[tor-commits] [translation/tails-misc] Update translations for tails-misc

translation at torproject.org translation at torproject.org
Thu Mar 5 09:16:17 UTC 2015


commit af1deba76fe5ede835d79aa2afc22fddc3f5ee1f
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Thu Mar 5 09:16:14 2015 +0000

    Update translations for tails-misc
---
 nb.po |   18 +++++++++---------
 1 file changed, 9 insertions(+), 9 deletions(-)

diff --git a/nb.po b/nb.po
index ef6be81..d190c50 100644
--- a/nb.po
+++ b/nb.po
@@ -3,7 +3,7 @@
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 # 
 # Translators:
-# Allan Nordhøy <comradekingu at gmail.com>, 2014
+# Allan Nordhøy <comradekingu at gmail.com>, 2014-2015
 # David Gutierrez <david.gutierrez.abreu at gmail.com>, 2014
 # Jan-Erik Ek <jan.erik.ek at gmail.com>, 2013
 # lateralus, 2014
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2015-02-23 16:25+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-02-25 08:49+0000\n"
-"Last-Translator: runasand <runa.sandvik at gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-03-04 22:01+0000\n"
+"Last-Translator: Allan Nordhøy <comradekingu at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Norwegian Bokmål (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/nb/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -46,22 +46,22 @@ msgid ""
 "an opportunity for eavesdroppers, like your email or Internet provider, to\n"
 "confirm that you are using Tails.\n"
 "</p>\n"
-msgstr ""
+msgstr "<h1>Hjelp oss med å ordne feilen du har funnet!</h1>\n<p>Les <a href=\"%s\">vår instruks om rapportering av feil</a>.</p>\n<p><strong>Ikke inkluder flere personvernsdetaljer enn nødvendig!</strong></p>\n<h2>Om det å gi oss en e-post -adresse</h2>\n<p>\nDet å gi oss en e-post -adresse tillater oss å kontakte deg for å få klarhet i problemet.\nDette er som oftest nødvendig siden de fleste feilrettingsrapportene \ntrenger ytterligere detaljer for å være brukbare.\nDog gir det også en mulighet for \novervåkningsinstanser til å bekrefte at du bruker Tails\n</p>\n"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:14
 msgid "Persistence is disabled for Electrum"
-msgstr ""
+msgstr "Vedvaring avskrudd for Electrum (Bitcoin-klient)"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:16
 msgid ""
 "When you reboot Tails, all of Electrum's data will be lost, including your "
 "Bitcoin wallet. It is strongly recommended to only run Electrum when its "
 "persistence feature is activated."
-msgstr ""
+msgstr "Ved omstart av Tails vil alle data i Electrum gå tapt, inkludert din Bitkoin-lommebok. Det er anbefalt på det sterkeste at du bare kjører Electrum når vedvaringsvalget er aktivert."
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:18
 msgid "Do you want to start Electrum anyway?"
-msgstr ""
+msgstr "Vil du starte Electrum uansett?"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:20
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:36
@@ -368,7 +368,7 @@ msgid ""
 "<a "
 "href='file:///usr/share/doc/tails/website/doc/advanced_topics/virtualization.en.html#security'>Learn"
 " more...</a>"
-msgstr ""
+msgstr "<a href='file:///usr/share/doc/tails/website/doc/advanced_topics/virtualization.en.html#security'>Lær mer...</a>"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:18
 msgid "Tor is not ready"
@@ -434,7 +434,7 @@ msgstr "En annen Usikker Nettleser kjører for øyeblikket, eller blir renset. V
 msgid ""
 "NetworkManager passed us garbage data when trying to deduce the clearnet DNS"
 " server."
-msgstr ""
+msgstr "NetworkManager har gitt oss søppeldata ved forsøk på å utrede hava som er den clearnet DNS-tjeneren."
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:115
 msgid ""



More information about the tor-commits mailing list