[tor-commits] [translation/tor_animation] Update translations for tor_animation
translation at torproject.org
translation at torproject.org
Tue Jun 30 20:16:16 UTC 2015
commit 808576a8d91b1fa7dc3c0c0e371583b984e52a23
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date: Tue Jun 30 20:16:15 2015 +0000
Update translations for tor_animation
---
bg.srt | 172 ++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------------
1 file changed, 86 insertions(+), 86 deletions(-)
diff --git a/bg.srt b/bg.srt
index 78c998d..083f374 100644
--- a/bg.srt
+++ b/bg.srt
@@ -1,165 +1,165 @@
1
00:00:00,660 --> 00:00:02,780
-We've gotten very used to the Internet.
+Свикнали Ñме Ñ Ð¸Ð½ÑеÑнеÑ.
2
00:00:03,120 --> 00:00:07,700
-We are constantly sharing information
-about ourselves and our private lives:
+ÐоÑÑоÑнно ÑподелÑме инÑоÑмаÑиÑ
+за Ñебе Ñи и за лиÑÐ½Ð¸Ñ Ñи живоÑ:
3
00:00:08,000 --> 00:00:09,960
-food we eat, people we meet,
+Ñ
ÑанаÑа, коÑÑо Ñдем, Ñ
оÑаÑа, Ñ ÐºÐ¾Ð¸Ñо Ñе ÑÑеÑаме,
4
00:00:10,180 --> 00:00:12,480
-places we go, and the stuff we read.
+меÑÑаÑа, на коиÑо Ñ
одим, и неÑаÑа, коиÑо ÑеÑем.
5
00:00:13,280 --> 00:00:14,640
-Let me explain it better.
+Ðека обÑÑÐ½Ñ Ð¿Ð¾-добÑе.
6
00:00:14,920 --> 00:00:17,740
-Right at this moment,
-if someone attempts to look you up,
+ТоÑно в Ñози моменÑ,
+ ако нÑкой ÑеÑи да поÑÑÑÑи инÑоÑмаÑÐ¸Ñ Ð·Ð° ÐаÑ,
7
00:00:18,060 --> 00:00:22,480
-they'll see your real identity,
-precise location, operating system,
+Ñе види иÑÑинÑкаÑа Ðи ÑамолиÑноÑÑ,
+ÑоÑно меÑÑоположение, опеÑаÑионна ÑиÑÑема,
8
00:00:22,800 --> 00:00:26,500
-all the sites you've visited,
-the browser you use to surf the web,
+вÑиÑки ÑайÑове, коиÑо ÑÑе поÑеÑили,
+бÑаÑзÑÑÑÑ, койÑо използваÑе,
9
00:00:26,700 --> 00:00:29,140
-and so much more information
-about you and your life
+и оÑе много инÑоÑмаÑиÑ
+за ÐÐ°Ñ Ð¸ живоÑа Ðи,
10
-00:00:29,620 --> 00:00:32,460
-which you probably didn't mean
-to share with unknown strangers,
+00:00:29,200 --> 00:00:31,500
+коÑÑо веÑоÑÑно не ÑÑе иÑкали
+да ÑподелÑÑе Ñ Ð½ÐµÐ¿Ð¾Ð·Ð½Ð°Ñи,
11
-00:00:32,920 --> 00:00:35,840
-who could easily use this data
-to exploit you.
+00:00:31,700 --> 00:00:34,000
+коиÑо леÑно Ð¼Ð¾Ð³Ð°Ñ Ð´Ð° Ð¸Ð·Ð¿Ð¾Ð»Ð·Ð²Ð°Ñ Ñази инÑоÑмаÑиÑ,
+за да Ðи навÑедÑÑ.
12
-00:00:36,220 --> 00:00:38,120
-But not if you're using Tor!
+00:00:34,500 --> 00:00:37,000
+Ðо не и ако използваÑе Tor!
13
-00:00:39,140 --> 00:00:42,840
-Tor Browser protects our privacy
-and identity on the Internet.
+00:00:37,140 --> 00:00:40,840
+ÐÑаÑзÑÑÑÑ Tor заÑиÑава ваÑаÑа лиÑна
+непÑикоÑновеноÑÑ Ð¸ ÑамолиÑноÑÑ Ð² ÐнÑеÑнеÑ.
14
-00:00:43,560 --> 00:00:46,760
-Tor secures your connection
-with three layers of encryption
+00:00:41,560 --> 00:00:44,760
+Tor подÑигÑÑÑва вÑÑзкаÑа Ðи
+ÑÑез ÑÑи ÑÐ»Ð¾Ñ ÑиÑÑоване
15
-00:00:46,940 --> 00:00:51,760
-and passes it through three voluntarily
-operated servers around the world,
+00:00:44,940 --> 00:00:49,760
+и Ñ Ð¿ÑекаÑва пÑез ÑÑи добÑоволно
+пÑÑнаÑи ÑÑÑвÑÑа по ÑвеÑа,
16
-00:00:52,280 --> 00:00:55,520
-which enables us to communicate
-anonymously over the Internet.
+00:00:50,280 --> 00:00:53,520
+коеÑо ни позволÑва да обÑÑваме анонимно
+пÑез ÐнÑеÑнеÑ.
17
-00:00:58,560 --> 00:01:00,280
-Tor also protects our data
+00:00:56,560 --> 00:00:58,280
+ÐÑвен Ñова Tor заÑиÑава наÑиÑе данни
18
-00:01:00,400 --> 00:01:03,900
-against corporate or government targeted
-and mass surveillance.
+00:00:58,400 --> 00:01:01,900
+Ð¾Ñ ÐºÐ¾ÑпоÑаÑивно или пÑавиÑелÑÑвено
+маÑово наблÑдение.
19
-00:01:04,880 --> 00:01:09,340
-Perhaps you live in a repressive country
-which tries to control and surveil the Internet.
+00:01:02,880 --> 00:01:07,340
+Ðоже би живееÑе в ÑепÑеÑивна ÑÑÑана,
+коÑÑо Ñе опиÑва да конÑÑолиÑа и наблÑдава ÐнÑеÑнеÑ.
20
-00:01:09,900 --> 00:01:13,800
-Or perhaps you don't want big corporations
-taking advantage of your personal information.
+00:01:07,900 --> 00:01:11,800
+Ðли може да не иÑкаÑе големиÑе коÑпоÑаÑии
+да Ñе вÑÐ·Ð¿Ð¾Ð»Ð·Ð²Ð°Ñ Ð¾Ñ Ð»Ð¸ÑнаÑа Ðи инÑоÑмаÑиÑ.
21
-00:01:14,880 --> 00:01:17,640
-Tor makes all of its users
-to look the same
+00:01:12,880 --> 00:01:15,640
+Tor пÑави Ñака, Ñе вÑиÑки негови поÑÑебиÑели
+да Ð¸Ð·Ð³Ð»ÐµÐ¶Ð´Ð°Ñ ÐµÐ´Ð½Ð°ÐºÐ²Ð¸,
22
-00:01:17,920 --> 00:01:20,800
-which confuses the observer
-and makes you anonymous.
+00:01:15,920 --> 00:01:18,800
+коеÑо обÑÑква наблÑдаваÑиÑе
+и Ðи пÑави анонимни.
23
-00:01:21,500 --> 00:01:24,980
-So, the more people use the Tor network,
-the stronger it gets
+00:01:19,500 --> 00:01:22,980
+Така колкоÑо повеÑе Ñ
оÑа Ð¸Ð·Ð¿Ð¾Ð»Ð·Ð²Ð°Ñ Ð¼ÑежаÑа Tor,
+Ñолкова по-Ñилна ÑÑава ÑÑ
24
-00:01:25,140 --> 00:01:29,800
-as it's easier to hide in a crowd
-of people who look exactly the same.
+00:01:23,140 --> 00:01:27,800
+какÑо е по-леÑно да Ñе ÑкÑÐ¸ÐµÑ Ð² ÑÑлпа
+Ð¾Ñ ÐµÐ´Ð½Ð°ÐºÐ²Ð¾ изглеждаÑи Ñ
оÑа.
25
-00:01:30,700 --> 00:01:33,240
-You can bypass the censorship
-without being worried about
+00:01:28,700 --> 00:01:31,240
+ÐожеÑе да заобиколиÑе ÑензÑÑаÑа
+без да Ñе пÑиÑеÑнÑваÑе, Ñе
26
-00:01:33,400 --> 00:01:36,100
-the censor knowing what you do
-on the Internet.
+00:01:31,400 --> 00:01:34,100
+ÑeнзÑÑиÑаÑиÑÑ Ñе ÑазбеÑе какво пÑавиÑе в ÐнÑеÑнеÑ.
27
-00:01:38,540 --> 00:01:41,440
-The ads won't follow you
-everywhere for months,
+00:01:36,540 --> 00:01:39,440
+РекламиÑе нÑма да Ðи пÑеÑледваÑ
+навÑÑкÑде Ñ Ð¼ÐµÑеÑи,
28
-00:01:41,640 --> 00:01:43,300
-starting when you first
-clicked on a product.
+00:01:39,640 --> 00:01:41,300
+запоÑвайки Ð¾Ñ Ð¿ÑÑвоÑо Ðи
+кликване на пÑодÑкÑ.
29
-00:01:45,880 --> 00:01:49,380
-By using Tor, the sites you visit
-won't even know who you are,
+00:01:43,880 --> 00:01:47,380
+Ðзползвайки Tor ÑайÑовеÑе, коиÑо поÑеÑаваÑе,
+доÑи нÑма да знаÑÑ ÐºÐ¾Ð¹ ÑÑе,
30
-00:01:49,540 --> 00:01:51,760
-from what part of the world
-you're visiting them,
+00:01:47,540 --> 00:01:49,760
+Ð¾Ñ ÐºÐ¾Ñ ÑаÑÑ Ð½Ð° ÑвеÑа
+ги поÑеÑаваÑе,
31
-00:01:51,920 --> 00:01:53,920
-unless you login and tell them so.
+00:01:49,920 --> 00:01:51,920
+оÑвен ако не влезеÑе в пÑоÑила Ñи
+и не им кажеÑе.
32
-00:01:56,200 --> 00:01:57,840
-By downloading and using Tor,
+00:01:54,200 --> 00:01:55,840
+ÐзÑеглÑйки и използвайки Tor
33
-00:01:58,200 --> 00:02:00,560
-you can protect the people
-who need anonymity,
+00:01:56,200 --> 00:01:58,560
+Ðие можеÑе да заÑиÑиÑе Ñ
оÑаÑа,
+коиÑо Ñе нÑждаÑÑ Ð¾Ñ Ð°Ð½Ð¾Ð½Ð¸Ð¼Ð½Ð¾ÑÑ,
34
-00:02:00,880 --> 00:02:03,640
-like activists, journalists and bloggers.
+00:01:58,880 --> 00:02:01,640
+каÑо акÑивиÑÑи, жÑÑналиÑÑи и блогÑÑи.
35
-00:02:04,000 --> 00:02:09,000
-Download and use Tor! Or run a relay!
+00:02:02,000 --> 00:02:07,000
+ÐзÑеглеÑе и използвайÑе Tor! Ðли пÑÑнеÑе Ñеле!
More information about the tor-commits
mailing list