[tor-commits] [translation/tor-messenger-authdtd] Update translations for tor-messenger-authdtd

translation at torproject.org translation at torproject.org
Tue Jun 30 08:46:19 UTC 2015


commit a33d64bca44176767aab0b61fb015b816c9de3ec
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Tue Jun 30 08:46:18 2015 +0000

    Update translations for tor-messenger-authdtd
---
 ru/auth.dtd |    2 +-
 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-)

diff --git a/ru/auth.dtd b/ru/auth.dtd
index 54e5902..75417aa 100644
--- a/ru/auth.dtd
+++ b/ru/auth.dtd
@@ -10,7 +10,7 @@
 <!ENTITY authDialog.manualVerification "Проверка отпечатка вручную">
 <!ENTITY authDialog.questionAndAnswer "Вопрос и ответ">
 <!ENTITY authDialog.sharedSecret "Общий секрет">
-<!ENTITY authDialog.manualInstruction "To verify the fingerprint, contact your buddy via some other authenticated channel, such as the telephone or GPG-signed email. Each of you should tell your fingerprint to the other. If everything matches up, you should indicate in the dialog below that you have verified the fingerprint.">
+<!ENTITY authDialog.manualInstruction "Для проверки отпечатка пообщайтесь с человеком через другие проверенные каналы, например телефон или зашифрованную почту. Вы должны обменяться отпечатками. Если всё совпадет, то в диалоге ниже вы должны отметить проверку отпечатков.">
 <!ENTITY authDialog.choose "Выбрать">
 <!ENTITY authDialog.how "Как вы хотите проверить личность контакта?">
 <!ENTITY authDialog.qaInstruction "Для проверки личности собеседника выберите вопрос, ответ на который известен только вам и вашему собеседнику. Введите этот вопрос и ответ на него, а затем дождитесь ответа собеседника. Если ваши ответы не совпадают, то возможно вы общаетесь с самозванцем.">



More information about the tor-commits mailing list