[tor-commits] [translation/bridgedb] Update translations for bridgedb

translation at torproject.org translation at torproject.org
Mon Jun 29 14:45:04 UTC 2015


commit 09923efd7ffa58451f4abe618a47a1d9e23c258e
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Mon Jun 29 14:45:03 2015 +0000

    Update translations for bridgedb
---
 id/LC_MESSAGES/bridgedb.po |    6 +++---
 1 file changed, 3 insertions(+), 3 deletions(-)

diff --git a/id/LC_MESSAGES/bridgedb.po b/id/LC_MESSAGES/bridgedb.po
index 6f415f1..fb81000 100644
--- a/id/LC_MESSAGES/bridgedb.po
+++ b/id/LC_MESSAGES/bridgedb.po
@@ -16,7 +16,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: 'https://trac.torproject.org/projects/tor/newticket?component=BridgeDB&keywords=bridgedb-reported,msgid&cc=isis,sysrqb&owner=isis'POT-Creation-Date: 2015-03-19 22:13+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-06-22 15:50+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-06-29 14:40+0000\n"
 "Last-Translator: Zamani Karmana <zamani.karmana at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Indonesian (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/id/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -159,7 +159,7 @@ msgstr "Jembatan saya tidak bekerja! Saya butuh bantuan!"
 #: lib/bridgedb/strings.py:92
 #, python-format
 msgid "If your Tor doesn't work, you should email %s."
-msgstr "Jika Tor tidak bekerja, silahkan email %s"
+msgstr "Jika Tor Anda tidak bekerja, mohon kirim surel ke %s."
 
 #. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Pluggable Transports".
 #. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor Browser".
@@ -169,7 +169,7 @@ msgid ""
 "Try including as much info about your case as you can, including the list of\n"
 "bridges and Pluggable Transports you tried to use, your Tor Browser version,\n"
 "and any messages which Tor gave out, etc."
-msgstr "coba gali info sebanyak mungkin yang anda bisa, meliputi daftar bridge dan pluggable Transport yang telah anda coba untuk menggunakan. versi Browser Tor anda dan beberapa pesan yang Tor berikan, dsb"
+msgstr "Coba sertakan sebanyak mungkin info tentang kasus Anda, termasuk daftar jembatan dan Pluggable Transports yang Anda coba gunakan, versi Peramban Tor Anda, dan pesan apapun yang diberikan oleh Tor, dll."
 
 #: lib/bridgedb/strings.py:103
 msgid "Here are your bridge lines:"



More information about the tor-commits mailing list