[tor-commits] [translation/tails-misc] Update translations for tails-misc

translation at torproject.org translation at torproject.org
Tue Jun 23 12:16:03 UTC 2015


commit 915fda24a3ab407ab4a692f8bd95060cfbc344e1
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Tue Jun 23 12:16:02 2015 +0000

    Update translations for tails-misc
---
 nb.po |    9 +++++----
 1 file changed, 5 insertions(+), 4 deletions(-)

diff --git a/nb.po b/nb.po
index ae82b28..8abe86f 100644
--- a/nb.po
+++ b/nb.po
@@ -6,6 +6,7 @@
 # Allan Nordhøy <epost at anotheragency.no>, 2014-2015
 # Allan Nordhøy <epost at anotheragency.no>, 2015
 # David Gutierrez <david.gutierrez.abreu at gmail.com>, 2014
+# Erik Matson <erik at norwenglish.net>, 2015
 # Jan-Erik Ek <jan.erik.ek at gmail.com>, 2013
 # lateralus, 2014
 # Per Thorsheim <transifex at thorsheim.net>, 2015
@@ -15,8 +16,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2015-05-02 23:47+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-06-21 00:02+0000\n"
-"Last-Translator: Allan Nordhøy <epost at anotheragency.no>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-06-23 12:10+0000\n"
+"Last-Translator: Erik Matson <erik at norwenglish.net>\n"
 "Language-Team: Norwegian Bokmål (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/nb/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -184,13 +185,13 @@ msgstr "Stoler du på disse nøklene?"
 msgid "The following selected key is not fully trusted:"
 msgid_plural "The following selected keys are not fully trusted:"
 msgstr[0] "Følgende valgte nøkkel er ikke helt betrodd: "
-msgstr[1] "Følgende valgte nøkler er ikke helt betrodde:"
+msgstr[1] "Følgende valgte nøkler var ikke fullstendig klarert:"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:578
 msgid "Do you trust this key enough to use it anyway?"
 msgid_plural "Do you trust these keys enough to use them anyway?"
 msgstr[0] "Stoler du nok på denne nøkkelen til å bruke den uansett?"
-msgstr[1] "Stoler du nok på disse nøklene til å bruke dem uansett?"
+msgstr[1] "Stoler du nok på disse nøklene til å bruke dem allikevel?"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:591
 msgid "No keys selected"



More information about the tor-commits mailing list