[tor-commits] [translation/tails-misc] Update translations for tails-misc

translation at torproject.org translation at torproject.org
Tue Jun 23 09:15:49 UTC 2015


commit 61b64a6e6de1d8ea5e37f7e42dac3fc9f30814a0
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Tue Jun 23 09:15:48 2015 +0000

    Update translations for tails-misc
---
 ru.po |   12 ++++++++----
 1 file changed, 8 insertions(+), 4 deletions(-)

diff --git a/ru.po b/ru.po
index d80fda1..09c1a7f 100644
--- a/ru.po
+++ b/ru.po
@@ -7,6 +7,7 @@
 # Andrew <andrewmorozko at gmail.com>, 2015
 # Evgrafov Denis <stereodenis at gmail.com>, 2014
 # Eugene, 2013
+# Ivan, 2015
 # joshua ridney <yachtcrew at mail.ru>, 2015
 # jujjer <jujjer at gmail.com>, 2013
 # mendov <mr.mendov at gmail.com>, 2013
@@ -20,14 +21,14 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2015-05-02 23:47+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-05-03 08:25+0000\n"
-"Last-Translator: runasand <runa.sandvik at gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-06-23 09:01+0000\n"
+"Last-Translator: Ivan\n"
 "Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/ru/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Language: ru\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n"
 
 #: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:43
 msgid "Tor is ready"
@@ -109,7 +110,7 @@ msgstr "_Управление ключами"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:208
 msgid "_Open Text Editor"
-msgstr ""
+msgstr "Открыть текстовый _редактор"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:252
 msgid "The clipboard does not contain valid input data."
@@ -155,6 +156,7 @@ msgid_plural "User IDs:"
 msgstr[0] "ID пользователя:"
 msgstr[1] "ID пользователей:"
 msgstr[2] "ID пользователей:"
+msgstr[3] "ID пользователей:"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:433
 msgid "None (Don't sign)"
@@ -192,6 +194,7 @@ msgid_plural "The following selected keys are not fully trusted:"
 msgstr[0] "Нет полного доверия к указанному выбранному ключу:"
 msgstr[1] "Нет полного доверия к указанным выбранным ключам:"
 msgstr[2] "Нет полного доверия к указанным выбранным ключам:"
+msgstr[3] "Нет полного доверия к указанным выбранным ключам:"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:578
 msgid "Do you trust this key enough to use it anyway?"
@@ -199,6 +202,7 @@ msgid_plural "Do you trust these keys enough to use them anyway?"
 msgstr[0] "Доверяете ли вы этому ключу настолько, чтобы использовать его, несмотря ни на что?"
 msgstr[1] "Доверяете ли вы этим ключам настолько, чтобы использовать их, несмотря ни на что?"
 msgstr[2] "Доверяете ли вы этим ключам настолько, чтобы использовать их, несмотря ни на что?"
+msgstr[3] "Доверяете ли вы этим ключам настолько, чтобы использовать их, несмотря ни на что?"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:591
 msgid "No keys selected"



More information about the tor-commits mailing list