[tor-commits] [translation/tor-launcher-network-settings] Update translations for tor-launcher-network-settings

translation at torproject.org translation at torproject.org
Sun Jun 14 10:46:01 UTC 2015


commit 98d83f2ded2fa1c81224660a8666e90052013df5
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Sun Jun 14 10:46:03 2015 +0000

    Update translations for tor-launcher-network-settings
---
 fa/network-settings.dtd |    2 +-
 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-)

diff --git a/fa/network-settings.dtd b/fa/network-settings.dtd
index e9f1e1d..b504638 100644
--- a/fa/network-settings.dtd
+++ b/fa/network-settings.dtd
@@ -20,7 +20,7 @@
 <!-- see https://www.torproject.org/docs/proxychain.html.en -->
 <!ENTITY torSettings.proxyHelp "اگر شما مطمئن نیستید که چگونه به این سوال پاسخ دهید، به تنظیمات سایر مرورگرهای خود نگاهی بیاندازید تا متوجه شوید که آیا باید یک پروکسی محلی استفاده شود؟">
 <!ENTITY torSettings.enterProxy "تنظیمات پراکسی را وارد کنید.">
-<!ENTITY torSettings.bridgePageTitle "Tor Bridges Configuration">
+<!ENTITY torSettings.bridgePageTitle "پیکربندی پل تور">
 <!ENTITY torSettings.bridgeQuestion "آیا شرکتی که از آن اینترنت گرفته اید (ISP)، دسترسی به شبکه تور را فیلتر، سانسور و یا مسدود می کند؟">
 <!ENTITY torSettings.bridgeHelp "اگر مطمئن نیستید چطور به این سوال پاسخ دهید، «نه» یا انتخاب کنید.  اگر «بله» را انتخاب کنید، Ù…ÛŒ بایست تنظیمات مربوط به «پل های» تور را انجام دهید. پل ها مسیرهای دور زدن فیلتر هستند Ú©Ù‡ لیست مشخصی از آن ها وجود ندارد Ùˆ فیلتر کردن آن ها بسیار مشکل است.">
 <!ENTITY torSettings.bridgeSettingsPrompt "شما می‌توانید از مجموعه‌ای از پل‌های آماده و یا پل‌های شخصی خودتان استفاده کنید.">



More information about the tor-commits mailing list