[tor-commits] [translation/tor-launcher-network-settings_completed] Update translations for tor-launcher-network-settings_completed

translation at torproject.org translation at torproject.org
Fri Jun 12 23:15:47 UTC 2015


commit f81ae05192e27abc6d9253b1e3ae43bb13935304
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Fri Jun 12 23:15:49 2015 +0000

    Update translations for tor-launcher-network-settings_completed
---
 pl/network-settings.dtd |    2 ++
 1 file changed, 2 insertions(+)

diff --git a/pl/network-settings.dtd b/pl/network-settings.dtd
index f1544f8..0640c15 100644
--- a/pl/network-settings.dtd
+++ b/pl/network-settings.dtd
@@ -15,10 +15,12 @@
 <!ENTITY torSettings.connectPrompt3 "To zadziała w większości sytuacji.">
 <!ENTITY torSettings.connect "Połącz">
 
+<!ENTITY torSettings.proxyPageTitle "Ustawienia lokalnego proxy">
 <!ENTITY torSettings.proxyQuestion "Czy ten komputer musi używać lokalnego proxy, aby połączyć się z Internetem?">
 <!-- see https://www.torproject.org/docs/proxychain.html.en -->
 <!ENTITY torSettings.proxyHelp "Jeśli nie jesteś pewny jak odpowiedzieć na to pytanie, to sprawdź swoje ustawienia internetu w innej przeglądarce, aby zobaczyć czy ma ona skonfigurowane lokalne proxy.">
 <!ENTITY torSettings.enterProxy "Wprowadź ustawienia serwera proxy">
+<!ENTITY torSettings.bridgePageTitle "Ustawienia Tor Bridges">
 <!ENTITY torSettings.bridgeQuestion "Czy Twój dostawca usług internetowych (ISP) blokuje lub cenzuruje połączenia sieci Tor?">
 <!ENTITY torSettings.bridgeHelp "JeÅ›li nie jesteÅ› pewny odpowiedzi na to pytanie proszÄ™ wybrać odpowiedź Nie.  JeÅ›li wybierzesz Tak, to bÄ™dziesz poproszony o skonfigurowanie mostków Tora, które nie sÄ… publicznie wymienione, dziÄ™ki czemu bÄ™dzie trudniej zablokować poÅ‚Ä…czenia do sieci Tor.">
 <!ENTITY torSettings.bridgeSettingsPrompt "Możesz wybrać dostępny zestaw mostków, albo możesz uzyskać i wprowadzić niestandardowy zestaw mostów.">



More information about the tor-commits mailing list