[tor-commits] [translation/tor-launcher-network-settings] Update translations for tor-launcher-network-settings

translation at torproject.org translation at torproject.org
Thu Jun 11 22:15:47 UTC 2015


commit c373404d5b0f1175b1bc43f052452028b85f80a6
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Thu Jun 11 22:15:48 2015 +0000

    Update translations for tor-launcher-network-settings
---
 de/network-settings.dtd |    2 +-
 pt/network-settings.dtd |    4 ++--
 2 files changed, 3 insertions(+), 3 deletions(-)

diff --git a/de/network-settings.dtd b/de/network-settings.dtd
index 43ff029..22a4ef5 100644
--- a/de/network-settings.dtd
+++ b/de/network-settings.dtd
@@ -20,7 +20,7 @@
 <!-- see https://www.torproject.org/docs/proxychain.html.en -->
 <!ENTITY torSettings.proxyHelp "Wenn Sie unsicher sind, schauen Sie in den Interneteinstellungen in einem andern Browser nach, um zu erkennen ob ein lokaler Proxy konfiguriert ist.">
 <!ENTITY torSettings.enterProxy "Proxy-Einstellungen eingeben.">
-<!ENTITY torSettings.bridgePageTitle "Tor Bridges Configuration">
+<!ENTITY torSettings.bridgePageTitle "Torbrücken-Konfiguration">
 <!ENTITY torSettings.bridgeQuestion "Blockiert oder zensiert Ihr Internetdienstanbieter (ISP) Verbindungen zum Tor-Netzwerk?">
 <!ENTITY torSettings.bridgeHelp "Wenn Sie sich nicht sicher sind, wie Sie diese Frage beantworten sollen, wählen Sie Nr.  Wenn Sie Ja wählen, werden Sie aufgefordert, die Torbrücken zu konfigurieren. Die nicht aufgeführte Relais sind, was es schwieriger macht, Verbindungen zum Tor-Netzwerk zu blockieren.">
 <!ENTITY torSettings.bridgeSettingsPrompt "Sie könne den bereitgestellten Satz an Brücken verwenden oder Sie können welche erhalten, und geben einen benutzerdefinierten Satz an Brücken ein.">
diff --git a/pt/network-settings.dtd b/pt/network-settings.dtd
index 08ef3a0..0ba38a3 100644
--- a/pt/network-settings.dtd
+++ b/pt/network-settings.dtd
@@ -15,12 +15,12 @@
 <!ENTITY torSettings.connectPrompt3 "Isto funciona na maior parte das situações.">
 <!ENTITY torSettings.connect "Ligar">
 
-<!ENTITY torSettings.proxyPageTitle "Local Proxy Configuration">
+<!ENTITY torSettings.proxyPageTitle "Configuração do servidor local">
 <!ENTITY torSettings.proxyQuestion "Este computador precisa de usar um acesso proxy à Intrnet?">
 <!-- see https://www.torproject.org/docs/proxychain.html.en -->
 <!ENTITY torSettings.proxyHelp "Se não tem a certeza da resposta, veja as definições de Internet noutro navegador para confirmar se está configurado para usar um proxy local.">
 <!ENTITY torSettings.enterProxy "Insira as definições do proxy.">
-<!ENTITY torSettings.bridgePageTitle "Tor Bridges Configuration">
+<!ENTITY torSettings.bridgePageTitle "Configutação das Ligações Tor">
 <!ENTITY torSettings.bridgeQuestion "O seu fornecedor de serviços de internet bloqueia ou censura ligações à rede Tor ?">
 <!ENTITY torSettings.bridgeHelp "Se não tem a certeza de como responder a esta questão, escolha o Nº.  Se escolher Sim, vai-lhe ser pedido para configurar as Tor Bridges, que são pontos de passagem não listados mais difíceis de bloquear ligações à rede Tor.">
 <!ENTITY torSettings.bridgeSettingsPrompt "Pode usar o conjunto de bridges pré-configurado fornecido, ou pode obter um conjunto de bridges personalizadas.">



More information about the tor-commits mailing list