[tor-commits] [translation/tor-launcher-network-settings_completed] Update translations for tor-launcher-network-settings_completed

translation at torproject.org translation at torproject.org
Thu Jun 11 19:45:59 UTC 2015


commit cdbcbc07a378310544413d4cc0aa2dfc35e993a0
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Thu Jun 11 19:46:01 2015 +0000

    Update translations for tor-launcher-network-settings_completed
---
 hu/network-settings.dtd |    2 ++
 1 file changed, 2 insertions(+)

diff --git a/hu/network-settings.dtd b/hu/network-settings.dtd
index 5d9c56a..f89464c 100644
--- a/hu/network-settings.dtd
+++ b/hu/network-settings.dtd
@@ -15,10 +15,12 @@
 <!ENTITY torSettings.connectPrompt3 "A legtöbb esetben ez működni fog.">
 <!ENTITY torSettings.connect "Csatlakozás">
 
+<!ENTITY torSettings.proxyPageTitle "Helyi proxybeállítások">
 <!ENTITY torSettings.proxyQuestion "Ez a számítgép helyi proxyn keresztül éri el az Internetet? ">
 <!-- see https://www.torproject.org/docs/proxychain.html.en -->
 <!ENTITY torSettings.proxyHelp "Ha nem biztos ennek a kérdésnek a megválaszolásában, kattintson az Internet beállításokra a másik böngészőjében, és tekintse meg, hog van-e benne beállítva helyiproxy.">
 <!ENTITY torSettings.enterProxy "Adja meg a proxy beállításokat.">
+<!ENTITY torSettings.bridgePageTitle "Tor hidak konfigurálása">
 <!ENTITY torSettings.bridgeQuestion "Az internet szolgáltatód (ISP) blokkolja vagy cenzúrázza a kapcsolatot a Tor hálózathoz?">
 <!ENTITY torSettings.bridgeHelp "Ha nem vagy biztos a válaszban, válaszd a Nem-et.  Ha az Igen-t választod neked kell konfigurálni a Tor bridges amik nem listázott átjátszók és nehezebbé teszik a Tor hálózat kapcsolódásának a blokkolását.">
 <!ENTITY torSettings.bridgeSettingsPrompt "Használhatod a szolgáltatott bridge címeket vagy beszerezhetsz egyedi bridge címeket.">



More information about the tor-commits mailing list