[tor-commits] [translation/tor_animation_completed] Update translations for tor_animation_completed

translation at torproject.org translation at torproject.org
Wed Jul 29 11:46:51 UTC 2015


commit 2e7d35a7309fc38b48272a2e9ac77fae7fc6878c
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Wed Jul 29 11:46:51 2015 +0000

    Update translations for tor_animation_completed
---
 tr.srt |   54 +++++++++++++++++++++++++++---------------------------
 1 file changed, 27 insertions(+), 27 deletions(-)

diff --git a/tr.srt b/tr.srt
index ef5c9c3..4e58558 100644
--- a/tr.srt
+++ b/tr.srt
@@ -1,6 +1,6 @@
 1
 00:00:00,660 --> 00:00:02,780
-İnternet'e çok alıştık.
+Internet'e çok alıştık.
 
 2
 00:00:03,120 --> 00:00:07,700
@@ -40,124 +40,124 @@ siz ve hayatınız hakkında daha birçok
 bilgiyi görebilecek
 
 10
-00:00:29,620 --> 00:00:32,460
+00:00:29,200 --> 00:00:31,500
 muhtemelen, bu verileri sizi ortaya çıkarmak
 için kolaylıkla kullanabilecek
 
 11
-00:00:32,920 --> 00:00:35,840
+00:00:31,700 --> 00:00:34,000
 tanımadığınız kişilerle paylaşmak
 istemediniz.
 
 12
-00:00:36,220 --> 00:00:38,120
+00:00:34,500 --> 00:00:37,000
 Tabii, Tor kullanmıyorsanız!
 
 13
-00:00:39,140 --> 00:00:42,840
+00:00:37,140 --> 00:00:40,840
 Tor Tarayıcı gizliliğimizi ve İnternet'teki
 kimliÄŸimizi korur.
 
 14
-00:00:43,560 --> 00:00:46,760
+00:00:41,560 --> 00:00:44,760
 Tor, bağlantınızı üç katmanlı şifreleme
 ile güvene alarak
 
 15
-00:00:46,940 --> 00:00:51,760
+00:00:44,940 --> 00:00:49,760
 dünyanın dört bir yanında gönüllü olarak
 çalışan üç sunucudan geçirir,
 
 16
-00:00:52,280 --> 00:00:55,520
+00:00:50,280 --> 00:00:53,520
 ve Ä°nternet'te anonim olarak iletiÅŸim
 kurabilmemizi saÄŸlar.
 
 17
-00:00:58,560 --> 00:01:00,280
+00:00:56,560 --> 00:00:58,280
 Tor ayrıca verilerimizi de, hükümet
 
 18
-00:01:00,400 --> 00:01:03,900
+00:00:58,400 --> 00:01:01,900
 şirket ve toplu gözetime karşı da korur.
 
 19
-00:01:04,880 --> 00:01:09,340
+00:01:02,880 --> 00:01:07,340
 Belki de İnternet'i sınırlamaya ve
 izlemeye çalışan bir baskıcı ülkede yaşıyor olabilirsiniz.
 
 20
-00:01:09,900 --> 00:01:13,800
+00:01:07,900 --> 00:01:11,800
 Veya büyük şirketlerin kişisel bilgilerinizden
 faydalanmasını istemiyorsunuz.
 
 21
-00:01:14,880 --> 00:01:17,640
+00:01:12,880 --> 00:01:15,640
 Tor tüm kullanıcılarının
 aynı görünmesini
 
 22
-00:01:17,920 --> 00:01:20,800
+00:01:15,920 --> 00:01:18,800
 ve böylece izleyenlerin aklının karışmasını
 saÄŸlar ve sizi anonim yapar.
 
 23
-00:01:21,500 --> 00:01:24,980
+00:01:19,500 --> 00:01:22,980
 Böylece, Tor ağını kullanan ne kadar çok insan olursa
 daha fazla güçlü olur
 
 24
-00:01:25,140 --> 00:01:29,800
+00:01:23,140 --> 00:01:27,800
 çünkü tamamıyla aynı görülen kalabalıkta
 gizlenmek daha kolaydır.
 
 25
-00:01:30,700 --> 00:01:33,240
+00:01:28,700 --> 00:01:31,240
 İnternet'te ne yaptığınızı bilen sansürü
 umursamadan
 
 26
-00:01:33,400 --> 00:01:36,100
+00:01:31,400 --> 00:01:34,100
 sansürü aşabilirsiniz.
 
 27
-00:01:38,540 --> 00:01:41,440
+00:01:36,540 --> 00:01:39,440
 Bir ürüne ilk tıkladığınızdan itibaren
 baÅŸlayan
 
 28
-00:01:41,640 --> 00:01:43,300
+00:01:39,640 --> 00:01:41,300
 reklamlar sizi aylarca her yerde
 takip etmeyecek.
 
 29
-00:01:45,880 --> 00:01:49,380
+00:01:43,880 --> 00:01:47,380
 Tor kullanarak gezdiÄŸiniz siteler
 oturum açıp, söylemediğiniz sürece
 
 30
-00:01:49,540 --> 00:01:51,760
+00:01:47,540 --> 00:01:49,760
 dünyanın hangi yerinden ziyaret
 ettiÄŸinizi,
 
 31
-00:01:51,920 --> 00:01:53,920
+00:01:49,920 --> 00:01:51,920
 nerede olduÄŸunuzu bile bilmeyecek.
 
 32
-00:01:56,200 --> 00:01:57,840
+00:01:54,200 --> 00:01:55,840
 Tor indirip kullanarak,
 
 33
-00:01:58,200 --> 00:02:00,560
+00:01:56,200 --> 00:01:58,560
 anonimliğe ihtiyacı olan aktivist,
 gazeteci ve
 
 34
-00:02:00,880 --> 00:02:03,640
+00:01:58,880 --> 00:02:01,640
 blogcuları koruyabilirsiniz.
 
 35
-00:02:04,000 --> 00:02:09,000
+00:02:02,000 --> 00:02:07,000
 Tor indirin ve kullanın! Veya bir ayna çalıştırın!
 



More information about the tor-commits mailing list