[tor-commits] [translation/tor-messenger-otrproperties_completed] Update translations for tor-messenger-otrproperties_completed

translation at torproject.org translation at torproject.org
Tue Jul 28 21:16:57 UTC 2015


commit 9ef5503deae9bd751ccd0f38da47bd47e844e0c2
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Tue Jul 28 21:16:58 2015 +0000

    Update translations for tor-messenger-otrproperties_completed
---
 fr_CA/otr.properties |   31 +++++++++++++++++++++++++++++++
 1 file changed, 31 insertions(+)

diff --git a/fr_CA/otr.properties b/fr_CA/otr.properties
new file mode 100644
index 0000000..441d701
--- /dev/null
+++ b/fr_CA/otr.properties
@@ -0,0 +1,31 @@
+msgevent.encryption_required_part1=Vous avez tenté d'envoyer un message non chiffré à %S. Toutefois, ils ne sont pas permis.
+msgevent.encryption_required_part2=Tentative de démarrage d'une conversation privée. Votre message sera retransmis une fois qu'elle sera établie.
+msgevent.encryption_error=Une erreur est survenue lors du chiffrement de votre message. Il n'a pas été envoyé.
+msgevent.connection_ended=%S a déjà mis fin à la conversation privée avec vous. Votre message n'a pas été envoyé. Mettez fin à la conversation privée ou redémarrez-la.
+msgevent.setup_error=Une erreur est survenue lors de la mise en place d'une conversation privée avec %S.
+msgevent.msg_reflected=Vous recevez vos propres messages OTR. Soit vous essayez de vous parler, soit quelqu'un vous renvoie vos messages.
+msgevent.msg_resent=Le dernier message à %S a été renvoyé.
+msgevent.rcvdmsg_not_private=Le message chiffré reçu de %S est illisible car votre communication n'est pas privée.
+msgevent.rcvdmsg_unreadable=Nous avons reçu un message chiffré illisible de %S.
+msgevent.rcvdmsg_malformed=Nous avons reçu un message aux données mal formées de %S.
+msgevent.log_heartbeat_rcvd=Battement de cœur reçu de %S. 
+msgevent.log_heartbeat_sent=Battement de cœur envoyé à %S. 
+msgevent.rcvdmsg_general_err=Une erreur OTR est survenue.
+msgevent.rcvdmsg_unecrypted=Nous avons reçu un message non chiffré de %S.
+msgevent.rcvdmsg_unrecognized=Nous avons reçu un message OTR non reconnu de %S.
+msgevent.rcvdmsg_for_other_instance=%S a envoyé un message destiné à une session différente. Si vous êtes connecté plusieurs fois, une autre session pourrait avoir reçu le message.
+context.gone_secure_private=Conversation privée démarrée avec %S.
+context.gone_secure_unverified=Conversation privée démarrée avec %S. Cependant son identité n'a pas été vérifiée.
+context.still_secure=La conversation privée avec %S a été rafraîchie avec succès.
+error.enc=Une erreur est survenue lors du chiffrement du message.
+error.not_priv=Vous avez envoyé des données chiffrées à %S qui ne s'y attendait pas.
+error.unreadable=Vous avez transmis un message chiffré illisible.
+error.malformed=Vous avez transmis un message aux données mal formées.
+resent=[renvoyé]
+tlv.disconnected=%S a mis fin à la conversation privée avec vous; vous devriez en faire autant.
+query.msg=%S a demandé un conversation confidentielle OTR. Cependant vous n'avez aucun plugiciel pour ce faire. Consultez http://otr.cypherpunks.ca/ pour plus d'informations.
+trust.unused=Inutilisé
+trust.not_private=Non privée
+trust.unverified=Non vérifiée
+trust.private=Privée
+trust.finished=Terminée



More information about the tor-commits mailing list