[tor-commits] [translation/bridgedb] Update translations for bridgedb

translation at torproject.org translation at torproject.org
Tue Jul 28 14:45:03 UTC 2015

commit ab74131c97bfc2859cec0cdcb9b8b2fff6cdc91c
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Tue Jul 28 14:45:03 2015 +0000

    Update translations for bridgedb
 es_CO/LC_MESSAGES/bridgedb.po |   14 +++++++-------
 1 file changed, 7 insertions(+), 7 deletions(-)

diff --git a/es_CO/LC_MESSAGES/bridgedb.po b/es_CO/LC_MESSAGES/bridgedb.po
index 2a109f1..7f1ecc4 100644
--- a/es_CO/LC_MESSAGES/bridgedb.po
+++ b/es_CO/LC_MESSAGES/bridgedb.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: 'https://trac.torproject.org/projects/tor/newticket?component=BridgeDB&keywords=bridgedb-reported,msgid&cc=isis,sysrqb&owner=isis'POT-Creation-Date: 2015-03-19 22:13+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-07-28 14:15+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-07-28 14:25+0000\n"
 "Last-Translator: Marcela Garcia-Casteblanco <marcegcol at hotmail.com>\n"
 "Language-Team: Spanish (Colombia) (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/es_CO/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -48,7 +48,7 @@ msgstr "Aquí están tus puentes. "
 msgid ""
 "You have exceeded the rate limit. Please slow down! The minimum time between\n"
 "emails is %s hours. All further emails during this time period will be ignored."
-msgstr ""
+msgstr "Usted a excedido el límite de velocidad. Vaya más despacio por favor! El tiempo mínimo entre correos electrónicos es %s horas. Todos los correos electrónicos adicionales serán ignorados durante este período."
 #: lib/bridgedb/strings.py:25
 msgid ""
@@ -219,7 +219,7 @@ msgstr "Cuando aparezca la opción \"Configuración de Navegador Tor\", haga cli
 msgid ""
 "Does your Internet Service Provider (ISP) block or otherwise censor connections\n"
 "to the Tor network?"
-msgstr ""
+msgstr "Su Proveedor de Servicio de Internet (ISP) bloquea o controla de alguna manera las conexiones a la redTor?"
 #. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor".
 #: lib/bridgedb/strings.py:134
@@ -332,17 +332,17 @@ msgstr "Paso %s 2 %s"
 #: lib/bridgedb/templates/index.html:27
 #, python-format
 msgid "Get %s bridges %s"
-msgstr ""
+msgstr "Obtenga %s puentes %s"
 #: lib/bridgedb/templates/index.html:36
 #, python-format
 msgid "Step %s3%s"
-msgstr ""
+msgstr "Paso %s 3 %s"
 #: lib/bridgedb/templates/index.html:38
 #, python-format
 msgid "Now %s add the bridges to Tor Browser %s"
-msgstr ""
+msgstr "Ahora %s agregue los puentes para Navegador Tor %s"
 #. TRANSLATORS: Please make sure the '%s' surrounding single letters at the
 #. beginning of words are present in your final translation. Thanks!
@@ -351,7 +351,7 @@ msgstr ""
 #: lib/bridgedb/templates/options.html:38
 #, python-format
 msgid "%sJ%sust give me bridges!"
-msgstr ""
+msgstr "%s J %s solamente deme los puentes!"
 #: lib/bridgedb/templates/options.html:52
 msgid "Advanced Options"

More information about the tor-commits mailing list