[tor-commits] [translation/tails-misc] Update translations for tails-misc

translation at torproject.org translation at torproject.org
Tue Jul 28 00:15:44 UTC 2015


commit 6e3af9fe9194d75b0fbb2001337b9d3a6671fb44
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Tue Jul 28 00:15:44 2015 +0000

    Update translations for tails-misc
---
 el.po |    4 ++--
 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-)

diff --git a/el.po b/el.po
index a2ca17e..6edb83c 100644
--- a/el.po
+++ b/el.po
@@ -21,7 +21,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2015-06-28 19:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-07-27 23:45+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-07-27 23:54+0000\n"
 "Last-Translator: Aikaterini Katmada <aikaterini.katmada at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/el/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -53,7 +53,7 @@ msgid ""
 "an opportunity for eavesdroppers, like your email or Internet provider, to\n"
 "confirm that you are using Tails.\n"
 "</p>\n"
-msgstr ""
+msgstr "<h1>Βοηθήστε μας να διορθώσουμε το σφάλμα!</h1>\n<p>Διαβάστε <a href=\"%s\">τις οδηγίες μας σχετικά με την αναφορά σφάλματος</a>.</p>\n<p><strong>Μην συμπεριλαμβάνετε περισσότερες προσωπικές πληροφορίες από ότι\nχρειάζεται!</strong></p>\n<h2>Σχετικά με τη διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου σας</h2>\n<p>\nΔίνοντάς μας μια διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου μας επιτρέπετε να επικοινωνήσουμε μαζί σας για διασαφήνιση του προβλήματος. Αυτό \nχρειάζεται για τη συντριπτική πλειοψηφία των αναφορών που λαμβάνουμε καθώς οι περισσότερες αναφορές \nείναι άχρηστες χωρίς κάπ
 οια πληροφορία για επικοινωνία. Από την άλλη πλευρά, αυτό δίνει ευκαιρία σε ωτακουστές, όπως τον πάροχο e-mail σας ή τον πάροχο Internet, να \nεπιβεβαιώσουν ότι χρησιμοποιείτε Tails. \n</p>\n"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:14
 msgid "Persistence is disabled for Electrum"



More information about the tor-commits mailing list