[tor-commits] [translation/whisperback] Update translations for whisperback
translation at torproject.org
translation at torproject.org
Mon Jul 27 02:15:16 UTC 2015
commit 4620bfc7ec8d12ddd78d0a83e51f85b48e4444c5
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date: Mon Jul 27 02:15:16 2015 +0000
Update translations for whisperback
---
ru/ru.po | 13 +++++++------
1 file changed, 7 insertions(+), 6 deletions(-)
diff --git a/ru/ru.po b/ru/ru.po
index 7a53424..9b5f061 100644
--- a/ru/ru.po
+++ b/ru/ru.po
@@ -3,6 +3,7 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
+# asdfqwer, 2015
# liquixis <liquixis at gmail.com>, 2013
# liquixis <liquixis at gmail.com>, 2012
# tavarysh <tavarysh at riseup.net>, 2013
@@ -11,8 +12,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-03-17 17:40+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-06-23 09:33+0000\n"
-"Last-Translator: runasand <runa.sandvik at gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-07-27 02:09+0000\n"
+"Last-Translator: asdfqwer\n"
"Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/ru/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -82,7 +83,7 @@ msgid ""
"The bug report could not be sent, likely due to network problems. Please try to reconnect to the network and click send again.\n"
"\n"
"If it does not work, you will be offered to save the bug report."
-msgstr "\n\nÐÑÑÐµÑ Ð¾Ð± оÑибке не Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð±ÑÑÑ Ð¾ÑпÑавлен, поÑ
оже из-за пÑоблем Ñ ÑеÑÑÑ. ÐожалÑйÑÑа, попÑобÑйÑе пеÑеподклÑÑиÑÑÑÑ Ðº ÑеÑи и нажаÑÑ Ð¾ÑпÑавиÑÑ Ñнова.\n\nÐÑли ÑÑо не ÑабоÑаеÑ, вам бÑÐ´ÐµÑ Ð¿Ñедложено ÑоÑ
ÑаниÑÑ Ð¾ÑÑÐµÑ Ð¾Ð± оÑибке."
+msgstr "\n\nÐÑÑÐµÑ Ð¾Ð± оÑибке не Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð±ÑÑÑ Ð¾ÑпÑавлен, поÑ
оже из-за пÑоблем Ñ ÑеÑÑÑ. ÐожалÑйÑÑа, попÑобÑйÑе пеÑеподклÑÑиÑÑÑÑ Ðº ÑеÑи и нажаÑÑ \"ÐÑпÑавиÑÑ\" Ñнова.\n\nÐÑли ÑÑо не ÑабоÑаеÑ, вам бÑÐ´ÐµÑ Ð¿Ñедложено ÑоÑ
ÑаниÑÑ Ð¾ÑÑÐµÑ Ð¾Ð± оÑибке."
#: ../whisperBack/gui.py:274
msgid "Your message has been sent."
@@ -106,7 +107,7 @@ msgid ""
"As a work-around you can save the bug report as a file on a USB drive and try to send it to us at %s from your email account using another system. Note that your bug report will not be anonymous when doing so unless you take further steps yourself (e.g. using Tor with a throw-away email account).\n"
"\n"
"Do you want to save the bug report to a file?"
-msgstr "ÐÑÑÐµÑ Ð¾Ð± оÑибке не Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð±ÑÑÑ Ð¾ÑпÑавлен, возможно в ÑвÑзи Ñ Ð¿Ñоблемами Ñ ÑеÑÑÑ.\n\nÐак вÑеменное ÑеÑение Ð²Ñ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑе ÑоÑ
ÑаниÑÑ Ð¾ÑÑÐµÑ Ð¾Ð± оÑибке в Ñайл на ÑлеÑÐºÑ Ð¸ попÑÑаÑÑÑÑ Ð¾ÑпÑавиÑÑ ÐµÐ³Ð¾ нам в %s Ñ Ð²Ð°Ñего поÑÑового ÑÑика, иÑполÑзÑÑ Ð´ÑÑгой компÑÑÑеÑ. ÐамеÑÑÑе, ÑÑо Ð²Ð°Ñ Ð¾ÑÑÐµÑ Ð¾Ð± оÑибке не бÑÐ´ÐµÑ Ð°Ð½Ð¾Ð½Ð¸Ð¼Ð½Ñм еÑли Ñак ÑделаÑÑ, еÑли Ð²Ñ Ð½Ðµ пÑимиÑе ÑледÑÑÑие меÑÑ ÑамоÑÑоÑÑелÑно (напÑÐ¸Ð¼ÐµÑ Ð¸ÑполÑзÑÑ Tor вмеÑÑе Ñ Ð¾Ð´Ð½Ð¾ÑазовÑм поÑÑовÑм ÑÑиком).\n\nХоÑиÑе ÑоÑ
ÑаниÑÑ Ð¾ÑÑÐµÑ Ð¾Ð± оÑибке в Ñайл?"
+msgstr "ÐÑÑÐµÑ Ð¾Ð± оÑибке не Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð±ÑÑÑ Ð¾ÑпÑавлен, возможно в ÑвÑзи Ñ Ð¿Ñоблемами Ñ ÑеÑÑÑ.\n\nÐак вÑеменное ÑеÑение Ð²Ñ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑе ÑоÑ
ÑаниÑÑ Ð¾ÑÑÐµÑ Ð¾Ð± оÑибке в Ñайл на ÑлеÑÐºÑ Ð¸ попÑÑаÑÑÑÑ Ð¾ÑпÑавиÑÑ ÐµÐ³Ð¾ нам в %s Ñ Ð²Ð°Ñего поÑÑового ÑÑика, иÑполÑзÑÑ Ð´ÑÑгой компÑÑÑеÑ. ÐамеÑÑÑе, ÑÑо Ð²Ð°Ñ Ð¾ÑÑÐµÑ Ð¾Ð± оÑибке не бÑÐ´ÐµÑ Ð°Ð½Ð¾Ð½Ð¸Ð¼Ð½Ñм, еÑли Ð²Ñ Ð½Ðµ пÑимиÑе ÑооÑвеÑÑÑвÑÑÑие меÑÑ ÑамоÑÑоÑÑелÑно (напÑимеÑ, иÑполÑзоваÑÑ Tor вмеÑÑе Ñ Ð¾Ð´Ð½Ð¾ÑазовÑм поÑÑовÑм ÑÑиком).\n\nХоÑиÑе ÑоÑ
ÑаниÑÑ Ð¾ÑÑÐµÑ Ð¾Ð± оÑибке в Ñайл?"
#: ../whisperBack/gui.py:389 ../data/whisperback.ui.h:21
msgid "WhisperBack"
@@ -163,7 +164,7 @@ msgstr "WhisperBack - ÐÑиÑлаÑÑ Ð¾ÑзÑв в заÑиÑÑованном
msgid ""
"If you want us to encrypt messages when we respond to you, add your key ID, "
"a link to your key, or the key as a public key block:"
-msgstr "ÐÑли Ð²Ñ Ñ
оÑиÑе, ÑÑо Ð±Ñ Ð¼Ñ ÑиÑÑовали ÑообÑениÑ, оÑвеÑÐ°Ñ Ð²Ð°Ð¼, добавÑÑе ID ваÑего клÑÑа, ÑÑÑÐ»ÐºÑ Ð½Ð° Ð²Ð°Ñ ÐºÐ»ÑÑ Ð¸Ð»Ð¸ клÑÑ Ð² виде блока оÑкÑÑÑого клÑÑа:"
+msgstr "ÐÑли Ð²Ñ Ñ
оÑиÑе, ÑÑÐ¾Ð±Ñ Ð¼Ñ ÑиÑÑовали ÑообÑениÑ, оÑвеÑÐ°Ñ Ð²Ð°Ð¼, добавÑÑе ID ваÑего клÑÑа, ÑÑÑÐ»ÐºÑ Ð½Ð° Ð²Ð°Ñ ÐºÐ»ÑÑ Ð¸Ð»Ð¸ клÑÑ Ð² виде блока оÑкÑÑÑого клÑÑа:"
#: ../data/whisperback.ui.h:22
msgid "Summary"
@@ -179,7 +180,7 @@ msgstr "ÐополниÑелÑнÑй e-mail адÑÐµÑ Ð´Ð»Ñ ÑвÑзи Ñ Ð²Ð°
#: ../data/whisperback.ui.h:25
msgid "optional PGP key"
-msgstr "опÑионалÑнÑй клÑÑ PGP"
+msgstr "дополниÑелÑнÑй клÑÑ PGP"
#: ../data/whisperback.ui.h:26
msgid "Technical details to include"
More information about the tor-commits
mailing list