[tor-commits] [translation/tor-messenger-ircproperties] Update translations for tor-messenger-ircproperties

translation at torproject.org translation at torproject.org
Sat Jul 25 13:16:51 UTC 2015


commit ea8b4bc4aea770bb6afe06e866bc5d5a9a477189
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Sat Jul 25 13:16:51 2015 +0000

    Update translations for tor-messenger-ircproperties
---
 tr/irc.properties |   70 ++++++++++++++++++++++++++---------------------------
 1 file changed, 35 insertions(+), 35 deletions(-)

diff --git a/tr/irc.properties b/tr/irc.properties
index 3d792d5..462a3f5 100644
--- a/tr/irc.properties
+++ b/tr/irc.properties
@@ -83,10 +83,10 @@ message.join=%1$S [%2$S] odaya girdi.
 message.rejoined=Odaya yeniden girdiniz.
 #    %1$S is the nick of who kicked you.
 #    %2$S is message.kicked.reason, if a kick message was given.
-message.kicked.you=You have been kicked by %1$S%2$S.
+message.kicked.you=%1$S%2$S tarafından atıldınız.
 #    %1$S is the nick that is kicked, %2$S the nick of the person who kicked
 #    %1$S. %3$S is message.kicked.reason, if a kick message was given.
-message.kicked=%1$S has been kicked by %2$S%3$S.
+message.kicked=%1$S tarafından %2$S%3$S atıldı.
 #    %S is the kick message
 message.kicked.reason=: %S
 #    %1$S is the new mode, %2$S is the nickname of the user whose mode
@@ -135,65 +135,65 @@ message.channelKeyRemoved=%S kanal parolasını kaldırdı.
 message.banMasks=İzleyen konumlardan bağlanan kullanıcılara %S yasaklandı:
 message.noBanMasks=%S için yasaklı konum yoktur.
 message.banMaskAdded=%1$S ile eşleşen konumlardan bağlanan kullanıcılar %2$S tarafından yasaklandı.
-message.banMaskRemoved=Users connected from locations matching %1$S are no longer banned by %2$S.
+message.banMaskRemoved=%1$S ile eşleşen konumlardan bağlanan kullanıcılar %2$S artık tarafından yasaklı değil.
 # LOCALIZATION NOTE (message.ping): Semi-colon list of plural forms.
 #  See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
 #   %1$S is the nickname of the user or the server that was pinged.
 #   #2 is the delay (in milliseconds).
-message.ping=Ping reply from %1$S in #2 millisecond.;Ping reply from %1$S in #2 milliseconds.
+message.ping=#2 milisaniyedeki %1$S tarafından Ping cevabı.;#2 milisaniyedeki %1$S tarafından Ping cevabı.
 
 
 # LOCALIZATION NOTE (error.*):
 #    These are shown as error messages in the conversation or server tab.
 #    %S is the channel name.
-error.noChannel=There is no channel: %S.
-error.tooManyChannels=Cannot join %S; you've joined too many channels.
+error.noChannel=Hiçbir kanal yok: %S.
+error.tooManyChannels=%S katılınamaz; çok sayıda kanala girdiniz.
 #    %1$S is your new nick, %2$S is the kill message from the server.
-error.nickCollision=Nick already in use, changing nick to %1$S [%2$S].
-error.erroneousNickname=%S is not an allowed nickname.
-error.banned=You are banned from this server.
-error.bannedSoon=You will soon be banned from this server.
-error.mode.wrongUser=You cannot change modes for other users.
+error.nickCollision=Takma ad kullanımda, adınız %1$S [%2$S] olarak değiştiriliyor.
+error.erroneousNickname=%S izin verilen bir takma ad deÄŸil.
+error.banned=Bu sunucudan yasaklandınız.
+error.bannedSoon=Yakında bu sunucudan yasaklanacaksınız.
+error.mode.wrongUser=Diğer kullanıcılar için mod değiştiremezsiniz.
 #    %S is the nickname or channel name that isn't available.
-error.noSuchNick=%S is not online.
-error.wasNoSuchNick=There was no nickname: %S
-error.noSuchChannel=There is no channel: %S.
-error.unavailable=%S is temporarily unavailable.
+error.noSuchNick=%S çevrimiçi değil.
+error.wasNoSuchNick=Böyle bir takma ad yok: %S
+error.noSuchChannel=Böyle bir kanal yok: %S
+error.unavailable=%S geçici olarak uygun değil.
 #    %S is the channel name.
-error.channelBanned=You have been banned from %S.
-error.cannotSendToChannel=You cannot send messages to %S.
-error.channelFull=The channel %S is full.
-error.inviteOnly=You must be invited to join %S.
-error.nonUniqueTarget=%S is not a unique user at host or shortname or you have tried to join too many channels at once.
-error.notChannelOp=You are not a channel operator on %S.
-error.notChannelOwner=You are not a channel owner of %S.
-error.wrongKey=Cannot join %S, invalid channel password.
-error.sendMessageFailed=An error occurred while sending your last message. Please try again once the connection has been reestablished.
+error.channelBanned=%S kanalından yasaklandınız.
+error.cannotSendToChannel=%S kanalına mesaj gönderemezsiniz.
+error.channelFull=%S kanalı dolu.
+error.inviteOnly=%S kanalına katılmak için davet edilmiş olmalısınız.
+error.nonUniqueTarget=%S benzersiz bir kullanıcı@sunucu veya kısa isim değil veya bir defada çok sayıda kanala girmeyi denediniz.
+error.notChannelOp=%S kanalında kanal operatörü değilsiniz.
+error.notChannelOwner=%S kanalında kanal sahibi değilsiniz.
+error.wrongKey=%S kanalına girilemez, geçersiz kanal parolası.
+error.sendMessageFailed=Son mesajınızı gönderirken bir sorun oluştu. Lütfen bağlantı yeniden kurulduğunda bir kez daha deneyin.
 #    %1$S is the channel the user tried to join, %2$S is the channel
 #    he was forwarded to.
-error.channelForward=You may not join %1$S, and were automatically redirected to %2$S.
+error.channelForward=%1$S kanalına giremezsiniz, ve otomatik olarak %2$S kanalına yönlendirildiniz.
 
 # LOCALIZATION NOTE (tooltip.*):
 #    These are the descriptions given in a tooltip with information received
 #    from a whois response.
 #    The human readable ("realname") description of the user.
-tooltip.realname=Name
-tooltip.server=Connected to
+tooltip.realname=Ä°sim
+tooltip.server=Şuna bağlanıldı
 #    The username and hostname that the user connects from (usually based on the
 #    reverse DNS of the user's IP, but often mangled by the server to
 #    protect users).
-tooltip.connectedFrom=Connected from
-tooltip.registered=Registered
-tooltip.registeredAs=Registered as
-tooltip.secure=Using a secure connection
+tooltip.connectedFrom=Şundan bağlanıldı
+tooltip.registered=Kayıtlı
+tooltip.registeredAs=Şu şekilde kayıtlı
+tooltip.secure=Güvenli bağlantı kullanıyor
 # The away message of the user
 tooltip.away=Uzakta
-tooltip.ircOp=IRC Operator
+tooltip.ircOp=IRC Operatörü
 tooltip.bot=Bot
-tooltip.lastActivity=Last activity
+tooltip.lastActivity=Son aktivite
 # %S is the timespan elapsed since the last activity.
-tooltip.timespan=%S ago
-tooltip.channels=Currently on
+tooltip.timespan=%S önce
+tooltip.channels=Şu anda üzerinde
 
 #    %1$S is the server name, %2$S is some generic server information (usually a
 #    location or the date the user was last seen).



More information about the tor-commits mailing list