[tor-commits] [translation/tor-messenger-ircproperties] Update translations for tor-messenger-ircproperties

translation at torproject.org translation at torproject.org
Sat Jul 25 12:46:28 UTC 2015


commit ace19060729e369088e5d19820979985f0ae8f49
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Sat Jul 25 12:46:28 2015 +0000

    Update translations for tor-messenger-ircproperties
---
 tr/irc.properties |   44 ++++++++++++++++++++++----------------------
 1 file changed, 22 insertions(+), 22 deletions(-)

diff --git a/tr/irc.properties b/tr/irc.properties
index 73fb01c..3d792d5 100644
--- a/tr/irc.properties
+++ b/tr/irc.properties
@@ -74,13 +74,13 @@ command.topic=%S [<yeni konu>]: Bu kanalın konusunu ayarla.
 command.umode=%S (+|-)<yeni mod>: Kullanıcı modunu ayarla veya kurma.
 command.version=%S <takma ad>: Kullanıcının istemcisinin sürümünü talep et.
 command.voice=%S <takma ad1>[,<takma ad2>]*: Kanal ses durumunu birine veriniz. Bunu yapmak için kanal operatörü olmalısınız.
-command.whois2=%S [<nick>]: Get information on a user.
+command.whois2=%S [<takma ad>]: Kullanıcı hakkında bilgi alın.
 
 # LOCALIZATION NOTE (message.*):
 #    These are shown as system messages in the conversation.
 #    %1$S is the nick and %2$S is the nick and host of the user who joined.
-message.join=%1$S [%2$S] entered the room.
-message.rejoined=You have rejoined the room.
+message.join=%1$S [%2$S] odaya girdi.
+message.rejoined=Odaya yeniden girdiniz.
 #    %1$S is the nick of who kicked you.
 #    %2$S is message.kicked.reason, if a kick message was given.
 message.kicked.you=You have been kicked by %1$S%2$S.
@@ -91,50 +91,50 @@ message.kicked=%1$S has been kicked by %2$S%3$S.
 message.kicked.reason=: %S
 #    %1$S is the new mode, %2$S is the nickname of the user whose mode
 #    was changed, and %3$S is who set the mode.
-message.usermode=Mode %1$S for %2$S set by %3$S.
+message.usermode=%1$S modu %2$S için %3$S tarafından ayarlandı.
 #    %1$S is the new channel mode and %2$S is who set the mode.
-message.channelmode=Channel mode %1$S set by %2$S.
+message.channelmode=Kanal modu %1$S %2$S tarafından ayarlandı.
 #    %S is the user's mode.
-message.yourmode=Your mode is %S.
+message.yourmode=Modunuz %S.
 #    Could not change the nickname. %S is the user's nick.
-message.nick.fail=Could not use the desired nickname. Your nick remains %S.
+message.nick.fail=İstenen takma ad kullanılamadı. Takma adınız %S olarak kaldı.
 #    The parameter is the message.parted.reason, if a part message is given.
-message.parted.you=You have left the room (Part%1$S).
+message.parted.you=Odayı terk ettiniz (Bölüm%1$S).
 #    %1$S is the user's nick, %2$S is message.parted.reason, if a part message is given.
-message.parted=%1$S has left the room (Part%2$S).
+message.parted=%1$S odayı terk etti (Bölüm%2$S).
 #    %S is the part message supplied by the user.
 message.parted.reason=: %S
 #    %1$S is the user's nick, %2$S is message.quit2 if a quit message is given.
-message.quit=%1$S has left the room (Quit%2$S).
+message.quit=%1$S odayı terk etti (Çıkış%2$S).
 #    The parameter is the quit message given by the user.
 message.quit2=: %S
 #    %1$S is the nickname of the user that invited us, %2$S is the conversation
 #    name.
-message.inviteReceived=%1$S has invited you to %2$S.
+message.inviteReceived=%1$S sizi %2$S için davet etti.
 #    %1$S is the nickname of the invited user, %2$S is the conversation name
 #    they were invited to.
-message.invited=%1$S was successfully invited to %2$S.
+message.invited=%1$S başarılı bir şekilde %2$S için davet edildi.
 #    %1$S is the nickname of the invited user, %2$S is the conversation name
 #    they were invited to but are already in
-message.alreadyInChannel=%1$S is already in %2$S.
+message.alreadyInChannel=%1$S zaten %2$S içinde.
 #    %S is the nickname of the user who was summoned.
-message.summoned=%S was summoned.
+message.summoned=%S çağrıldı.
 #    %S is the nickname of the user whose WHOIS information follows this message.
-message.whois=WHOIS information for %S:
+message.whois=%S için WHOIS bilgisi:
 #    %1$S is the nickname of the (offline) user whose WHOWAS information follows this message.
-message.whowas=%1$S is offline. WHOWAS information for %1$S:
+message.whowas=%1$S çevrimdışı. %1$S için WHOWAS bilgisi:
 #    %1$S is the entry description (from tooltip.*), %2$S is its value.
 message.whoisEntry=\\ua0\\ua0\\ua0\\ua0%1$S: %2$S
 #    %S is the nickname that is not known to the server.
-message.unknownNick=%S is an unknown nickname.
+message.unknownNick=%S bilinmeyen bir takma ad.
 #    %1$S is the nickname of the user who changed the mode and %2$S is the new
 #    channel key (password).
-message.channelKeyAdded=%1$S changed the channel password to %2$S.
-message.channelKeyRemoved=%S removed the channel password.
+message.channelKeyAdded=%1$S kanal parolasını %2$S olarak değiştirdi.
+message.channelKeyRemoved=%S kanal parolasını kaldırdı.
 #    This will be followed by a list of ban masks.
-message.banMasks=Users connected from the following locations are banned from %S:
-message.noBanMasks=There are no banned locations for %S.
-message.banMaskAdded=Users connected from locations matching %1$S have been banned by %2$S.
+message.banMasks=İzleyen konumlardan bağlanan kullanıcılara %S yasaklandı:
+message.noBanMasks=%S için yasaklı konum yoktur.
+message.banMaskAdded=%1$S ile eşleşen konumlardan bağlanan kullanıcılar %2$S tarafından yasaklandı.
 message.banMaskRemoved=Users connected from locations matching %1$S are no longer banned by %2$S.
 # LOCALIZATION NOTE (message.ping): Semi-colon list of plural forms.
 #  See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals



More information about the tor-commits mailing list