[tor-commits] [translation/tor-messenger-ircproperties] Update translations for tor-messenger-ircproperties

translation at torproject.org translation at torproject.org
Sat Jul 25 11:16:42 UTC 2015

commit 0e4efacdc04c1fe4fee50a97afac84ef6e8660bf
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Sat Jul 25 11:16:41 2015 +0000

    Update translations for tor-messenger-ircproperties
 tr/irc.properties |   32 ++++++++++++++++----------------
 1 file changed, 16 insertions(+), 16 deletions(-)

diff --git a/tr/irc.properties b/tr/irc.properties
index f29e36b..9a0f406 100644
--- a/tr/irc.properties
+++ b/tr/irc.properties
@@ -6,21 +6,21 @@
 #  This is displayed inside the accountUsernameInfoWithDescription
 #  string defined in imAccounts.properties when the user is
 #  configuring an IRC account.
+irc.usernameHint=takma ad
 # LOCALIZATION NOTE (connection.error.*):
 #   These will show in the account manager if the account is
 #   disconnected because of an error.
 connection.error.lost=Sunucu ile bağlantı kaybedildi
 connection.error.timeOut=Bağlantı zaman aşımına uğradı.
-connection.error.invalidUsername=%S is not an allowed username
+connection.error.invalidUsername=%S izin verilen bir kullanıcı adı değil
 connection.error.invalidPassword=Geçersiz sunucu şifresi
-connection.error.passwordRequired=Password required
+connection.error.passwordRequired=Parola gerekli
 # LOCALIZATION NOTE (joinChat.*):
 #   These show up on the join chat menu. An underscore is for the access key.
 # LOCALIZATION NOTE (options.*):
 #   These are the protocol specific options shown in the account manager and
@@ -28,29 +28,29 @@ joinChat.password=_Password
 options.port=Bağlantı noktası
 options.ssl=SSL kullan
-options.encoding=Character Set
-options.quitMessage=Quit message
-options.partMessage=Part message
-options.showServerTab=Show messages from the server
-options.alternateNicks=Alternate nicks
+options.encoding=Karakter Kümesi
+options.quitMessage=Mesajdan çık
+options.partMessage=Mesajı ayır
+options.showServerTab=Sunucudan olan mesajları göster
+options.alternateNicks=Takma adları değiştir
 # LOCALIZATION NOTE (ctcp.version):
 #   %1$S is the nickname of the user whose version was requested.
 #   %2$S is the version response from the client.
-ctcp.version=%1$S is using "%2$S".
+ctcp.version=%1$S,  "%2$S" kullanıyor.
 # LOCALIZATION NOTE (ctcp.time):
 #   %1$S is the nickname of the user whose time was requested.
 #   %2$S is the time response.
-ctcp.time=The time for %1$S is %2$S.
+ctcp.time=%1$S için zaman %2$S.
 # LOCALZIATION NOTE (command.*):
 #   These are the help messages for each command, the %S is the command name
 #   Each command first gives the parameter it accepts and then a description of
 #   the command.
-command.action=%S <action to perform>: Perform an action.
-command.ctcp=%S <nick> <msg>: Sends a CTCP message to the nick.
-command.chanserv=%S <command>: Send a command to ChanServ.
-command.deop=%S <nick1>[,<nick2>]*: Remove channel operator status from someone. You must be a channel operator to do this.
+command.action=%S <gerçekleştirmek için eylem>: Bir eylem gerçekleştir.
+command.ctcp=%S <takma ad> <msg>: Takma ada CTCP mesajı gönderir.
+command.chanserv=%S <komut>: ChanServ'e bir komut gönder.
+command.deop=%S <takma ad1>[,<takma ad2>]*: Kanal operatörü durumunu birinden çıkarın. Bunu yapmak için kanal operatörü olmalısınız.
 command.devoice=%S <nick1>[,<nick2>]*: Remove channel voice status from someone, preventing them from speaking if the channel is moderated (+m). You must be a channel operator to do this.
 command.invite2=%S <nick>[ <nick>]* [<channel>]: Invite one or more nicks to join you in the current channel, or to join the specified channel.
 command.join=%S <room1>[ <key1>][,<room2>[ <key2>]]*: Enter one or more channels, optionally providing a channel key for each if needed.

More information about the tor-commits mailing list