[tor-commits] [translation/tor-messenger-conversationsproperties] Update translations for tor-messenger-conversationsproperties

translation at torproject.org translation at torproject.org
Thu Jul 23 20:20:12 UTC 2015


commit 5fba88fe03b56395cee03ba0d102575bbe6e91c4
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Thu Jul 23 20:20:12 2015 +0000

    Update translations for tor-messenger-conversationsproperties
---
 el/conversations.properties    |    4 ++--
 hr_HR/conversations.properties |   32 ++++++++++++++++----------------
 2 files changed, 18 insertions(+), 18 deletions(-)

diff --git a/el/conversations.properties b/el/conversations.properties
index 19b5aca..f95cc94 100644
--- a/el/conversations.properties
+++ b/el/conversations.properties
@@ -32,8 +32,8 @@ statusKnownWithStatusText=Your account has been reconnected (%1$S is %2$S: %3$S)
 #  %S is the display name of the contact.
 statusUnknown=Your account is disconnected (the status of %S is no longer known).
 
-accountDisconnected=Your account is disconnected.
-accountReconnected=Your account has been reconnected.
+accountDisconnected=Ο λογαριασμός σας είναι αποσυνδεδεμένος. 
+accountReconnected=Ο λογαριασμός σας επανασυνδέθηκε.
 
 # LOCALIZATION NOTE (autoReply):
 #  %S is replaced by the text of a message that was sent as an automatic reply.
diff --git a/hr_HR/conversations.properties b/hr_HR/conversations.properties
index 19b5aca..04f4b3e 100644
--- a/hr_HR/conversations.properties
+++ b/hr_HR/conversations.properties
@@ -5,56 +5,56 @@
 # LOCALIZATION NOTE (targetChanged):
 #  %1$S is the new conversation title (display name of the new target),
 #  %2$S is the protocol name used for the new target.
-targetChanged=The conversation will continue with %1$S, using %2$S.
+targetChanged=Razgovor će se nastaviti s %1$S, koristeći %2$S.
 
 # LOCALIZATION NOTE (statusChanged):
 #  %1$S is the display name of the contact.
 #  %2$S is the new status type (a value from status.properties).
-statusChanged=%1$S is now %2$S.
+statusChanged=%1$S je sad %2$S.
 # LOCALIZATION NOTE (statusChangedWithStatusText):
 #  %1$S is the display name of the contact.
 #  %2$S is the new status type (a value from status.properties).
 #  %3$S is the status text (eg. "I'm currently away from the computer").
-statusChangedWithStatusText=%1$S is now %2$S: %3$S.
+statusChangedWithStatusText=%1$S je sad %2$S: %3$S.
 # LOCALIZATION NOTE (statusChangedFromUnknown[WithStatusText]):
 #  special case of the previous 2 strings for when the status was
 #  previously unknown. These 2 strings should not mislead the user
 #  into thinking the person's status has just changed.
-statusChangedFromUnknown=%1$S is %2$S.
-statusChangedFromUnknownWithStatusText=%1$S is %2$S: %3$S.
+statusChangedFromUnknown=%1$S je %2$S.
+statusChangedFromUnknownWithStatusText=%1$S je %2$S: %3$S.
 # LOCALIZATION NOTE (statusKnown[WithStatusText]):
 # special case of the previous 2 strings for when an account has just
 # been reconnected, so the status is now known. These 2 strings should not
 # mislead the user into thinking the person's status has just changed.
-statusKnown=Your account has been reconnected (%1$S is %2$S).
-statusKnownWithStatusText=Your account has been reconnected (%1$S is %2$S: %3$S).
+statusKnown=Vaš račun je ponovno spojen (%1$S je %2$S).
+statusKnownWithStatusText=Vaš račun je ponovno spojen (%1$S je %2$S: %3$S).
 # LOCALIZATION NOTE (statusUnknown):
 #  %S is the display name of the contact.
-statusUnknown=Your account is disconnected (the status of %S is no longer known).
+statusUnknown=Vaš račun je odspojen (status %S više nije poznat).
 
-accountDisconnected=Your account is disconnected.
-accountReconnected=Your account has been reconnected.
+accountDisconnected=Vaš račun je odspojen.
+accountReconnected=Vaš račun je ponovno spojen.
 
 # LOCALIZATION NOTE (autoReply):
 #  %S is replaced by the text of a message that was sent as an automatic reply.
-autoReply=Auto-reply - %S
+autoReply=Automatski odgovor - %S
 
 # LOCALIZATION NOTE (noTopic):
 # Displayed instead of the topic when no topic is set.
-noTopic=No topic message for this room.
+noTopic=Nema poruke teme za ovu sobu.
 
 # LOCALIZATION NOTE (topicSet):
 #  %1$S is the conversation name, %2$S is the topic.
-topicSet=The topic for %1$S is: %2$S.
+topicSet=Tema za %1$S je: %2$S.
 # LOCALIZATION NOTE (topicNotSet):
 #  %S is the conversation name.
-topicNotSet=There is no topic for %S.
+topicNotSet=Nema teme za %S.
 # LOCALIZATION NOTE (topicChanged):
 #  %1$S is the user who changed the topic, %2$S is the new topic.
-topicChanged=%1$S has changed the topic to: %2$S.
+topicChanged=%1$S je promijenio/la temu na: %2$S.
 # LOCALIZATION NOTE (topicCleared):
 #  %1$S is the user who cleared the topic.
-topicCleared=%1$S has cleared the topic.
+topicCleared=%1$S je očistio/la temu.
 
 # LOCALIZATION NOTE (messenger.conversations.selections.ellipsis):
 #  ellipsis is used when copying a part of a message to show that the message was cut



More information about the tor-commits mailing list