[tor-commits] [translation/tor-messenger-authdtd_completed] Update translations for tor-messenger-authdtd_completed

translation at torproject.org translation at torproject.org
Thu Jul 23 20:19:32 UTC 2015


commit 4d9dca06662bbf1ae5faa5a9200564247e0b6df2
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Thu Jul 23 20:19:32 2015 +0000

    Update translations for tor-messenger-authdtd_completed
---
 hr_HR/auth.dtd |   21 +++++++++++++++++++++
 lv/auth.dtd    |   21 +++++++++++++++++++++
 pt_BR/auth.dtd |   21 +++++++++++++++++++++
 3 files changed, 63 insertions(+)

diff --git a/hr_HR/auth.dtd b/hr_HR/auth.dtd
new file mode 100644
index 0000000..6ae799b
--- /dev/null
+++ b/hr_HR/auth.dtd
@@ -0,0 +1,21 @@
+<!ENTITY authDialog.title "Verificiraj identitet kontakta">
+<!ENTITY authDialog.authenticate "Verificiraj">
+<!ENTITY authDialog.cancel "Otkaži">
+<!ENTITY authDialog.help "Pomoć">
+<!ENTITY authDialog.yes "Da">
+<!ENTITY authDialog.no "Ne">
+<!ENTITY authDialog.verified "Verificirao/la sam da je ovo točan otisak prsta.">
+<!ENTITY authDialog.yourFingerprint "Vaš otisak prsta">
+<!ENTITY authDialog.theirFingerprint "Njihovi podržani otisci prstiju">
+<!ENTITY authDialog.manualVerification "Ručna verifikacija otiska prsta">
+<!ENTITY authDialog.questionAndAnswer "Pitanje i odgovor">
+<!ENTITY authDialog.sharedSecret "Dijeljena tajna">
+<!ENTITY authDialog.manualInstruction "Kako bi verificirali otisak prsta, kontaktirajte svog prijatelja preko nekog drugog autenticiranog kanala, npr telefonom ili GPG-potpisanim email-om. Oboje bi trebali reći svoj otisak prsta jedno drugome. Ako je sve u redu, trebali bi indicirati u dijalogu niže da ste verificirali otisak prsta.">
+<!ENTITY authDialog.choose "Odaberi">
+<!ENTITY authDialog.how "Kako bi htjeli verificirati identitet Vašeg kontakta?">
+<!ENTITY authDialog.qaInstruction "Kako bi verificirali njihov identitet, odaberite pitanje na koje je odgovor poznat samo Vama i Vašem kontaktu. unesite ovo pitanje i odgovor, te zatim pričekajte da Vaš kontakt odgovori. Ako se odgovori ne podudaraju, možda komunicirate s varalicom.">
+<!ENTITY authDialog.secretInstruction "Kako bi verificirali njihov identitet, odaberite tajnu poznatu samo Vama i Vašem klijentu. Unesite ovu tajnu, te zatim pričekajte da ju i Vaš kontakt unese. Ako se tajne ne podudaraju, možda komunicirate s varalicom.">
+<!ENTITY authDialog.question "Unesite pitanje ovdje:">
+<!ENTITY authDialog.answer "Unesit tajni odgovor ovdje (osjetljivo na velika i mala slova):">
+<!ENTITY authDialog.secret "Unesite tajnu ovdje:">
+<!ENTITY authDialog.waiting "ÄŒekam kontakt...">
\ No newline at end of file
diff --git a/lv/auth.dtd b/lv/auth.dtd
new file mode 100644
index 0000000..a751904
--- /dev/null
+++ b/lv/auth.dtd
@@ -0,0 +1,21 @@
+<!ENTITY authDialog.title "Verificēt kontakta identitāti ">
+<!ENTITY authDialog.authenticate "Verificēt">
+<!ENTITY authDialog.cancel "Atcelt">
+<!ENTITY authDialog.help "Palīdzība">
+<!ENTITY authDialog.yes "Jā">
+<!ENTITY authDialog.no "NÄ“">
+<!ENTITY authDialog.verified "Esmu verificējis, ka šī ir pareizā ciparvirkne.">
+<!ENTITY authDialog.yourFingerprint "JÅ«su ciparvirkne">
+<!ENTITY authDialog.theirFingerprint "Norādītā ciparvirkne">
+<!ENTITY authDialog.manualVerification "Manuāla ciparvirknes verifikācija">
+<!ENTITY authDialog.questionAndAnswer "Jautājums un atbilde">
+<!ENTITY authDialog.sharedSecret "Dalīts noslēpums">
+<!ENTITY authDialog.manualInstruction "Lai verificētu ciparvirkni, sazinieties ar savu kolēģi, izmantojot kādu citu autentificētu kanālu, tādu kā, piemēram, tālrunis vai GPG-parakstīts e-pasts. Katram no Jums jāpasaka otram sava ciparvirkne. Ja viss sakrīt, Jums jānorāda zemāk esošajā dialoglodziņā, ka esat verificējis ciparvirkni.  ">
+<!ENTITY authDialog.choose "Izvēlēties">
+<!ENTITY authDialog.how "Kā vēlaties verificēt sava kontakta identitāti?">
+<!ENTITY authDialog.qaInstruction "Lai identificētu identitāti, izvēlieties jautājumu, kas zināms vienīgi Jums un Jūsu kontaktam. Ierakstiet šo jautājumu un atbildi, tad gaidiet kamēr atbildi ieraksta Jūsu kontakts. Ja atbildes nesakrīt, tad, iespējams, Jūs sazināties ar kādu, kas uzdodas par citu. ">
+<!ENTITY authDialog.secretInstruction "Lai identificētu identitāti, izvēlieties noslēpumu, kas zināms vienīgi Jums un Jūsu kontaktam. Ierakstiet šo noslēpumu, tad gaidiet kamēr to izdara Jūsu kontakts. Ja noslēpumi nesakrīt, tad, iespējams, Jūs sazināties ar kādu, kas uzdodas par citu. ">
+<!ENTITY authDialog.question "Ierakstiet jautājumu te:">
+<!ENTITY authDialog.answer "Ierakstiet slepeno atbildi te (reģistrjutīgs):">
+<!ENTITY authDialog.secret "Ierakstiet noslēpumu te:">
+<!ENTITY authDialog.waiting "Gaida kontaktu:">
\ No newline at end of file
diff --git a/pt_BR/auth.dtd b/pt_BR/auth.dtd
new file mode 100644
index 0000000..aa46402
--- /dev/null
+++ b/pt_BR/auth.dtd
@@ -0,0 +1,21 @@
+<!ENTITY authDialog.title "Verificar a identidade da pessoa do contato">
+<!ENTITY authDialog.authenticate "Verificar">
+<!ENTITY authDialog.cancel "Cancelar">
+<!ENTITY authDialog.help "Ajuda">
+<!ENTITY authDialog.yes "Sim">
+<!ENTITY authDialog.no "Não">
+<!ENTITY authDialog.verified "Eu verifiquei que é de fato a impressão digital correta .">
+<!ENTITY authDialog.yourFingerprint "Sua impressão digital.">
+<!ENTITY authDialog.theirFingerprint "Sua suposta impressão digital.">
+<!ENTITY authDialog.manualVerification "Verificação manual de impressão digital.">
+<!ENTITY authDialog.questionAndAnswer "Pergunta e resposta">
+<!ENTITY authDialog.sharedSecret "Segredo compartilhado">
+<!ENTITY authDialog.manualInstruction "Para verificar a impressão digital, entre em contato com a pessoa através de outro canal autenticado, como um telefone ou mensagem de e-mail assinada com GPG. Cada pessoa deve informar sua impressão digital para a outra. Se tudo coincidir, você deve indicar no diálogo abaixo que verificou a impressão digital. ">
+<!ENTITY authDialog.choose "Escolher">
+<!ENTITY authDialog.how "Como você gostaria de verificar a identidade da pessoa do seu contato?">
+<!ENTITY authDialog.qaInstruction "Para verificar a identidade de seu contato, escolha uma pergunta cuja resposta seja conhecida apenas por você e pelo contato. Insira a pergunta e a resposta, então aguarde o seu contato colocar a resposta também. Se as respostas não coincidirem, então você pode estar falando com um impostor. ">
+<!ENTITY authDialog.secretInstruction "Para verificar a identidade de seu contato, escolha um segredo que seja conhecido apenas por você e pelo contato. Insira o segredo, então aguarde o seu contato fazer o mesmo. Se os segredos não coincidirem, então você pode estar falando com um impostor. ">
+<!ENTITY authDialog.question "Insira a pergunta aqui:">
+<!ENTITY authDialog.answer "Insira a pergunta secreta aqui ">
+<!ENTITY authDialog.secret "Insira o segredo aqui:">
+<!ENTITY authDialog.waiting "Esperando pelo contato...">
\ No newline at end of file



More information about the tor-commits mailing list