[tor-commits] [translation/tails-iuk_completed] Update translations for tails-iuk_completed

translation at torproject.org translation at torproject.org
Thu Jan 29 16:46:13 UTC 2015


commit 2b3065eb3d4aa3c144617d850357456556ff4ac0
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Thu Jan 29 16:46:12 2015 +0000

    Update translations for tails-iuk_completed
---
 fr_CA.po |   26 +++++++++++++-------------
 1 file changed, 13 insertions(+), 13 deletions(-)

diff --git a/fr_CA.po b/fr_CA.po
index 12381e1..47ba68d 100644
--- a/fr_CA.po
+++ b/fr_CA.po
@@ -5,14 +5,14 @@
 # Translators:
 # bassmax, 2013
 # Towatowa441, 2013
-# yahoe.001, 2014
+# yahoe.001, 2014-2015
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: Tails developers <tails at boum.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-18 21:27-0700\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-09-19 09:58+0000\n"
-"Last-Translator: runasand <runa.sandvik at gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-01-13 14:19+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-29 16:45+0000\n"
+"Last-Translator: yahoe.001\n"
 "Language-Team: French (Canada) (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/fr_CA/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -36,11 +36,11 @@ msgid ""
 "Check your network connection, and restart Tails to try upgrading again.\n"
 "\n"
 "If the problem persists, go to file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/check.en.html"
-msgstr "<b>N'a pas pu déterminer si une mise à niveau est disponible depuis notre site Web.</b>\n\nVérifier votre connexion réseau, et redémarrer Tails pour ressayer de mettre à niveau.\n\nSi le problème persiste, allez à file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/check.fr.html"
+msgstr "<b>Impossible de déterminer si une mise à niveau est proposée sur notre site Web.</b>\n\nVérifier votre connexion réseau, et redémarrer Tails pour ressayer de mettre à niveau.\n\nSi le problème persiste, allez à file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/check.fr.html"
 
 #: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:234
 msgid "no automatic upgrade is available from our website for this version"
-msgstr "aucune mise à niveau automatique n'est disponible depuis notre site Web pour cette version"
+msgstr "aucune mise à niveau automatique n'est proposée sur notre site Web pour cette version"
 
 #: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:240
 msgid "your device was not created using Tails Installer"
@@ -61,7 +61,7 @@ msgstr "il n'y a pas assez de mémoire disponible sur ce système"
 #: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:261
 #, perl-brace-format
 msgid "No explanation available for reason '%{reason}s'."
-msgstr "Aucune explication disponible pour la raison « %{reason}s »."
+msgstr "Aucune explication pour la raison « %{reason}s »."
 
 #: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:281
 msgid "The system is up-to-date"
@@ -76,24 +76,24 @@ msgstr "Cette version de Tails est obsolète et peut avoir des problèmes de sé
 msgid ""
 "The available incremental upgrade requires %{space_needed}s of free space on"
 " Tails system partition,  but only %{free_space}s is available."
-msgstr "La mise à niveau incrémentale disponible exige %{space_needed}s d'espace libre sur la partition système de Tails, mais seulement %{free_space}s est libre."
+msgstr "La mise à niveau incrémentale proposée exige %{space_needed}s d'espace libre sur la partition système de Tails, mais seulement %{free_space}s est libre."
 
 #: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:334
 #, perl-brace-format
 msgid ""
 "The available incremental upgrade requires %{memory_needed}s of free memory,"
 " but only %{free_memory}s is available."
-msgstr "La mise à niveau incrémentale disponible nécessite %{memory_needed}s de mémoire libre mais seulement %{free_memory}s est libre."
+msgstr "La mise à niveau incrémentale proposée nécessite %{memory_needed}s de mémoire libre mais seulement %{free_memory}s est libre."
 
 #: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:356
 msgid ""
 "An incremental upgrade is available, but no full upgrade is.\n"
 "This should not happen. Please report a bug."
-msgstr "Une mise à niveau incrémentale est disponible, mais aucune mise à niveau complète.\nCela ne devrait pas arriver. Veuillez rapporter un bogue."
+msgstr "Une mise à niveau incrémentale est proposée, mais aucune mise à niveau complète.\nCela ne devrait pas arriver. Veuillez rapporter un bogue."
 
 #: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:360
 msgid "Error while detecting available upgrades"
-msgstr "Erreur lors de la vérification de mises à niveau disponibles"
+msgstr "Erreur lors de la vérification de mises à niveau proposées"
 
 #: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:370
 #, perl-brace-format
@@ -113,7 +113,7 @@ msgstr "<b>Vous devriez mettre à niveau vers %{name}s %{version}s.</b>\n\nPour
 
 #: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:385
 msgid "Upgrade available"
-msgstr "Mise à niveau disponible"
+msgstr "Mise à niveau proposée"
 
 #: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:386
 msgid "Upgrade now"
@@ -137,7 +137,7 @@ msgstr "<b>Vous devriez mettre à niveau manuellement vers %{name}s %{version}s.
 
 #: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:411
 msgid "New version available"
-msgstr "Nouvelle version disponible"
+msgstr "Nouvelle version proposée"
 
 #: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:468
 msgid "Downloading upgrade"



More information about the tor-commits mailing list