[tor-commits] [translation/tails-persistence-setup_completed] Update translations for tails-persistence-setup_completed

translation at torproject.org translation at torproject.org
Sun Jan 18 15:45:25 UTC 2015


commit 419789006e659f9ce01b127299cebd686697fd49
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Sun Jan 18 15:45:24 2015 +0000

    Update translations for tails-persistence-setup_completed
---
 de/de.po |   41 +++++++++++++++++++++--------------------
 1 file changed, 21 insertions(+), 20 deletions(-)

diff --git a/de/de.po b/de/de.po
index fd90ca1..f405211 100644
--- a/de/de.po
+++ b/de/de.po
@@ -3,22 +3,23 @@
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 # 
 # Translators:
+# Frank Anonima <frankano at yandex.com>, 2015
 # gerhard <listmember at rinnberger.de>, 2013
 # Mario Baier <mario.baier26 at gmx.de>, 2013
 # mo <moritz at torservers.net>, 2013
 # Chris <ppt23 at lkj.hopto.org>, 2012
 # Sacro <Scion at T-Online.de>, 2012
 # sycamoreone <sycamoreone at riseup.net>, 2014
-# Tobias Bannert, 2014
+# Tobias Bannert <tobannert at gmail.com>, 2014
 # rike, 2014
 # LH458 <wagnerbastian1 at t-online.de>, 2014
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: Tails developers <tails at boum.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-10-08 21:13+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-10-15 17:21+0000\n"
-"Last-Translator: Tobias Bannert\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-01-13 19:22+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-18 15:40+0000\n"
+"Last-Translator: Frank Anonima <frankano at yandex.com>\n"
 "Language-Team: German (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/de/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -88,7 +89,7 @@ msgstr "Browser-Lesezeichen"
 
 #: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:120
 msgid "Bookmarks saved in the Tor Browser"
-msgstr "Lesezeichen im Tor-Browser gespeichert"
+msgstr "Lesezeichen, die im Tor-Browser gespeichert wurden"
 
 #: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:128
 msgid "Printers"
@@ -116,7 +117,7 @@ msgstr "Listen, die von APT heruntergeladen wurden"
 
 #: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:158
 msgid "Dotfiles"
-msgstr "Punktdateien"
+msgstr "Dotfiles"
 
 #: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:160
 msgid ""
@@ -127,67 +128,67 @@ msgstr "Alle Dateien und Verzeichnisse, die sich im Verzeichnis mit den Punktdat
 msgid "Setup Tails persistent volume"
 msgstr "Tails beständige Speicherpartition erstellen"
 
-#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:307 ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:452
+#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:307 ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:451
 msgid "Error"
 msgstr "Fehler"
 
-#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:339
+#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:338
 #, perl-format
 msgid "Device %s already has a persistent volume."
 msgstr "%s hat bereits eine beständige Speicherpartition."
 
-#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:347
+#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:346
 #, perl-format
 msgid "Device %s has not enough unallocated space."
 msgstr "Datenträger %s hat nicht genug freien Speicher"
 
-#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:355 ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:369
+#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:354 ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:368
 #, perl-format
 msgid "Device %s has no persistent volume."
 msgstr "%s hat keine beständige Speicherpartition."
 
-#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:361
+#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:360
 msgid ""
 "Cannot delete the persistent volume while in use. You should restart Tails "
 "without persistence."
 msgstr "Die beständige Speicherpartition kann nicht während der Benutzung gelöscht werden. Sie sollten Tails ohne beständige Speicherpartition neu starten."
 
-#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:380
+#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:379
 msgid "Persistence volume is not unlocked."
 msgstr "Beständige Speicherpartition ist nicht freigegeben."
 
-#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:385
+#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:384
 msgid "Persistence volume is not mounted."
 msgstr "Beständige Speicherpartition ist nicht eingehangen."
 
-#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:390
+#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:389
 msgid "Persistence volume is not readable. Permissions or ownership problems?"
 msgstr "Beständiger Speicherpartition ist nicht lesbar. Berechtigungs- oder Besitzerprobleme?"
 
-#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:395
+#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:394
 msgid "Persistence volume is not writable. Maybe it was mounted read-only?"
 msgstr "Beständige Speicherpartition ist nicht beschreibbar. Vielleicht wurde sie als nur-lesbar eingehangen?"
 
-#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:404
+#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:403
 #, perl-format
 msgid "Tails is running from non-USB / non-SDIO device %s."
 msgstr "Tails wird vom Nicht-USB/Nicht-SDIO-Gerät %s ausgeführt."
 
-#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:410
+#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:409
 #, perl-format
 msgid "Device %s is optical."
 msgstr "Datenträger %s ist optisch."
 
-#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:417
+#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:416
 #, perl-format
 msgid "Device %s was not created using Tails Installer."
 msgstr "Das Medium %s wurde nicht mit dem Tails-Installationsprogramm erstellt."
 
-#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:677
+#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:676
 msgid "Persistence wizard - Finished"
 msgstr "Speicherpartitions-Assistent - Abgeschlossen"
 
-#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:680
+#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:679
 msgid ""
 "Any changes you have made will only take effect after restarting Tails.\n"
 "\n"



More information about the tor-commits mailing list