[tor-commits] [tor-launcher/master] Update translations from Transifex.

gk at torproject.org gk at torproject.org
Fri Jan 9 21:15:55 UTC 2015


commit 08b65c7a8a35fe32204c0343c49286988a0f3e79
Author: Georg Koppen <gk at torproject.org>
Date:   Fri Jan 9 22:12:52 2015 +0000

    Update translations from Transifex.
---
 src/chrome/locale/af/torlauncher.properties    |    2 +-
 src/chrome/locale/am/torlauncher.properties    |    2 +-
 src/chrome/locale/az/network-settings.dtd      |   83 ++++++++---------
 src/chrome/locale/az/progress.dtd              |    8 +-
 src/chrome/locale/az/torlauncher.properties    |  114 +++++++++++------------
 src/chrome/locale/bg/network-settings.dtd      |    2 +-
 src/chrome/locale/bg/torlauncher.properties    |    8 +-
 src/chrome/locale/de/torlauncher.properties    |    2 +-
 src/chrome/locale/el/network-settings.dtd      |    6 +-
 src/chrome/locale/eo/network-settings.dtd      |    8 +-
 src/chrome/locale/eo/progress.dtd              |    6 +-
 src/chrome/locale/eo/torlauncher.properties    |   44 ++++-----
 src/chrome/locale/es-AR/torlauncher.properties |    2 +-
 src/chrome/locale/es-CL/network-settings.dtd   |    2 +-
 src/chrome/locale/es-CL/progress.dtd           |    6 +-
 src/chrome/locale/es-CL/torlauncher.properties |    2 +-
 src/chrome/locale/eu/network-settings.dtd      |   24 ++---
 src/chrome/locale/fa/network-settings.dtd      |    2 +-
 src/chrome/locale/fil/network-settings.dtd     |   10 +-
 src/chrome/locale/fil/progress.dtd             |    2 +-
 src/chrome/locale/fil/torlauncher.properties   |    8 +-
 src/chrome/locale/fo/network-settings.dtd      |    4 +-
 src/chrome/locale/fo/torlauncher.properties    |    2 +-
 src/chrome/locale/fy/network-settings.dtd      |    6 +-
 src/chrome/locale/fy/torlauncher.properties    |    4 +-
 src/chrome/locale/he/network-settings.dtd      |   14 +--
 src/chrome/locale/he/progress.dtd              |    2 +-
 src/chrome/locale/hy-AM/network-settings.dtd   |    2 +-
 src/chrome/locale/id/network-settings.dtd      |    6 +-
 src/chrome/locale/id/torlauncher.properties    |   40 ++++----
 src/chrome/locale/ja/network-settings.dtd      |    2 +-
 src/chrome/locale/ko/network-settings.dtd      |    8 +-
 src/chrome/locale/ko/torlauncher.properties    |    2 +-
 src/chrome/locale/lo/torlauncher.properties    |    4 +-
 src/chrome/locale/lt/network-settings.dtd      |    6 +-
 src/chrome/locale/lt/torlauncher.properties    |   64 ++++++-------
 src/chrome/locale/lv/network-settings.dtd      |   10 +-
 src/chrome/locale/lv/torlauncher.properties    |    2 +-
 src/chrome/locale/mr/torlauncher.properties    |    2 +-
 src/chrome/locale/ms-MY/network-settings.dtd   |    2 +-
 src/chrome/locale/nn/network-settings.dtd      |    2 +-
 src/chrome/locale/nn/torlauncher.properties    |    8 +-
 src/chrome/locale/pt-BR/network-settings.dtd   |    4 +-
 src/chrome/locale/ro/network-settings.dtd      |    8 +-
 src/chrome/locale/ru/torlauncher.properties    |    8 +-
 src/chrome/locale/sl-SI/network-settings.dtd   |   92 +++++++++----------
 src/chrome/locale/sl-SI/progress.dtd           |    8 +-
 src/chrome/locale/sl-SI/torlauncher.properties |  116 ++++++++++++------------
 src/chrome/locale/sr/network-settings.dtd      |   58 ++++++------
 src/chrome/locale/sr/torlauncher.properties    |    8 +-
 src/chrome/locale/sv/progress.dtd              |    4 +-
 src/chrome/locale/sv/torlauncher.properties    |    8 +-
 src/chrome/locale/tr/network-settings.dtd      |    6 +-
 src/chrome/locale/tr/progress.dtd              |    2 +-
 src/chrome/locale/tr/torlauncher.properties    |   18 ++--
 src/chrome/locale/zh-TW/torlauncher.properties |    2 +-
 56 files changed, 439 insertions(+), 438 deletions(-)

diff --git a/src/chrome/locale/af/torlauncher.properties b/src/chrome/locale/af/torlauncher.properties
index 02be756..c347389 100644
--- a/src/chrome/locale/af/torlauncher.properties
+++ b/src/chrome/locale/af/torlauncher.properties
@@ -27,7 +27,7 @@ torlauncher.error_bridges_missing=You must specify one or more bridges.
 torlauncher.error_default_bridges_type_missing=You must select a transport type for the provided bridges.
 torlauncher.error_bridge_bad_default_type=No provided bridges that have the transport type %S are available. Please adjust your settings.
 
-torlauncher.recommended_bridge=(recommended)
+torlauncher.recommended_bridge=(aanbeveel)
 
 torlauncher.connect=Connect
 torlauncher.restart_tor=Restart Tor
diff --git a/src/chrome/locale/am/torlauncher.properties b/src/chrome/locale/am/torlauncher.properties
index 02be756..8329edd 100644
--- a/src/chrome/locale/am/torlauncher.properties
+++ b/src/chrome/locale/am/torlauncher.properties
@@ -27,7 +27,7 @@ torlauncher.error_bridges_missing=You must specify one or more bridges.
 torlauncher.error_default_bridges_type_missing=You must select a transport type for the provided bridges.
 torlauncher.error_bridge_bad_default_type=No provided bridges that have the transport type %S are available. Please adjust your settings.
 
-torlauncher.recommended_bridge=(recommended)
+torlauncher.recommended_bridge=(የሚመከር)
 
 torlauncher.connect=Connect
 torlauncher.restart_tor=Restart Tor
diff --git a/src/chrome/locale/az/network-settings.dtd b/src/chrome/locale/az/network-settings.dtd
index 3cf2d1d..356db72 100644
--- a/src/chrome/locale/az/network-settings.dtd
+++ b/src/chrome/locale/az/network-settings.dtd
@@ -1,62 +1,63 @@
-<!ENTITY torsettings.dialog.title "Tor Network Settings">
+<!ENTITY torsettings.dialog.title "Tor şəbəkə paramertləri">
 
 <!-- For "first run" wizard: -->
 
-<!ENTITY torsettings.prompt "Before you connect to the Tor network, you need to provide information about this computer's Internet connection.">
+<!ENTITY torsettings.prompt "Tor şəbəkəsinə qoşulmaq üçün, kompüterin intrenet bağlantısı haqqında bəzi məlumatları verməlisiniz.">
 
 <!ENTITY torSettings.yes "Bəli">
 <!ENTITY torSettings.no "Xeyr">
 
-<!ENTITY torSettings.firstQuestion "Which of the following best describes your situation?">
-<!ENTITY torSettings.configurePrompt1 "This computer's Internet connection is censored or proxied.">
-<!ENTITY torSettings.configurePrompt2 "I need to configure bridge or proxy settings.">
-<!ENTITY torSettings.configure "Configure">
-<!ENTITY torSettings.connectPrompt2 "I would like to connect directly to the Tor network.">
-<!ENTITY torSettings.connectPrompt3 "This will work in most situations.">
-<!ENTITY torSettings.connect "Connect">
+<!ENTITY torSettings.firstQuestion "Aşağıdakılardan hansı sizin vəziyyətinizi tam təsvir edir?">
+<!ENTITY torSettings.configurePrompt1 "Bu kompüterin internet şəbəkəsi senzorlu vəya proksilidir.">
+<!ENTITY torSettings.configurePrompt2 "Mən proksi və ya körpü quraşdırmalıyam.">
+<!ENTITY torSettings.configure "Quraşdır">
+<!ENTITY torSettings.connectPrompt2 "Mən birbaşa Tor şəbəkəsinə qoşulmaq istəyirəm.">
+<!ENTITY torSettings.connectPrompt3 "Bu əksər hallarda işləyir.">
+<!ENTITY torSettings.connect "QoÅŸul">
 
-<!ENTITY torSettings.proxyQuestion "Does this computer need to use a proxy to access the Internet?">
+<!ENTITY torSettings.proxyQuestion "Bu kompüterin İnernetə qoşulmaq üçün proksiyə ehtiyacı var?">
 <!-- see https://www.torproject.org/docs/proxychain.html.en -->
-<!ENTITY torSettings.proxyHelp "If you are not sure how to answer this question, look at the Internet settings in another browser to see whether it is configured to use a proxy.">
-<!ENTITY torSettings.enterProxy "Enter the proxy settings.">
-<!ENTITY torSettings.bridgeQuestion "Does your Internet Service Provider (ISP) block or otherwise censor connections to the Tor Network?">
-<!ENTITY torSettings.bridgeHelp "If you are not sure how to answer this question, choose No.  If you choose Yes, you will be asked to configure Tor Bridges, which are unlisted relays that make it more difficult to block connections to the Tor Network.">
-<!ENTITY torSettings.bridgeSettingsPrompt "You may use the provided set of bridges or you may obtain and enter a custom set of bridges.">
+<!ENTITY torSettings.proxyHelp "Əgər siz bu suala nə cavab verəcəyinizə əmin deyilsinizsə, proksinin necə konfiqurasiya edildiyini öyrənmək üçün başqa bir brauzerin parametrlərinə nəzər salın ">
+<!ENTITY torSettings.enterProxy "Proksy parametrlərini daxil edin">
+<!ENTITY torSettings.bridgeQuestion "Sizin internet provayderiniz(İSP) Tor şəbəkəsinə hər-hansı qadağa qoyub?">
+<!ENTITY torSettings.bridgeHelp "ƏgÉ™r bu saula nÉ™ cavab verÉ™cÉ™yinizi bilirsinizsÉ™ Xeyr seçin.No. 
+Əgər bəli seçsəniz, sizdən Tor körpüsü quraşdırmağınız tələb olunacaq,hansı ki bunlar qeydə alınmamış, qarşısının alınması daha çətin olan vasitələrdir.">
+<!ENTITY torSettings.bridgeSettingsPrompt "Siz təmin olunmuş körpü dəstindən istifadə edə, və ya özünüz şəxsi körpü dəsti daxil edə bilərsiz.">
 
 <!-- Other: -->
 
-<!ENTITY torsettings.startingTor "Waiting for Tor to start…">
-<!ENTITY torsettings.restartTor "Restart Tor">
+<!ENTITY torsettings.startingTor "Torun açılması üçün gözləyin...">
+<!ENTITY torsettings.restartTor "Tor`u yenidən başlat">
 
-<!ENTITY torsettings.optional "Optional">
+<!ENTITY torsettings.optional "Əlavə">
 
-<!ENTITY torsettings.useProxy.checkbox "This computer needs to use a proxy to access the Internet">
-<!ENTITY torsettings.useProxy.type "Proxy Type:">
-<!ENTITY torsettings.useProxy.address "Address:">
-<!ENTITY torsettings.useProxy.address.placeholder "IP address or hostname">
+<!ENTITY torsettings.useProxy.checkbox "Bu kompüte İnternetə qoşulmaq üçün proksi istifadə etməlidir">
+<!ENTITY torsettings.useProxy.type "Proxy Tipi:">
+<!ENTITY torsettings.useProxy.address "Ãœnvan:">
+<!ENTITY torsettings.useProxy.address.placeholder "İP ünvanı və ya anakompüterin adı">
 <!ENTITY torsettings.useProxy.port "Port:">
-<!ENTITY torsettings.useProxy.username "Username:">
+<!ENTITY torsettings.useProxy.username "İstifadəçi adı:">
 <!ENTITY torsettings.useProxy.password "ÅžifrÉ™:">
 <!ENTITY torsettings.useProxy.type.socks4 "SOCKS 4">
 <!ENTITY torsettings.useProxy.type.socks5 "SOCKS 5">
 <!ENTITY torsettings.useProxy.type.http "HTTP / HTTPS">
-<!ENTITY torsettings.firewall.checkbox "This computer goes through a firewall that only allows connections to certain ports">
-<!ENTITY torsettings.firewall.allowedPorts "Allowed Ports:">
-<!ENTITY torsettings.useBridges.checkbox "My Internet Service Provider (ISP) blocks connections to the Tor network">
-<!ENTITY torsettings.useBridges.default "Connect with provided bridges">
-<!ENTITY torsettings.useBridges.type "Transport type:">
-<!ENTITY torsettings.useBridges.custom "Enter custom bridges">
-<!ENTITY torsettings.useBridges.label "Enter one or more bridge relays (one per line).">
+<!ENTITY torsettings.firewall.checkbox "Bu kompüter yalnız müəyyən portlarla əlaqəyə icazə verən təhlükəsizlik divarindan keçir">
+<!ENTITY torsettings.firewall.allowedPorts "İczaə verilən portlar:">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.checkbox "Mənim İnternet provayderim(İSP) Tor şəbəkəsinə qoşulmağı qadağan edir">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.default "Təmin olunmuş köpüdən istifadə et">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.type "Nəqliyyat tipi:">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.custom "Körpü daxil edin">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.label "Bir və ya daha çox Körpü qoşqusu daxil edin (hər sətirə ancaq bir dənə)">
 <!ENTITY torsettings.useBridges.placeholder "type address:port">
 
-<!ENTITY torsettings.copyLog "Copy Tor Log To Clipboard">
-<!ENTITY torsettings.bridgeHelpTitle "Bridge Relay Help">
-<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1 "If you are unable to connect to the Tor network, it could be that your Internet Service Provider (ISP) or another agency is blocking Tor.  Often, you can work around this problem by using Tor Bridges, which are unlisted relays that are more difficult to block.">
-<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1B "You may use the preconfigured, provided set of bridge addresses or you may obtain a custom set of addresses by using one of these three methods:">
-<!ENTITY torsettings.bridgeHelp2Heading "Through the Web">
-<!ENTITY torsettings.bridgeHelp2 "Use a web browser to visit https://bridges.torproject.org">
-<!ENTITY torsettings.bridgeHelp3Heading "Through the Email Autoresponder">
-<!ENTITY torsettings.bridgeHelp3.emailDesc "Send email to bridges at torproject.org with the line 'get bridges' by itself in the body of the message.  However, to make it harder for an attacker to learn a lot of bridge addresses, you must send this request from one of the following email providers (listed in order of preference):">
-<!ENTITY torsettings.bridgeHelp3.emailList "https://www.riseup.net, https://mail.google.com, or https://mail.yahoo.com">
-<!ENTITY torsettings.bridgeHelp4Heading "Through the Help Desk">
-<!ENTITY torsettings.bridgeHelp4 "As a last resort, you can request bridge addresses by sending a polite email message to help at rt.torproject.org.  Please note that a person will need to respond to each request.">
+<!ENTITY torsettings.copyLog "Tor bort jurnalını panoya kopyalayın">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelpTitle "Körpü Keçid Dəstəyi">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1 "ƏgÉ™r sÉ™n Tor ÅŸÉ™bÉ™kÉ™sinÉ™ qoÅŸula bilmirsÉ™nsÉ™, ola bilsin ki, sÉ™nin Ä°nternet XidmÉ™t Provayderin (Ä°XP) vÉ™ ya digÉ™r agentlik Tor-la É™laqÉ™ni bloklayır.  Çox hallarda sÉ™n bu problemdÉ™n qaçınmaq üçün Tor KörpülÉ™rini istifadÉ™ edÉ™ bilÉ™rsÉ™n. Onların tapılıb bloklanması qat-qat çətin baÅŸa gÉ™lir. ">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1B "Aşağıdakı üç üsuldan birini istifadə etməklə əvvəlcədən konfiqurasiya edilmiş körpü ünvanları dəstini və ya istəyinə uyğun ünvan dəstini istifadə edə bilərsən:">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp2Heading "BilavasitÉ™ web ilÉ™">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp2 "web brauzer istifadə edərək bu səhifəni ziyarət edin https://bridges.torproject.org">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp3Heading "Email Avtocavablayıcı Vasitəsilə">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp3.emailDesc "MÉ™tnindÉ™ 'körpü É™ldÉ™ et' yazaraq bridges at torproject.org ünvanına email göndÉ™r.  Casus vÉ™ ya hücumçunun körpü ünvanlarını aÅŸkarlamasının qarşısını almaq üçün aÅŸağıda sıralanmış email ünvanlardan (üstünlüyÉ™ uyÄŸun sıralanmışdır) bu tÉ™lÉ™bi göndÉ™rmÉ™lisÉ™n:">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp3.emailList "https://www.riseup.net, https://mail.google.com, vÉ™ ya https://mail.yahoo.com">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp4Heading "Dəstək Masası Vasitəsilə">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp4 "Son çarÉ™ olaraq körpü ünvanlarını help at rt.torproject.org ünvanına mÉ™dÉ™ni tÉ™lÉ™b emaili göndÉ™rmÉ™klÉ™ É™ldÉ™ edÉ™ bilÉ™rsÉ™n.  LütfÉ™n, unutma ki, yazdığın insan hÉ™r bir tÉ™lÉ™bÉ™ ayrı ayrı cavab yazacaq.">
diff --git a/src/chrome/locale/az/progress.dtd b/src/chrome/locale/az/progress.dtd
index ebd9cef..473b050 100644
--- a/src/chrome/locale/az/progress.dtd
+++ b/src/chrome/locale/az/progress.dtd
@@ -1,4 +1,4 @@
-<!ENTITY torprogress.dialog.title "Tor Status">
-<!ENTITY torprogress.openSettings "Open Settings">
-<!ENTITY torprogress.heading "Connecting to the Tor network">
-<!ENTITY torprogress.pleaseWait "Please wait while we establish a connection to the Tor network.">
+<!ENTITY torprogress.dialog.title "Tor Statusu">
+<!ENTITY torprogress.openSettings "Parametrləri aç">
+<!ENTITY torprogress.heading "Tor şəbəkəsinə qoşulur">
+<!ENTITY torprogress.pleaseWait "Zəhmət olmasa biz Tor şəbəkəsini quraşdiranadək gözləyin.">
diff --git a/src/chrome/locale/az/torlauncher.properties b/src/chrome/locale/az/torlauncher.properties
index a70b15b..55df92f 100644
--- a/src/chrome/locale/az/torlauncher.properties
+++ b/src/chrome/locale/az/torlauncher.properties
@@ -1,61 +1,61 @@
 ### Copyright (c) 2014, The Tor Project, Inc.
 ### See LICENSE for licensing information.
 
-torlauncher.error_title=Tor Launcher
-
-torlauncher.tor_exited=Tor unexpectedly exited. This might be due to a bug in Tor itself, another program on your system, or faulty hardware. Until you restart Tor, the Tor Browser will not able to reach any websites. If the problem persists, please send a copy of your Tor Log to the support team.
-torlauncher.tor_exited2=Restarting Tor will not close your browser tabs.
-torlauncher.tor_controlconn_failed=Could not connect to Tor control port.
-torlauncher.tor_failed_to_start=Tor failed to start.
-torlauncher.tor_control_failed=Failed to take control of Tor.
-torlauncher.tor_bootstrap_failed=Tor failed to establish a Tor network connection.
-torlauncher.tor_bootstrap_failed_details=%1$S failed (%2$S).
-
-torlauncher.unable_to_start_tor=Unable to start Tor.\n\n%S
-torlauncher.tor_missing=The Tor executable is missing.
-torlauncher.torrc_missing=The torrc file is missing.
-torlauncher.datadir_missing=The Tor data directory does not exist.
-torlauncher.password_hash_missing=Failed to get hashed password.
-
-torlauncher.failed_to_get_settings=Unable to retrieve Tor settings.\n\n%S
-torlauncher.failed_to_save_settings=Unable to save Tor settings.\n\n%S
-torlauncher.ensure_tor_is_running=Please ensure that Tor is running.
-
-torlauncher.error_proxy_addr_missing=You must specify both an IP address or hostname and a port number to configure Tor to use a proxy to access the Internet.
-torlauncher.error_proxy_type_missing=You must select the proxy type.
-torlauncher.error_bridges_missing=You must specify one or more bridges.
-torlauncher.error_default_bridges_type_missing=You must select a transport type for the provided bridges.
-torlauncher.error_bridge_bad_default_type=No provided bridges that have the transport type %S are available. Please adjust your settings.
-
-torlauncher.recommended_bridge=(recommended)
-
-torlauncher.connect=Connect
-torlauncher.restart_tor=Restart Tor
-torlauncher.quit=Quit
+torlauncher.error_title=Tor İşlədici
+
+torlauncher.tor_exited=Tor gözlənilmədən dayandı. Bu Tor-un özündəki problemlə, sistemindəki başqa proqramla və ya avadanlıqdakı xətayla bağlı ola bilər. Tor-u yenidən başlatmadığın vaxt ərzində Tor Browser heç bir sayta daxil ola bilməyəcək. Bu problem olduğu kimi qalarsa, öz Tor Girişinin üzünü dəstək komandasına göndər.
+torlauncher.tor_exited2=Tor-un yenidən başladılması sənin brauzerlərinə təsir etməyəcək.
+torlauncher.tor_controlconn_failed=Tor yoxlama portu ilə bağlantı yarada bilmədi.
+torlauncher.tor_failed_to_start=Tor başlaya bilmədi.
+torlauncher.tor_control_failed=Tor-a nəzarət alınmadı.
+torlauncher.tor_bootstrap_failed=Tor şəbəkə əlaqəsini Tor quraşdıra bilmədi.
+torlauncher.tor_bootstrap_failed_details=%1$S xətası (%2$S).
+
+torlauncher.unable_to_start_tor=Tor baÅŸlaya bilmir.\n\n%S
+torlauncher.tor_missing=İcra edilə bilən Tor çatışmır.
+torlauncher.torrc_missing=Torrc faylı çatışmır.
+torlauncher.datadir_missing=Tor məlumat kataloqu mövcud deyil.
+torlauncher.password_hash_missing=Qarışıd şifrə əldə edə bilmədi.
+
+torlauncher.failed_to_get_settings=Tor parametrlərinin bərpası mümkün olmadı.\n\n%S
+torlauncher.failed_to_save_settings=Tor parametrlərini saxlamaq mümkün olmadı.\n\n%S
+torlauncher.ensure_tor_is_running=Tor-un işlədiyindən əmin ol.
+
+torlauncher.error_proxy_addr_missing=Tor internetə daxil olmaq üçün proksi istifadə etsin deyə sən hər ikisini - IP ünvan və ya host adını və port nömrəsini qeyd etməlisən.
+torlauncher.error_proxy_type_missing=Sən proksi növünü seçməlisən.
+torlauncher.error_bridges_missing=Sən bir və ya daha çox körpü seçməlisən.
+torlauncher.error_default_bridges_type_missing=Təqdim edilmiş körpülər üçün nəqliyyat növünü seçməlisən.
+torlauncher.error_bridge_bad_default_type=%S növ nəqliyyata sahib olan təqdim edilmiş körpü yoxdur. Lütfən, parametrlərini quraşdır.
+
+torlauncher.recommended_bridge=(məsləhət edilən)
+
+torlauncher.connect=QoÅŸul
+torlauncher.restart_tor=Tor`u yenidən başlat
+torlauncher.quit=Bitir
 torlauncher.quit_win=Çıx
-torlauncher.done=Done
-
-torlauncher.forAssistance=For assistance, contact %S
-
-torlauncher.copiedNLogMessages=Copy complete. %S Tor log messages are ready to be pasted into a text editor or an email message.
-
-torlauncher.bootstrapStatus.conn_dir=Connecting to a relay directory
-torlauncher.bootstrapStatus.handshake_dir=Establishing an encrypted directory connection
-torlauncher.bootstrapStatus.requesting_status=Retrieving network status
-torlauncher.bootstrapStatus.loading_status=Loading network status
-torlauncher.bootstrapStatus.loading_keys=Loading authority certificates
-torlauncher.bootstrapStatus.requesting_descriptors=Requesting relay information
-torlauncher.bootstrapStatus.loading_descriptors=Loading relay information
-torlauncher.bootstrapStatus.conn_or=Connecting to the Tor network
-torlauncher.bootstrapStatus.handshake_or=Establishing a Tor circuit
-torlauncher.bootstrapStatus.done=Connected to the Tor network!
-
-torlauncher.bootstrapWarning.done=done
-torlauncher.bootstrapWarning.connectrefused=connection refused
-torlauncher.bootstrapWarning.misc=miscellaneous
-torlauncher.bootstrapWarning.resourcelimit=insufficient resources
-torlauncher.bootstrapWarning.identity=identity mismatch
-torlauncher.bootstrapWarning.timeout=connection timeout
-torlauncher.bootstrapWarning.noroute=no route to host
-torlauncher.bootstrapWarning.ioerror=read/write error
-torlauncher.bootstrapWarning.pt_missing=missing pluggable transport
+torlauncher.done=Oldu
+
+torlauncher.forAssistance=Dəstək üçün %S ilə əlaqə saxla
+
+torlauncher.copiedNLogMessages=Köçürülmə tamamlandı. %S Tor giriş mesajları mətn dəyişdiricisi və ya email mesajına daxil edilməyə hazırdır.
+
+torlauncher.bootstrapStatus.conn_dir=Keçid kataloqu ilə əlaqə
+torlauncher.bootstrapStatus.handshake_dir=Şifrələnmiş kataloq əlaqəsinin yaradılması
+torlauncher.bootstrapStatus.requesting_status=Şəbəkə statusunun bərpası
+torlauncher.bootstrapStatus.loading_status=Şəbəkə statusunun yüklənməsi
+torlauncher.bootstrapStatus.loading_keys=Səlahiyyət sertifikatlarının yüklənməsi
+torlauncher.bootstrapStatus.requesting_descriptors=Keçid məlumatının tələb edilməsi
+torlauncher.bootstrapStatus.loading_descriptors=Keçid məlumatının yüklənməsi
+torlauncher.bootstrapStatus.conn_or=Tor şəbəkəsinə qoşulur
+torlauncher.bootstrapStatus.handshake_or=Tor dövrəsinin yaradılması
+torlauncher.bootstrapStatus.done=Tor şəbəkəsi ilə əlaqə!
+
+torlauncher.bootstrapWarning.done=oldu
+torlauncher.bootstrapWarning.connectrefused=əlaqə rədd edildi
+torlauncher.bootstrapWarning.misc=qarışıq
+torlauncher.bootstrapWarning.resourcelimit=qeyri-kafi mənbə
+torlauncher.bootstrapWarning.identity=müəyyənəşdirmə uyğunsuzluğu
+torlauncher.bootstrapWarning.timeout=əlaqə vaxtının bitməsi
+torlauncher.bootstrapWarning.noroute=host üçün istiqamət yoxdur
+torlauncher.bootstrapWarning.ioerror=oxuma/yazma xətası
+torlauncher.bootstrapWarning.pt_missing=çatışmayan pluggable transport
diff --git a/src/chrome/locale/bg/network-settings.dtd b/src/chrome/locale/bg/network-settings.dtd
index 27ae588..ebd1fbc 100644
--- a/src/chrome/locale/bg/network-settings.dtd
+++ b/src/chrome/locale/bg/network-settings.dtd
@@ -26,7 +26,7 @@
 <!-- Other: -->
 
 <!ENTITY torsettings.startingTor "Изчакване на Tor да стартира...">
-<!ENTITY torsettings.restartTor "Restart Tor">
+<!ENTITY torsettings.restartTor "Рестартирайте Тор">
 
 <!ENTITY torsettings.optional "Допълнителен">
 
diff --git a/src/chrome/locale/bg/torlauncher.properties b/src/chrome/locale/bg/torlauncher.properties
index 2363674..af17760 100644
--- a/src/chrome/locale/bg/torlauncher.properties
+++ b/src/chrome/locale/bg/torlauncher.properties
@@ -3,8 +3,8 @@
 
 torlauncher.error_title=Тор лънчер
 
-torlauncher.tor_exited=Tor unexpectedly exited. This might be due to a bug in Tor itself, another program on your system, or faulty hardware. Until you restart Tor, the Tor Browser will not able to reach any websites. If the problem persists, please send a copy of your Tor Log to the support team.
-torlauncher.tor_exited2=Restarting Tor will not close your browser tabs.
+torlauncher.tor_exited=Тор се изключи неочаквано.Това може да е поради бъг в самият Тор,друга програма в системата ви или повреден хардуер.Докато не рестартирате Тор браузърът няма да може да отваря никакви сайтове.Ако проблемът продължава моля изпратете вашият Тор Log към нашия екип по поддръжката.
+torlauncher.tor_exited2=Рестартирането на Тор няма да затвори вашите прозорци в браузъра.
 torlauncher.tor_controlconn_failed=Тор няма връзка с контролния порт
 torlauncher.tor_failed_to_start=Тор не стартира успешно
 torlauncher.tor_control_failed=Неуспя да поеме контрол над Тор.
@@ -30,14 +30,14 @@ torlauncher.error_bridge_bad_default_type=Никой от избраните м
 torlauncher.recommended_bridge=(препоръчително)
 
 torlauncher.connect=Свържи се
-torlauncher.restart_tor=Restart Tor
+torlauncher.restart_tor=Рестартирайте Тор
 torlauncher.quit=Край
 torlauncher.quit_win=Изход
 torlauncher.done=Готово
 
 torlauncher.forAssistance=За съдействие , моля свържете се с %S
 
-torlauncher.copiedNLogMessages=Copy complete. %S Tor log messages are ready to be pasted into a text editor or an email message.
+torlauncher.copiedNLogMessages=Копирането е завършено. %S Съобщенията от Тор log-а са готови да бъдат поставени в текстов редактор или имейл.
 
 torlauncher.bootstrapStatus.conn_dir=Свързване с препредаващата директория
 torlauncher.bootstrapStatus.handshake_dir=Осъществяване на връзка с криптираната директория
diff --git a/src/chrome/locale/de/torlauncher.properties b/src/chrome/locale/de/torlauncher.properties
index 5dc89c9..5a24e5d 100644
--- a/src/chrome/locale/de/torlauncher.properties
+++ b/src/chrome/locale/de/torlauncher.properties
@@ -58,4 +58,4 @@ torlauncher.bootstrapWarning.identity=Nichtübereinstimmung der Identitäten
 torlauncher.bootstrapWarning.timeout=Verbindungszeitüberschreitung
 torlauncher.bootstrapWarning.noroute=Kein Pfad zum Rechner
 torlauncher.bootstrapWarning.ioerror=Lese-/Schreibfehler
-torlauncher.bootstrapWarning.pt_missing=Pluggable Transport fehlt
+torlauncher.bootstrapWarning.pt_missing=Steckbarer Transport fehlt
diff --git a/src/chrome/locale/el/network-settings.dtd b/src/chrome/locale/el/network-settings.dtd
index b375a22..5393cb2 100644
--- a/src/chrome/locale/el/network-settings.dtd
+++ b/src/chrome/locale/el/network-settings.dtd
@@ -1,4 +1,4 @@
-<!ENTITY torsettings.dialog.title "TorΡυθμίσεις Δικτύου ">
+<!ENTITY torsettings.dialog.title "Tor Ρυθμίσεις Δικτύου ">
 
 <!-- For "first run" wizard: -->
 
@@ -9,7 +9,7 @@
 
 <!ENTITY torSettings.firstQuestion "Ποιο από τα παρακάτω περιγράφει καλύτερα την κατάστασή σας;">
 <!ENTITY torSettings.configurePrompt1 "Σύνδεση στο Internet αυτού του υπολογιστή λογοκρίνεται ή προσεγγίζεται">
-<!ENTITY torSettings.configurePrompt2 "I need to configure bridge or proxy settings.">
+<!ENTITY torSettings.configurePrompt2 "Χρειάζονται ρυθμίσεις για τις γέφυρες, για το firewall, ή για τον proxy μου.">
 <!ENTITY torSettings.configure "Ρύθμιση ">
 <!ENTITY torSettings.connectPrompt2 "Θα ήθελα να συνδεθεί άμεσα με το δίκτυο Tor.">
 <!ENTITY torSettings.connectPrompt3 "Αυτό θα λειτουργήσει στις περισσότερες περιπτώσεις.">
@@ -57,7 +57,7 @@
 <!ENTITY torsettings.bridgeHelp2Heading "Μέσω του Διαδικτύου">
 <!ENTITY torsettings.bridgeHelp2 "Χρησιμοποιήστε έναν φυλλομετρητή για να επισκεφτείτε το https://bridges.torproject.org">
 <!ENTITY torsettings.bridgeHelp3Heading "Μέσω της Αυτοματοποιημένης Απάντησης Email">
-<!ENTITY torsettings.bridgeHelp3.emailDesc "Send email to bridges at torproject.org with the line 'get bridges' by itself in the body of the message.  However, to make it harder for an attacker to learn a lot of bridge addresses, you must send this request from one of the following email providers (listed in order of preference):">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp3.emailDesc "Αποστολή email στο bridges at torproject.org με τη γραμμή «λήψη γεφυρών» από μόνη της στο σώμα του μηνύματος.  Ωστόσο, για να γίνει πιο δύσκολο για έναν εισβολέα να μάθει πολλά από τις διευθύνσεις γεφυρών, θα πρέπει να στείλετε αυτό το αίτημα από ένα από τους επόμενους πάροχους υπηρεσιών ηλεκτρονικού ταχυδρομείου (αναφέρονται κατά σειρά προτίμησης):">
 <!ENTITY torsettings.bridgeHelp3.emailList "https://www.riseup.net, https://mail.google.com, or https://mail.yahoo.com">
 <!ENTITY torsettings.bridgeHelp4Heading "Μέσω της Υποστήριξης">
 <!ENTITY torsettings.bridgeHelp4 "Αν όλα τα άλλα αποτύχουν, μπορείτε να ζητήσετε διευθύνσεις γεφυρών στέλνοντας ένα ευγενικό email στο help at rt.torproject.org.  Σημείωση: Κάποιος εθελοντής θα πρέπει να απαντήσει χειροκίνητα (συνεπώς η απάντηση ίσως αργήσει).">
diff --git a/src/chrome/locale/eo/network-settings.dtd b/src/chrome/locale/eo/network-settings.dtd
index 4f96a94..de02431 100644
--- a/src/chrome/locale/eo/network-settings.dtd
+++ b/src/chrome/locale/eo/network-settings.dtd
@@ -4,7 +4,7 @@
 
 <!ENTITY torsettings.prompt "Before you connect to the Tor network, you need to provide information about this computer's Internet connection.">
 
-<!ENTITY torSettings.yes "Yes">
+<!ENTITY torSettings.yes "Jes">
 <!ENTITY torSettings.no "Ne">
 
 <!ENTITY torSettings.firstQuestion "Which of the following best describes your situation?">
@@ -13,7 +13,7 @@
 <!ENTITY torSettings.configure "Configure">
 <!ENTITY torSettings.connectPrompt2 "I would like to connect directly to the Tor network.">
 <!ENTITY torSettings.connectPrompt3 "This will work in most situations.">
-<!ENTITY torSettings.connect "Connect">
+<!ENTITY torSettings.connect "Konekti">
 
 <!ENTITY torSettings.proxyQuestion "Does this computer need to use a proxy to access the Internet?">
 <!-- see https://www.torproject.org/docs/proxychain.html.en -->
@@ -26,7 +26,7 @@
 <!-- Other: -->
 
 <!ENTITY torsettings.startingTor "Waiting for Tor to start…">
-<!ENTITY torsettings.restartTor "Restart Tor">
+<!ENTITY torsettings.restartTor "Restartigi Tor">
 
 <!ENTITY torsettings.optional "Optional">
 
@@ -36,7 +36,7 @@
 <!ENTITY torsettings.useProxy.address.placeholder "IP address or hostname">
 <!ENTITY torsettings.useProxy.port "Pordo:">
 <!ENTITY torsettings.useProxy.username "Username:">
-<!ENTITY torsettings.useProxy.password "Password:">
+<!ENTITY torsettings.useProxy.password "Pasvorto:">
 <!ENTITY torsettings.useProxy.type.socks4 "SOCKS 4">
 <!ENTITY torsettings.useProxy.type.socks5 "SOCKS 5">
 <!ENTITY torsettings.useProxy.type.http "HTTP / HTTPS">
diff --git a/src/chrome/locale/eo/progress.dtd b/src/chrome/locale/eo/progress.dtd
index 813ba94..9fc2f3b 100644
--- a/src/chrome/locale/eo/progress.dtd
+++ b/src/chrome/locale/eo/progress.dtd
@@ -1,4 +1,4 @@
-<!ENTITY torprogress.dialog.title "Tor Status">
-<!ENTITY torprogress.openSettings "Open Settings">
+<!ENTITY torprogress.dialog.title "Stato de Tor">
+<!ENTITY torprogress.openSettings "Malfermi agordojn">
 <!ENTITY torprogress.heading "Konektante al Tor-reto">
-<!ENTITY torprogress.pleaseWait "Please wait while we establish a connection to the Tor network.">
+<!ENTITY torprogress.pleaseWait "Bonvolu atendi ĝis kiam ni ne starigos konekton al la Tor-reto.">
diff --git a/src/chrome/locale/eo/torlauncher.properties b/src/chrome/locale/eo/torlauncher.properties
index 8a3706c..7609a5c 100644
--- a/src/chrome/locale/eo/torlauncher.properties
+++ b/src/chrome/locale/eo/torlauncher.properties
@@ -1,43 +1,43 @@
 ### Copyright (c) 2014, The Tor Project, Inc.
 ### See LICENSE for licensing information.
 
-torlauncher.error_title=Tor Launcher
+torlauncher.error_title=Tor-startigilo
 
 torlauncher.tor_exited=Tor unexpectedly exited. This might be due to a bug in Tor itself, another program on your system, or faulty hardware. Until you restart Tor, the Tor Browser will not able to reach any websites. If the problem persists, please send a copy of your Tor Log to the support team.
 torlauncher.tor_exited2=Restarting Tor will not close your browser tabs.
-torlauncher.tor_controlconn_failed=Could not connect to Tor control port.
-torlauncher.tor_failed_to_start=Tor failed to start.
+torlauncher.tor_controlconn_failed=Ne eblas konektiĝi al kontrolpordo de Tor.
+torlauncher.tor_failed_to_start=Starto de Tor malsukcesis.
 torlauncher.tor_control_failed=Failed to take control of Tor.
-torlauncher.tor_bootstrap_failed=Tor failed to establish a Tor network connection.
-torlauncher.tor_bootstrap_failed_details=%1$S failed (%2$S).
+torlauncher.tor_bootstrap_failed=Tor malsukcesis starigi Tor-retkonekton.
+torlauncher.tor_bootstrap_failed_details=%1$S malsukcesis (%2$S).
 
-torlauncher.unable_to_start_tor=Unable to start Tor.\n\n%S
-torlauncher.tor_missing=The Tor executable is missing.
-torlauncher.torrc_missing=The torrc file is missing.
-torlauncher.datadir_missing=The Tor data directory does not exist.
-torlauncher.password_hash_missing=Failed to get hashed password.
+torlauncher.unable_to_start_tor=Ne eblas starti Tor.\n\n%S
+torlauncher.tor_missing=Tor-komandodosiero mankas.
+torlauncher.torrc_missing=Konfigura dosiero torrc mankas.
+torlauncher.datadir_missing=Datuma dosierujo de Tor ne ekzistas.
+torlauncher.password_hash_missing=Malsukcesis ricevado de haketigita pasvorto.
 
-torlauncher.failed_to_get_settings=Unable to retrieve Tor settings.\n\n%S
-torlauncher.failed_to_save_settings=Unable to save Tor settings.\n\n%S
-torlauncher.ensure_tor_is_running=Please ensure that Tor is running.
+torlauncher.failed_to_get_settings=Ne eblas ricevi agordojn de Tor.\n\n%S
+torlauncher.failed_to_save_settings=Ne eblas konservi agordojn de Tor.\n\n%S
+torlauncher.ensure_tor_is_running=Bonvolu certiĝi ĉu Tor estas startigita.
 
 torlauncher.error_proxy_addr_missing=You must specify both an IP address or hostname and a port number to configure Tor to use a proxy to access the Internet.
-torlauncher.error_proxy_type_missing=You must select the proxy type.
-torlauncher.error_bridges_missing=You must specify one or more bridges.
+torlauncher.error_proxy_type_missing=Vi devas elekti tipon de prokurservilo.
+torlauncher.error_bridges_missing=Vi devas specifi unu aÅ­ pli da pontojn.
 torlauncher.error_default_bridges_type_missing=You must select a transport type for the provided bridges.
 torlauncher.error_bridge_bad_default_type=No provided bridges that have the transport type %S are available. Please adjust your settings.
 
-torlauncher.recommended_bridge=(recommended)
+torlauncher.recommended_bridge=(rekomendita)
 
-torlauncher.connect=Connect
-torlauncher.restart_tor=Restart Tor
-torlauncher.quit=Quit
+torlauncher.connect=Konekti
+torlauncher.restart_tor=Restartigi Tor
+torlauncher.quit=Eliri
 torlauncher.quit_win=Eliri
-torlauncher.done=Done
+torlauncher.done=Preta
 
-torlauncher.forAssistance=For assistance, contact %S
+torlauncher.forAssistance=Por asiston kontaktu %S
 
-torlauncher.copiedNLogMessages=Copy complete. %S Tor log messages are ready to be pasted into a text editor or an email message.
+torlauncher.copiedNLogMessages=Kopiado estas preta. %S Tor-protokolaj mesaĝoj pretas por enigi ilin en tekstredaktilon aŭ retpoŝtmesaĝon.
 
 torlauncher.bootstrapStatus.conn_dir=Konektante al relajsa dosierujo
 torlauncher.bootstrapStatus.handshake_dir=Starigante ĉifritan dosierujan konekton
diff --git a/src/chrome/locale/es-AR/torlauncher.properties b/src/chrome/locale/es-AR/torlauncher.properties
index 6b9b4af..3c010cb 100644
--- a/src/chrome/locale/es-AR/torlauncher.properties
+++ b/src/chrome/locale/es-AR/torlauncher.properties
@@ -37,7 +37,7 @@ torlauncher.done=Hecho
 
 torlauncher.forAssistance=Para solicitar asistencia, contactese al %S
 
-torlauncher.copiedNLogMessages=Copy complete. %S Tor log messages are ready to be pasted into a text editor or an email message.
+torlauncher.copiedNLogMessages=Copia completa. %S registros de log de Tor están listos para ser pegados en un editor de textos o un e-mail.
 
 torlauncher.bootstrapStatus.conn_dir=Conectando para retransmitir directorio 
 torlauncher.bootstrapStatus.handshake_dir=Estableciendo una conexión segura al directorio
diff --git a/src/chrome/locale/es-CL/network-settings.dtd b/src/chrome/locale/es-CL/network-settings.dtd
index 3661088..b1daa5b 100644
--- a/src/chrome/locale/es-CL/network-settings.dtd
+++ b/src/chrome/locale/es-CL/network-settings.dtd
@@ -1,4 +1,4 @@
-<!ENTITY torsettings.dialog.title "Tor Network Settings">
+<!ENTITY torsettings.dialog.title "Configuracion De Internet Tor">
 
 <!-- For "first run" wizard: -->
 
diff --git a/src/chrome/locale/es-CL/progress.dtd b/src/chrome/locale/es-CL/progress.dtd
index ebd9cef..73f1bbf 100644
--- a/src/chrome/locale/es-CL/progress.dtd
+++ b/src/chrome/locale/es-CL/progress.dtd
@@ -1,4 +1,4 @@
-<!ENTITY torprogress.dialog.title "Tor Status">
+<!ENTITY torprogress.dialog.title "Estado Del Modulo Tor">
 <!ENTITY torprogress.openSettings "Open Settings">
-<!ENTITY torprogress.heading "Connecting to the Tor network">
-<!ENTITY torprogress.pleaseWait "Please wait while we establish a connection to the Tor network.">
+<!ENTITY torprogress.heading "Conectando a la red Tor">
+<!ENTITY torprogress.pleaseWait "Por favor espere mientras establecemos una conexión a la red Tor.">
diff --git a/src/chrome/locale/es-CL/torlauncher.properties b/src/chrome/locale/es-CL/torlauncher.properties
index 02be756..292e182 100644
--- a/src/chrome/locale/es-CL/torlauncher.properties
+++ b/src/chrome/locale/es-CL/torlauncher.properties
@@ -46,7 +46,7 @@ torlauncher.bootstrapStatus.loading_status=Loading network status
 torlauncher.bootstrapStatus.loading_keys=Loading authority certificates
 torlauncher.bootstrapStatus.requesting_descriptors=Requesting relay information
 torlauncher.bootstrapStatus.loading_descriptors=Loading relay information
-torlauncher.bootstrapStatus.conn_or=Connecting to the Tor network
+torlauncher.bootstrapStatus.conn_or=Conectando a la red Tor
 torlauncher.bootstrapStatus.handshake_or=Establishing a Tor circuit
 torlauncher.bootstrapStatus.done=Connected to the Tor network!
 
diff --git a/src/chrome/locale/eu/network-settings.dtd b/src/chrome/locale/eu/network-settings.dtd
index 3e90c07..aab8b06 100644
--- a/src/chrome/locale/eu/network-settings.dtd
+++ b/src/chrome/locale/eu/network-settings.dtd
@@ -2,14 +2,14 @@
 
 <!-- For "first run" wizard: -->
 
-<!ENTITY torsettings.prompt "Before you connect to the Tor network, you need to provide information about this computer's Internet connection.">
+<!ENTITY torsettings.prompt "Tor sarera konektatu baino lehen, ordenagailu honen Interneteko konexioari buruzko informazioa eman behar duzu.">
 
 <!ENTITY torSettings.yes "Bai">
 <!ENTITY torSettings.no "Ez">
 
 <!ENTITY torSettings.firstQuestion "Hurrengoetako zeinek deskribatzen du zure egoera hobekien?">
-<!ENTITY torSettings.configurePrompt1 "This computer's Internet connection is censored or proxied.">
-<!ENTITY torSettings.configurePrompt2 "I need to configure bridge or proxy settings.">
+<!ENTITY torSettings.configurePrompt1 "Ordenagailu honen Interneteko konexioa zentsuratuta dago edo proxy batetik igarotzen da.">
+<!ENTITY torSettings.configurePrompt2 "Zubi edo proxy ezarpenak konfiguratu behar ditut.">
 <!ENTITY torSettings.configure "Konfiguratu">
 <!ENTITY torSettings.connectPrompt2 "Tor sarera zuzenean konektatu nahiko nuke.">
 <!ENTITY torSettings.connectPrompt3 "Hau egoera gehienetan funtzionatuko du.">
@@ -19,9 +19,9 @@
 <!-- see https://www.torproject.org/docs/proxychain.html.en -->
 <!ENTITY torSettings.proxyHelp "Galdera hau nola erantzuteaz zalantzan bazaude, begiratu beste nabigatzaile batean Interneteko ezarpenak proxy bat erabiltzeko konfiguratuta dagoen ikusteko.">
 <!ENTITY torSettings.enterProxy "Sartu proxy ezarpenak.">
-<!ENTITY torSettings.bridgeQuestion "Does your Internet Service Provider (ISP) block or otherwise censor connections to the Tor Network?">
-<!ENTITY torSettings.bridgeHelp "If you are not sure how to answer this question, choose No.  If you choose Yes, you will be asked to configure Tor Bridges, which are unlisted relays that make it more difficult to block connections to the Tor Network.">
-<!ENTITY torSettings.bridgeSettingsPrompt "You may use the provided set of bridges or you may obtain and enter a custom set of bridges.">
+<!ENTITY torSettings.bridgeQuestion "Zure Interneteko Zerbitzu Hornitzaileak (ISP ingeleraz) Tor sarera doazen konexioak blokeatu edo zentsuratu egiten ditu?">
+<!ENTITY torSettings.bridgeHelp "Galdera hau nola erantzuteaz ziur ez bazaude, aukeratu Ez.  Bai aukeratzen baduzu, Tor zubiak konfigura ditzazun eskatuko zaizu, hau da zerrendatuta ez dauden eta Tor sarera doazen konexioak blokeatzea zailago egiten duten erreleak.">
+<!ENTITY torSettings.bridgeSettingsPrompt "Emandako zubi taldea erabili dezakezu edo zubi talde pertsonalizatua eskuratu eta sar dezakezu.">
 
 <!-- Other: -->
 
@@ -43,20 +43,20 @@
 <!ENTITY torsettings.firewall.checkbox "Ordenagailu honek ataka zehatz batzuetara bakarrik konektatzea baimentzen duen sueten baten zehar doa">
 <!ENTITY torsettings.firewall.allowedPorts "Baimendutako atakak:">
 <!ENTITY torsettings.useBridges.checkbox "Nire Internet Zerbitzu Hornitzaileak (ISP ingeleraz) Tor sarera konektatzea blokeatzen dit.">
-<!ENTITY torsettings.useBridges.default "Connect with provided bridges">
-<!ENTITY torsettings.useBridges.type "Transport type:">
-<!ENTITY torsettings.useBridges.custom "Enter custom bridges">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.default "Emandako zubiekin konektatu">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.type "Garraio mota:">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.custom "Sartu zubi pertsonalizatuak">
 <!ENTITY torsettings.useBridges.label "Sartu zubi errele bat edo gehiago (bat lerro bakoitzeko).">
-<!ENTITY torsettings.useBridges.placeholder "type address:port">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.placeholder "helbidea:ataka">
 
 <!ENTITY torsettings.copyLog "Kopiatu Tor erregistroa arbelera">
 <!ENTITY torsettings.bridgeHelpTitle "Zubi errele laguntza">
 <!ENTITY torsettings.bridgeHelp1 "Tor sarera konektatu ezin bazara, baliteke zure Internet Zerbitzu Hornitzaileak (ISP ingeleraz) edo beste agentziaren batek Tor blokeatzen egotea.  Askotan, arazo honen inguruan Tor zubiak, ezkutatuta dauden eta blokeatzeko zailagoak diren erreleak erabiliz lan egin dezakezu.">
-<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1B "You may use the preconfigured, provided set of bridge addresses or you may obtain a custom set of addresses by using one of these three methods:">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1B "Aurrez konfiguratutako, emandako zubi taldea erabili dezakezu, edo zubi talde pertsonalizatua eskuratu dezakezu hurrengo hiru metodoetako bat aukeratuz: ">
 <!ENTITY torsettings.bridgeHelp2Heading "Webean bidez">
 <!ENTITY torsettings.bridgeHelp2 "Erabili ezazu web nabigatzaile bat https://bridges.torproject.org bisitatzeko">
 <!ENTITY torsettings.bridgeHelp3Heading "Email erantzule automatikoaren bidez">
-<!ENTITY torsettings.bridgeHelp3.emailDesc "Send email to bridges at torproject.org with the line 'get bridges' by itself in the body of the message.  However, to make it harder for an attacker to learn a lot of bridge addresses, you must send this request from one of the following email providers (listed in order of preference):">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp3.emailDesc "Bidali ezazu mezu bat bridges at torproject.org-era mezuaren gorputzean 'get bridges' esaldiarekin.  Hala ere, erasotzaile batentzat zubi helbide asko ikastea zailago izan dadin, eskakizun hau hurrengo domeinuetako eposta helbide batetik bidali behar duzu (lehentasunaren arabera zerrendatuta):">
 <!ENTITY torsettings.bridgeHelp3.emailList "https://www.riseup.net, https://mail.google.com, or https://mail.yahoo.com">
 <!ENTITY torsettings.bridgeHelp4Heading "Laguntza mahaiaren bidez">
 <!ENTITY torsettings.bridgeHelp4 "Azken aukera bezala, zubi erreleak eska ditzakezu mezu adeitsu bat help at rt.torproject.org-era bidaliz.  Mesedez, kontuan izan pertsona batek eskarea bakoitza erantzun beharko duela.">
diff --git a/src/chrome/locale/fa/network-settings.dtd b/src/chrome/locale/fa/network-settings.dtd
index 3b755f8..f42720d 100644
--- a/src/chrome/locale/fa/network-settings.dtd
+++ b/src/chrome/locale/fa/network-settings.dtd
@@ -57,7 +57,7 @@
 <!ENTITY torsettings.bridgeHelp2Heading "از طریق اینترنت">
 <!ENTITY torsettings.bridgeHelp2 "با استفاده از یک مرورگر به آدرس https://bridges.torproject.org بروید.">
 <!ENTITY torsettings.bridgeHelp3Heading "از طریق آدرس ایمیل پاسخگوی خودکار">
-<!ENTITY torsettings.bridgeHelp3.emailDesc "Send email to bridges at torproject.org with the line 'get bridges' by itself in the body of the message.  However, to make it harder for an attacker to learn a lot of bridge addresses, you must send this request from one of the following email providers (listed in order of preference):">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp3.emailDesc "یک ایمیل حاوی عبارت 'get bridges' به آدرس bridges at torproject.org ارسال کنید.  هر چند ØŒ برای اینکه بتوانیم یادگیری آدرس بسیاری از پل‌ها را برای مهاجم سخت‌تر کنیم ØŒ می‌بایست این درخواست را از یکی از سرویس دهنده‌های ایمیل زیر بفرستید ( ذکر شده به ترتیب اولویت ) :">
 <!ENTITY torsettings.bridgeHelp3.emailList "https://www.riseup.net, https://mail.google.com, یا https://mail.yahoo.com">
 <!ENTITY torsettings.bridgeHelp4Heading "از طریق واحد کمک رسانی">
 <!ENTITY torsettings.bridgeHelp4 "اگر از طریق هیچ کدام از راه حل های فوق به نتیجه نرسیدید، یک درخواست مودبانه به آدرس help at rt.torproject.org ارسال کنید.  در نظر داشته باشید Ú©Ù‡ یک نفر باید ایمیل شما را بخواند Ùˆ به آن پاسخ دهد. پس صبور باشید.">
diff --git a/src/chrome/locale/fil/network-settings.dtd b/src/chrome/locale/fil/network-settings.dtd
index 41348a6..ca5fe24 100644
--- a/src/chrome/locale/fil/network-settings.dtd
+++ b/src/chrome/locale/fil/network-settings.dtd
@@ -2,20 +2,20 @@
 
 <!-- For "first run" wizard: -->
 
-<!ENTITY torsettings.prompt "Before you connect to the Tor network, you need to provide information about this computer's Internet connection.">
+<!ENTITY torsettings.prompt "Bago ka maka-connect sa Tor network, kailangan mong mag-bigay ng impormasyon tungkol sa koneksyon sa Internet ng kompyuter na ito. ">
 
 <!ENTITY torSettings.yes "Oo">
 <!ENTITY torSettings.no "Wala">
 
-<!ENTITY torSettings.firstQuestion "Which of the following best describes your situation?">
+<!ENTITY torSettings.firstQuestion "Alin dito ang pinaka angkop na nagsasaad ng iyong sitwasyon?">
 <!ENTITY torSettings.configurePrompt1 "This computer's Internet connection is censored or proxied.">
-<!ENTITY torSettings.configurePrompt2 "I need to configure bridge or proxy settings.">
+<!ENTITY torSettings.configurePrompt2 "Kailangan kong i-configure ang bridge o proxy settings">
 <!ENTITY torSettings.configure "Configure">
 <!ENTITY torSettings.connectPrompt2 "I would like to connect directly to the Tor network.">
 <!ENTITY torSettings.connectPrompt3 "This will work in most situations.">
 <!ENTITY torSettings.connect "Makipag-ugnay">
 
-<!ENTITY torSettings.proxyQuestion "Does this computer need to use a proxy to access the Internet?">
+<!ENTITY torSettings.proxyQuestion "Kailangan ba ng kompyuter na ito na gumamit ng proxy upang makagamit ng Internet?">
 <!-- see https://www.torproject.org/docs/proxychain.html.en -->
 <!ENTITY torSettings.proxyHelp "If you are not sure how to answer this question, look at the Internet settings in another browser to see whether it is configured to use a proxy.">
 <!ENTITY torSettings.enterProxy "Enter the proxy settings.">
@@ -26,7 +26,7 @@
 <!-- Other: -->
 
 <!ENTITY torsettings.startingTor "Waiting for Tor to start…">
-<!ENTITY torsettings.restartTor "Restart Tor">
+<!ENTITY torsettings.restartTor "I-restart ang Tor">
 
 <!ENTITY torsettings.optional "Optional">
 
diff --git a/src/chrome/locale/fil/progress.dtd b/src/chrome/locale/fil/progress.dtd
index 372f1af..df60b42 100644
--- a/src/chrome/locale/fil/progress.dtd
+++ b/src/chrome/locale/fil/progress.dtd
@@ -1,4 +1,4 @@
 <!ENTITY torprogress.dialog.title "Tor Status">
-<!ENTITY torprogress.openSettings "Open Settings">
+<!ENTITY torprogress.openSettings "Buksan ang Settings">
 <!ENTITY torprogress.heading "Kumukonekta sa network ng Tor">
 <!ENTITY torprogress.pleaseWait "Please wait while we establish a connection to the Tor network.">
diff --git a/src/chrome/locale/fil/torlauncher.properties b/src/chrome/locale/fil/torlauncher.properties
index a801b32..23dfc4d 100644
--- a/src/chrome/locale/fil/torlauncher.properties
+++ b/src/chrome/locale/fil/torlauncher.properties
@@ -3,8 +3,8 @@
 
 torlauncher.error_title=Tagapaglunsad ng Tor
 
-torlauncher.tor_exited=Tor unexpectedly exited. This might be due to a bug in Tor itself, another program on your system, or faulty hardware. Until you restart Tor, the Tor Browser will not able to reach any websites. If the problem persists, please send a copy of your Tor Log to the support team.
-torlauncher.tor_exited2=Restarting Tor will not close your browser tabs.
+torlauncher.tor_exited=Ang Tor ay nagsara ng hindi sinasadya. Ito ay marahil sa isang bug sa Tor, ibang programa sa iyong sistema, o depektibong hardware. Hanggang ma-restart mo ang Tor, ang Tor Browser ay hindi makakapagabot sa kahit anong mga website. Kung ang problema ay nagpapatuloy, mag-sumite ng isang kopya ng iyong Tor Log sa support team.
+torlauncher.tor_exited2=Ang pag-restart sa Tor ay hindi magsasara ng mga tab sa browser.
 torlauncher.tor_controlconn_failed=Hindi makakonekta sa Tor control port.
 torlauncher.tor_failed_to_start=Nabigong magsimula ang Tor.
 torlauncher.tor_control_failed=Nabigong kontrolin ang Tor.
@@ -30,14 +30,14 @@ torlauncher.error_bridge_bad_default_type=Walang maaaring gamitin sa mga ibiniga
 torlauncher.recommended_bridge=(rekomendado)
 
 torlauncher.connect=Kumonekta
-torlauncher.restart_tor=Restart Tor
+torlauncher.restart_tor=I-restart ang Tor
 torlauncher.quit=Tumigil
 torlauncher.quit_win=Lumabas
 torlauncher.done=Tapos na
 
 torlauncher.forAssistance=Para sa tulong, makipag-ugnay sa %S
 
-torlauncher.copiedNLogMessages=Copy complete. %S Tor log messages are ready to be pasted into a text editor or an email message.
+torlauncher.copiedNLogMessages=Kumpleto na ang Pag-kopya. %S Ang mga log messages ng Tor ay handa na ma-paste sa isang text editor o sa e-mail message.
 
 torlauncher.bootstrapStatus.conn_dir=Kumokonekta sa isang direktoryo ng relay
 torlauncher.bootstrapStatus.handshake_dir= Itinatatag ang isang naka-encrypt na direktoryo ng koneksyon
diff --git a/src/chrome/locale/fo/network-settings.dtd b/src/chrome/locale/fo/network-settings.dtd
index 3661088..c2db870 100644
--- a/src/chrome/locale/fo/network-settings.dtd
+++ b/src/chrome/locale/fo/network-settings.dtd
@@ -4,8 +4,8 @@
 
 <!ENTITY torsettings.prompt "Before you connect to the Tor network, you need to provide information about this computer's Internet connection.">
 
-<!ENTITY torSettings.yes "Yes">
-<!ENTITY torSettings.no "No">
+<!ENTITY torSettings.yes "Ja">
+<!ENTITY torSettings.no "Nei">
 
 <!ENTITY torSettings.firstQuestion "Which of the following best describes your situation?">
 <!ENTITY torSettings.configurePrompt1 "This computer's Internet connection is censored or proxied.">
diff --git a/src/chrome/locale/fo/torlauncher.properties b/src/chrome/locale/fo/torlauncher.properties
index 02be756..954ef11 100644
--- a/src/chrome/locale/fo/torlauncher.properties
+++ b/src/chrome/locale/fo/torlauncher.properties
@@ -27,7 +27,7 @@ torlauncher.error_bridges_missing=You must specify one or more bridges.
 torlauncher.error_default_bridges_type_missing=You must select a transport type for the provided bridges.
 torlauncher.error_bridge_bad_default_type=No provided bridges that have the transport type %S are available. Please adjust your settings.
 
-torlauncher.recommended_bridge=(recommended)
+torlauncher.recommended_bridge=(viðmælt)
 
 torlauncher.connect=Connect
 torlauncher.restart_tor=Restart Tor
diff --git a/src/chrome/locale/fy/network-settings.dtd b/src/chrome/locale/fy/network-settings.dtd
index 3661088..e189a46 100644
--- a/src/chrome/locale/fy/network-settings.dtd
+++ b/src/chrome/locale/fy/network-settings.dtd
@@ -4,8 +4,8 @@
 
 <!ENTITY torsettings.prompt "Before you connect to the Tor network, you need to provide information about this computer's Internet connection.">
 
-<!ENTITY torSettings.yes "Yes">
-<!ENTITY torSettings.no "No">
+<!ENTITY torSettings.yes "Ja">
+<!ENTITY torSettings.no "Nee">
 
 <!ENTITY torSettings.firstQuestion "Which of the following best describes your situation?">
 <!ENTITY torSettings.configurePrompt1 "This computer's Internet connection is censored or proxied.">
@@ -36,7 +36,7 @@
 <!ENTITY torsettings.useProxy.address.placeholder "IP address or hostname">
 <!ENTITY torsettings.useProxy.port "Port:">
 <!ENTITY torsettings.useProxy.username "Username:">
-<!ENTITY torsettings.useProxy.password "Password:">
+<!ENTITY torsettings.useProxy.password "Wachtwurd:">
 <!ENTITY torsettings.useProxy.type.socks4 "SOCKS 4">
 <!ENTITY torsettings.useProxy.type.socks5 "SOCKS 5">
 <!ENTITY torsettings.useProxy.type.http "HTTP / HTTPS">
diff --git a/src/chrome/locale/fy/torlauncher.properties b/src/chrome/locale/fy/torlauncher.properties
index 02be756..d735f57 100644
--- a/src/chrome/locale/fy/torlauncher.properties
+++ b/src/chrome/locale/fy/torlauncher.properties
@@ -27,13 +27,13 @@ torlauncher.error_bridges_missing=You must specify one or more bridges.
 torlauncher.error_default_bridges_type_missing=You must select a transport type for the provided bridges.
 torlauncher.error_bridge_bad_default_type=No provided bridges that have the transport type %S are available. Please adjust your settings.
 
-torlauncher.recommended_bridge=(recommended)
+torlauncher.recommended_bridge=(oanbefelle)
 
 torlauncher.connect=Connect
 torlauncher.restart_tor=Restart Tor
 torlauncher.quit=Quit
 torlauncher.quit_win=Exit
-torlauncher.done=Done
+torlauncher.done=Klear
 
 torlauncher.forAssistance=For assistance, contact %S
 
diff --git a/src/chrome/locale/he/network-settings.dtd b/src/chrome/locale/he/network-settings.dtd
index e377cdf..4d52e92 100644
--- a/src/chrome/locale/he/network-settings.dtd
+++ b/src/chrome/locale/he/network-settings.dtd
@@ -2,25 +2,25 @@
 
 <!-- For "first run" wizard: -->
 
-<!ENTITY torsettings.prompt "Before you connect to the Tor network, you need to provide information about this computer's Internet connection.">
+<!ENTITY torsettings.prompt "לפני שאתה מתחבר לרשת ה-Tor, אתה צריך לספק מידע על חיבור האינטרנט של מחשב זה.">
 
 <!ENTITY torSettings.yes "כן">
 <!ENTITY torSettings.no "לא">
 
 <!ENTITY torSettings.firstQuestion "אילו מן הבאים מתאר את המצב שלך באופן הטוב ביותר?">
-<!ENTITY torSettings.configurePrompt1 "This computer's Internet connection is censored or proxied.">
-<!ENTITY torSettings.configurePrompt2 "I need to configure bridge or proxy settings.">
+<!ENTITY torSettings.configurePrompt1 "חיבור האינטרנט של המחשב הזה מצונזר או עובר בשרת פרוקסי">
+<!ENTITY torSettings.configurePrompt2 "אני צריך להגדיר גשר או הגדרות פרוקסי">
 <!ENTITY torSettings.configure "הגדר">
 <!ENTITY torSettings.connectPrompt2 "ברצוני להתחבר ישירות אל הרשת Tor.">
-<!ENTITY torSettings.connectPrompt3 "This will work in most situations.">
+<!ENTITY torSettings.connectPrompt3 "זה יעבוד ברוב המקרים.">
 <!ENTITY torSettings.connect "התחבר">
 
 <!ENTITY torSettings.proxyQuestion "האם מחשב זה צריך להשתמש בפרוקסי כדי לגשת אל האינטרנט?">
 <!-- see https://www.torproject.org/docs/proxychain.html.en -->
-<!ENTITY torSettings.proxyHelp "If you are not sure how to answer this question, look at the Internet settings in another browser to see whether it is configured to use a proxy.">
+<!ENTITY torSettings.proxyHelp "אם אינך בטוח איך לענות לשאלה זו, תבדוק את הגדרות האינטרנט בדפדפן אחר, לראות האם הוא מוגדר להשתמש בפרוקסי.">
 <!ENTITY torSettings.enterProxy "הזן את הגדרות הפרוקסי.">
-<!ENTITY torSettings.bridgeQuestion "Does your Internet Service Provider (ISP) block or otherwise censor connections to the Tor Network?">
-<!ENTITY torSettings.bridgeHelp "If you are not sure how to answer this question, choose No.  If you choose Yes, you will be asked to configure Tor Bridges, which are unlisted relays that make it more difficult to block connections to the Tor Network.">
+<!ENTITY torSettings.bridgeQuestion "האם ספק שירותי האינטרנט (ISP) שלך חוסם או מצנזר אחרת חיבורים לרשת Tor ?">
+<!ENTITY torSettings.bridgeHelp "אם אינך בטוח איך לענות לשאלה הזו, בחר No.  במידה ותבחר כן, תתבקש להגדיר את גשרי Tor, שהם ממסרים לא רשומים שמקשים לחסום חיבורים לרשת Tor.">
 <!ENTITY torSettings.bridgeSettingsPrompt "You may use the provided set of bridges or you may obtain and enter a custom set of bridges.">
 
 <!-- Other: -->
diff --git a/src/chrome/locale/he/progress.dtd b/src/chrome/locale/he/progress.dtd
index 136f245..2e3d2c3 100644
--- a/src/chrome/locale/he/progress.dtd
+++ b/src/chrome/locale/he/progress.dtd
@@ -1,4 +1,4 @@
 <!ENTITY torprogress.dialog.title "מצב Tor">
 <!ENTITY torprogress.openSettings "פתח הגדרות">
 <!ENTITY torprogress.heading "מתחבר כעת אל רשת Tor">
-<!ENTITY torprogress.pleaseWait "Please wait while we establish a connection to the Tor network.">
+<!ENTITY torprogress.pleaseWait "בבקשה המתן בזמן שאנחנו יוצרים חיבור לרשת ה-Tor">
diff --git a/src/chrome/locale/hy-AM/network-settings.dtd b/src/chrome/locale/hy-AM/network-settings.dtd
index 572c45e..cfb3590 100644
--- a/src/chrome/locale/hy-AM/network-settings.dtd
+++ b/src/chrome/locale/hy-AM/network-settings.dtd
@@ -5,7 +5,7 @@
 <!ENTITY torsettings.prompt "Before you connect to the Tor network, you need to provide information about this computer's Internet connection.">
 
 <!ENTITY torSettings.yes "Yes">
-<!ENTITY torSettings.no "No">
+<!ENTITY torSettings.no "ÕˆÕ¹">
 
 <!ENTITY torSettings.firstQuestion "Which of the following best describes your situation?">
 <!ENTITY torSettings.configurePrompt1 "This computer's Internet connection is censored or proxied.">
diff --git a/src/chrome/locale/id/network-settings.dtd b/src/chrome/locale/id/network-settings.dtd
index e1b9efd..c1c6e5d 100644
--- a/src/chrome/locale/id/network-settings.dtd
+++ b/src/chrome/locale/id/network-settings.dtd
@@ -9,7 +9,7 @@
 
 <!ENTITY torSettings.firstQuestion "Yang mana dari di bawah ini cocok dengan situasi anda?">
 <!ENTITY torSettings.configurePrompt1 "This computer's Internet connection is censored or proxied.">
-<!ENTITY torSettings.configurePrompt2 "I need to configure bridge or proxy settings.">
+<!ENTITY torSettings.configurePrompt2 "Saya perlu mengkonfigurasi setelan Bridge atau proxy.">
 <!ENTITY torSettings.configure "Konfigur">
 <!ENTITY torSettings.connectPrompt2 "Saya ingin menghubungkan secara langsung ke jaringan Tor.">
 <!ENTITY torSettings.connectPrompt3 "This will work in most situations.">
@@ -26,7 +26,7 @@
 <!-- Other: -->
 
 <!ENTITY torsettings.startingTor "Menunggu Tor untuk memulai...">
-<!ENTITY torsettings.restartTor "Restart Tor">
+<!ENTITY torsettings.restartTor "Muat ulang Tor">
 
 <!ENTITY torsettings.optional "Opsional">
 
@@ -57,6 +57,6 @@
 <!ENTITY torsettings.bridgeHelp2 "Use a web browser to visit https://bridges.torproject.org">
 <!ENTITY torsettings.bridgeHelp3Heading "Through the Email Autoresponder">
 <!ENTITY torsettings.bridgeHelp3.emailDesc "Send email to bridges at torproject.org with the line 'get bridges' by itself in the body of the message.  However, to make it harder for an attacker to learn a lot of bridge addresses, you must send this request from one of the following email providers (listed in order of preference):">
-<!ENTITY torsettings.bridgeHelp3.emailList "https://www.riseup.net, https://mail.google.com, or https://mail.yahoo.com">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp3.emailList "https://www.riseup.net, https://mail.google.com, atau https://mail.yahoo.com">
 <!ENTITY torsettings.bridgeHelp4Heading "Through the Help Desk">
 <!ENTITY torsettings.bridgeHelp4 "As a last resort, you can request bridge addresses by sending a polite email message to help at rt.torproject.org.  Please note that a person will need to respond to each request.">
diff --git a/src/chrome/locale/id/torlauncher.properties b/src/chrome/locale/id/torlauncher.properties
index fc86fca..cc23057 100644
--- a/src/chrome/locale/id/torlauncher.properties
+++ b/src/chrome/locale/id/torlauncher.properties
@@ -3,50 +3,50 @@
 
 torlauncher.error_title=Tor Launcher
 
-torlauncher.tor_exited=Tor unexpectedly exited. This might be due to a bug in Tor itself, another program on your system, or faulty hardware. Until you restart Tor, the Tor Browser will not able to reach any websites. If the problem persists, please send a copy of your Tor Log to the support team.
-torlauncher.tor_exited2=Restarting Tor will not close your browser tabs.
-torlauncher.tor_controlconn_failed=Tidak dapat tersambung pada port Tor
+torlauncher.tor_exited=Tor keluar mendadak. Ini dapat terjadi karena bug dalam Tor, atau program lain di sistem Anda, atau kerusakan perangkat keras. Sampai anda memuat ulang Tor, Browser Tor tidak dapat mencapai situs web apapun. Jika masalah ini terus bertahan, mohon mengirimkan salinan dari log Tor Anda kepada tim pendukung.
+torlauncher.tor_exited2=Memuat ulang Tor tidak akan menutup tab browser Anda.
+torlauncher.tor_controlconn_failed=Tidak dapat tersambung pada port kontrol Tor.
 torlauncher.tor_failed_to_start=Tor gagal untuk memulai.
-torlauncher.tor_control_failed=Failed to take control of Tor.
-torlauncher.tor_bootstrap_failed=Tor tidak dapat tersambung pada jaringan.
-torlauncher.tor_bootstrap_failed_details=%1$S failed (%2$S).
+torlauncher.tor_control_failed=Gagal untuk mendapatkan kontrol Tor.
+torlauncher.tor_bootstrap_failed=Tor gagal menghasilkan koneksi jaringan Tor.
+torlauncher.tor_bootstrap_failed_details=%1$S gagal (%2$S).
 
 torlauncher.unable_to_start_tor=Tidak dapat memulai Tor\n\n%S
 torlauncher.tor_missing=Tor executable hilang
 torlauncher.torrc_missing=File torrc hilang
-torlauncher.datadir_missing=Tor data direktori tidak ada.
-torlauncher.password_hash_missing=Failed to get hashed password.
+torlauncher.datadir_missing=Direktori data Tor tidak ada.
+torlauncher.password_hash_missing=Gagal mendapatkan kata sandi hashed.
 
-torlauncher.failed_to_get_settings=Unable to retrieve Tor settings.\n\n%S
-torlauncher.failed_to_save_settings=Unable to save Tor settings.\n\n%S
-torlauncher.ensure_tor_is_running=Please ensure that Tor is running.
+torlauncher.failed_to_get_settings=Gagal mendapatkan pengaturan Tor.\n\n%S
+torlauncher.failed_to_save_settings=Tidak dapat menyimpan pengaturan Tor.\n\n%S
+torlauncher.ensure_tor_is_running=Mohon pastikan Tor sedang berjalan.
 
-torlauncher.error_proxy_addr_missing=Anda harus menentukan baik alamat IP atau nama host dan nomor port untuk mengkonfigurasi Tor untuk menggunakan proxy untuk mengakses Internet.
+torlauncher.error_proxy_addr_missing=Anda harus menentukan baik alamat IP atau nama host dan nomor port untuk mengkonfigurasi Tor supaya menggunakan sebuah proxy untuk mengakses Internet.
 torlauncher.error_proxy_type_missing=Anda harus memilih jenis proxy.
 torlauncher.error_bridges_missing=Anda harus menspesifikan satu bridge atau lebih.
-torlauncher.error_default_bridges_type_missing=You must select a transport type for the provided bridges.
-torlauncher.error_bridge_bad_default_type=No provided bridges that have the transport type %S are available. Please adjust your settings.
+torlauncher.error_default_bridges_type_missing=Anda harus memilih satu tipe transportasi untuk bridges yang tersedia.
+torlauncher.error_bridge_bad_default_type=Tidak ada bridges tersedia yang memiliki tipe transportasi %S tersedia. Mohon sesuaikan pengaturan Anda.
 
 torlauncher.recommended_bridge=(recommended)
 
 torlauncher.connect=Hubungi
-torlauncher.restart_tor=Restart Tor
+torlauncher.restart_tor=Muat ulang Tor
 torlauncher.quit=Berhenti
 torlauncher.quit_win=Keluar
 torlauncher.done=Selesai.
 
-torlauncher.forAssistance=For assistance, contact %S
+torlauncher.forAssistance=Untuk bantuan, hubungi $S
 
-torlauncher.copiedNLogMessages=Copy complete. %S Tor log messages are ready to be pasted into a text editor or an email message.
+torlauncher.copiedNLogMessages=Penyalinan selesai. %S log pesan Tor telah siap untuk ditempelkan ke dalam editor text atau pesan email.
 
-torlauncher.bootstrapStatus.conn_dir=Menghubungkan diri ke direktori relay
+torlauncher.bootstrapStatus.conn_dir=Menghubungkan ke direktori relay
 torlauncher.bootstrapStatus.handshake_dir=Membuat koneksi direktori terenkripsi 
 torlauncher.bootstrapStatus.requesting_status=Mengambil status jaringan
 torlauncher.bootstrapStatus.loading_status=Memuat status jaringan
 torlauncher.bootstrapStatus.loading_keys=Memuat sertifikat otoritas
 torlauncher.bootstrapStatus.requesting_descriptors=Meminta informasi relay
 torlauncher.bootstrapStatus.loading_descriptors=Memuat informasi relay
-torlauncher.bootstrapStatus.conn_or=Menghubungkan diri ke jaringan Tor
+torlauncher.bootstrapStatus.conn_or=Menghubungkan ke jaringan Tor
 torlauncher.bootstrapStatus.handshake_or=Membuat sirkuit Tor
 torlauncher.bootstrapStatus.done=Telah terhubung ke jaringan Tor
 
@@ -58,4 +58,4 @@ torlauncher.bootstrapWarning.identity=identitas tidak cocok
 torlauncher.bootstrapWarning.timeout=waktu koneksi habis
 torlauncher.bootstrapWarning.noroute=tidak ada rute ke host
 torlauncher.bootstrapWarning.ioerror=error baca/tulis
-torlauncher.bootstrapWarning.pt_missing=missing pluggable transport
+torlauncher.bootstrapWarning.pt_missing=kehilangan pluggable transport
diff --git a/src/chrome/locale/ja/network-settings.dtd b/src/chrome/locale/ja/network-settings.dtd
index 76034db..a5a7768 100644
--- a/src/chrome/locale/ja/network-settings.dtd
+++ b/src/chrome/locale/ja/network-settings.dtd
@@ -18,7 +18,7 @@
 <!ENTITY torSettings.proxyQuestion "このコンピューターはインターネットにアクセスするのにプロキシが必要ですか?">
 <!-- see https://www.torproject.org/docs/proxychain.html.en -->
 <!ENTITY torSettings.proxyHelp "この質問にどう答えるべきか確信が持てなければ、Proxyの使用がどのように設定されているか確認するために、他のブラウザのインターネット設定を見てください。">
-<!ENTITY torSettings.enterProxy "Proxy設定を入力">
+<!ENTITY torSettings.enterProxy "プロキシ設定を入力">
 <!ENTITY torSettings.bridgeQuestion "あなたのインターネットサービスプロバイダー (ISP) は Tor ネットワークへの接続をブロックしているか、あるいは別のやり方で検閲していますか?">
 <!ENTITY torSettings.bridgeHelp "この質問にどう答えるべきかよくわからない場合は、いいえを選択してください。  はいを選択すると、Tor ネットワークへの接続をブロックすることをさらに困難にするリスト化されていないリレーである Tor Bridges を構成することが求められます。">
 <!ENTITY torSettings.bridgeSettingsPrompt "提供されたブリッジのセットを使用するか、あるいはカスタムのブリッジのセットを取得して入力することができます。">
diff --git a/src/chrome/locale/ko/network-settings.dtd b/src/chrome/locale/ko/network-settings.dtd
index 2dd94b2..a89866e 100644
--- a/src/chrome/locale/ko/network-settings.dtd
+++ b/src/chrome/locale/ko/network-settings.dtd
@@ -8,8 +8,8 @@
 <!ENTITY torSettings.no "아니오">
 
 <!ENTITY torSettings.firstQuestion "어떤 것이 귀하의 상황에 가깝습니까?">
-<!ENTITY torSettings.configurePrompt1 "This computer's Internet connection is censored or proxied.">
-<!ENTITY torSettings.configurePrompt2 "I need to configure bridge or proxy settings.">
+<!ENTITY torSettings.configurePrompt1 "이 컴퓨터의 인터넷 연결은 검열되어 있거나 프록시를 통합니다.">
+<!ENTITY torSettings.configurePrompt2 "브릿지 또는 프록시 설정을 구성해야 합니다.">
 <!ENTITY torSettings.configure "구성">
 <!ENTITY torSettings.connectPrompt2 "Tor 네트워크에 직접 연결하고 싶습니다.">
 <!ENTITY torSettings.connectPrompt3 "이것은 대부분의 상황에서 동작합니다">
@@ -56,7 +56,7 @@
 <!ENTITY torsettings.bridgeHelp2Heading "웹을 통해">
 <!ENTITY torsettings.bridgeHelp2 "https://bridges.torproject.org 를 방문하십시오.">
 <!ENTITY torsettings.bridgeHelp3Heading "메일 자동 응답 시스템을 통해">
-<!ENTITY torsettings.bridgeHelp3.emailDesc "Send email to bridges at torproject.org with the line 'get bridges' by itself in the body of the message.  However, to make it harder for an attacker to learn a lot of bridge addresses, you must send this request from one of the following email providers (listed in order of preference):">
-<!ENTITY torsettings.bridgeHelp3.emailList "https://www.riseup.net, https://mail.google.com, or https://mail.yahoo.com">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp3.emailDesc "공개 브릿지 주소를 찾는 또 하나의 방법은 본문에 'get bridges'라고 적은 E-mail을 bridges at torproject.org 앞으로 보내는 것입니다.  단, 브릿지 주소를 크래커들이 수집하기 어렵게 하기 위해  아래의 이메일(우선순위대로 기재되어 있음)으로 보내주시면 감사하겠습니다.">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp3.emailList "https://www.riseup.net, https://mail.google.com, 또는 https://mail.yahoo.com">
 <!ENTITY torsettings.bridgeHelp4Heading "헬프 데스크를 통해">
 <!ENTITY torsettings.bridgeHelp4 "최후의 수단으로 help at rt.torproject.org에 정중 í•œ 메일 메시지를 ë³´ë‚´ 브릿지 주소를 요청할 수 있습니다.  사람이 각 요청에 대응할 필요가 있다는 점에 주의해주십시오">
diff --git a/src/chrome/locale/ko/torlauncher.properties b/src/chrome/locale/ko/torlauncher.properties
index 5ebf2d7..c20a6ac 100644
--- a/src/chrome/locale/ko/torlauncher.properties
+++ b/src/chrome/locale/ko/torlauncher.properties
@@ -37,7 +37,7 @@ torlauncher.done=완료
 
 torlauncher.forAssistance=지원자 연결 %S
 
-torlauncher.copiedNLogMessages=Copy complete. %S Tor log messages are ready to be pasted into a text editor or an email message.
+torlauncher.copiedNLogMessages=복사 완료. %S Tor 로그 메시지는 텍스트 편집기 나 이메일 메시지에 붙여 넣을 수 있는 상태가 됩니다.
 
 torlauncher.bootstrapStatus.conn_dir=중계서버 디렉토리에 연결
 torlauncher.bootstrapStatus.handshake_dir=암호화된 디렉터리 연결을 설정
diff --git a/src/chrome/locale/lo/torlauncher.properties b/src/chrome/locale/lo/torlauncher.properties
index 3640155..a849dfe 100644
--- a/src/chrome/locale/lo/torlauncher.properties
+++ b/src/chrome/locale/lo/torlauncher.properties
@@ -1,9 +1,9 @@
 ### Copyright (c) 2014, The Tor Project, Inc.
 ### See LICENSE for licensing information.
 
-torlauncher.error_title=Tor Launcher
+torlauncher.error_title=ໂຕເປີດ Tor
 
-torlauncher.tor_exited=Tor unexpectedly exited. This might be due to a bug in Tor itself, another program on your system, or faulty hardware. Until you restart Tor, the Tor Browser will not able to reach any websites. If the problem persists, please send a copy of your Tor Log to the support team.
+torlauncher.tor_exited=ອອກຈາກ Tor ໂດຍບໍ່ຄາດຄິດ. ນີ້ອາດເປັນຍ້ອນຂໍ້ຜິດພາດໃນໂຕ ຂອງ Tor ເອງ, ຈາກໂປຣແກຣມອື່ນໃນລະບົບຂອງທ່ານ ຫຼື ຂໍ້ຜິດພາດຈາກໂຕເຄື່ອງເອງ. Tor ຈະບໍ່ສາມາດເຂົ້າເຖິງ ເວັບໄຊຕ໌ ໃດໆໄດ້ ຈົນກວ່າ ທ່ານຈະແລ່ນ Tor ຄືນໃໝ່. ຖ້າຫາກວ່າ ບັນຫາຍັງເປັນຄືເກົ່າ, ກະລຸນາ ສົ່ງສຳເນົາບັນທຶກ Tor ຂອງ ທ່ານ ໄປຍັງ ໜ່ວຍງານສະໜັບສະໜູນໄດ້.
 torlauncher.tor_exited2=Restarting Tor will not close your browser tabs.
 torlauncher.tor_controlconn_failed=Could not connect to Tor control port.
 torlauncher.tor_failed_to_start=Tor failed to start.
diff --git a/src/chrome/locale/lt/network-settings.dtd b/src/chrome/locale/lt/network-settings.dtd
index 0e51ad5..3b50645 100644
--- a/src/chrome/locale/lt/network-settings.dtd
+++ b/src/chrome/locale/lt/network-settings.dtd
@@ -1,4 +1,4 @@
-<!ENTITY torsettings.dialog.title "Tor Network Settings">
+<!ENTITY torsettings.dialog.title "Tor tinklo parametrai">
 
 <!-- For "first run" wizard: -->
 
@@ -7,7 +7,7 @@
 <!ENTITY torSettings.yes "Taip">
 <!ENTITY torSettings.no "Ne">
 
-<!ENTITY torSettings.firstQuestion "Which of the following best describes your situation?">
+<!ENTITY torSettings.firstQuestion "Kuris iš žemiau pateiktų apibrėžimų labiausiai atspindi Jūsų padėtį?">
 <!ENTITY torSettings.configurePrompt1 "This computer's Internet connection is censored or proxied.">
 <!ENTITY torSettings.configurePrompt2 "I need to configure bridge or proxy settings.">
 <!ENTITY torSettings.configure "Configure">
@@ -26,7 +26,7 @@
 <!-- Other: -->
 
 <!ENTITY torsettings.startingTor "Waiting for Tor to start…">
-<!ENTITY torsettings.restartTor "Restart Tor">
+<!ENTITY torsettings.restartTor "Pakartotinai paleisti Tor">
 
 <!ENTITY torsettings.optional "Optional">
 
diff --git a/src/chrome/locale/lt/torlauncher.properties b/src/chrome/locale/lt/torlauncher.properties
index b1f594d..99962c4 100644
--- a/src/chrome/locale/lt/torlauncher.properties
+++ b/src/chrome/locale/lt/torlauncher.properties
@@ -1,43 +1,43 @@
 ### Copyright (c) 2014, The Tor Project, Inc.
 ### See LICENSE for licensing information.
 
-torlauncher.error_title=Tor Launcher
+torlauncher.error_title=Tor Leistuvas
 
-torlauncher.tor_exited=Tor unexpectedly exited. This might be due to a bug in Tor itself, another program on your system, or faulty hardware. Until you restart Tor, the Tor Browser will not able to reach any websites. If the problem persists, please send a copy of your Tor Log to the support team.
-torlauncher.tor_exited2=Restarting Tor will not close your browser tabs.
-torlauncher.tor_controlconn_failed=Could not connect to Tor control port.
+torlauncher.tor_exited=Tor netikėtai nustojo veikti. Taip galėjo atsitikti arba dėl klaidos Tor arba kitoje programoje, Jūsų sistemoje arba dėl sugedusios techninės įrangos. Kol iš naujo nepaleisite Tor, Tor Naršyklė negalės prisijungti prie jokių interneto tinklalapių. Jei problema kartojasi, prašome išsiųsti Tor įvykių žurnalo kopiją paramos grupei. 
+torlauncher.tor_exited2=Pakartotinai paleidus Tor naršyklės kortelės nebus uždarytos.
+torlauncher.tor_controlconn_failed=Nepavyko prisijungti prie Tor valdymo prievado.
 torlauncher.tor_failed_to_start=Tor nepavyko paleisti.
-torlauncher.tor_control_failed=Failed to take control of Tor.
+torlauncher.tor_control_failed=Nepavyko perimti Tor valdymo
 torlauncher.tor_bootstrap_failed=Tor nepavyko užmegzti ryšio su Tor tinklu.
-torlauncher.tor_bootstrap_failed_details=%1$S failed (%2$S).
+torlauncher.tor_bootstrap_failed_details=%1$S nepavyko (%2$S).
 
 torlauncher.unable_to_start_tor=Nepavyksta paleisti Tor.\n\n%S
-torlauncher.tor_missing=The Tor executable is missing.
-torlauncher.torrc_missing=The torrc file is missing.
-torlauncher.datadir_missing=The Tor data directory does not exist.
-torlauncher.password_hash_missing=Failed to get hashed password.
+torlauncher.tor_missing=Trūksta Tor vykdomojo failo.
+torlauncher.torrc_missing=Trūksta torrc failo
+torlauncher.datadir_missing=Nesukurtas Tor duomenų aplankas
+torlauncher.password_hash_missing=Nepavyko perskaityti slaptažodžio santrumpos
 
-torlauncher.failed_to_get_settings=Unable to retrieve Tor settings.\n\n%S
-torlauncher.failed_to_save_settings=Unable to save Tor settings.\n\n%S
-torlauncher.ensure_tor_is_running=Please ensure that Tor is running.
+torlauncher.failed_to_get_settings=Nepavyko perskaityti Tor nustatymo parametrų.\n\n%S
+torlauncher.failed_to_save_settings=Nepavyko įrašyti Tor nustatymo parametrų.\n\n%S
+torlauncher.ensure_tor_is_running=Įsitikinkite, kad Tor yra vykdomas.
 
-torlauncher.error_proxy_addr_missing=You must specify both an IP address or hostname and a port number to configure Tor to use a proxy to access the Internet.
-torlauncher.error_proxy_type_missing=You must select the proxy type.
-torlauncher.error_bridges_missing=You must specify one or more bridges.
-torlauncher.error_default_bridges_type_missing=You must select a transport type for the provided bridges.
-torlauncher.error_bridge_bad_default_type=No provided bridges that have the transport type %S are available. Please adjust your settings.
+torlauncher.error_proxy_addr_missing=Jei norite, kad Tor prie interneto jungtųsi per įgaliotąjį serverį, turite nurodyti ir prievado numerį, ir serverio IP adresą arba serverio vardą.
+torlauncher.error_proxy_type_missing=Turite pasirinkti įgaliotojo serverio tipą.
+torlauncher.error_bridges_missing=Turite nurodyti bent vieną tinklų tiltą
+torlauncher.error_default_bridges_type_missing=Turite pasirinkti perdavimo būdą nurodytiems tinklų tiltams
+torlauncher.error_bridge_bad_default_type=Nepasiekiamas nei vienas tinklų tiltas, kurio perdavimo tipas būtų %S. Prašome pakoreguoti nustatymo parametrus.
 
 torlauncher.recommended_bridge=(rekomenduojama)
 
 torlauncher.connect=Prisijungti
-torlauncher.restart_tor=Restart Tor
+torlauncher.restart_tor=Pakartotinai paleisti Tor
 torlauncher.quit=Nutraukti
 torlauncher.quit_win=IÅ¡eiti
 torlauncher.done=Atlikta
 
-torlauncher.forAssistance=For assistance, contact %S
+torlauncher.forAssistance=Jei Jums reikia pagalbos, susisiekti galite su %S
 
-torlauncher.copiedNLogMessages=Copy complete. %S Tor log messages are ready to be pasted into a text editor or an email message.
+torlauncher.copiedNLogMessages=Kopijavimas atliktas. %S Tor įvykių žurnalas paruoštas įklijuoti į teksto redagavimo programą ar elektroninio pašto pranešimą.
 
 torlauncher.bootstrapStatus.conn_dir=Jungiamasi prie retransliavimo taškų
 torlauncher.bootstrapStatus.handshake_dir=Užmezgiamas ryšys
@@ -48,14 +48,14 @@ torlauncher.bootstrapStatus.requesting_descriptors=Užklausiama retransliacijos
 torlauncher.bootstrapStatus.loading_descriptors=Įkeliama retransliacijos taško informacija
 torlauncher.bootstrapStatus.conn_or=Jungiamasi prie Tor tinklo
 torlauncher.bootstrapStatus.handshake_or=Užmezgiamas sujungimas
-torlauncher.bootstrapStatus.done=Connected to the Tor network!
-
-torlauncher.bootstrapWarning.done=done
-torlauncher.bootstrapWarning.connectrefused=connection refused
-torlauncher.bootstrapWarning.misc=miscellaneous
-torlauncher.bootstrapWarning.resourcelimit=insufficient resources
-torlauncher.bootstrapWarning.identity=identity mismatch
-torlauncher.bootstrapWarning.timeout=connection timeout
-torlauncher.bootstrapWarning.noroute=no route to host
-torlauncher.bootstrapWarning.ioerror=read/write error
-torlauncher.bootstrapWarning.pt_missing=missing pluggable transport
+torlauncher.bootstrapStatus.done=Prisijungta prie Tor tinklo!
+
+torlauncher.bootstrapWarning.done=atlikta
+torlauncher.bootstrapWarning.connectrefused=atsisakyta sujungti
+torlauncher.bootstrapWarning.misc=įvairūs
+torlauncher.bootstrapWarning.resourcelimit=nepakanka išteklių
+torlauncher.bootstrapWarning.identity=tapatybÄ—s neatitiktis
+torlauncher.bootstrapWarning.timeout=per nustatytÄ… laikÄ… nepavyko prisijungti
+torlauncher.bootstrapWarning.noroute=nėra maršruto iki pagrindinio kompiuterio
+torlauncher.bootstrapWarning.ioerror=skaitymo/rašymo klaida
+torlauncher.bootstrapWarning.pt_missing=Trūksta įterpiamojo perdavimo
diff --git a/src/chrome/locale/lv/network-settings.dtd b/src/chrome/locale/lv/network-settings.dtd
index 63b8ede..6a33288 100644
--- a/src/chrome/locale/lv/network-settings.dtd
+++ b/src/chrome/locale/lv/network-settings.dtd
@@ -1,4 +1,4 @@
-<!ENTITY torsettings.dialog.title "Tīkla Tor iestatījumi">
+<!ENTITY torsettings.dialog.title "Tor tīkla iestatījumi">
 
 <!-- For "first run" wizard: -->
 
@@ -8,8 +8,8 @@
 <!ENTITY torSettings.no "NÄ“">
 
 <!ENTITY torSettings.firstQuestion "Kura situācija vislabāk atbilst jūsējai?">
-<!ENTITY torSettings.configurePrompt1 "This computer's Internet connection is censored or proxied.">
-<!ENTITY torSettings.configurePrompt2 "I need to configure bridge or proxy settings.">
+<!ENTITY torSettings.configurePrompt1 "Datora savienojums ar internetu ir cenzēts vai starpniekots.">
+<!ENTITY torSettings.configurePrompt2 "Man jākonfigurē tiltu vai starpniekserveru iestatījumi.">
 <!ENTITY torSettings.configure "Konfigurēt">
 <!ENTITY torSettings.connectPrompt2 "Es vēlos tieši pieslēgties tīklam Tor.">
 <!ENTITY torSettings.connectPrompt3 "Šis strādās vairumā gadījumu.">
@@ -56,7 +56,7 @@
 <!ENTITY torsettings.bridgeHelp2Heading "Caur tīmekli">
 <!ENTITY torsettings.bridgeHelp2 "Izmanto pārlūkprogrammu lai apmeklētu https://bridges.torproject.org">
 <!ENTITY torsettings.bridgeHelp3Heading "Caur E-pasta Auto-atbildētāju">
-<!ENTITY torsettings.bridgeHelp3.emailDesc "Send email to bridges at torproject.org with the line 'get bridges' by itself in the body of the message.  However, to make it harder for an attacker to learn a lot of bridge addresses, you must send this request from one of the following email providers (listed in order of preference):">
-<!ENTITY torsettings.bridgeHelp3.emailList "https://www.riseup.net, https://mail.google.com, or https://mail.yahoo.com">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp3.emailDesc "SÅ«tiet e-pastu uz bridges at torproject.org ar rindu 'get bridges' ziņojuma tekstā.  Taču, lai uzbrucÄ“jam bÅ«tu sarežģītāk uzzināt daudz tiltu adreÅ¡u, Jums jāsÅ«ta Å¡is pieprasÄ«jums no kāda no Å¡o e-pasta pakalpojumu sniedzÄ“ju e-pastiem (uzskatÄ«tiem vÄ“lamās izvÄ“les kārtÄ«bā):">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp3.emailList "https://www.riseup.net, https://mail.google.com vai https://mail.yahoo.com">
 <!ENTITY torsettings.bridgeHelp4Heading "Caur Palīdzības Centru">
 <!ENTITY torsettings.bridgeHelp4 "PÄ“dÄ“jās instances palÄ«dzÄ«ba tiltu adreÅ¡u pieprasÄ«jumiem ir sÅ«tÄ«t pieklājÄ«gu e-pasta adresi uz help at rt.torproject.org.  LÅ«dzu, ņemiet vÄ“rā, ka ikvienu pieprasÄ«jumu izskata cilvÄ“ks.">
diff --git a/src/chrome/locale/lv/torlauncher.properties b/src/chrome/locale/lv/torlauncher.properties
index 8be9868..fff24bf 100644
--- a/src/chrome/locale/lv/torlauncher.properties
+++ b/src/chrome/locale/lv/torlauncher.properties
@@ -37,7 +37,7 @@ torlauncher.done=Gatavs
 
 torlauncher.forAssistance=Lai saņemtu palīdzību, sazinieties ar %S
 
-torlauncher.copiedNLogMessages=Copy complete. %S Tor log messages are ready to be pasted into a text editor or an email message.
+torlauncher.copiedNLogMessages=Kopēšana paveikta. %S Tor žurnāla ziņojumi sagatavoti ielīmēšanai teksta redaktorā vai e-pasta ziņojumā.
 
 torlauncher.bootstrapStatus.conn_dir=Veido savienojumu ar retranslatoru direktoriju
 torlauncher.bootstrapStatus.handshake_dir=Izveido šifrētu savienojumu ar direktoriju
diff --git a/src/chrome/locale/mr/torlauncher.properties b/src/chrome/locale/mr/torlauncher.properties
index 2367cd5..010b0d4 100644
--- a/src/chrome/locale/mr/torlauncher.properties
+++ b/src/chrome/locale/mr/torlauncher.properties
@@ -27,7 +27,7 @@ torlauncher.error_bridges_missing=एक किंवा अधिक ब्र
 torlauncher.error_default_bridges_type_missing=You must select a transport type for the provided bridges.
 torlauncher.error_bridge_bad_default_type=No provided bridges that have the transport type %S are available. Please adjust your settings.
 
-torlauncher.recommended_bridge=(recommended)
+torlauncher.recommended_bridge=(शिफारस केलेली)
 
 torlauncher.connect=जोडा
 torlauncher.restart_tor=Restart Tor
diff --git a/src/chrome/locale/ms-MY/network-settings.dtd b/src/chrome/locale/ms-MY/network-settings.dtd
index 35f9827..e6d2ccc 100644
--- a/src/chrome/locale/ms-MY/network-settings.dtd
+++ b/src/chrome/locale/ms-MY/network-settings.dtd
@@ -2,7 +2,7 @@
 
 <!-- For "first run" wizard: -->
 
-<!ENTITY torsettings.prompt "Before you connect to the Tor network, you need to provide information about this computer's Internet connection.">
+<!ENTITY torsettings.prompt "Sebelum anda menyambung ke jaringan Tor, anda mestilah memberi maklumat tentang talian internet komputer ini terlebih dahulu.">
 
 <!ENTITY torSettings.yes "Ya">
 <!ENTITY torSettings.no "Tidak">
diff --git a/src/chrome/locale/nn/network-settings.dtd b/src/chrome/locale/nn/network-settings.dtd
index 217e82e..8fc9a22 100644
--- a/src/chrome/locale/nn/network-settings.dtd
+++ b/src/chrome/locale/nn/network-settings.dtd
@@ -12,7 +12,7 @@
 <!ENTITY torSettings.configurePrompt2 "I need to configure bridge or proxy settings.">
 <!ENTITY torSettings.configure "Configure">
 <!ENTITY torSettings.connectPrompt2 "Eg vil kopla til direkte til Tor-nettverket.">
-<!ENTITY torSettings.connectPrompt3 "This will work in most situations.">
+<!ENTITY torSettings.connectPrompt3 "Dette vil fungera i dei fleste høve">
 <!ENTITY torSettings.connect "Kopla til">
 
 <!ENTITY torSettings.proxyQuestion "Does this computer need to use a proxy to access the Internet?">
diff --git a/src/chrome/locale/nn/torlauncher.properties b/src/chrome/locale/nn/torlauncher.properties
index 2a7698b..062fb5c 100644
--- a/src/chrome/locale/nn/torlauncher.properties
+++ b/src/chrome/locale/nn/torlauncher.properties
@@ -9,7 +9,7 @@ torlauncher.tor_controlconn_failed=Could not connect to Tor control port.
 torlauncher.tor_failed_to_start=Tor failed to start.
 torlauncher.tor_control_failed=Failed to take control of Tor.
 torlauncher.tor_bootstrap_failed=Tor failed to establish a Tor network connection.
-torlauncher.tor_bootstrap_failed_details=%1$S failed (%2$S).
+torlauncher.tor_bootstrap_failed_details=%1$S feila (%2$S).
 
 torlauncher.unable_to_start_tor=Unable to start Tor.\n\n%S
 torlauncher.tor_missing=The Tor executable is missing.
@@ -33,7 +33,7 @@ torlauncher.connect=Kople til
 torlauncher.restart_tor=Start Tor på nytt
 torlauncher.quit=Avslutt
 torlauncher.quit_win=Avslutt
-torlauncher.done=Done
+torlauncher.done=Ferdig
 
 torlauncher.forAssistance=For hjelp, kontakt %S
 
@@ -50,9 +50,9 @@ torlauncher.bootstrapStatus.conn_or=Koplar til Tor-nettverket
 torlauncher.bootstrapStatus.handshake_or=Establishing a Tor circuit
 torlauncher.bootstrapStatus.done=Kopla til Tor-nettverket!
 
-torlauncher.bootstrapWarning.done=done
+torlauncher.bootstrapWarning.done=ferdig
 torlauncher.bootstrapWarning.connectrefused=tilkopling avslått
-torlauncher.bootstrapWarning.misc=miscellaneous
+torlauncher.bootstrapWarning.misc=ymse
 torlauncher.bootstrapWarning.resourcelimit=insufficient resources
 torlauncher.bootstrapWarning.identity=identity mismatch
 torlauncher.bootstrapWarning.timeout=connection timeout
diff --git a/src/chrome/locale/pt-BR/network-settings.dtd b/src/chrome/locale/pt-BR/network-settings.dtd
index b78b35c..2b673b5 100644
--- a/src/chrome/locale/pt-BR/network-settings.dtd
+++ b/src/chrome/locale/pt-BR/network-settings.dtd
@@ -8,8 +8,8 @@
 <!ENTITY torSettings.no "Não">
 
 <!ENTITY torSettings.firstQuestion "Quais opções descrevem melhor a sua situação?">
-<!ENTITY torSettings.configurePrompt1 "A conexão internet deste computador encontra-se sob censura ou proxy.">
-<!ENTITY torSettings.configurePrompt2 "É preciso configurar bridge ou ">
+<!ENTITY torSettings.configurePrompt1 "A conexão Internet deste computador foi censurada, filtrada ou limitada por um proxy.">
+<!ENTITY torSettings.configurePrompt2 "Preciso configurar bridge ou configurações de proxy.">
 <!ENTITY torSettings.configure "Configurar">
 <!ENTITY torSettings.connectPrompt2 "Eu gostaria de me conectar diretamente à rede Tor.">
 <!ENTITY torSettings.connectPrompt3 "Isso funcionará na maioria dos casos.">
diff --git a/src/chrome/locale/ro/network-settings.dtd b/src/chrome/locale/ro/network-settings.dtd
index cc07448..2c6d361 100644
--- a/src/chrome/locale/ro/network-settings.dtd
+++ b/src/chrome/locale/ro/network-settings.dtd
@@ -8,8 +8,8 @@
 <!ENTITY torSettings.no "Nu">
 
 <!ENTITY torSettings.firstQuestion "Care din următoarele descrie cel mai bine situația dvs?">
-<!ENTITY torSettings.configurePrompt1 "This computer's Internet connection is censored or proxied.">
-<!ENTITY torSettings.configurePrompt2 "I need to configure bridge or proxy settings.">
+<!ENTITY torSettings.configurePrompt1 "Această conexiune la internet a computerului este cenzurată sau prin proxy.">
+<!ENTITY torSettings.configurePrompt2 "Trebuie să configurez puntea sau configurări proxy.">
 <!ENTITY torSettings.configure "Configuraţi ">
 <!ENTITY torSettings.connectPrompt2 "Vreau sa ma conectez direct la reţeaua Tor .">
 <!ENTITY torSettings.connectPrompt3 "Aceasta funcționează în cele mai multe situații.">
@@ -56,7 +56,7 @@
 <!ENTITY torsettings.bridgeHelp2Heading "Prin Web">
 <!ENTITY torsettings.bridgeHelp2 "Folosiți un webbrowser pentru a vizita https://bridges.torproject.org">
 <!ENTITY torsettings.bridgeHelp3Heading "Prin email automat">
-<!ENTITY torsettings.bridgeHelp3.emailDesc "Send email to bridges at torproject.org with the line 'get bridges' by itself in the body of the message.  However, to make it harder for an attacker to learn a lot of bridge addresses, you must send this request from one of the following email providers (listed in order of preference):">
-<!ENTITY torsettings.bridgeHelp3.emailList "https://www.riseup.net, https://mail.google.com, or https://mail.yahoo.com">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp3.emailDesc "TrimiteÈ›i email la bridges at torproject.org cu linia 'get bridges' inclusă în contextul message.  TotuÈ™i, pentru a face dificil unui atacator să înveÈ›e cât mai multe adrese de punÈ›i, trebuie să trimiteÈ›i această cerere de la unul dintre următorii furnizori de servicii email (listaÈ›i în ordinea preferinÈ›ei):">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp3.emailList "https://www.riseup.net, https://mail.google.com, sau https://mail.yahoo.com">
 <!ENTITY torsettings.bridgeHelp4Heading "Prin Help Desk">
 <!ENTITY torsettings.bridgeHelp4 "Ca o ultimă soluÈ›ie, puteÈ›i cere adrese de punÈ›i trimițînd un email politicos la help at rt.torproject.org.  RemarcaÈ›i că o persoană trebuie să răspundă la fiecare cerere.">
diff --git a/src/chrome/locale/ru/torlauncher.properties b/src/chrome/locale/ru/torlauncher.properties
index 1e374d2..127e367 100644
--- a/src/chrome/locale/ru/torlauncher.properties
+++ b/src/chrome/locale/ru/torlauncher.properties
@@ -3,11 +3,11 @@
 
 torlauncher.error_title=Загрузчик Tor
 
-torlauncher.tor_exited=Tor неожидано завершил работу. Это может быть вызвано ошибкой в сомом Tor, другой программой на компьютере или неисправным оборудованиемю. Пока Tor не будет перезапущен, веб-страницы будут недоступны через Tor Browser. Если проблема неустранима, пожалуйста, отправте копию ваших логов Tor нашей команде поддержки.
+torlauncher.tor_exited=Tor неожидано завершил работу. Это может быть вызвано сбоем в самом Tor, другой программой на вашем компьютере или его неисправностью. Пока Tor не будет перезапущен, веб-страницы  через Tor Browser будут недоступны. Если проблема не устраняется, пожалуйста, отправьте копию ваших логов Tor нашей команде поддержки.
 torlauncher.tor_exited2=Перезапуск Тор не закроет вкладки браузера.
 torlauncher.tor_controlconn_failed=Невозможно соединиться с портом управления Tor.
 torlauncher.tor_failed_to_start=Невозможно запустить Tor.
-torlauncher.tor_control_failed=Не удалось взять контроль над Tor.
+torlauncher.tor_control_failed=Не удалось установить связь с Tor.
 torlauncher.tor_bootstrap_failed=Тор не удалось установить подключение к сети Tor.
 torlauncher.tor_bootstrap_failed_details=%1$S неудачно (%2$S).
 
@@ -17,13 +17,13 @@ torlauncher.torrc_missing=Файл torrc отсутствует.
 torlauncher.datadir_missing=Каталог данных Tor не существует.
 torlauncher.password_hash_missing=Не удаётся получить хэшированный пароль.
 
-torlauncher.failed_to_get_settings=Не удаётся считать настройки Tor.\n\n%S
+torlauncher.failed_to_get_settings=Не удаётся загрузить настройки Tor.\n\n%S
 torlauncher.failed_to_save_settings=Не удаётся сохранить настройки Tor.\n\n%S
 torlauncher.ensure_tor_is_running=Убедитесь что Tor запущен.
 
 torlauncher.error_proxy_addr_missing=Вы должны указать IP-адрес или имя хоста и порт, чтобы настроить Tor и использовать прокси для доступа в Интернет.
 torlauncher.error_proxy_type_missing=Необходимо выбрать тип прокси.
-torlauncher.error_bridges_missing=Необходимо задать один или несколько мостов.
+torlauncher.error_bridges_missing=Необходимо указать один или несколько мостов.
 torlauncher.error_default_bridges_type_missing=Вы должны выбрать тип транспорта предопределенных мостов.
 torlauncher.error_bridge_bad_default_type=Предопределенные мосты не поддерживают тип транспорта %S. Пожалуйста, исправьте ваши настройки.
 
diff --git a/src/chrome/locale/sl-SI/network-settings.dtd b/src/chrome/locale/sl-SI/network-settings.dtd
index 3661088..6448004 100644
--- a/src/chrome/locale/sl-SI/network-settings.dtd
+++ b/src/chrome/locale/sl-SI/network-settings.dtd
@@ -1,62 +1,62 @@
-<!ENTITY torsettings.dialog.title "Tor Network Settings">
+<!ENTITY torsettings.dialog.title "Tor mrežne nastavitve">
 
 <!-- For "first run" wizard: -->
 
-<!ENTITY torsettings.prompt "Before you connect to the Tor network, you need to provide information about this computer's Internet connection.">
+<!ENTITY torsettings.prompt "Preden se povežete na Tor omrežje, si morate priskrbeti informacije o tej računalniški internet povezavi.">
 
-<!ENTITY torSettings.yes "Yes">
-<!ENTITY torSettings.no "No">
+<!ENTITY torSettings.yes "Da">
+<!ENTITY torSettings.no "Ne">
 
-<!ENTITY torSettings.firstQuestion "Which of the following best describes your situation?">
-<!ENTITY torSettings.configurePrompt1 "This computer's Internet connection is censored or proxied.">
-<!ENTITY torSettings.configurePrompt2 "I need to configure bridge or proxy settings.">
-<!ENTITY torSettings.configure "Configure">
-<!ENTITY torSettings.connectPrompt2 "I would like to connect directly to the Tor network.">
-<!ENTITY torSettings.connectPrompt3 "This will work in most situations.">
-<!ENTITY torSettings.connect "Connect">
+<!ENTITY torSettings.firstQuestion "Kaj od sledečega najbolj ustzrezno opisuje vašo situacijo?">
+<!ENTITY torSettings.configurePrompt1 "Ta računalniška internet povezava je cenzurirana ali neposredna.">
+<!ENTITY torSettings.configurePrompt2 "Nastaviti moram premostitev ali nastavitev proxi-ja.">
+<!ENTITY torSettings.configure "Oblikovanje">
+<!ENTITY torSettings.connectPrompt2 "Hočem se neposredno povezati na Tor omrežje.">
+<!ENTITY torSettings.connectPrompt3 "To deluje v večini primerov.">
+<!ENTITY torSettings.connect "Povezava">
 
-<!ENTITY torSettings.proxyQuestion "Does this computer need to use a proxy to access the Internet?">
+<!ENTITY torSettings.proxyQuestion "Ali ta računalnik rabi proxy za vstop na internet?">
 <!-- see https://www.torproject.org/docs/proxychain.html.en -->
-<!ENTITY torSettings.proxyHelp "If you are not sure how to answer this question, look at the Internet settings in another browser to see whether it is configured to use a proxy.">
-<!ENTITY torSettings.enterProxy "Enter the proxy settings.">
-<!ENTITY torSettings.bridgeQuestion "Does your Internet Service Provider (ISP) block or otherwise censor connections to the Tor Network?">
-<!ENTITY torSettings.bridgeHelp "If you are not sure how to answer this question, choose No.  If you choose Yes, you will be asked to configure Tor Bridges, which are unlisted relays that make it more difficult to block connections to the Tor Network.">
-<!ENTITY torSettings.bridgeSettingsPrompt "You may use the provided set of bridges or you may obtain and enter a custom set of bridges.">
+<!ENTITY torSettings.proxyHelp "Če niste prepričani za odgovor, poglejte internetne nastavitve v drugem brskalniku, da vidite, ali je nastavljen tako, da uporabljate proxy.">
+<!ENTITY torSettings.enterProxy "Vnesite nastavitve strežnika proxy.">
+<!ENTITY torSettings.bridgeQuestion "Ali vaš internetni ponudnik (ISP) blokira ali kako drugače cenzurira povezavo na Tor omrežje?">
+<!ENTITY torSettings.bridgeHelp "ÄŒe niste prepričani kako odgovoriti na to vpraÅ¡anje, izberite Ne.  ÄŒe ste izbrali Da, boste morali nastaviti Tor premostitve na nenaÅ¡teta vozlišča, za težje blokiranje povezave na Tor omrežje.">
+<!ENTITY torSettings.bridgeSettingsPrompt "Lahko uporabite pripravljene nastavitve povezav ali pridobite in vnesete običajne nastavitve povezav.">
 
 <!-- Other: -->
 
-<!ENTITY torsettings.startingTor "Waiting for Tor to start…">
-<!ENTITY torsettings.restartTor "Restart Tor">
+<!ENTITY torsettings.startingTor "ÄŒakanje na zagon Tor-a...">
+<!ENTITY torsettings.restartTor "Ponovno zaženite Tor">
 
-<!ENTITY torsettings.optional "Optional">
+<!ENTITY torsettings.optional "Po izbiri">
 
-<!ENTITY torsettings.useProxy.checkbox "This computer needs to use a proxy to access the Internet">
-<!ENTITY torsettings.useProxy.type "Proxy Type:">
-<!ENTITY torsettings.useProxy.address "Address:">
-<!ENTITY torsettings.useProxy.address.placeholder "IP address or hostname">
-<!ENTITY torsettings.useProxy.port "Port:">
-<!ENTITY torsettings.useProxy.username "Username:">
-<!ENTITY torsettings.useProxy.password "Password:">
+<!ENTITY torsettings.useProxy.checkbox "Računalnik rabi uporabo proxy-ja za dostop na internet">
+<!ENTITY torsettings.useProxy.type "Proxy tip:">
+<!ENTITY torsettings.useProxy.address "Naslov:">
+<!ENTITY torsettings.useProxy.address.placeholder "IP naslov ali ime domene">
+<!ENTITY torsettings.useProxy.port "Vhod:">
+<!ENTITY torsettings.useProxy.username "Uporabniško ime:">
+<!ENTITY torsettings.useProxy.password "Geslo:">
 <!ENTITY torsettings.useProxy.type.socks4 "SOCKS 4">
 <!ENTITY torsettings.useProxy.type.socks5 "SOCKS 5">
 <!ENTITY torsettings.useProxy.type.http "HTTP / HTTPS">
-<!ENTITY torsettings.firewall.checkbox "This computer goes through a firewall that only allows connections to certain ports">
-<!ENTITY torsettings.firewall.allowedPorts "Allowed Ports:">
-<!ENTITY torsettings.useBridges.checkbox "My Internet Service Provider (ISP) blocks connections to the Tor network">
-<!ENTITY torsettings.useBridges.default "Connect with provided bridges">
-<!ENTITY torsettings.useBridges.type "Transport type:">
-<!ENTITY torsettings.useBridges.custom "Enter custom bridges">
-<!ENTITY torsettings.useBridges.label "Enter one or more bridge relays (one per line).">
-<!ENTITY torsettings.useBridges.placeholder "type address:port">
-
-<!ENTITY torsettings.copyLog "Copy Tor Log To Clipboard">
-<!ENTITY torsettings.bridgeHelpTitle "Bridge Relay Help">
-<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1 "If you are unable to connect to the Tor network, it could be that your Internet Service Provider (ISP) or another agency is blocking Tor.  Often, you can work around this problem by using Tor Bridges, which are unlisted relays that are more difficult to block.">
-<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1B "You may use the preconfigured, provided set of bridge addresses or you may obtain a custom set of addresses by using one of these three methods:">
-<!ENTITY torsettings.bridgeHelp2Heading "Through the Web">
-<!ENTITY torsettings.bridgeHelp2 "Use a web browser to visit https://bridges.torproject.org">
-<!ENTITY torsettings.bridgeHelp3Heading "Through the Email Autoresponder">
-<!ENTITY torsettings.bridgeHelp3.emailDesc "Send email to bridges at torproject.org with the line 'get bridges' by itself in the body of the message.  However, to make it harder for an attacker to learn a lot of bridge addresses, you must send this request from one of the following email providers (listed in order of preference):">
+<!ENTITY torsettings.firewall.checkbox "Računalnik uporablja požarni zid, ki dovoljuje povezavo le na določena vrata">
+<!ENTITY torsettings.firewall.allowedPorts "Dovoljena vrata:">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.checkbox "Moj internetni ponudnik (ISP) blokira povezave na Tor omrežje">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.default "Povezava z ponujeno premostitvijo">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.type "Tip prometa:">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.custom "Vnesite običajne premostitve">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.label "Vnesite enega ali več premostitvenih vozlišč (vsakega v svojo vrsto)">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.placeholder "vpišite naslov:vrata">
+
+<!ENTITY torsettings.copyLog "Kopirajte Tor poročilo v odložišče">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelpTitle "Pomoč premostitveno vozlišče">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1 "ÄŒe se ne morete povezati v omrežje Tor, je mogoče, da vaÅ¡ ponudnik internetnih storitev (ISP) ali druga agencija blokira Tor.  Pogosto lahko to obidete s pomočjo Tor premostitvijo, na nenaÅ¡teta vozlišča, za težje blokiranje.">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1B "Uporabite lahko že prednastavljen, ponujen niz premostitvenih naslovov ali pa lahko pridobite običajen set naslovov z uporabo enega od treh načinov:">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp2Heading "Preko Web">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp2 "Uporabite web brskalnik za obisk https://bridges.torproject.org">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp3Heading "Preko poštnega avtomatskega odzivnika">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp3.emailDesc "PoÅ¡ljite e-poÅ¡to na bridges at torproject.org z vrstico 'get bridges' v sporočilu. Vendar pa, da otežite napadalcu učenje o vozliščnih naslovih, morate poslati ta zahtevek iz enega od naslednjih ponudnikov e-poÅ¡te (navedene po prednostnem vrstnem redu):">
 <!ENTITY torsettings.bridgeHelp3.emailList "https://www.riseup.net, https://mail.google.com, or https://mail.yahoo.com">
-<!ENTITY torsettings.bridgeHelp4Heading "Through the Help Desk">
-<!ENTITY torsettings.bridgeHelp4 "As a last resort, you can request bridge addresses by sending a polite email message to help at rt.torproject.org.  Please note that a person will need to respond to each request.">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp4Heading "Preko table Pomoči">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp4 "Kot skrajni ukrep, lahko zahtevate premostitvene naslove s poÅ¡iljanjem olikanega e-sporočila na help at rt.torproject.org.  Prosimo, upoÅ¡tevajte, da dotična oseba odgovarja na vsako zahtevo.">
diff --git a/src/chrome/locale/sl-SI/progress.dtd b/src/chrome/locale/sl-SI/progress.dtd
index ebd9cef..3153326 100644
--- a/src/chrome/locale/sl-SI/progress.dtd
+++ b/src/chrome/locale/sl-SI/progress.dtd
@@ -1,4 +1,4 @@
-<!ENTITY torprogress.dialog.title "Tor Status">
-<!ENTITY torprogress.openSettings "Open Settings">
-<!ENTITY torprogress.heading "Connecting to the Tor network">
-<!ENTITY torprogress.pleaseWait "Please wait while we establish a connection to the Tor network.">
+<!ENTITY torprogress.dialog.title "Tor stanje">
+<!ENTITY torprogress.openSettings "Odpri Nastavitve">
+<!ENTITY torprogress.heading "Povezovanje v Tor omrežje">
+<!ENTITY torprogress.pleaseWait "Prosim počakajte, da se stabilizira povezava v Tor omrežje.">
diff --git a/src/chrome/locale/sl-SI/torlauncher.properties b/src/chrome/locale/sl-SI/torlauncher.properties
index 02be756..e083df9 100644
--- a/src/chrome/locale/sl-SI/torlauncher.properties
+++ b/src/chrome/locale/sl-SI/torlauncher.properties
@@ -1,61 +1,61 @@
 ### Copyright (c) 2014, The Tor Project, Inc.
 ### See LICENSE for licensing information.
 
-torlauncher.error_title=Tor Launcher
-
-torlauncher.tor_exited=Tor unexpectedly exited. This might be due to a bug in Tor itself, another program on your system, or faulty hardware. Until you restart Tor, the Tor Browser will not able to reach any websites. If the problem persists, please send a copy of your Tor Log to the support team.
-torlauncher.tor_exited2=Restarting Tor will not close your browser tabs.
-torlauncher.tor_controlconn_failed=Could not connect to Tor control port.
-torlauncher.tor_failed_to_start=Tor failed to start.
-torlauncher.tor_control_failed=Failed to take control of Tor.
-torlauncher.tor_bootstrap_failed=Tor failed to establish a Tor network connection.
-torlauncher.tor_bootstrap_failed_details=%1$S failed (%2$S).
-
-torlauncher.unable_to_start_tor=Unable to start Tor.\n\n%S
-torlauncher.tor_missing=The Tor executable is missing.
-torlauncher.torrc_missing=The torrc file is missing.
-torlauncher.datadir_missing=The Tor data directory does not exist.
-torlauncher.password_hash_missing=Failed to get hashed password.
-
-torlauncher.failed_to_get_settings=Unable to retrieve Tor settings.\n\n%S
-torlauncher.failed_to_save_settings=Unable to save Tor settings.\n\n%S
-torlauncher.ensure_tor_is_running=Please ensure that Tor is running.
-
-torlauncher.error_proxy_addr_missing=You must specify both an IP address or hostname and a port number to configure Tor to use a proxy to access the Internet.
-torlauncher.error_proxy_type_missing=You must select the proxy type.
-torlauncher.error_bridges_missing=You must specify one or more bridges.
-torlauncher.error_default_bridges_type_missing=You must select a transport type for the provided bridges.
-torlauncher.error_bridge_bad_default_type=No provided bridges that have the transport type %S are available. Please adjust your settings.
-
-torlauncher.recommended_bridge=(recommended)
-
-torlauncher.connect=Connect
-torlauncher.restart_tor=Restart Tor
-torlauncher.quit=Quit
-torlauncher.quit_win=Exit
-torlauncher.done=Done
-
-torlauncher.forAssistance=For assistance, contact %S
-
-torlauncher.copiedNLogMessages=Copy complete. %S Tor log messages are ready to be pasted into a text editor or an email message.
-
-torlauncher.bootstrapStatus.conn_dir=Connecting to a relay directory
-torlauncher.bootstrapStatus.handshake_dir=Establishing an encrypted directory connection
-torlauncher.bootstrapStatus.requesting_status=Retrieving network status
-torlauncher.bootstrapStatus.loading_status=Loading network status
-torlauncher.bootstrapStatus.loading_keys=Loading authority certificates
-torlauncher.bootstrapStatus.requesting_descriptors=Requesting relay information
-torlauncher.bootstrapStatus.loading_descriptors=Loading relay information
-torlauncher.bootstrapStatus.conn_or=Connecting to the Tor network
-torlauncher.bootstrapStatus.handshake_or=Establishing a Tor circuit
-torlauncher.bootstrapStatus.done=Connected to the Tor network!
-
-torlauncher.bootstrapWarning.done=done
-torlauncher.bootstrapWarning.connectrefused=connection refused
-torlauncher.bootstrapWarning.misc=miscellaneous
-torlauncher.bootstrapWarning.resourcelimit=insufficient resources
-torlauncher.bootstrapWarning.identity=identity mismatch
-torlauncher.bootstrapWarning.timeout=connection timeout
-torlauncher.bootstrapWarning.noroute=no route to host
-torlauncher.bootstrapWarning.ioerror=read/write error
-torlauncher.bootstrapWarning.pt_missing=missing pluggable transport
+torlauncher.error_title=Tor zaganjalnik
+
+torlauncher.tor_exited=Nepričakovan izstop Tor-a. To je lahko posledica napake v Tor-u samem, drugega programa na vašem sistemu, ali pomanjkljive opreme. Dokler ne boste ponovno zagnali Tor, Tor brskalnik ne more odpreti nobene spletne strani. Če se težave nadaljujejo, prosimo, pošljite kopijo Tor poročila ekipi za podporo.
+torlauncher.tor_exited2=Ponoven zagon Tor-a ne bo zaprl tabulatorjev brskalnika
+torlauncher.tor_controlconn_failed=Nemogoče se povezati z Tor kontrolnimi vrati
+torlauncher.tor_failed_to_start=Tor se ni zagnal.
+torlauncher.tor_control_failed=Neuspešen nadzor Tor-a.
+torlauncher.tor_bootstrap_failed=Tor ni mogel vzpostaviti Tor mrežno povezavo
+torlauncher.tor_bootstrap_failed_details=%1$S neuspešno (%2$S).
+
+torlauncher.unable_to_start_tor=Nemogoče zagnati Tor,\n\n%S
+torlauncher.tor_missing=Tor zagonska manjka.
+torlauncher.torrc_missing=Torrc datoteka manjka.
+torlauncher.datadir_missing=Tor imenik podatkov ne obstoja.
+torlauncher.password_hash_missing=Neuspelo pridobivanje hash gesla.
+
+torlauncher.failed_to_get_settings=Ni moč pridobiti nastavitve Tor,\n\n%S
+torlauncher.failed_to_save_settings=Nastavitve Tor ni mogoče shraniti,\n\n%S
+torlauncher.ensure_tor_is_running=Prepričajte se, da Tor deluje.
+
+torlauncher.error_proxy_addr_missing=Določiti morate tako IP-naslov ali ime gostitelja in številko vrat, da nastavite Tor uporabo proxi-ja za dostop do interneta.
+torlauncher.error_proxy_type_missing=Izbrati morate tip proxi-ja
+torlauncher.error_bridges_missing=Določiti morate enega ali več mostičkov.
+torlauncher.error_default_bridges_type_missing=Izbrati morate tip prometa za ponujene premostitve.
+torlauncher.error_bridge_bad_default_type=Nobenih ponujenih premostitev, ki imajo tip transporta% S ni na voljo. Prosimo, da prilagodite nastavitve.
+
+torlauncher.recommended_bridge=(priporočljivo)
+
+torlauncher.connect=Povezava
+torlauncher.restart_tor=Ponovno zaženite Tor
+torlauncher.quit=Opusti
+torlauncher.quit_win=Izhod
+torlauncher.done=Narejeno
+
+torlauncher.forAssistance=Za podporo, stik %S
+
+torlauncher.copiedNLogMessages=Kopiranje končano. % S Tor poročila so pripravljena za lepljenje v urejevalnik besedil ali e-poštno sporočilo.
+
+torlauncher.bootstrapStatus.conn_dir=Povezovanje na imenik vmesnika
+torlauncher.bootstrapStatus.handshake_dir=Urejanje Å¡ifriranega imenika povezave
+torlauncher.bootstrapStatus.requesting_status=Stanje vzpostavljenega omrežja
+torlauncher.bootstrapStatus.loading_status=Stanje nalaganja omrežja
+torlauncher.bootstrapStatus.loading_keys=Nalaganje veljavnosti certifikatov
+torlauncher.bootstrapStatus.requesting_descriptors=Info zahtevanih vmesnikov
+torlauncher.bootstrapStatus.loading_descriptors=Nalaganje informacij vmesnikov
+torlauncher.bootstrapStatus.conn_or=Povezovanje v Tor omrežje
+torlauncher.bootstrapStatus.handshake_or=Vzpostavljanje Tor povezave
+torlauncher.bootstrapStatus.done=Povezan v Tor omrežje
+
+torlauncher.bootstrapWarning.done=narejeno
+torlauncher.bootstrapWarning.connectrefused=povezava zavrnjena
+torlauncher.bootstrapWarning.misc=razno
+torlauncher.bootstrapWarning.resourcelimit=nezadostni viri
+torlauncher.bootstrapWarning.identity=zmešnjava identitet
+torlauncher.bootstrapWarning.timeout=potekel čas povezave
+torlauncher.bootstrapWarning.noroute=ni poti gostitelja
+torlauncher.bootstrapWarning.ioerror=napaka read/write
+torlauncher.bootstrapWarning.pt_missing=manjka vtični promet
diff --git a/src/chrome/locale/sr/network-settings.dtd b/src/chrome/locale/sr/network-settings.dtd
index 0fb1cbf..ed1ea8b 100644
--- a/src/chrome/locale/sr/network-settings.dtd
+++ b/src/chrome/locale/sr/network-settings.dtd
@@ -1,62 +1,62 @@
-<!ENTITY torsettings.dialog.title "Tor Network Settings">
+<!ENTITY torsettings.dialog.title "Подешавања Тор мреже">
 
 <!-- For "first run" wizard: -->
 
-<!ENTITY torsettings.prompt "Before you connect to the Tor network, you need to provide information about this computer's Internet connection.">
+<!ENTITY torsettings.prompt "Пре него што се повежете на Тор мрежу, требало би да пружите информације о интернет конекцији овог рачунара.">
 
 <!ENTITY torSettings.yes "Da">
 <!ENTITY torSettings.no "NE">
 
-<!ENTITY torSettings.firstQuestion "Which of the following best describes your situation?">
-<!ENTITY torSettings.configurePrompt1 "This computer's Internet connection is censored or proxied.">
-<!ENTITY torSettings.configurePrompt2 "I need to configure bridge or proxy settings.">
-<!ENTITY torSettings.configure "Configure">
-<!ENTITY torSettings.connectPrompt2 "I would like to connect directly to the Tor network.">
-<!ENTITY torSettings.connectPrompt3 "This will work in most situations.">
+<!ENTITY torSettings.firstQuestion "Шта од понуђеног најбоље описује Вашу ситуацију?">
+<!ENTITY torSettings.configurePrompt1 "Интернет конекција овог рачунара је цензурисана или посредована.">
+<!ENTITY torSettings.configurePrompt2 "Требало би да конфигуришем подешавања премошћивача или proxy.">
+<!ENTITY torSettings.configure "Конфигуриши">
+<!ENTITY torSettings.connectPrompt2 "Желео бих да се повежем директно на Тор мрежу.">
+<!ENTITY torSettings.connectPrompt3 "Ово ће радити у већини ситуација.">
 <!ENTITY torSettings.connect "Повежи се">
 
-<!ENTITY torSettings.proxyQuestion "Does this computer need to use a proxy to access the Internet?">
+<!ENTITY torSettings.proxyQuestion "Да ли овај рачунар мора да користи посредника да би приступио интернету?">
 <!-- see https://www.torproject.org/docs/proxychain.html.en -->
-<!ENTITY torSettings.proxyHelp "If you are not sure how to answer this question, look at the Internet settings in another browser to see whether it is configured to use a proxy.">
-<!ENTITY torSettings.enterProxy "Enter the proxy settings.">
-<!ENTITY torSettings.bridgeQuestion "Does your Internet Service Provider (ISP) block or otherwise censor connections to the Tor Network?">
-<!ENTITY torSettings.bridgeHelp "If you are not sure how to answer this question, choose No.  If you choose Yes, you will be asked to configure Tor Bridges, which are unlisted relays that make it more difficult to block connections to the Tor Network.">
-<!ENTITY torSettings.bridgeSettingsPrompt "You may use the provided set of bridges or you may obtain and enter a custom set of bridges.">
+<!ENTITY torSettings.proxyHelp "Ако нисте сигурни како да одговорите на ово питање, погледајте интернет подешавања у другом прегледачу да видите да ли је подешен да користи proxy.">
+<!ENTITY torSettings.enterProxy "Унесите proxy подешавања.">
+<!ENTITY torSettings.bridgeQuestion "Да ли Ваш интернет сервис провајдер (ИСП) блокира или на неки други начин цензурише повезивање на Тор мрежу?">
+<!ENTITY torSettings.bridgeHelp "Ако нисте сигурни како да одговорите на ово питање, изаберите Не.  Ако изаберете Да, бићете замољени да подесите Тор Премошћиваче, који су неизлистани преносници чија је улога да отежавају блокирање повезивања на Тор мрежу.">
+<!ENTITY torSettings.bridgeSettingsPrompt "Можете користити понуђени сет премошћивача или можете добавити или унети жељени сет премошћивача.">
 
 <!-- Other: -->
 
-<!ENTITY torsettings.startingTor "Waiting for Tor to start…">
-<!ENTITY torsettings.restartTor "Restart Tor">
+<!ENTITY torsettings.startingTor "Чекамо да се Тор покрене...">
+<!ENTITY torsettings.restartTor "Поново покрени Тор">
 
-<!ENTITY torsettings.optional "Optional">
+<!ENTITY torsettings.optional "Опционо">
 
-<!ENTITY torsettings.useProxy.checkbox "This computer needs to use a proxy to access the Internet">
-<!ENTITY torsettings.useProxy.type "Proxy Type:">
+<!ENTITY torsettings.useProxy.checkbox "Овај рачунар мора да користи proxy да би приступио интернету.">
+<!ENTITY torsettings.useProxy.type "Врста proxyja:">
 <!ENTITY torsettings.useProxy.address "Adresa:">
-<!ENTITY torsettings.useProxy.address.placeholder "IP address or hostname">
+<!ENTITY torsettings.useProxy.address.placeholder "IP адреса или hostname">
 <!ENTITY torsettings.useProxy.port "Порт:">
 <!ENTITY torsettings.useProxy.username "Корисничко име:">
 <!ENTITY torsettings.useProxy.password "Lozinka:">
 <!ENTITY torsettings.useProxy.type.socks4 "SOCKS 4">
 <!ENTITY torsettings.useProxy.type.socks5 "SOCKS 5">
 <!ENTITY torsettings.useProxy.type.http "HTTP / HTTPS">
-<!ENTITY torsettings.firewall.checkbox "This computer goes through a firewall that only allows connections to certain ports">
+<!ENTITY torsettings.firewall.checkbox "Овај рачунар пролази кроз firewall који дозвољава само конекције на одређене портове.">
 <!ENTITY torsettings.firewall.allowedPorts "Дозвољени Портови:">
-<!ENTITY torsettings.useBridges.checkbox "My Internet Service Provider (ISP) blocks connections to the Tor network">
-<!ENTITY torsettings.useBridges.default "Connect with provided bridges">
-<!ENTITY torsettings.useBridges.type "Transport type:">
-<!ENTITY torsettings.useBridges.custom "Enter custom bridges">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.checkbox "Мој интернет сервис провајдер (ИСП) блокира повезивање на Тор мрежу.">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.default "Повежите се са понуђеним премошћивачима">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.type "Врста транспорта:">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.custom "Унесите жељене премошћиваче">
 <!ENTITY torsettings.useBridges.label "Enter one or more bridge relays (one per line).">
-<!ENTITY torsettings.useBridges.placeholder "type address:port">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.placeholder "куцајте aдреса:порт">
 
 <!ENTITY torsettings.copyLog "Copy Tor Log To Clipboard">
 <!ENTITY torsettings.bridgeHelpTitle "Bridge Relay Help">
 <!ENTITY torsettings.bridgeHelp1 "If you are unable to connect to the Tor network, it could be that your Internet Service Provider (ISP) or another agency is blocking Tor.  Often, you can work around this problem by using Tor Bridges, which are unlisted relays that are more difficult to block.">
 <!ENTITY torsettings.bridgeHelp1B "You may use the preconfigured, provided set of bridge addresses or you may obtain a custom set of addresses by using one of these three methods:">
-<!ENTITY torsettings.bridgeHelp2Heading "Through the Web">
-<!ENTITY torsettings.bridgeHelp2 "Use a web browser to visit https://bridges.torproject.org">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp2Heading "Кроз Мрежу">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp2 "Користите веб прегледач да посетите https://bridges.torproject.org">
 <!ENTITY torsettings.bridgeHelp3Heading "Through the Email Autoresponder">
 <!ENTITY torsettings.bridgeHelp3.emailDesc "Send email to bridges at torproject.org with the line 'get bridges' by itself in the body of the message.  However, to make it harder for an attacker to learn a lot of bridge addresses, you must send this request from one of the following email providers (listed in order of preference):">
-<!ENTITY torsettings.bridgeHelp3.emailList "https://www.riseup.net, https://mail.google.com, or https://mail.yahoo.com">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp3.emailList "https://www.riseup.net, https://mail.google.com, или https://mail.yahoo.com">
 <!ENTITY torsettings.bridgeHelp4Heading "Through the Help Desk">
 <!ENTITY torsettings.bridgeHelp4 "As a last resort, you can request bridge addresses by sending a polite email message to help at rt.torproject.org.  Please note that a person will need to respond to each request.">
diff --git a/src/chrome/locale/sr/torlauncher.properties b/src/chrome/locale/sr/torlauncher.properties
index 02ae889..9b0e52c 100644
--- a/src/chrome/locale/sr/torlauncher.properties
+++ b/src/chrome/locale/sr/torlauncher.properties
@@ -3,8 +3,8 @@
 
 torlauncher.error_title=Тоr Покретач
 
-torlauncher.tor_exited=Tor unexpectedly exited. This might be due to a bug in Tor itself, another program on your system, or faulty hardware. Until you restart Tor, the Tor Browser will not able to reach any websites. If the problem persists, please send a copy of your Tor Log to the support team.
-torlauncher.tor_exited2=Restarting Tor will not close your browser tabs.
+torlauncher.tor_exited=Тор је неочекивано изашао. Ово може бити услед грешке у самом Тору, другом програму у Вашем систему, или неисправном хардверy. Пре него што поново покренете Тор, Тор прегледач неће бити у могућности да досегне ниједан сајт. Ако се проблем настави, молимо Вас да пошаљете копију Вашег Тор лога тиму за подршку.
+torlauncher.tor_exited2=Поново покретање Тора неће затворити Ваше картице у прегледачу.
 torlauncher.tor_controlconn_failed=Повезивање на Tor port није успело
 torlauncher.tor_failed_to_start=Tor није успео да се покрене
 torlauncher.tor_control_failed=Неуспело преузимање контроле над Tor-om
@@ -30,14 +30,14 @@ torlauncher.error_bridge_bad_default_type=Не постоје услови да
 torlauncher.recommended_bridge=(препоручено)
 
 torlauncher.connect=Повежи се
-torlauncher.restart_tor=Restart Tor
+torlauncher.restart_tor=Поново покрени Тор
 torlauncher.quit=Искључити
 torlauncher.quit_win=Излаз
 torlauncher.done=Gotovo
 
 torlauncher.forAssistance=За помоћ контактирајте %Ѕ
 
-torlauncher.copiedNLogMessages=Copy complete. %S Tor log messages are ready to be pasted into a text editor or an email message.
+torlauncher.copiedNLogMessages=Копирање завршено. %S Top лог поруке су спремне да буду налепљене у уређивач текста или у поруку у електронској пошти.
 
 torlauncher.bootstrapStatus.conn_dir=Повезивање са релеј директоријумом
 torlauncher.bootstrapStatus.handshake_dir=Успостављање шифроване везе директоријума
diff --git a/src/chrome/locale/sv/progress.dtd b/src/chrome/locale/sv/progress.dtd
index 878976d..c42db4e 100644
--- a/src/chrome/locale/sv/progress.dtd
+++ b/src/chrome/locale/sv/progress.dtd
@@ -1,4 +1,4 @@
-<!ENTITY torprogress.dialog.title "Tor status">
+<!ENTITY torprogress.dialog.title "Tor-status">
 <!ENTITY torprogress.openSettings "Öppna inställningar">
 <!ENTITY torprogress.heading "Ansluter till Tor-nätverket">
-<!ENTITY torprogress.pleaseWait "Var vänlig vänta medans vi etablerar en anslutning till Tor-nätverket.">
+<!ENTITY torprogress.pleaseWait "Vänta medan vi upprättar en anslutning till Tor-nätverket.">
diff --git a/src/chrome/locale/sv/torlauncher.properties b/src/chrome/locale/sv/torlauncher.properties
index f3839f3..095d0b7 100644
--- a/src/chrome/locale/sv/torlauncher.properties
+++ b/src/chrome/locale/sv/torlauncher.properties
@@ -3,10 +3,10 @@
 
 torlauncher.error_title=Tor Launcher
 
-torlauncher.tor_exited=Tor stängdes oväntat ner. Det kan bero på en bugg i Tor eller i ett annat program på din dator, eller ett hårdvarufel. Tor Browser kommer inte kunna komma åt några sidor förrän du har startat om Tor. Om problemet återkommer, skicka en kopia på din Tor logg till vår support.
+torlauncher.tor_exited=Tor stängdes oväntat ner. Det kan bero på en bugg i Tor eller i ett annat program på din dator, eller ett hårdvarufel. Tor Browser kommer inte kunna komma åt några sidor förrän du har startat om Tor. Om problemet återkommer, skicka en kopia på din Tor-logg till vår support.
 torlauncher.tor_exited2=Att starta om Tor kommer inte stänga några av dina flikar i webbläsaren.
 torlauncher.tor_controlconn_failed=Kunde inte ansluta till Tors kontrollport.
-torlauncher.tor_failed_to_start=Uppstart av Tor misslyckades.
+torlauncher.tor_failed_to_start=Det gick inte att starta Tor.
 torlauncher.tor_control_failed=Misslyckades med att ta kontroll över Tor.
 torlauncher.tor_bootstrap_failed=Tor misslyckades med att upprätta en anslutning till Tor-nätverket.
 torlauncher.tor_bootstrap_failed_details=%1$S misslyckades (%2$S).
@@ -37,7 +37,7 @@ torlauncher.done=Klar
 
 torlauncher.forAssistance=För assistans, kontakta %S
 
-torlauncher.copiedNLogMessages=Kopieringen är färdig. %S meddelanden från Tor-loggen som du kan klistra in i en texteditor eller ett e-postmeddelande.
+torlauncher.copiedNLogMessages=Kopieringen är färdig. %S meddelanden från Tor-loggen som du kan klistra in i en textredigerare eller ett e-postmeddelande.
 
 torlauncher.bootstrapStatus.conn_dir=Ansluter till en reläkatalog
 torlauncher.bootstrapStatus.handshake_dir=Skapar en krypterad kataloganslutning
@@ -46,7 +46,7 @@ torlauncher.bootstrapStatus.loading_status=Läser in nätverksstatus
 torlauncher.bootstrapStatus.loading_keys=Läser in auktoritära certifikat
 torlauncher.bootstrapStatus.requesting_descriptors=Begär reläinformation
 torlauncher.bootstrapStatus.loading_descriptors=Läser in reläinformation
-torlauncher.bootstrapStatus.conn_or=Ansluter till Tor nätverket
+torlauncher.bootstrapStatus.conn_or=Ansluter till Tor-nätverket
 torlauncher.bootstrapStatus.handshake_or=Skapar en Tor-krets
 torlauncher.bootstrapStatus.done=Ansluten till Tor-nätverket!
 
diff --git a/src/chrome/locale/tr/network-settings.dtd b/src/chrome/locale/tr/network-settings.dtd
index 4db8e1c..802e83c 100644
--- a/src/chrome/locale/tr/network-settings.dtd
+++ b/src/chrome/locale/tr/network-settings.dtd
@@ -8,7 +8,7 @@
 <!ENTITY torSettings.no "Hayır">
 
 <!ENTITY torSettings.firstQuestion "Aşağıdakilerden hangisi durumunuzu en iyi açıklıyor?">
-<!ENTITY torSettings.configurePrompt1 "Bu bilgisayarın internet bağlantısı sansürlü veya vekil sunucu arkasında.">
+<!ENTITY torSettings.configurePrompt1 "Bu bilgisayarın İnternet bağlantısı sansürlü veya vekil sunucu arkasında.">
 <!ENTITY torSettings.configurePrompt2 "Köprü veya vekil sunucu ayarlarını yapılandırmam gerekli.">
 <!ENTITY torSettings.configure "Yapılandır">
 <!ENTITY torSettings.connectPrompt2 "Doğrudan Tor ağına bağlanmak istiyorum">
@@ -17,10 +17,10 @@
 
 <!ENTITY torSettings.proxyQuestion "Bu bilgisayarın İnternete erişirken bir vekil kullanması gerekiyor mu?">
 <!-- see https://www.torproject.org/docs/proxychain.html.en -->
-<!ENTITY torSettings.proxyHelp "Eğer bu soruyu nasıl yanıtlayacağınızdan emin değilseniz, farklı bir tarayıcıda İnternet seçeneklerine bakın ve bir vekil kullanmak üzere yapılandırılıp yapılandırılmadığına bakın">
+<!ENTITY torSettings.proxyHelp "Eğer bu soruyu nasıl yanıtlayacağınızdan emin değilseniz, farklı bir tarayıcıda İnternet seçeneklerine bakın ve bir vekil kullanmak üzere yapılandırılıp yapılandırılmadığını denetleyin.">
 <!ENTITY torSettings.enterProxy "Vekil ayarlarını girin.">
 <!ENTITY torSettings.bridgeQuestion "İnternet Servis Sağlayıcınız (ISS) Tor Ağına bağlantıları engelliyor veya sansürlüyor mu?">
-<!ENTITY torSettings.bridgeHelp "Bu soruyu nasıl cevaplayacağınızdan emin deÄŸilseniz Hayır'ı Seçin.  EÄŸer Evet'i seçerseniz, Tor Ağına baÄŸlantıyı engellemeyi daha zor hale getiren listelenmeyen aynalar olan Tor Köprülerini yapılandırmanız istenecektir.">
+<!ENTITY torSettings.bridgeHelp "Bu soruyu nasıl cevaplayacağınızdan emin deÄŸilseniz Hayır'ı Seçin.  Evet'i seçerseniz, Tor Ağına baÄŸlantıyı engellemeyi daha zor hale getiren listelenmeyen aynalar olan Tor Köprülerini yapılandırmanız istenecektir.">
 <!ENTITY torSettings.bridgeSettingsPrompt "Sağlanan köprülerin kümesini kullanabilirsiniz veya özel bir köprü seti girebilir veya sağlayabilirsiniz.">
 
 <!-- Other: -->
diff --git a/src/chrome/locale/tr/progress.dtd b/src/chrome/locale/tr/progress.dtd
index 4a46cde..b17bf4b 100644
--- a/src/chrome/locale/tr/progress.dtd
+++ b/src/chrome/locale/tr/progress.dtd
@@ -1,4 +1,4 @@
 <!ENTITY torprogress.dialog.title "Tor Durumu">
 <!ENTITY torprogress.openSettings "Ayarları Aç">
 <!ENTITY torprogress.heading "Tor ağına bağlanıyor">
-<!ENTITY torprogress.pleaseWait "Biz Tor şebekesi ile bağlantı kurana kadar lütfen bekleyin.">
+<!ENTITY torprogress.pleaseWait "Biz Tor ağı ile bağlantı kurana kadar lütfen bekleyin.">
diff --git a/src/chrome/locale/tr/torlauncher.properties b/src/chrome/locale/tr/torlauncher.properties
index f18ee80..f4ca504 100644
--- a/src/chrome/locale/tr/torlauncher.properties
+++ b/src/chrome/locale/tr/torlauncher.properties
@@ -25,7 +25,7 @@ torlauncher.error_proxy_addr_missing=İnternete bağlanırken vekil sunucusu kul
 torlauncher.error_proxy_type_missing=Vekil sunucu türünü seçmelisiniz.
 torlauncher.error_bridges_missing=Bir ya da daha fazla köprü belirtmelisiniz.
 torlauncher.error_default_bridges_type_missing=Sağlanan köprüler için bir aktarım türü seçmelisiniz.
-torlauncher.error_bridge_bad_default_type=%S aktarım türü için sağlanan kullanılabilir köprüler yok. Ayarlarınızı lütfen ayarlayın.
+torlauncher.error_bridge_bad_default_type=%S aktarım türü için sağlanan kullanılabilir köprüler yok. Ayarlarınızı değiştirin.
 
 torlauncher.recommended_bridge=(önerilen)
 
@@ -41,9 +41,9 @@ torlauncher.copiedNLogMessages=Kopyalama tamamlandı. %S Tor günlük mesajları
 
 torlauncher.bootstrapStatus.conn_dir=Bir ayna dizinine bağlanıyor
 torlauncher.bootstrapStatus.handshake_dir=Şifrelenmiş dizin bağlantısı kuruluyor
-torlauncher.bootstrapStatus.requesting_status=Ağ durumu güncelliyor
+torlauncher.bootstrapStatus.requesting_status=Ağ durumu alınıyor
 torlauncher.bootstrapStatus.loading_status=Ağ durumu yükleniyor
-torlauncher.bootstrapStatus.loading_keys=Doğrulama sertifikalarını yüklüyor
+torlauncher.bootstrapStatus.loading_keys=Doğrulama sertifikaları yükleniyor
 torlauncher.bootstrapStatus.requesting_descriptors=Ayna bilgisi isteniyor
 torlauncher.bootstrapStatus.loading_descriptors=Ayna bilgisi yükleniyor
 torlauncher.bootstrapStatus.conn_or=Tor ağına bağlanıyor
@@ -51,11 +51,11 @@ torlauncher.bootstrapStatus.handshake_or=Tor ağına bağlantı sağlanıyor
 torlauncher.bootstrapStatus.done=Tor ağına bağlandı!
 
 torlauncher.bootstrapWarning.done=tamam
-torlauncher.bootstrapWarning.connectrefused=Bağlantı red edildi
-torlauncher.bootstrapWarning.misc=DiÄŸer
-torlauncher.bootstrapWarning.resourcelimit=Yetersiz kaynak
+torlauncher.bootstrapWarning.connectrefused=bağlantı geri çevrildi
+torlauncher.bootstrapWarning.misc=çeşitli
+torlauncher.bootstrapWarning.resourcelimit=yetersiz kaynak
 torlauncher.bootstrapWarning.identity=kimlik uyumsuz
-torlauncher.bootstrapWarning.timeout=Zaman aşımı
-torlauncher.bootstrapWarning.noroute=Yönlendirilecek sunucu yok
-torlauncher.bootstrapWarning.ioerror=Okuma/yazma hatası
+torlauncher.bootstrapWarning.timeout=zaman aşımı
+torlauncher.bootstrapWarning.noroute=yönlendirilecek sunucu yok
+torlauncher.bootstrapWarning.ioerror=okuma/yazma hatası
 torlauncher.bootstrapWarning.pt_missing=takılabilir taşıma kayıp
diff --git a/src/chrome/locale/zh-TW/torlauncher.properties b/src/chrome/locale/zh-TW/torlauncher.properties
index ed3f796..7cb086b 100644
--- a/src/chrome/locale/zh-TW/torlauncher.properties
+++ b/src/chrome/locale/zh-TW/torlauncher.properties
@@ -29,7 +29,7 @@ torlauncher.error_bridge_bad_default_type=沒有可用的傳輸類型為 %S 的
 
 torlauncher.recommended_bridge=(建議使用)
 
-torlauncher.connect=連接
+torlauncher.connect=連線
 torlauncher.restart_tor=重新啟動 Tor
 torlauncher.quit=離開
 torlauncher.quit_win=結束





More information about the tor-commits mailing list