[tor-commits] [translation/tor-launcher-network-settings] Update translations for tor-launcher-network-settings

translation at torproject.org translation at torproject.org
Thu Jan 8 11:45:37 UTC 2015


commit ca7448dfa95e047bdfb007aa579a164b0be0c7a5
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Thu Jan 8 11:45:34 2015 +0000

    Update translations for tor-launcher-network-settings
---
 ko/network-settings.dtd |    2 +-
 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-)

diff --git a/ko/network-settings.dtd b/ko/network-settings.dtd
index 6c3372c..a89866e 100644
--- a/ko/network-settings.dtd
+++ b/ko/network-settings.dtd
@@ -56,7 +56,7 @@
 <!ENTITY torsettings.bridgeHelp2Heading "웹을 통해">
 <!ENTITY torsettings.bridgeHelp2 "https://bridges.torproject.org 를 방문하십시오.">
 <!ENTITY torsettings.bridgeHelp3Heading "메일 자동 응답 시스템을 통해">
-<!ENTITY torsettings.bridgeHelp3.emailDesc "Send email to bridges at torproject.org with the line 'get bridges' by itself in the body of the message.  However, to make it harder for an attacker to learn a lot of bridge addresses, you must send this request from one of the following email providers (listed in order of preference):">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp3.emailDesc "공개 브릿지 주소를 찾는 또 하나의 방법은 본문에 'get bridges'라고 적은 E-mail을 bridges at torproject.org 앞으로 보내는 것입니다.  단, 브릿지 주소를 크래커들이 수집하기 어렵게 하기 위해  아래의 이메일(우선순위대로 기재되어 있음)으로 보내주시면 감사하겠습니다.">
 <!ENTITY torsettings.bridgeHelp3.emailList "https://www.riseup.net, https://mail.google.com, 또는 https://mail.yahoo.com">
 <!ENTITY torsettings.bridgeHelp4Heading "헬프 데스크를 통해">
 <!ENTITY torsettings.bridgeHelp4 "최후의 수단으로 help at rt.torproject.org에 정중 í•œ 메일 메시지를 ë³´ë‚´ 브릿지 주소를 요청할 수 있습니다.  사람이 각 요청에 대응할 필요가 있다는 점에 주의해주십시오">



More information about the tor-commits mailing list