[tor-commits] [translation/liveusb-creator_completed] Update translations for liveusb-creator_completed

translation at torproject.org translation at torproject.org
Mon Jan 5 23:45:26 UTC 2015


commit caa6c90e3e9fb0cc0435e58b1c2b2684ba04958b
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Mon Jan 5 23:45:23 2015 +0000

    Update translations for liveusb-creator_completed
---
 el/el.po |   60 ++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
 1 file changed, 32 insertions(+), 28 deletions(-)

diff --git a/el/el.po b/el/el.po
index 55e4c03..12b4e98 100644
--- a/el/el.po
+++ b/el/el.po
@@ -4,6 +4,7 @@
 # 
 # Translators:
 # Adrian Pappas <pappasadrian at gmail.com>, 2013
+# catopsi <catopsi at hotmail.com>, 2015
 # firespin <dartworldgr at hotmail.com>, 2014
 # dpdt1 <dpdt1 at espiv.net>, 2013
 # anvo <fragos.george at hotmail.com>, 2012
@@ -17,9 +18,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-01 22:11+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-07-02 08:56+0000\n"
-"Last-Translator: runasand <runa.sandvik at gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-12-01 18:01+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-05 23:30+0000\n"
+"Last-Translator: catopsi <catopsi at hotmail.com>\n"
 "Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/el/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -47,7 +48,7 @@ msgstr "%(size)s %(label)s"
 msgid "%(vendor)s %(model)s (%(details)s) - %(device)s"
 msgstr "%(vendor)s %(model)s (%(details)s) - %(device)s"
 
-#: ../liveusb/creator.py:1047
+#: ../liveusb/creator.py:1059
 #, python-format
 msgid "%s already bootable"
 msgstr "%s ήδη επανεκκινήσιμο"
@@ -104,12 +105,12 @@ msgid ""
 "persist after a reboot."
 msgstr "Με την κατανομή του επιπλέον χώρου στο USB stick για μόνιμο, θα είστε σε θέση να αποθηκεύσετε τα δεδομένα και να κανετε συνεχης τροποποιήσεις στο λειτουργικό σας σύστημα. Χωρίς αυτό, δεν θα είστε σε θέση να αποθηκεύσετε τα δεδομένα που θα διατηρούνται μετά από επανεκκίνηση. "
 
-#: ../liveusb/creator.py:1146 ../liveusb/creator.py:1409
+#: ../liveusb/creator.py:1158 ../liveusb/creator.py:1421
 #, python-format
 msgid "Calculating the SHA1 of %s"
 msgstr "Υπολογισμός του SHA1 για το %s"
 
-#: ../liveusb/creator.py:1357
+#: ../liveusb/creator.py:1369
 msgid "Cannot find"
 msgstr "Αδυναμία εύρεσης"
 
@@ -160,7 +161,7 @@ msgstr "Η λήψη απέτυχε:"
 msgid "Downloading %s..."
 msgstr "Γίνεται λήψη %s..."
 
-#: ../liveusb/creator.py:1142
+#: ../liveusb/creator.py:1154
 msgid "Drive is a loopback, skipping MBR reset"
 msgstr "Η συσκευή είναι μια ανακύκλωση. Παρακάμπτεται η επαναφορά του MBR"
 
@@ -169,7 +170,7 @@ msgstr "Η συσκευή είναι μια ανακύκλωση. Παρακάμ
 msgid "Entering unmount_device for '%(device)s'"
 msgstr "Εισαγωγή  unmount_device για '%(device)s'"
 
-#: ../liveusb/creator.py:1222
+#: ../liveusb/creator.py:1234
 msgid "Error probing device"
 msgstr "Σφάλμα κατά τον έλεγχο της συσκευής"
 
@@ -189,7 +190,7 @@ msgstr "Σφάλμα: Το SHA1 του Live CD σας δεν είναι έγκυ
 msgid "Extracting live image to the target device..."
 msgstr "Εξαγωγή ζωντανής εικόνας στην επιλεγμένη συσκευή..."
 
-#: ../liveusb/creator.py:1090
+#: ../liveusb/creator.py:1102
 #, python-format
 msgid "Formatting %(device)s as FAT32"
 msgstr "Η συσκευή %(device)s διαμορφώνεται ως FAT32"
@@ -225,7 +226,7 @@ msgstr "Η εγκατάσταση ολοκληρώθηκε! (%s)"
 msgid "Installation was completed. Press OK to close this program."
 msgstr "Η εγκατάσταση έχει ολοκληρωθεί. Πιέστε το OK για να κλείσετε αυτό το πρόγραμμα."
 
-#: ../liveusb/creator.py:947 ../liveusb/creator.py:1263
+#: ../liveusb/creator.py:959 ../liveusb/creator.py:1275
 msgid "Installing bootloader..."
 msgstr "Εγκατάσταση bootloader..."
 
@@ -233,13 +234,13 @@ msgstr "Εγκατάσταση bootloader..."
 msgid "LiveUSB creation failed!"
 msgstr "Η δημιουργία LiveUSB απέτυχε!"
 
-#: ../liveusb/creator.py:1358
+#: ../liveusb/creator.py:1370
 msgid ""
 "Make sure to extract the entire liveusb-creator zip file before running this"
 " program."
 msgstr "Πριν εκτελέσετε το πρόγραμμα αυτό, βεβαιωθείτε ότι εξαγάγατε το συμπιεσμένο αρχείο του liveusb-creator."
 
-#: ../liveusb/creator.py:1234
+#: ../liveusb/creator.py:1246
 msgid ""
 "Make sure your USB key is plugged in and formatted with the FAT filesystem"
 msgstr "Σιγουρευτείτε ότι το USB stick σας είναι συνδεδεμένο και διαμορφωμένο σε σύστημα αρχείων FAT"
@@ -259,8 +260,11 @@ msgid "No mount points found"
 msgstr "Δεν βρέθηκαν σημεία προσάρτησης"
 
 #: ../liveusb/creator.py:401
-msgid "Not enough free space on device."
-msgstr "Δεν υπάρχει αρκετός διαθέσιμος χώρος στη συσκευή."
+#, python-format
+msgid ""
+"Not enough free space on device.\n"
+"%dMB ISO + %dMB overlay > %dMB free space"
+msgstr "Δέν υπάρχει αρκετά ελεύθερος χώρος στην συσκευή \n%dMB ISO + %dMB overlay > %dMB ελεύθερος χώρος"
 
 #: ../liveusb/gui.py:538
 msgid "Partition is FAT16; Restricting overlay size to 2G"
@@ -295,7 +299,7 @@ msgstr "Ανανεωση..."
 msgid "Releases updated!"
 msgstr "Η ανανεωση πετυχε!"
 
-#: ../liveusb/creator.py:954 ../liveusb/creator.py:1281
+#: ../liveusb/creator.py:966 ../liveusb/creator.py:1293
 #, python-format
 msgid "Removing %(file)s"
 msgstr "Απομακρύνονται τα %(file)s"
@@ -304,7 +308,7 @@ msgstr "Απομακρύνονται τα %(file)s"
 msgid "Removing existing Live OS"
 msgstr "Αφαίρεση υπάρχοντος Live Λειτουργικού"
 
-#: ../liveusb/creator.py:1136
+#: ../liveusb/creator.py:1148
 #, python-format
 msgid "Resetting Master Boot Record of %s"
 msgstr "Επαναφορά Master Boot Record στο %s"
@@ -329,7 +333,7 @@ msgid ""
 "Source type does not support verification of ISO MD5 checksum, skipping"
 msgstr "Ο τύπος της πηγής δεν επιτρέπει επαλήθευση του MD5 αθροίσματος ελέγχου του ISO, παράκαμψη"
 
-#: ../liveusb/creator.py:1170
+#: ../liveusb/creator.py:1182
 msgid "Synchronizing data on disk..."
 msgstr "Γίνεται συγχρονισμός των δεδομένων δίσκου..."
 
@@ -381,11 +385,11 @@ msgstr "Αυτή είναι η γραμμή προόδου που θα δείχ
 msgid "This is the status console, where all messages get written to."
 msgstr "Αυτή είναι η κονσόλα κατάστασης, όπου γράφονται όλα τα μηνύματα."
 
-#: ../liveusb/creator.py:910
+#: ../liveusb/creator.py:922
 msgid "Trying to continue anyway."
 msgstr "Προσπάθεια να συνεχίσετε ούτως ή άλλως."
 
-#: ../liveusb/creator.py:942
+#: ../liveusb/creator.py:954
 #, python-format
 msgid "Unable to change volume label: %(message)s"
 msgstr "Αδυναμία αλλαγής της ετικέτας του τόμου: %(message)s"
@@ -404,15 +408,15 @@ msgstr "Αδυναμία αντιγραφής %(infile)s στο %(outfile)s: %(m
 msgid "Unable to find any USB drive"
 msgstr "Αδυναμία εύρεσης δίσκου USB"
 
-#: ../liveusb/creator.py:1224
+#: ../liveusb/creator.py:1236
 msgid "Unable to find any supported device"
 msgstr "Δεν βρέθηκε συμβατή συσκευή"
 
-#: ../liveusb/creator.py:1067
+#: ../liveusb/creator.py:1079
 msgid "Unable to find partition"
 msgstr "Αδυναμία εντοπισμού διαμερίσματος"
 
-#: ../liveusb/creator.py:1304
+#: ../liveusb/creator.py:1316
 msgid ""
 "Unable to get Win32_LogicalDisk; win32com query did not return any results"
 msgstr "Αδυναμία λήψης του Win32_LogicalDisk· η αναζήτηση του win32com δεν απέδωσε αποτελέσματα"
@@ -436,7 +440,7 @@ msgstr "Αδυναμία απομάκρυνσης καταλόγου από πρ
 msgid "Unable to remove file from previous LiveOS: %(message)s"
 msgstr "Αδυναμία απομάκρυνσης αρχείου από προηγούμενο LiveOS: %(message)s"
 
-#: ../liveusb/creator.py:1139
+#: ../liveusb/creator.py:1151
 msgid ""
 "Unable to reset MBR.  You may not have the `syslinux` package installed."
 msgstr "Αδυναμία επαναφοράς του MBR.  Ίσως δεν έχετε εγκατεστημένο το πακέτο `syslinux`."
@@ -461,7 +465,7 @@ msgstr "Άγνωστο ISO, παράκαμψη επαλήθευσης αθροί
 msgid "Unknown dbus exception while trying to mount device: %(message)s"
 msgstr "Άγνωστη εξαίρεση dbus κατά την προσπάθεια προσάρτησης της συσκευής: %(message)s"
 
-#: ../liveusb/creator.py:779 ../liveusb/creator.py:921
+#: ../liveusb/creator.py:779 ../liveusb/creator.py:933
 msgid "Unknown filesystem.  Your device may need to be reformatted."
 msgstr "Άγνωστο σύστημα αρχείων. Η συσκευή μπορεί να χρειάζεται διαμόρφωση."
 
@@ -480,12 +484,12 @@ msgstr "Αποπροσάρτηση '%(udi)s' σε '%(device)s'"
 msgid "Unmounting mounted filesystems on '%(device)s'"
 msgstr "Αποπροσάρτηση προσαρτημένων συστημάτων αρχείων σε '%(device)s'"
 
-#: ../liveusb/creator.py:907
+#: ../liveusb/creator.py:919
 #, python-format
 msgid "Unsupported device '%(device)s', please report a bug."
 msgstr "Μη υποστηριζόμενη συσκευή '%(device)s', παρακαλούμε να αναφέρετε το σφάλμα."
 
-#: ../liveusb/creator.py:784 ../liveusb/creator.py:924
+#: ../liveusb/creator.py:784 ../liveusb/creator.py:936
 #, python-format
 msgid "Unsupported filesystem: %s"
 msgstr "Μη υποστηριζόμενο σύστημα αρχείων: %s"
@@ -497,7 +501,7 @@ msgid ""
 "In case you are trying to upgrade a manually installed Tails system (that is, if it was installed without this installer), this option is not supported: you need to install it anew to start with, e.g. by choosing the \"Clone & Install\" action instead."
 msgstr "Μη υποστηριζόμενο σύστημα αρχείων: %s Στην περίπτωση που επιχειρείτε μια μη αυτόματη εγκατάσταση του συστήματος Tails (δηλαδή, αν έχει εγκατασταθεί χωρίς αυτό τον εγκαταστάτη), η επιλογή αυτή δεν υποστηρίζεται: θα πρέπει να το εγκαταστήσετε εκ νέου, π.χ. επιλέγοντας την ενέργεια \"Clone Tails\"."
 
-#: ../liveusb/creator.py:1237
+#: ../liveusb/creator.py:1249
 #, python-format
 msgid ""
 "Unsupported filesystem: %s\n"
@@ -529,7 +533,7 @@ msgstr "Επαληθεύεται το SHA1 άθροισμα ελέγχου τη
 msgid "Verifying SHA256 checksum of LiveCD image..."
 msgstr "Επαληθεύεται το SHA256 άθροισμα ελέγχου της εικόνας του LiveCD..."
 
-#: ../liveusb/creator.py:918 ../liveusb/creator.py:1230
+#: ../liveusb/creator.py:930 ../liveusb/creator.py:1242
 msgid "Verifying filesystem..."
 msgstr "Επιβεβαίωση συστήματος αρχείων..."
 



More information about the tor-commits mailing list