[tor-commits] [translation/tails-greeter] Update translations for tails-greeter

translation at torproject.org translation at torproject.org
Thu Feb 26 10:17:56 UTC 2015


commit 1e922b26cffff35b89e9b975dfab5628761ea0c6
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Thu Feb 26 10:17:54 2015 +0000

    Update translations for tails-greeter
---
 sr/sr.po |   13 +++++++------
 1 file changed, 7 insertions(+), 6 deletions(-)

diff --git a/sr/sr.po b/sr/sr.po
index 8e10d3e..df8f44b 100644
--- a/sr/sr.po
+++ b/sr/sr.po
@@ -3,6 +3,7 @@
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 # 
 # Translators:
+# Milenko Doder <milenko.doder at gmail.com>, 2015
 # Milenko Doder <svrsavamutebe at gmail.com>, 2013
 # Milos, 2013
 msgid ""
@@ -10,8 +11,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2014-10-15 16:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-11-12 08:16+0000\n"
-"Last-Translator: runasand <runa.sandvik at gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-02-26 10:17+0000\n"
+"Last-Translator: Milenko Doder <milenko.doder at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Serbian (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/sr/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -37,7 +38,7 @@ msgstr "Koristi upornost?"
 
 #: ../glade/persistencewindow.glade.h:5
 msgid "<a href=\"doc/first_steps/persistence/use.en.html\">Documentation</a>"
-msgstr ""
+msgstr "<a href=\"doc/first_steps/persistence/use.en.html\">Dokumentacija</a>"
 
 #: ../glade/persistencewindow.glade.h:6
 msgid "Yes"
@@ -71,7 +72,7 @@ msgstr "Administrativna lozinka"
 msgid ""
 "<a "
 "href=\"doc/first_steps/startup_options/administration_password.en.html\">Documentation</a>"
-msgstr ""
+msgstr "<a href=\"doc/first_steps/startup_options/administration_password.en.html\">Dokumentacija</a>"
 
 #: ../glade/optionswindow.glade.h:5
 msgid ""
@@ -93,13 +94,13 @@ msgstr "Lozinke se ne podudaraju"
 
 #: ../glade/optionswindow.glade.h:10
 msgid "Windows camouflage"
-msgstr ""
+msgstr "Windows kamuflaža"
 
 #: ../glade/optionswindow.glade.h:11
 msgid ""
 "<a "
 "href=\"doc/first_steps/startup_options/windows_camouflage.en.html\">Documentation</a>"
-msgstr ""
+msgstr "<a href=\"doc/first_steps/startup_options/windows_camouflage.en.html\">Dokumentacija</a>"
 
 #: ../glade/optionswindow.glade.h:12
 msgid ""



More information about the tor-commits mailing list