[tor-commits] [translation/tails-greeter] Update translations for tails-greeter
translation at torproject.org
translation at torproject.org
Thu Feb 26 10:17:56 UTC 2015
commit 1e922b26cffff35b89e9b975dfab5628761ea0c6
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date: Thu Feb 26 10:17:54 2015 +0000
Update translations for tails-greeter
---
sr/sr.po | 13 +++++++------
1 file changed, 7 insertions(+), 6 deletions(-)
diff --git a/sr/sr.po b/sr/sr.po
index 8e10d3e..df8f44b 100644
--- a/sr/sr.po
+++ b/sr/sr.po
@@ -3,6 +3,7 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
+# Milenko Doder <milenko.doder at gmail.com>, 2015
# Milenko Doder <svrsavamutebe at gmail.com>, 2013
# Milos, 2013
msgid ""
@@ -10,8 +11,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-10-15 16:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-11-12 08:16+0000\n"
-"Last-Translator: runasand <runa.sandvik at gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-02-26 10:17+0000\n"
+"Last-Translator: Milenko Doder <milenko.doder at gmail.com>\n"
"Language-Team: Serbian (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/sr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -37,7 +38,7 @@ msgstr "Koristi upornost?"
#: ../glade/persistencewindow.glade.h:5
msgid "<a href=\"doc/first_steps/persistence/use.en.html\">Documentation</a>"
-msgstr ""
+msgstr "<a href=\"doc/first_steps/persistence/use.en.html\">Dokumentacija</a>"
#: ../glade/persistencewindow.glade.h:6
msgid "Yes"
@@ -71,7 +72,7 @@ msgstr "Administrativna lozinka"
msgid ""
"<a "
"href=\"doc/first_steps/startup_options/administration_password.en.html\">Documentation</a>"
-msgstr ""
+msgstr "<a href=\"doc/first_steps/startup_options/administration_password.en.html\">Dokumentacija</a>"
#: ../glade/optionswindow.glade.h:5
msgid ""
@@ -93,13 +94,13 @@ msgstr "Lozinke se ne podudaraju"
#: ../glade/optionswindow.glade.h:10
msgid "Windows camouflage"
-msgstr ""
+msgstr "Windows kamuflaža"
#: ../glade/optionswindow.glade.h:11
msgid ""
"<a "
"href=\"doc/first_steps/startup_options/windows_camouflage.en.html\">Documentation</a>"
-msgstr ""
+msgstr "<a href=\"doc/first_steps/startup_options/windows_camouflage.en.html\">Dokumentacija</a>"
#: ../glade/optionswindow.glade.h:12
msgid ""
More information about the tor-commits
mailing list