[tor-commits] [translation/torcheck_completed] Update translations for torcheck_completed

translation at torproject.org translation at torproject.org
Wed Feb 25 20:45:21 UTC 2015


commit d371cfe14c208c8b184f90554faa673c5ce6fce9
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Wed Feb 25 20:45:19 2015 +0000

    Update translations for torcheck_completed
---
 fi/torcheck.po |   21 ++++++++++++++-------
 1 file changed, 14 insertions(+), 7 deletions(-)

diff --git a/fi/torcheck.po b/fi/torcheck.po
index bf1648e..7490175 100644
--- a/fi/torcheck.po
+++ b/fi/torcheck.po
@@ -3,14 +3,15 @@
 # 
 # Translators:
 # torre <c168298 at rppkn.com>, 2012
-# karvjorm <karvonen.jorma at gmail.com>, 2014
+# Jorma Karvonen <karvonen.jorma at gmail.com>, 2015
+# Jorma Karvonen <karvonen.jorma at gmail.com>, 2014
 # Finland355 <ville.ehrukainen2 at gmail.com>, 2014
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "POT-Creation-Date: 2012-02-16 20:28+PDT\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-10-15 17:11+0000\n"
-"Last-Translator: karvjorm <karvonen.jorma at gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-02-25 20:43+0000\n"
+"Last-Translator: Jorma Karvonen <karvonen.jorma at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Finnish (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/fi/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -28,8 +29,8 @@ msgid ""
 "the Internet anonymously."
 msgstr "<a href=\"https://www.torproject.org/\">Torin kotisivuilla</a> on lisätietoa Torin käyttämisestä turvallisesti. Voit nyt vapaasti selata Internettiä nimettömästi."
 
-msgid "There is a security update available for the Tor Browser Bundle."
-msgstr "Tor-selaimelle on saatavilla tietoturvapäivitys."
+msgid "There is a security update available for Tor Browser."
+msgstr "Tor-selaimelle on saatavissa turvapäivitys."
 
 msgid ""
 "<a href=\"https://www.torproject.org/download/download-easy.html\">Click "
@@ -95,5 +96,11 @@ msgstr "JavaScript on käytössä."
 msgid "JavaScript is disabled."
 msgstr "JavaScript ei ole käytössä."
 
-msgid "However, it does not appear to be the Tor Browser Bundle."
-msgstr "Se ei kuitenkaan näytä olevan Tor-selainpaketti."
+msgid "However, it does not appear to be Tor Browser."
+msgstr "Se ei kuitenkaan näytä olevan Tor-selain."
+
+msgid "Run a Relay"
+msgstr "Suorita poistumispiste"
+
+msgid "Stay Anonymous"
+msgstr "Pysy anonyymina"



More information about the tor-commits mailing list