[tor-commits] [translation/tails-misc] Update translations for tails-misc

translation at torproject.org translation at torproject.org
Wed Feb 25 14:45:39 UTC 2015


commit 7cba040378dad0aea5377b7038f9edf61e0cf448
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Wed Feb 25 14:45:37 2015 +0000

    Update translations for tails-misc
---
 fr_CA.po |    8 ++++----
 sq.po    |   30 +++++++++++++++---------------
 2 files changed, 19 insertions(+), 19 deletions(-)

diff --git a/fr_CA.po b/fr_CA.po
index aef2f49..2f57d7c 100644
--- a/fr_CA.po
+++ b/fr_CA.po
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2015-02-23 16:25+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-02-25 08:49+0000\n"
-"Last-Translator: runasand <runa.sandvik at gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-02-25 14:41+0000\n"
+"Last-Translator: yahoe.001\n"
 "Language-Team: French (Canada) (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/fr_CA/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -60,7 +60,7 @@ msgstr "Lorsque vous redémarrerez Tails, toutes les données d'Electrum seront
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:18
 msgid "Do you want to start Electrum anyway?"
-msgstr ""
+msgstr "Voulez-vous quand même démarrer Electrum?"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:20
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:36
@@ -367,7 +367,7 @@ msgid ""
 "<a "
 "href='file:///usr/share/doc/tails/website/doc/advanced_topics/virtualization.en.html#security'>Learn"
 " more...</a>"
-msgstr ""
+msgstr "<a href='file:///usr/share/doc/tails/website/doc/advanced_topics/virtualization.en.html#security'>En apprendre davantage...</a>"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:18
 msgid "Tor is not ready"
diff --git a/sq.po b/sq.po
index f5f1b83..9ed4ee0 100644
--- a/sq.po
+++ b/sq.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2015-02-23 16:25+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-02-25 13:03+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-02-25 14:45+0000\n"
 "Last-Translator: Bujar Tafili\n"
 "Language-Team: Albanian (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/sq/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -82,15 +82,15 @@ msgstr "Rreth"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:192
 msgid "Encrypt Clipboard with _Passphrase"
-msgstr "Fshiheni Clipboard-in me _frazëkalim"
+msgstr "Fshiheni Tabelën e Shënimeve me _frazëkalim"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:195
 msgid "Sign/Encrypt Clipboard with Public _Keys"
-msgstr "Shenjojeni/Fshiheni Clipboard-in me _Çelësa Publikë"
+msgstr "Nënshkruajeni/Fshiheni Tabelën e Shënimeve me _Çelësa Publikë"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:200
 msgid "_Decrypt/Verify Clipboard"
-msgstr "_Deshifroni/Verifikoni Clipboard-in"
+msgstr "_Deshifroni/Verifikoni Tabelën e Shënimeve"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:204
 msgid "_Manage Keys"
@@ -98,25 +98,25 @@ msgstr "_Administroni Çelësat"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:244
 msgid "The clipboard does not contain valid input data."
-msgstr ""
+msgstr "Tabelën e Shënimeve nuk përmban të dhëna hyrëse të vlefshme."
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:295
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:297
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:299
 msgid "Unknown Trust"
-msgstr ""
+msgstr "Besueshmëri e Panjohur"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:301
 msgid "Marginal Trust"
-msgstr ""
+msgstr "Besueshmëri Anësore"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:303
 msgid "Full Trust"
-msgstr ""
+msgstr "Besueshmëri e Plotë"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:305
 msgid "Ultimate Trust"
-msgstr ""
+msgstr "Besueshmëri e Skajshme"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:358
 msgid "Name"
@@ -124,7 +124,7 @@ msgstr "Emri"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:359
 msgid "Key ID"
-msgstr ""
+msgstr "ID Kyçe"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:360
 msgid "Status"
@@ -142,7 +142,7 @@ msgstr[1] "ID-të e përdoruesve"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:425
 msgid "None (Don't sign)"
-msgstr ""
+msgstr "Asnjë (Mos nënshkruani)"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:488
 msgid "Select recipients:"
@@ -215,7 +215,7 @@ msgstr "Rezultatet GnuPG"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:820
 msgid "Output of GnuPG:"
-msgstr ""
+msgstr "Produkti i GnuPG:"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:845
 msgid "Other messages provided by GnuPG:"
@@ -236,7 +236,7 @@ msgstr "i padisponueshëm"
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-about:19
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/desktop-directories/Tails.directory.in.h:1
 msgid "Tails"
-msgstr ""
+msgstr "Tails"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-about:24
 msgid "The Amnesic Incognito Live System"
@@ -252,13 +252,13 @@ msgstr ""
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-about:27
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-about.desktop.in.h:1
 msgid "About Tails"
-msgstr ""
+msgstr "Rreth Tails"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:118
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:124
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:128
 msgid "Your additional software"
-msgstr ""
+msgstr "Programi juaj shtesë"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:119
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:129



More information about the tor-commits mailing list