[tor-commits] [translation/torcheck] Update translations for torcheck

translation at torproject.org translation at torproject.org
Wed Feb 25 08:15:09 UTC 2015


commit 1e78bd4c7ec603b3fbdd891eaf0e6ec8d3a3be27
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Wed Feb 25 08:15:08 2015 +0000

    Update translations for torcheck
---
 ca/torcheck.po |   14 +++++++-------
 1 file changed, 7 insertions(+), 7 deletions(-)

diff --git a/ca/torcheck.po b/ca/torcheck.po
index 17dad87..7835d78 100644
--- a/ca/torcheck.po
+++ b/ca/torcheck.po
@@ -6,15 +6,15 @@
 # Bartges90, 2015
 # David Anglada <codiobert at codiobert.es>, 2014
 # Humbert <humbert.costas at gmail.com>, 2014
-# laia_ <laiaadorio at gmail.com>, 2014
+# laia_ <laiaadorio at gmail.com>, 2014-2015
 # Pau Sellés i Garcia <pau.selles at josoc.cat>, 2013
 # Toni Hermoso Pulido <toniher at softcatala.cat>, 2012
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "POT-Creation-Date: 2012-02-16 20:28+PDT\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-02-17 21:38+0000\n"
-"Last-Translator: Bartges90\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-02-25 07:50+0000\n"
+"Last-Translator: laia_ <laiaadorio at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/ca/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -33,7 +33,7 @@ msgid ""
 msgstr "Visiteu el <a href=\\\"https://www.torproject.org/\\\">lloc web de Tor</a> per obtenir més informació de com utilitzar Tor de manera segura. Ara teniu l'oportunitat de navegar per Internet anònimament."
 
 msgid "There is a security update available for Tor Browser."
-msgstr ""
+msgstr "Hi ha una actualització de seguretat disponible per al navegador Tor"
 
 msgid ""
 "<a href=\"https://www.torproject.org/download/download-easy.html\">Click "
@@ -100,10 +100,10 @@ msgid "JavaScript is disabled."
 msgstr "JavaScript està desactivat."
 
 msgid "However, it does not appear to be Tor Browser."
-msgstr ""
+msgstr "Tanmateix, no sembla que sigui un Navegador Tor. "
 
 msgid "Run a Relay"
-msgstr ""
+msgstr "Exectuta un repetidor"
 
 msgid "Stay Anonymous"
-msgstr ""
+msgstr "Mantingues-me anònim "



More information about the tor-commits mailing list