[tor-commits] [translation/mat-gui] Update translations for mat-gui

translation at torproject.org translation at torproject.org
Tue Feb 24 23:15:28 UTC 2015


commit 04b7d291b6a562c61c42b11b324b5f7fbbe4eb77
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Tue Feb 24 23:15:26 2015 +0000

    Update translations for mat-gui
---
 sq.po |   76 ++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------------
 1 file changed, 38 insertions(+), 38 deletions(-)

diff --git a/sq.po b/sq.po
index d07a9ac..0bb6903 100644
--- a/sq.po
+++ b/sq.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2014-12-31 04:53+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-02-24 15:42+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-02-24 23:09+0000\n"
 "Last-Translator: Bujar Tafili\n"
 "Language-Team: Albanian (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/sq/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -20,65 +20,65 @@ msgstr ""
 
 #: mat-gui:62 mat-gui:407 mat-gui:430
 msgid "Ready"
-msgstr ""
+msgstr "Gati"
 
 #: mat-gui:129
 msgid "Choose files"
-msgstr ""
+msgstr "Përzgjidhni skedarët"
 
 #: mat-gui:137
 msgid "All files"
-msgstr ""
+msgstr "Të gjithë skedarët"
 
 #: mat-gui:143
 msgid "Supported files"
-msgstr ""
+msgstr "Skedarët e pranuar"
 
 #: mat-gui:160 mat-gui:353 mat-gui:402 mat-gui:426 mat-gui:428
 #: data/mat.glade:172
 msgid "Clean"
-msgstr ""
+msgstr "I pastër"
 
 #: mat-gui:161
 msgid "No metadata found"
-msgstr ""
+msgstr "S'u gjetën metadata"
 
 #: mat-gui:163 mat-gui:404
 msgid "Dirty"
-msgstr ""
+msgstr "Pis"
 
 #: mat-gui:168
 #, python-format
 msgid "%s's metadata"
-msgstr ""
+msgstr "metadatat e %s "
 
 #: mat-gui:179
 msgid "Trash your meta, keep your data"
-msgstr ""
+msgstr "Hidhni në plehra meta-t, mbani të dhënat tuaja"
 
 #: mat-gui:184
 msgid "Website"
-msgstr ""
+msgstr "Webfaqe"
 
 #: mat-gui:210
 msgid "Preferences"
-msgstr ""
+msgstr "Parapëlqime"
 
 #: mat-gui:223
 msgid "Reduce PDF quality"
-msgstr ""
+msgstr "Mpakeni cilësinë e PDF-së"
 
 #: mat-gui:226
 msgid "Reduce the produced PDF size and quality"
-msgstr ""
+msgstr "Mpakeni madhësinë dhe cilësinë e PDF-së së prodhuar"
 
 #: mat-gui:229
 msgid "Add unsupported file to archives"
-msgstr ""
+msgstr "Shtojeni skedarin e papranuar, tek arkivat"
 
 #: mat-gui:232
 msgid "Add non-supported (and so non-anonymised) file to output archive"
-msgstr ""
+msgstr "Shtojeni skedarin e papërputhshëm (kësisoj edhe të jo anonim) tek arkiva dalëse"
 
 #: mat-gui:271
 msgid "Unknown"
@@ -86,19 +86,19 @@ msgstr "I panjohur"
 
 #: mat-gui:314
 msgid "Not-supported"
-msgstr ""
+msgstr "I papërputhshëm"
 
 #: mat-gui:328
 msgid "Harmless fileformat"
-msgstr ""
+msgstr "Format skedari i padëmshëm"
 
 #: mat-gui:330
 msgid "Fileformat not supported"
-msgstr ""
+msgstr "Formati i skedarit i papërputhshëm"
 
 #: mat-gui:333
 msgid "These files can not be processed:"
-msgstr ""
+msgstr "Këta skedarë s'mund të procedohen:"
 
 #: mat-gui:338 mat-gui:367 data/mat.glade:211
 msgid "Filename"
@@ -106,54 +106,54 @@ msgstr "Emër skedari"
 
 #: mat-gui:340
 msgid "Reason"
-msgstr ""
+msgstr "Arsye"
 
 #: mat-gui:352
 msgid "Non-supported files in archive"
-msgstr ""
+msgstr "Skedarë të pambështetur në arkiv"
 
 #: mat-gui:366
 msgid "Include"
-msgstr ""
+msgstr "Përfshini"
 
 #: mat-gui:382
 #, python-format
 msgid "MAT is not able to clean the following files, found in the %s archive"
-msgstr ""
+msgstr "MAT s'është në gjendje që t'i fshijë skedarët në vazhdim, të cilët u gjetën në arkivin %s"
 
 #: mat-gui:398
 #, python-format
 msgid "Checking %s"
-msgstr ""
+msgstr "Kontrollimi i %s"
 
 #: mat-gui:413
 #, python-format
 msgid "Cleaning %s"
-msgstr ""
+msgstr "Pastrimi i %s"
 
 #: data/mat.glade:33
 msgid "_File"
-msgstr ""
+msgstr "_Skedar"
 
 #: data/mat.glade:82
 msgid "_Edit"
-msgstr ""
+msgstr "_Redaktoni"
 
 #: data/mat.glade:115
 msgid "_Help"
-msgstr ""
+msgstr "_Ndihmë"
 
 #: data/mat.glade:159
 msgid "Add"
-msgstr ""
+msgstr "Shtoni"
 
 #: data/mat.glade:228
 msgid "State"
-msgstr ""
+msgstr "Gjendje"
 
 #: data/mat.glade:274 data/mat.glade:417
 msgid "Metadata"
-msgstr ""
+msgstr "Metadata"
 
 #: data/mat.glade:306
 msgid "Name"
@@ -161,24 +161,24 @@ msgstr "Emri"
 
 #: data/mat.glade:320
 msgid "Content"
-msgstr ""
+msgstr "Përmbajtje"
 
 #: data/mat.glade:374
 msgid "Supported formats"
-msgstr ""
+msgstr "Formate e pranuar"
 
 #: data/mat.glade:406
 msgid "Support"
-msgstr ""
+msgstr "Mbështetje"
 
 #: data/mat.glade:428
 msgid "Method"
-msgstr ""
+msgstr "Metodë"
 
 #: data/mat.glade:439
 msgid "Remaining"
-msgstr ""
+msgstr "Të mbetur"
 
 #: data/mat.glade:468
 msgid "Fileformat"
-msgstr ""
+msgstr "Format skedari"



More information about the tor-commits mailing list