[tor-commits] [translation/tails-persistence-setup_completed] Update translations for tails-persistence-setup_completed

translation at torproject.org translation at torproject.org
Tue Feb 24 22:45:29 UTC 2015


commit d1e3db43a09d97274b67fd455ebd19b9c5a5fb84
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Tue Feb 24 22:45:27 2015 +0000

    Update translations for tails-persistence-setup_completed
---
 fr_CA/fr_CA.po |   52 ++++++++++++++++++++++++++++++----------------------
 pl/pl.po       |   52 ++++++++++++++++++++++++++++++----------------------
 2 files changed, 60 insertions(+), 44 deletions(-)

diff --git a/fr_CA/fr_CA.po b/fr_CA/fr_CA.po
index 4097313..207c9de 100644
--- a/fr_CA/fr_CA.po
+++ b/fr_CA/fr_CA.po
@@ -8,13 +8,13 @@
 # Jean-Yves Toumit <saiolar-c at yahoo.fr>, 2013
 # Onizuka, 2013
 # palsecam <paul at dabuttonfactory.com>, 2012
-# yahoe.001, 2014
+# yahoe.001, 2014-2015
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: Tails developers <tails at boum.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-10-08 21:13+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-10-15 18:50+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-02-23 13:07+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-02-24 22:43+0000\n"
 "Last-Translator: yahoe.001\n"
 "Language-Team: French (Canada) (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/fr_CA/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -96,26 +96,34 @@ msgid "Printers configuration"
 msgstr "Configuration des imprimantes"
 
 #: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:138
+msgid "Bitcoin client"
+msgstr "Client Bitcoin"
+
+#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:140
+msgid "Electrum's bitcoin wallet and configuration"
+msgstr "Portefeuille et configuration d'Electrum"
+
+#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:148
 msgid "APT Packages"
 msgstr "Paquets APT"
 
-#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:140
+#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:150
 msgid "Packages downloaded by APT"
 msgstr "Paquets téléchargés par APT"
 
-#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:148
+#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:158
 msgid "APT Lists"
 msgstr "Listes d'APT"
 
-#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:150
+#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:160
 msgid "Lists downloaded by APT"
 msgstr "Listes téléchargées par APT"
 
-#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:158
+#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:168
 msgid "Dotfiles"
 msgstr "Dotfiles"
 
-#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:160
+#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:170
 msgid ""
 "Symlink into $HOME every file or directory found in the `dotfiles' directory"
 msgstr "Créer un lien symbolique, dans $HOME, pour chaque fichier ou dossier se trouvant dans le dossier « dotfiles »"
@@ -124,67 +132,67 @@ msgstr "Créer un lien symbolique, dans $HOME, pour chaque fichier ou dossier se
 msgid "Setup Tails persistent volume"
 msgstr "Définir le volume persistant de Tails"
 
-#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:307 ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:452
+#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:307 ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:451
 msgid "Error"
 msgstr "Erreur"
 
-#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:339
+#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:338
 #, perl-format
 msgid "Device %s already has a persistent volume."
 msgstr "Le périphérique %s contient déjà un volume persistant."
 
-#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:347
+#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:346
 #, perl-format
 msgid "Device %s has not enough unallocated space."
 msgstr "Le périphérique %s n'a pas assez d'espace non alloué."
 
-#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:355 ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:369
+#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:354 ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:368
 #, perl-format
 msgid "Device %s has no persistent volume."
 msgstr "Le périphérique %s n'a pas de volume persistant."
 
-#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:361
+#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:360
 msgid ""
 "Cannot delete the persistent volume while in use. You should restart Tails "
 "without persistence."
 msgstr "Impossible de supprimer le volume persistent pendant qu’il est utilisé. Vous devriez redémarrer Tails sans persistance."
 
-#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:380
+#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:379
 msgid "Persistence volume is not unlocked."
 msgstr "Le volume persistant n'est pas déverrouillé."
 
-#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:385
+#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:384
 msgid "Persistence volume is not mounted."
 msgstr "Le volume persistant n'est pas monté."
 
-#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:390
+#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:389
 msgid "Persistence volume is not readable. Permissions or ownership problems?"
 msgstr "Le volume persistent n’est pas accessible en lecture. Problèmes de permissions ou de propriété?"
 
-#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:395
+#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:394
 msgid "Persistence volume is not writable. Maybe it was mounted read-only?"
 msgstr "Le volume persistent n’est pas accessible en écriture. Peut-être a-t-il été monté en lecture seule?"
 
-#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:404
+#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:403
 #, perl-format
 msgid "Tails is running from non-USB / non-SDIO device %s."
 msgstr "Tails tourne depuis le périphérique non-USB / non-SDIO %s."
 
-#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:410
+#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:409
 #, perl-format
 msgid "Device %s is optical."
 msgstr "Le périphérique %s est un lecteur optique."
 
-#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:417
+#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:416
 #, perl-format
 msgid "Device %s was not created using Tails Installer."
 msgstr "Le dispositif %s n'a pas été créé en utilisant le programme d'installation Tails."
 
-#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:677
+#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:676
 msgid "Persistence wizard - Finished"
 msgstr "Assistant de persistance - Terminé"
 
-#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:680
+#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:679
 msgid ""
 "Any changes you have made will only take effect after restarting Tails.\n"
 "\n"
diff --git a/pl/pl.po b/pl/pl.po
index d9a30c0..d6cf225 100644
--- a/pl/pl.po
+++ b/pl/pl.po
@@ -5,13 +5,13 @@
 # Translators:
 # Aron <aron.plotnikowski at cryptolab.net>, 2014
 # bogdrozd <bog.d at gazeta.pl>, 2013
-# seb, 2013-2014
+# seb, 2013-2015
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: Tails developers <tails at boum.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-10-08 21:13+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-10-15 22:30+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-02-23 13:07+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-02-24 22:24+0000\n"
 "Last-Translator: seb\n"
 "Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/pl/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -93,26 +93,34 @@ msgid "Printers configuration"
 msgstr "Konfiguracja drukarek"
 
 #: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:138
+msgid "Bitcoin client"
+msgstr "Klient Bitcoin"
+
+#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:140
+msgid "Electrum's bitcoin wallet and configuration"
+msgstr "Portfel Electrum Bitcoin i konfiguracja"
+
+#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:148
 msgid "APT Packages"
 msgstr "Pakiety APT"
 
-#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:140
+#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:150
 msgid "Packages downloaded by APT"
 msgstr "Pakiety pobrane przez APT"
 
-#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:148
+#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:158
 msgid "APT Lists"
 msgstr "Listy APT"
 
-#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:150
+#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:160
 msgid "Lists downloaded by APT"
 msgstr "Listy pobrane przez APT"
 
-#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:158
+#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:168
 msgid "Dotfiles"
 msgstr "Dotfiles"
 
-#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:160
+#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:170
 msgid ""
 "Symlink into $HOME every file or directory found in the `dotfiles' directory"
 msgstr "Zrób dowiązania w $HOME do każdego pliku lub katalogu znajdującego się w katalogu `dotfiles'"
@@ -121,67 +129,67 @@ msgstr "Zrób dowiązania w $HOME do każdego pliku lub katalogu znajdującego s
 msgid "Setup Tails persistent volume"
 msgstr "Ustaw wolumen przechowywania danych Tails"
 
-#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:307 ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:452
+#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:307 ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:451
 msgid "Error"
 msgstr "BÅ‚Ä…d"
 
-#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:339
+#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:338
 #, perl-format
 msgid "Device %s already has a persistent volume."
 msgstr "Urządzenie %s ma już wolumen przechowywania danych."
 
-#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:347
+#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:346
 #, perl-format
 msgid "Device %s has not enough unallocated space."
 msgstr "UrzÄ…dzenie %s nie ma wystarczajÄ…co wolnego miejsca."
 
-#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:355 ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:369
+#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:354 ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:368
 #, perl-format
 msgid "Device %s has no persistent volume."
 msgstr "UrzÄ…dzenie %s nie ma wolumenu przechowywania danych."
 
-#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:361
+#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:360
 msgid ""
 "Cannot delete the persistent volume while in use. You should restart Tails "
 "without persistence."
 msgstr "Nie można usunąć wolumenu przechowywania danych, gdy jest używany. Powinno się ponownie uruchomić Tails bez przechowywania danych."
 
-#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:380
+#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:379
 msgid "Persistence volume is not unlocked."
 msgstr "Wolumen przechowywania danych nie jest odblokowany."
 
-#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:385
+#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:384
 msgid "Persistence volume is not mounted."
 msgstr "Wolumen przechowywania danych nie jest zamontowany."
 
-#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:390
+#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:389
 msgid "Persistence volume is not readable. Permissions or ownership problems?"
 msgstr "Nie można odczytać wolumenu przechowywania danych. Problemy z uprawnieniami lub własnością?"
 
-#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:395
+#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:394
 msgid "Persistence volume is not writable. Maybe it was mounted read-only?"
 msgstr "Nie można zapisać wolumenu przechowywania danych. Może został zamontowany tylko do odczytu?"
 
-#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:404
+#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:403
 #, perl-format
 msgid "Tails is running from non-USB / non-SDIO device %s."
 msgstr "Tails nie jest uruchomiony z USB / karty SD %s."
 
-#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:410
+#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:409
 #, perl-format
 msgid "Device %s is optical."
 msgstr "Urządzenie %s jest napędem optycznym."
 
-#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:417
+#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:416
 #, perl-format
 msgid "Device %s was not created using Tails Installer."
 msgstr "Urządzenie %s nie zostało utworzone przy użyciu Tails Installer."
 
-#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:677
+#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:676
 msgid "Persistence wizard - Finished"
 msgstr "Kreator przechowywania danych - Koniec"
 
-#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:680
+#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:679
 msgid ""
 "Any changes you have made will only take effect after restarting Tails.\n"
 "\n"



More information about the tor-commits mailing list