[tor-commits] [translation/bridgedb] Update translations for bridgedb

translation at torproject.org translation at torproject.org
Mon Feb 23 20:15:04 UTC 2015


commit d7fcbb6b76ada33e0c816425cb46257187f8de12
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Mon Feb 23 20:15:03 2015 +0000

    Update translations for bridgedb
---
 sq/LC_MESSAGES/bridgedb.po |   19 ++++++++++---------
 1 file changed, 10 insertions(+), 9 deletions(-)

diff --git a/sq/LC_MESSAGES/bridgedb.po b/sq/LC_MESSAGES/bridgedb.po
index adbf5c8..3a08fc5 100644
--- a/sq/LC_MESSAGES/bridgedb.po
+++ b/sq/LC_MESSAGES/bridgedb.po
@@ -3,13 +3,14 @@
 # This file is distributed under the same license as the BridgeDB project.
 # 
 # Translators:
+# Bujar Tafili, 2015
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: 'https://trac.torproject.org/projects/tor/newticket?component=BridgeDB&keywords=bridgedb-reported,msgid&cc=isis,sysrqb&owner=isis'\n"
 "POT-Creation-Date: 2015-02-03 03:24+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-02-14 08:51+0000\n"
-"Last-Translator: runasand <runa.sandvik at gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-02-23 20:14+0000\n"
+"Last-Translator: Bujar Tafili\n"
 "Language-Team: Albanian (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/sq/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -31,32 +32,32 @@ msgstr ""
 #. "Tor Browser"
 #: lib/bridgedb/HTTPServer.py:122
 msgid "Sorry! Something went wrong with your request."
-msgstr ""
+msgstr "Kërkojmë ndjesë! Diçka shkoi keq me kërkesën tuaj."
 
 #: lib/bridgedb/strings.py:18
 msgid "[This is an automated message; please do not reply.]"
-msgstr ""
+msgstr "[Ky është një mesazh automatik; ju lutemi mos u përgjigjni.]"
 
 #: lib/bridgedb/strings.py:20
 msgid "Here are your bridges:"
-msgstr ""
+msgstr "Këtu janë urat tuaja:"
 
 #: lib/bridgedb/strings.py:22
 #, python-format
 msgid ""
 "You have exceeded the rate limit. Please slow down! The minimum time between\n"
 "emails is %s hours. All further emails during this time period will be ignored."
-msgstr ""
+msgstr "Ju e keni kapërcyer kufirin. Ju lutemi, më ngadalë! Koha minimum midis \ne-postave është %s orë. Të gjitha e-postat e tjera gjatë kësaj periudhe kohe do të injorohen."
 
 #: lib/bridgedb/strings.py:25
 msgid ""
 "COMMANDs: (combine COMMANDs to specify multiple options simultaneously)"
-msgstr ""
+msgstr "KOMANDAt: (kombinojini KOMANDAt për të specifikuar zgjedhje të shumëfishta njëkohësisht)"
 
 #. TRANSLATORS: Please DO NOT translate the word "BridgeDB".
 #: lib/bridgedb/strings.py:28
 msgid "Welcome to BridgeDB!"
-msgstr ""
+msgstr "Mirë se erdhët tek BridgeDB!"
 
 #. TRANSLATORS: Please DO NOT translate the words "transport" or "TYPE".
 #: lib/bridgedb/strings.py:30
@@ -271,7 +272,7 @@ msgstr ""
 
 #: lib/bridgedb/templates/bridges.html:81
 msgid "Select All"
-msgstr "Zgjidhi të Gjitha"
+msgstr "Përzgjidhini të Gjitha"
 
 #: lib/bridgedb/templates/bridges.html:87
 msgid "Show QRCode"



More information about the tor-commits mailing list