[tor-commits] [translation/tor-launcher-network-settings_completed] Update translations for tor-launcher-network-settings_completed
translation at torproject.org
translation at torproject.org
Mon Feb 23 17:15:52 UTC 2015
commit 513bece25f4566c92fd5f3f74a0736081418317f
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date: Mon Feb 23 17:15:50 2015 +0000
Update translations for tor-launcher-network-settings_completed
---
sq/network-settings.dtd | 77 ++++++++++++++++++++++++++---------------------
1 file changed, 42 insertions(+), 35 deletions(-)
diff --git a/sq/network-settings.dtd b/sq/network-settings.dtd
index bb26c8a..db900b1 100644
--- a/sq/network-settings.dtd
+++ b/sq/network-settings.dtd
@@ -1,55 +1,62 @@
-<!ENTITY torsettings.dialog.title "Parametrat e rrjetit Tor">
+<!ENTITY torsettings.dialog.title "Konfigurimi i Rrjetit të Tor-it">
<!-- For "first run" wizard: -->
-<!ENTITY torsettings.prompt "Përpara se Kompleti Shfletues Tor të mundohet të lidhet në rrjetin Tor, ju duhet të jepni informacion rreth lidhjes në internet të këtij kompjuteri.">
+<!ENTITY torsettings.prompt "Përpara se të lidheni me rrjetin e Tor-it, ju nevojitet të ofroni informacion rreth lidhjes së Internetit të këtij kompjuteri.">
<!ENTITY torSettings.yes "Po">
<!ENTITY torSettings.no "Jo">
-<!ENTITY torSettings.firstQuestion "Cila nga këto i përshtatet më shumë situatës tuaj aktuale?">
-<!ENTITY torSettings.configurePrompt1 "Lidhja internet e këtij kompjuteri është e censuruar, e filtruar ose me përfaqësim.">
-<!ENTITY torSettings.configurePrompt2 "Më duhet të konfiguroj parametrat e rrjetit.">
-<!ENTITY torSettings.configure "Konfiguro">
-<!ENTITY torSettings.connectPrompt1 "Lidhja në internet e këtij kompjuteri është pa pengesa.">
-<!ENTITY torSettings.connectPrompt2 "Do të dëshiroja të lidhesha direkt me rrjetin Tor.">
-<!ENTITY torSettings.connect "Lidhu">
+<!ENTITY torSettings.firstQuestion "Cila nga këto e përshkruan më mirë situatën tuaj të tanishme?">
+<!ENTITY torSettings.configurePrompt1 "Lidhja e Internetit të këtij kompjuteri është e censuruar ose me proxy">
+<!ENTITY torSettings.configurePrompt2 "Më duhet të konfiguroj urën ose parametrat e proxy-t.">
+<!ENTITY torSettings.configure "Konfiguroni">
+<!ENTITY torSettings.connectPrompt2 "Do të dëshiroja të lidhesha drejtpërdrejt me rrjetin e Tor-it.">
+<!ENTITY torSettings.connectPrompt3 "Kjo do të funksionojë në shumë situata.">
+<!ENTITY torSettings.connect "Lidhuni">
-<!ENTITY torSettings.proxyQuestion "A i nevojitet këtij kompjuteri një përfaqësues 'proxy' për të hyrë në internet?">
+<!ENTITY torSettings.proxyQuestion "A i nevojitet këtij kompjuteri që të përdorë një proxy lokal, për t'u qasur në Internet?">
<!-- see https://www.torproject.org/docs/proxychain.html.en -->
-<!ENTITY torSettings.proxyHelp "Nëse nuk jeni i sigurt si ti përgjigjeni kësaj pyetjeje, shikoni parametrat e internetit në një shfletues tjetër të këtij kompjuteri për të parë nëse është konfiguruar që të përdorë përfaqësues 'proxy'.">
-<!ENTITY torSettings.enterProxy "Jepni parametrat e përfaqësimit 'proxy'.">
-<!ENTITY torSettings.firewallQuestion "A kalon lidhja internet e këtij kompjuteri nëpërmjet ndonjë mbrojtesi 'firewall' i cili lejon lidhje vetëm në disa porta?">
-<!ENTITY torSettings.firewallHelp "Nëse nuk jeni i sigurt si ti përgjigjeni kësaj pyetjeje, zgjidhni JO. Nëse keni probleme gjatë lidhjes me rrjetin Tor, kthehuni këtu dhe ndryshoni këtë parametër.">
-<!ENTITY torSettings.enterFirewall "Jepni një listë të portave të lejuara nga mbrojtësi 'firewall', të ndarë me presje.">
-<!ENTITY torSettings.bridgeQuestion "Nëse lidhja internet e këtij kompjuteri është e censuruar, juve do ju duhet që të merrni dhe përdorni rele urash.  Nëse jo, thjesht klikoni Lidhu.">
+<!ENTITY torSettings.proxyHelp "Nëse s'jeni i sigurt sesi t'i përgjigjeni kësaj pyetje, shikoni tek konfigurimi i Internetit në një tjetër shfletues, për të parë nëse ai është i konfiguruar për të përdorur një proxy lokal.">
+<!ENTITY torSettings.enterProxy "Futni konfigurimin e proxy-t.">
+<!ENTITY torSettings.bridgeQuestion "A i pengon ose censuron lidhjet për tek Rrjeti i Tor-it Ofruesi juaj i Shërbimit Internet (ISP)?">
+<!ENTITY torSettings.bridgeHelp "Nëse s'jeni i sigurt sesi t'i përgjigjeni kësaj pyetje, përzgjidhni "Jo". Nëse përzgjidhni "Po", do t'ju kërkohet të konfiguroni Urat e Tor-it, të cilat janë rele të palistuara, që e bëjnë më të vështirë pengimin e lidhjeve për tek Rrjeti i Tor-it.">
+<!ENTITY torSettings.bridgeSettingsPrompt "Ju mund të përdorni grupin e dhënë të urave, ose mund të përftoni dhe futni një sasi të personalizuar urash.">
<!-- Other: -->
-<!ENTITY torsettings.startingTor "Duke pritur që Tor të nisë...">
-<!ENTITY torsettings.restart "Rihap">
+<!ENTITY torsettings.startingTor "Duke pritur që Tor-i të nisë...">
+<!ENTITY torsettings.restartTor "Riniseni Tor-in">
-<!ENTITY torsettings.optional "Fakultativ">
+<!ENTITY torsettings.optional "Me zgjedhje">
-<!ENTITY torsettings.useProxy.checkbox "Ky kompjuter duhet të përdorë një përfaqësues 'proxy' për të hyrë në internet.">
-<!ENTITY torsettings.useProxy.type "Tipi i përfaqësuesit:">
+<!ENTITY torsettings.useProxy.checkbox "Ky kompjuter nevojitet që të përdorë një proxy lokal, që të ketë qasje në Internet">
+<!ENTITY torsettings.useProxy.type "Lloji i Proxy-t:">
<!ENTITY torsettings.useProxy.address "Adresa:">
<!ENTITY torsettings.useProxy.address.placeholder "Adresa IP ose emri i pritësit">
<!ENTITY torsettings.useProxy.port "Porta:">
-<!ENTITY torsettings.useProxy.username "Përdoruesi:">
-<!ENTITY torsettings.useProxy.password "Password:">
+<!ENTITY torsettings.useProxy.username "Emri i përdoruesit:">
+<!ENTITY torsettings.useProxy.password "Fjalëkalimi:">
<!ENTITY torsettings.useProxy.type.socks4 "SOCKS 4">
<!ENTITY torsettings.useProxy.type.socks5 "SOCKS 5">
<!ENTITY torsettings.useProxy.type.http "HTTP / HTTPS">
-<!ENTITY torsettings.firewall.checkbox "Ky kompjuter kalon nëpërmjet një mbrojtësi 'firewall' i cili lejon lidhje vetëm në disa porta.">
-<!ENTITY torsettings.firewall.allowedPorts "Portat e lejuara:">
-<!ENTITY torsettings.useBridges.checkbox "Ofruesi im i shërbimit të internetit (ISP) bllokon lidhjet drejt rrjetit Tor">
-<!ENTITY torsettings.useBridges.label "Jepni një ose më shumë rele urash (një për çdo rresht)">
-<!ENTITY torsettings.useBridges.placeholder "adresa:porta OSE transporti adresa:porta">
-
-<!ENTITY torsettings.copyLog "Kopjo ditarin e Tor në Clipboard">
-<!ENTITY torsettings.bridgeHelpTitle "Ndihmë mbi relenë e urës">
-<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1 "Nëse nuk arrini të lidheni me rrjetin Tor, mundet që Ofruesi i Sherbimit Internet (ISP) juaj ose një agjensi tjetër po ju bllokon Tor.  Zakonisht, ju mund ta kapërceni këtë problem duke përdorur Urat Tor të cilat janë rele të fshehta dhe më të vështira për t'u bllokuar.">
-<!ENTITY torsettings.bridgeHelp2 "Për të arritur disa rele urash, përdorni një shfletues për të vizituar këtë faqe: https://bridges.torproject.org">
-<!ENTITY torsettings.bridgeHelp3 "Një mënyrë tjeter për të gjetur adresa publike urash është që të dërgoni një e-mail në bridges at torproject.org me tekstin 'get bridges' në brendësi të mesazhit.  Sidoqoftë, për ta bërë akoma më të vështirë për një sulmues që të mësojë shumë adresa urash, ju duhet ta dërgoni këtë e-mail kërkesë nga një nga këta shërbime: gmail.com ose yahoo.com .">
-<!ENTITY torsettings.bridgeHelp4 "Gjithashtu ju mund të kërkoni rele urash duke dërguar e-mail në help at rt.torproject.org">
+<!ENTITY torsettings.firewall.checkbox "Ky kompjuter kalon përmes një muri mbrojtës, që i lejon lidhje vetëm me disa porta.">
+<!ENTITY torsettings.firewall.allowedPorts "Portat e Lejuara:">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.checkbox "Ofruesi im i Shërbimit të Internetit (ISP) pengon lidhjet drejt rrjetit Tor">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.default "Lidhuni me urat e ofruara">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.type "Lloji i Transportit:">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.custom "Futini urat e përshtatura">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.label "Futni një ose më shumë rele urë (një për rresht)">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.placeholder "lloji i adresës:portë">
+
+<!ENTITY torsettings.copyLog "Kopjojeni Regjistrin e Tor-it në Kujtuesin e fragmenteve">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelpTitle "Ndihma mbi Relenë e Urë">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1 "Nëse s'mundeni të lidheni me rrjetin Tor, mund të jetë sepse Ofruesi juaj i Shërbimit të Internetit (ISP), ose ndonjë agjenci tjetër po pengojnë Tor-in. Shpesh, ju mund ta shmangni këtë problem, duke përdorur urat e Tor-it, të cilat janë rele të palistuara, që janë shumë më të vështira për t'u penguar.">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1B "Ju mund të përdorni grupin e ofruar e të parakonfiguruar të adresave ura, ose mund të përftoni një grup adresash të përshtatura, duke përdorur një nga këto tre metoda:">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp2Heading "Përmes Web-it">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp2 "Përdorni një shfletues web-i që të vizitoni https://bridges.torproject.org">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp3Heading "Përmes Vetëpërgjigjes se E-postës">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp3.emailDesc "Dërgoni e-postë tek bridges at torproject.org me reshtin 'get bridges' të veçuar në trupin e mesazhit. Megjithatë, për ta bërë më të vështirë që një sulmues të mësojë shumë adresa ura, ju duhet ta dërgoni këtë kërkesë nga njëri prej ofruesve të e-postës (listuar sipas rendit të parapëlqimit):">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp3.emailList "https://www.riseup.net, https://mail.google.com, or https://mail.yahoo.com">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp4Heading "Përmes Help Desk-ut">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp4 "Si mjet të fundit, ju mund të kërkoni adresat urë, duke dërguar një mesazh e-poste me politesë tek help at rt.torproject.org. Ju lutemi vini re se një person do të duhet t'i përgjigjet çdo kërkese.">
More information about the tor-commits
mailing list