[tor-commits] [translation/tor-launcher-network-settings_completed] Update translations for tor-launcher-network-settings_completed

translation at torproject.org translation at torproject.org
Mon Feb 23 17:15:52 UTC 2015


commit 513bece25f4566c92fd5f3f74a0736081418317f
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Mon Feb 23 17:15:50 2015 +0000

    Update translations for tor-launcher-network-settings_completed
---
 sq/network-settings.dtd |   77 ++++++++++++++++++++++++++---------------------
 1 file changed, 42 insertions(+), 35 deletions(-)

diff --git a/sq/network-settings.dtd b/sq/network-settings.dtd
index bb26c8a..db900b1 100644
--- a/sq/network-settings.dtd
+++ b/sq/network-settings.dtd
@@ -1,55 +1,62 @@
-<!ENTITY torsettings.dialog.title "Parametrat e rrjetit Tor">
+<!ENTITY torsettings.dialog.title "Konfigurimi i Rrjetit të Tor-it">
 
 <!-- For "first run" wizard: -->
 
-<!ENTITY torsettings.prompt "Përpara se Kompleti Shfletues Tor të mundohet të lidhet në rrjetin Tor, ju duhet të jepni informacion rreth lidhjes në internet të këtij kompjuteri.">
+<!ENTITY torsettings.prompt "Përpara se të lidheni me rrjetin e Tor-it, ju nevojitet të ofroni informacion rreth lidhjes së Internetit të këtij kompjuteri.">
 
 <!ENTITY torSettings.yes "Po">
 <!ENTITY torSettings.no "Jo">
 
-<!ENTITY torSettings.firstQuestion "Cila nga këto i përshtatet më shumë situatës tuaj aktuale?">
-<!ENTITY torSettings.configurePrompt1 "Lidhja internet e këtij kompjuteri është e censuruar, e filtruar ose me përfaqësim.">
-<!ENTITY torSettings.configurePrompt2 "Më duhet të konfiguroj parametrat e rrjetit.">
-<!ENTITY torSettings.configure "Konfiguro">
-<!ENTITY torSettings.connectPrompt1 "Lidhja në internet e këtij kompjuteri është pa pengesa.">
-<!ENTITY torSettings.connectPrompt2 "Do të dëshiroja të lidhesha direkt me rrjetin Tor.">
-<!ENTITY torSettings.connect "Lidhu">
+<!ENTITY torSettings.firstQuestion "Cila nga këto e përshkruan më mirë situatën tuaj të tanishme?">
+<!ENTITY torSettings.configurePrompt1 "Lidhja e Internetit të këtij kompjuteri është e censuruar ose me proxy">
+<!ENTITY torSettings.configurePrompt2 "Më duhet të konfiguroj urën ose parametrat e proxy-t.">
+<!ENTITY torSettings.configure "Konfiguroni">
+<!ENTITY torSettings.connectPrompt2 "Do të dëshiroja të lidhesha drejtpërdrejt me rrjetin e Tor-it.">
+<!ENTITY torSettings.connectPrompt3 "Kjo do të funksionojë në shumë situata.">
+<!ENTITY torSettings.connect "Lidhuni">
 
-<!ENTITY torSettings.proxyQuestion "A i nevojitet këtij kompjuteri një përfaqësues 'proxy' për të hyrë në internet?">
+<!ENTITY torSettings.proxyQuestion "A i nevojitet këtij kompjuteri që të përdorë një proxy lokal, për t'u qasur në Internet?">
 <!-- see https://www.torproject.org/docs/proxychain.html.en -->
-<!ENTITY torSettings.proxyHelp "Nëse nuk jeni i sigurt si ti përgjigjeni kësaj pyetjeje, shikoni parametrat e internetit në një shfletues tjetër të këtij kompjuteri për të parë nëse është konfiguruar që të përdorë përfaqësues 'proxy'.">
-<!ENTITY torSettings.enterProxy "Jepni parametrat e përfaqësimit 'proxy'.">
-<!ENTITY torSettings.firewallQuestion "A kalon lidhja internet e këtij kompjuteri nëpërmjet ndonjë mbrojtesi 'firewall' i cili lejon lidhje vetëm në disa porta?">
-<!ENTITY torSettings.firewallHelp "Nëse nuk jeni i sigurt si ti përgjigjeni kësaj pyetjeje, zgjidhni JO. Nëse keni probleme gjatë lidhjes me rrjetin Tor, kthehuni këtu dhe ndryshoni këtë parametër.">
-<!ENTITY torSettings.enterFirewall "Jepni një listë të portave të lejuara nga mbrojtësi 'firewall', të ndarë me presje.">
-<!ENTITY torSettings.bridgeQuestion "Nëse lidhja internet e këtij kompjuteri është e censuruar, juve do ju duhet që të merrni dhe përdorni rele urash.&#160; Nëse jo, thjesht klikoni Lidhu.">
+<!ENTITY torSettings.proxyHelp "Nëse s'jeni i sigurt sesi t'i përgjigjeni kësaj pyetje, shikoni tek konfigurimi i Internetit në një tjetër shfletues, për të parë nëse ai është i konfiguruar për të përdorur një proxy lokal.">
+<!ENTITY torSettings.enterProxy "Futni konfigurimin e proxy-t.">
+<!ENTITY torSettings.bridgeQuestion "A i pengon ose censuron lidhjet për tek Rrjeti i Tor-it Ofruesi juaj i  Shërbimit Internet (ISP)?">
+<!ENTITY torSettings.bridgeHelp "Nëse s'jeni i sigurt sesi t'i përgjigjeni kësaj pyetje, përzgjidhni "Jo".  Nëse përzgjidhni "Po", do t'ju kërkohet të konfiguroni Urat e Tor-it, të cilat janë rele të palistuara, që e bëjnë më të vështirë pengimin e lidhjeve për tek Rrjeti i Tor-it.">
+<!ENTITY torSettings.bridgeSettingsPrompt "Ju mund të përdorni grupin e dhënë të urave, ose mund të përftoni dhe futni një sasi të personalizuar urash.">
 
 <!-- Other: -->
 
-<!ENTITY torsettings.startingTor "Duke pritur që Tor të nisë...">
-<!ENTITY torsettings.restart "Rihap">
+<!ENTITY torsettings.startingTor "Duke pritur që Tor-i të nisë...">
+<!ENTITY torsettings.restartTor "Riniseni Tor-in">
 
-<!ENTITY torsettings.optional "Fakultativ">
+<!ENTITY torsettings.optional "Me zgjedhje">
 
-<!ENTITY torsettings.useProxy.checkbox "Ky kompjuter duhet të përdorë një përfaqësues 'proxy' për të hyrë në internet.">
-<!ENTITY torsettings.useProxy.type "Tipi i përfaqësuesit:">
+<!ENTITY torsettings.useProxy.checkbox "Ky kompjuter nevojitet që të përdorë një proxy lokal, që të ketë qasje në Internet">
+<!ENTITY torsettings.useProxy.type "Lloji i Proxy-t:">
 <!ENTITY torsettings.useProxy.address "Adresa:">
 <!ENTITY torsettings.useProxy.address.placeholder "Adresa IP ose emri i pritësit">
 <!ENTITY torsettings.useProxy.port "Porta:">
-<!ENTITY torsettings.useProxy.username "Përdoruesi:">
-<!ENTITY torsettings.useProxy.password "Password:">
+<!ENTITY torsettings.useProxy.username "Emri i përdoruesit:">
+<!ENTITY torsettings.useProxy.password "Fjalëkalimi:">
 <!ENTITY torsettings.useProxy.type.socks4 "SOCKS 4">
 <!ENTITY torsettings.useProxy.type.socks5 "SOCKS 5">
 <!ENTITY torsettings.useProxy.type.http "HTTP / HTTPS">
-<!ENTITY torsettings.firewall.checkbox "Ky kompjuter kalon nëpërmjet një mbrojtësi 'firewall' i cili lejon lidhje vetëm në disa porta.">
-<!ENTITY torsettings.firewall.allowedPorts "Portat e lejuara:">
-<!ENTITY torsettings.useBridges.checkbox "Ofruesi im i shërbimit të internetit (ISP) bllokon lidhjet drejt rrjetit Tor">
-<!ENTITY torsettings.useBridges.label "Jepni një ose më shumë rele urash (një për çdo rresht)">
-<!ENTITY torsettings.useBridges.placeholder "adresa:porta OSE transporti adresa:porta">
-
-<!ENTITY torsettings.copyLog "Kopjo ditarin e Tor në Clipboard">
-<!ENTITY torsettings.bridgeHelpTitle "Ndihmë mbi relenë e urës">
-<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1 "Nëse nuk arrini të lidheni me rrjetin Tor, mundet që Ofruesi i Sherbimit Internet (ISP) juaj ose një agjensi tjetër po ju bllokon Tor.&#160; Zakonisht, ju mund ta kapërceni këtë problem duke përdorur Urat Tor të cilat janë rele të fshehta dhe më të vështira për t'u bllokuar.">
-<!ENTITY torsettings.bridgeHelp2 "Për të arritur disa rele urash, përdorni një shfletues për të vizituar këtë faqe: https://bridges.torproject.org">
-<!ENTITY torsettings.bridgeHelp3 "Një mënyrë tjeter për të gjetur adresa publike urash është që të dërgoni një e-mail në bridges at torproject.org me tekstin 'get bridges' në brendësi të mesazhit.&#160; Sidoqoftë, për ta bërë akoma më të vështirë për një sulmues që të mësojë shumë adresa urash, ju duhet ta dërgoni këtë e-mail kërkesë nga një nga këta shërbime: gmail.com ose yahoo.com .">
-<!ENTITY torsettings.bridgeHelp4 "Gjithashtu ju mund të kërkoni rele urash duke dërguar e-mail në help at rt.torproject.org">
+<!ENTITY torsettings.firewall.checkbox "Ky kompjuter kalon përmes një muri mbrojtës, që i lejon lidhje vetëm me disa porta.">
+<!ENTITY torsettings.firewall.allowedPorts "Portat e Lejuara:">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.checkbox "Ofruesi im i Shërbimit të Internetit (ISP) pengon lidhjet drejt rrjetit Tor">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.default "Lidhuni me urat e ofruara">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.type "Lloji i Transportit:">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.custom "Futini urat e përshtatura">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.label "Futni një ose më shumë rele urë (një për rresht)">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.placeholder "lloji i adresës:portë">
+
+<!ENTITY torsettings.copyLog "Kopjojeni Regjistrin e Tor-it në Kujtuesin e fragmenteve">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelpTitle "Ndihma mbi Relenë e Urë">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1 "Nëse s'mundeni të lidheni me rrjetin Tor, mund të jetë sepse Ofruesi juaj i Shërbimit të Internetit (ISP), ose ndonjë agjenci tjetër po pengojnë Tor-in.  Shpesh, ju mund ta shmangni këtë problem, duke përdorur urat e Tor-it, të cilat janë rele të palistuara, që janë shumë më të vështira për t'u penguar.">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1B "Ju mund të përdorni grupin e ofruar e të parakonfiguruar të adresave ura, ose mund të përftoni një grup adresash të përshtatura, duke përdorur një nga këto tre metoda:">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp2Heading "Përmes Web-it">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp2 "Përdorni një shfletues web-i që të vizitoni https://bridges.torproject.org">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp3Heading "Përmes Vetëpërgjigjes se E-postës">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp3.emailDesc "Dërgoni e-postë tek bridges at torproject.org me reshtin 'get bridges' të veçuar në trupin e mesazhit.  Megjithatë, për ta bërë më të vështirë që një sulmues të mësojë shumë adresa ura, ju duhet ta dërgoni këtë kërkesë nga njëri prej ofruesve të e-postës (listuar sipas rendit të parapëlqimit):">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp3.emailList "https://www.riseup.net, https://mail.google.com, or https://mail.yahoo.com">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp4Heading "Përmes Help Desk-ut">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp4 "Si mjet të fundit, ju mund të kërkoni adresat urë, duke dërguar një mesazh e-poste me politesë tek help at rt.torproject.org.  Ju lutemi vini re se një person do të duhet t'i përgjigjet çdo kërkese.">



More information about the tor-commits mailing list