[tor-commits] [translation/mat-gui] Update translations for mat-gui

translation at torproject.org translation at torproject.org
Mon Feb 23 09:45:31 UTC 2015


commit d58999b67294c7223942e6b4560388a3bb651349
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Mon Feb 23 09:45:29 2015 +0000

    Update translations for mat-gui
---
 sv.po |   25 +++++++++++++------------
 1 file changed, 13 insertions(+), 12 deletions(-)

diff --git a/sv.po b/sv.po
index 9f76fe0..3af5eb5 100644
--- a/sv.po
+++ b/sv.po
@@ -5,6 +5,7 @@
 # Translators:
 # Dan West <acc at dnw.st>, 2013
 # Foo Bar, 2014
+# Henry Blom <info at sweportal.com>, 2015
 # Jimmy Jägerström, 2013
 # WinterFairy <winterfairy at riseup.net>, 2013-2014
 msgid ""
@@ -12,8 +13,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2014-12-31 04:53+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-02-23 08:18+0000\n"
-"Last-Translator: runasand <runa.sandvik at gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-02-23 09:42+0000\n"
+"Last-Translator: Henry Blom <info at sweportal.com>\n"
 "Language-Team: Swedish (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/sv/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -23,7 +24,7 @@ msgstr ""
 
 #: mat-gui:62 mat-gui:407 mat-gui:430
 msgid "Ready"
-msgstr "Redo"
+msgstr "Klar"
 
 #: mat-gui:129
 msgid "Choose files"
@@ -40,11 +41,11 @@ msgstr "Stöd för filer"
 #: mat-gui:160 mat-gui:353 mat-gui:402 mat-gui:426 mat-gui:428
 #: data/mat.glade:172
 msgid "Clean"
-msgstr "Städa"
+msgstr "Rensa"
 
 #: mat-gui:161
 msgid "No metadata found"
-msgstr "Ingen metadata hittades"
+msgstr "Inga metadata hittades"
 
 #: mat-gui:163 mat-gui:404
 msgid "Dirty"
@@ -57,7 +58,7 @@ msgstr "%ss metadata"
 
 #: mat-gui:179
 msgid "Trash your meta, keep your data"
-msgstr "Fimpa din metadata, behåll din data"
+msgstr "Ta bort dina metadata, behåll dina data"
 
 #: mat-gui:184
 msgid "Website"
@@ -73,15 +74,15 @@ msgstr "Förminska PDF kvalitet"
 
 #: mat-gui:226
 msgid "Reduce the produced PDF size and quality"
-msgstr "Förminska den producerade PDF storleken och kvaliteten"
+msgstr "Reducera den producerade PDF-filens storlek och kvalitet"
 
 #: mat-gui:229
 msgid "Add unsupported file to archives"
-msgstr "Lägg till ej stötta filer till arkivet"
+msgstr "Lägg till icke-stödd fil i arkiven"
 
 #: mat-gui:232
 msgid "Add non-supported (and so non-anonymised) file to output archive"
-msgstr "Lägg till fil utan stöd (det vill säga ej anonymiserad) till arkivet"
+msgstr "Lägg till fil utan stöd (och sålunda icke-anonymiserad) till utdata arkivet"
 
 #: mat-gui:271
 msgid "Unknown"
@@ -93,7 +94,7 @@ msgstr "Icke-stödda"
 
 #: mat-gui:328
 msgid "Harmless fileformat"
-msgstr "Oskyldigt filformat"
+msgstr "Oskadligt filformat"
 
 #: mat-gui:330
 msgid "Fileformat not supported"
@@ -122,7 +123,7 @@ msgstr "Inkludera"
 #: mat-gui:382
 #, python-format
 msgid "MAT is not able to clean the following files, found in the %s archive"
-msgstr "MAT kunde inte städa följande filer från arkivet %s"
+msgstr "MAT kunde inte rensa följande filer från arkivet %s"
 
 #: mat-gui:398
 #, python-format
@@ -132,7 +133,7 @@ msgstr "Kontrollerar %s"
 #: mat-gui:413
 #, python-format
 msgid "Cleaning %s"
-msgstr "Städar %s"
+msgstr "Rensar %s"
 
 #: data/mat.glade:33
 msgid "_File"



More information about the tor-commits mailing list