[tor-commits] [translation/liveusb-creator_completed] Update translations for liveusb-creator_completed

translation at torproject.org translation at torproject.org
Fri Feb 20 12:15:30 UTC 2015


commit a533061799f25f2cb45bc0ee72354d277a793fda
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Fri Feb 20 12:15:27 2015 +0000

    Update translations for liveusb-creator_completed
---
 th/th.po |  296 +++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
 1 file changed, 157 insertions(+), 139 deletions(-)

diff --git a/th/th.po b/th/th.po
index 4fe0e82..c6cbc71 100644
--- a/th/th.po
+++ b/th/th.po
@@ -3,17 +3,19 @@
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 # 
 # Translators:
-# bact' ☂ <arthit at gmail.com>, 2013
-# Chiranuch <chiranuch at gmail.com>, 2013
+# Arthit Suriyawongkul <arthit at gmail.com>, 2013
+# jiew <chiranuch at gmail.com>, 2013
 # Manatsawin Hanmongkolchai <manatsawin at gmail.com>, 2009
-# Mishari Muqbil <mishari at mishari.net>, 2013
+# Somchai Sirisakdipol <mishari at mishari.net>, 2013
+# Siwat Techavoranant <saengthubthim at gmail.com>, 2014
+# Somchai Sirisakdipol <mishari at mishari.net>, 2015
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-09-09 11:21+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-09-30 03:09+0000\n"
-"Last-Translator: Mishari Muqbil <mishari at mishari.net>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2015-02-11 19:14+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-02-20 12:14+0000\n"
+"Last-Translator: Somchai Sirisakdipol <mishari at mishari.net>\n"
 "Language-Team: Thai (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/th/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -23,15 +25,25 @@ msgstr ""
 
 #: ../liveusb/dialog.py:150 ../liveusb/launcher_ui.py:149
 #, python-format
-msgid "%(distribution)s LiveUSB Creator"
-msgstr "%(distribution)s LiveUSB Creator"
+msgid "%(distribution)s Installer"
+msgstr "%(distribution)s ตัวติดตั้ง"
 
-#: ../liveusb/gui.py:776
+#: ../liveusb/gui.py:775
 #, python-format
 msgid "%(filename)s selected"
 msgstr "%(filename)s ถูกเลือก"
 
-#: ../liveusb/creator.py:1004
+#: ../liveusb/gui.py:425
+#, python-format
+msgid "%(size)s %(label)s"
+msgstr "%(size)s %(label)s"
+
+#: ../liveusb/gui.py:431
+#, python-format
+msgid "%(vendor)s %(model)s (%(details)s) - %(device)s"
+msgstr "%(vendor)s %(model)s (%(details)s) - %(device)s"
+
+#: ../liveusb/creator.py:1063
 #, python-format
 msgid "%s already bootable"
 msgstr "%s บูตได้อยู่แล้ว"
@@ -41,36 +53,36 @@ msgid ""
 "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n"
 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">\n"
 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
-"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
-"<p align=\"center\" style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-size:10pt;\">Need help? Read the </span><a href=\"file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/usb_installation.en.html\"><span style=\" text-decoration: underline; color:#0000ff;\">documentation</span></a><span style=\" font-size:10pt;\">.</span></p></body></html>"
-msgstr "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">\np, li { white-space: pre-wrap; }\n</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n<p align=\"center\" style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-size:10pt;\">ต้องการความช่วยเหลือ? อ่าน</span><a href=\"file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/usb_installation.en.html\"><span style=\" text-decoration: underline; color:#0000ff;\">เอกสาร</span></a><span style=\" font-size:10pt;\">.</span></p></body></html>"
+"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
+"<p align=\"center\" style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-size:11pt;\">Need help? Read the </span><a href=\"file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/installation.en.html\"><span style=\" text-decoration: underline; color:#0000ff;\">documentation</span></a><span style=\" font-size:11pt;\">.</span></p></body></html>"
+msgstr "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">\np, li { white-space: pre-wrap; }\n</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n<p align=\"center\" style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-size:11pt;\">ต้องการความช่วยเหลือ? อ่าน</span><a href=\"file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/installation.en.html\"><span style=\" text-decoration: underline; color:#0000ff;\">เอกสาร</span></a><span style=\" font-size:11pt;\">.</span></p></body></html>"
 
 #: ../liveusb/launcher_ui.py:151
 msgid ""
 "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n"
 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">\n"
 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
-"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
-"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-size:10pt;\">Copy the running Tails onto a USB stick. All data on the target drive will be lost.</span></p></body></html>"
-msgstr "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">\np, li { white-space: pre-wrap; }\n</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-size:10pt;\">คัดลอก Tails ไปไว้บนแผ่น USB ข้อมูลทั้งหมดในไดรฟ์เป้าหมายจะสูญหาย</span></p></body></html>"
+"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
+"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-size:11pt;\">Copy the running Tails onto a USB stick or SD card. All data on the target drive will be lost.</span></p></body></html>"
+msgstr "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">\np, li { white-space: pre-wrap; }\n</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-size:11pt;\">ก๊อปปี้ Tails ลงในไดรฟ์ USB หรือ SD การ์ด ข้อมูลทั้งหมดในไดรฟ์ปลายทางจะถูกลบ</span></p></body></html>"
 
 #: ../liveusb/launcher_ui.py:153
 msgid ""
 "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n"
 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">\n"
 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
-"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
-"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-size:10pt;\">Copy the running Tails onto an already installed Tails USB stick. Other partitions found on the stick are preserved.</span></p></body></html>"
-msgstr "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">\np, li { white-space: pre-wrap; }\n</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-size:10pt;\">คัดลอก Tails ไปไว้บนแผ่น USB พาร์ทิชันอื่นๆบนไดรฟ์จะถูกรักษาไว้</span></p></body></html>"
+"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
+"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-size:11pt;\">Copy the running Tails onto an already installed Tails device. Other partitions found on the stick are preserved.</span></p></body></html>"
+msgstr "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">\np, li { white-space: pre-wrap; }\n</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-size:11pt;\">ก๊อปปี้ Tails ลงในอุปกรณ์ที่มี Tails แล้ว partition อื่นๆจะถูกสงวนเอาไว้</span></p></body></html>"
 
 #: ../liveusb/launcher_ui.py:155
 msgid ""
 "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n"
 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">\n"
 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
-"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
-"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-size:10pt;\">Upgrade an already installed Tails USB stick from a new ISO image.</span></p></body></html>"
-msgstr "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">\np, li { white-space: pre-wrap; }\n</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-size:10pt;\">ปรับรุ่นแผ่น Tails USB ที่ติดตั้งไว้แล้วจากอิมเมจ ISO ใหม่</span></p></body></html>"
+"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
+"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-size:11pt;\">Upgrade an already installed Tails device from a new ISO image.</span></p></body></html>"
+msgstr "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">\np, li { white-space: pre-wrap; }\n</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-size:11pt;\">อัพเกรด Tails ที่ลงไว้แล้วจาก ISO image อันใหม่</span></p></body></html>"
 
 #: ../liveusb/dialog.py:154
 msgid "Alt+B"
@@ -88,16 +100,16 @@ msgid ""
 "persist after a reboot."
 msgstr "จากการเพิ่มพื้นที่เก็บถาวรในแผ่น USB คุณสามารถที่จะเก็บข้อมูลและทำการเปลี่ยนแปลงต่อระบบปฏิบัติการได้ ถ้าคุณไม่ทำคุณไม่สามารถที่จะเก็บข้อมูลหลังการรีบูต"
 
-#: ../liveusb/creator.py:1106 ../liveusb/creator.py:1369
+#: ../liveusb/creator.py:1162 ../liveusb/creator.py:1425
 #, python-format
 msgid "Calculating the SHA1 of %s"
 msgstr "กำลังคำนวณ the SHA1 of %s"
 
-#: ../liveusb/creator.py:1317
+#: ../liveusb/creator.py:1373
 msgid "Cannot find"
 msgstr "ไม่สามารถค้นหา"
 
-#: ../liveusb/creator.py:545
+#: ../liveusb/creator.py:556
 #, python-format
 msgid "Cannot find device %s"
 msgstr "ไม่สามารถหาอุปกรณ์ %s"
@@ -116,16 +128,12 @@ msgid ""
 "Upgrade"
 msgstr "โคลน\n&&\nปรับรุ่น"
 
-#: ../liveusb/dialog.py:165
-msgid "Create Live USB"
-msgstr "สร้าง Live USB"
-
-#: ../liveusb/creator.py:400
+#: ../liveusb/creator.py:408
 #, python-format
 msgid "Creating %sMB persistent overlay"
 msgstr "กำลังสร้างที่เก็บถาวร %sMB"
 
-#: ../liveusb/gui.py:556
+#: ../liveusb/gui.py:553
 msgid ""
 "Device is not yet mounted, so we cannot determine the amount of free space."
 msgstr "เนื่องจากยังไม่มีการเชื่อมต่อกับดีไวซ์ ก็ไม่สามารถที่จะกำหนดพื้นทีี่ที่เหลืออยู่ได้"
@@ -135,11 +143,11 @@ msgstr "เนื่องจากยังไม่มีการเชื่
 msgid "Download %(distribution)s"
 msgstr "ดาวน์โหลด %(distribution)s"
 
-#: ../liveusb/gui.py:750
+#: ../liveusb/gui.py:749
 msgid "Download complete!"
 msgstr "ดาวน์โหลดเสร็จสิ้น!"
 
-#: ../liveusb/gui.py:754
+#: ../liveusb/gui.py:753
 msgid "Download failed: "
 msgstr "ดาวน์โหลดล้มเหลว:"
 
@@ -148,45 +156,45 @@ msgstr "ดาวน์โหลดล้มเหลว:"
 msgid "Downloading %s..."
 msgstr "กำลังดาวน์โหลด %s..."
 
-#: ../liveusb/creator.py:1102
+#: ../liveusb/creator.py:1158
 msgid "Drive is a loopback, skipping MBR reset"
 msgstr "ไดรฟ์ loopback, ข้ามไปเริ่มใหม่ MBR"
 
-#: ../liveusb/creator.py:808
+#: ../liveusb/creator.py:827
 #, python-format
 msgid "Entering unmount_device for '%(device)s'"
 msgstr "กำลังเข้าสู่ unmount_device สำหรับ '%(device)s'"
 
-#: ../liveusb/creator.py:1182
+#: ../liveusb/creator.py:1238
 msgid "Error probing device"
 msgstr "ตรวจสอบข้อผิดพลาดของอุปกรณ์"
 
-#: ../liveusb/gui.py:227
+#: ../liveusb/gui.py:212
 msgid ""
 "Error: Cannot set the label or obtain the UUID of your device.  Unable to "
 "continue."
 msgstr "ผิดพลาด: ไม่สามารถกำหนดชื่อหรือหา UUID ของอุปกรณ์ของคุณ  ไม่สามารถดำเนินการต่อได้"
 
-#: ../liveusb/creator.py:376
+#: ../liveusb/creator.py:384
 msgid ""
 "Error: The SHA1 of your Live CD is invalid.  You can run this program with "
 "the --noverify argument to bypass this verification check."
 msgstr "ผิดพลาด: SHA1 ของ Live CD ของคุณผิดพลาด คุณสามารถรันโปรแกรมนี้โดยใช้อากิวเมนต์ --noverify เพื่อข้ามการตรวจสอบนี้"
 
-#: ../liveusb/creator.py:145
-msgid "Extracting live image to USB device..."
-msgstr "กำลังแตก live image ไปยังอุปกรณ์ USB..."
+#: ../liveusb/creator.py:147
+msgid "Extracting live image to the target device..."
+msgstr "แตก live image ลงในอุปกรณ์ปลายทาง"
 
-#: ../liveusb/creator.py:1047
+#: ../liveusb/creator.py:1106
 #, python-format
 msgid "Formatting %(device)s as FAT32"
 msgstr "ฟอร์แมต %(device)s เป็น FAT32"
 
-#: ../liveusb/creator.py:140
+#: ../liveusb/creator.py:142
 msgid "ISO MD5 checksum passed"
 msgstr "กำลังตรวจสอบ ISO MD5 checksum"
 
-#: ../liveusb/creator.py:138
+#: ../liveusb/creator.py:140
 msgid "ISO MD5 checksum verification failed"
 msgstr "การตรวจสอบค่า ISO MD5 checksum ล้มเหลว"
 
@@ -196,77 +204,77 @@ msgid ""
 "downloaded for you."
 msgstr "ถ้าคุณไม่ได้เลือก Live ISO ที่มีอยู่ก่อนแล้ว รุ่นที่เลือกจะถูกดาวน์โหลดให้คุณ"
 
-#: ../liveusb/gui.py:619
+#: ../liveusb/dialog.py:165
+msgid "Install Tails"
+msgstr "ลง Tails"
+
+#: ../liveusb/gui.py:616
 msgid "Installation complete!"
 msgstr "การติดตั้งเสร็จสิ้น!"
 
-#: ../liveusb/gui.py:279
+#: ../liveusb/gui.py:264
 #, python-format
 msgid "Installation complete! (%s)"
 msgstr "การติดตั้งเสร็จสิ้น! (%s)"
 
-#: ../liveusb/gui.py:620
+#: ../liveusb/gui.py:617
 msgid "Installation was completed. Press OK to close this program."
 msgstr "การติดตั้งเสร็จสิ้นแล้ว กด OK เพื่อปิดโปรแกรมนี้"
 
-#: ../liveusb/creator.py:900 ../liveusb/creator.py:1223
+#: ../liveusb/creator.py:963 ../liveusb/creator.py:1279
 msgid "Installing bootloader..."
 msgstr "กำลังติดตั้งบูตโหลดเดอร์..."
 
-#: ../liveusb/gui.py:284
+#: ../liveusb/gui.py:269
 msgid "LiveUSB creation failed!"
 msgstr "การสร้าง LiveUSB ไม่สำเร็จ!"
 
-#: ../liveusb/creator.py:1318
+#: ../liveusb/creator.py:1374
 msgid ""
 "Make sure to extract the entire liveusb-creator zip file before running this"
 " program."
 msgstr "กรุณาแตกไฟล์ซิป liveusb-creator ทั้งไฟล์ก่อนเรียกใช้โปรแกรมนี้"
 
-#: ../liveusb/creator.py:1194
+#: ../liveusb/creator.py:1250
 msgid ""
 "Make sure your USB key is plugged in and formatted with the FAT filesystem"
 msgstr "โปรดตรวจสอบให้แน่ใจว่าได้เสียบ USB key แล้วและถูกฟอร์แมตด้วยระบบไฟล์ FAT"
 
-#: ../liveusb/creator.py:830
+#: ../liveusb/creator.py:849
 #, python-format
 msgid "Mount %s exists after unmounting"
 msgstr "ใส่ %s ที่มีอยู่หลังถอดออก"
 
-#: ../liveusb/gui.py:681 ../liveusb/gui.py:698
-msgid "Next"
-msgstr "ต่อไป"
-
-#: ../liveusb/gui.py:562
+#: ../liveusb/gui.py:559
 #, python-format
 msgid "No free space on device %(device)s"
 msgstr "ไม่มีพื้นที่ว่างบนอุปกรณ์ %(device)s"
 
-#: ../liveusb/creator.py:797
+#: ../liveusb/creator.py:816
 msgid "No mount points found"
 msgstr "ไม่พบจุดเมาต์"
 
-#: ../liveusb/creator.py:393
+#: ../liveusb/creator.py:401
 #, python-format
 msgid ""
 "Not enough free space on device.\n"
 "%dMB ISO + %dMB overlay > %dMB free space"
 msgstr "มีที่ว่างบนอุปกรณ์ไม่พอ\n%dMB ISO + %dMB ที่เก็บข้อมูล > %dMB พื้นที่ว่าง"
 
-#: ../liveusb/gui.py:543
+#: ../liveusb/gui.py:540
 msgid "Partition is FAT16; Restricting overlay size to 2G"
 msgstr "พาร์ติชั่นเป็น FAT16 จะกำหนดขนาดที่เก็บข้อมูลเป็น 2G"
 
-#: ../liveusb/gui.py:539
+#: ../liveusb/gui.py:536
 msgid "Partition is FAT32; Restricting overlay size to 4G"
 msgstr "พาร์ทิชั่นเป็น FAT32 จะจำกัดขนาดที่เก็บข้อมูลเป็น 4G"
 
-#: ../liveusb/creator.py:226 ../liveusb/creator.py:837
+#: ../liveusb/creator.py:228 ../liveusb/creator.py:856
 #, python-format
 msgid "Partitioning device %(device)s"
 msgstr "แบ่งที่อุปกรณ์ %(device)s"
 
-#: ../liveusb/gui.py:610
+#: ../liveusb/gui.py:607
 msgid "Persistent Storage"
 msgstr "ที่เก็บถาวร"
 
@@ -274,53 +282,53 @@ msgstr "ที่เก็บถาวร"
 msgid "Persistent Storage (0 MB)"
 msgstr "ข้อมูลถาวร (0 MB)"
 
-#: ../liveusb/gui.py:679 ../liveusb/gui.py:696
-msgid "Press 'Next' if you wish to continue."
-msgstr "กด 'Next' ถ้าคุณต้องการจะทำต่อ"
+#: ../liveusb/gui.py:669 ../liveusb/gui.py:698
+msgid "Please confirm your device selection"
+msgstr "ยืนยันการเลือกอุปกรณ์"
 
-#: ../liveusb/gui.py:456
+#: ../liveusb/gui.py:453
 msgid "Refreshing releases..."
 msgstr "กำลังรีเฟรชรุ่นต่างๆ..."
 
-#: ../liveusb/gui.py:461
+#: ../liveusb/gui.py:458
 msgid "Releases updated!"
 msgstr "ปรับปรุงรุ่นต่างๆแล้ว!"
 
-#: ../liveusb/creator.py:923 ../liveusb/creator.py:1241
+#: ../liveusb/creator.py:970 ../liveusb/creator.py:1297
 #, python-format
 msgid "Removing %(file)s"
 msgstr "ถอดแฟ้มออก %(file)s"
 
-#: ../liveusb/creator.py:469
+#: ../liveusb/creator.py:483
 msgid "Removing existing Live OS"
 msgstr "ถอดออกจาก Live OS ที่มีชื่อ"
 
-#: ../liveusb/creator.py:1096
+#: ../liveusb/creator.py:1152
 #, python-format
 msgid "Resetting Master Boot Record of %s"
 msgstr "เริ่ม Master Boot Record ใหม่ %s"
 
-#: ../liveusb/gui.py:761
+#: ../liveusb/gui.py:760
 msgid "Select Live ISO"
 msgstr "เลือก Live ISO"
 
-#: ../liveusb/creator.py:182
+#: ../liveusb/creator.py:184
 msgid "Setting up OLPC boot file..."
 msgstr "กำลังติดตั้งไฟล์บูท OLPC"
 
-#: ../liveusb/creator.py:711
+#: ../liveusb/creator.py:730
 #, python-format
 msgid ""
-"Some partitions of USB device %(device)s are mounted. They will be unmounted"
-" before starting the installation process."
-msgstr "บางส่วนของดิสก์พกพา %(device)s ถูกเชื่อมต่อ มันจะถูกถอดออกก่อนที่จะเริ่มกระบวนการติดตั้ง"
+"Some partitions of the target device %(device)s are mounted. They will be "
+"unmounted before starting the installation process."
+msgstr "Partition บน %(device)s ถูกเมานท์อยู่ จะยกเลิกการเม้านท์ก่อนเริ่มกระบวนการติดตั้ง"
 
-#: ../liveusb/creator.py:131
+#: ../liveusb/creator.py:133
 msgid ""
 "Source type does not support verification of ISO MD5 checksum, skipping"
 msgstr "ประเภทของที่มาไม่สนับสนุนการตรวจสอบค่าของ ISO MD5 checksum, ข้าม"
 
-#: ../liveusb/creator.py:1130
+#: ../liveusb/creator.py:1186
 msgid "Synchronizing data on disk..."
 msgstr "กำลังประสานข้อมูลบนดิสก์"
 
@@ -328,19 +336,13 @@ msgstr "กำลังประสานข้อมูลบนดิสก์
 msgid "Target Device"
 msgstr " อุปกรณ์เป้าหมาย"
 
-#: ../liveusb/gui.py:643
-msgid ""
-"The Master Boot Record on your device is blank. Pressing 'Create Live USB' "
-"again will reset the MBR on this device."
-msgstr "The Master Boot Record ในอุปกรณ์ของคุณว่างเปล่า กด 'Create Live USB' อีกครั้ง จะเริ่ม the MBR ในอุปกรณ์นี้"
-
-#: ../liveusb/gui.py:764
+#: ../liveusb/gui.py:763
 msgid ""
 "The selected file is unreadable. Please fix its permissions or select "
 "another file."
 msgstr "แฟ้มที่ถูกเลือกไม่สามารถอ่านได้ กรุณาแก้ไขสิทธิอนุญาตหรือเลือกแฟ้มอื่น"
 
-#: ../liveusb/creator.py:337
+#: ../liveusb/creator.py:345
 #, python-format
 msgid ""
 "There was a problem executing the following command: `%(command)s`.\n"
@@ -378,83 +380,91 @@ msgstr "แถบบอกความคืบหน้านี้จะทำ
 msgid "This is the status console, where all messages get written to."
 msgstr "ข้อความทั้งหมดจะถูกบรรทึกไว้ที่คอนโซลสถานะ"
 
-#: ../liveusb/creator.py:895
+#: ../liveusb/creator.py:925
+msgid "Trying to continue anyway."
+msgstr "ลองทำต่อไปไม่ว่าอย่างไรก็ตาม"
+
+#: ../liveusb/gui.py:407
+msgid "USB drive found"
+msgstr "เจอไดรฟ์ USB"
+
+#: ../liveusb/creator.py:958
 #, python-format
 msgid "Unable to change volume label: %(message)s"
 msgstr "ไม่สามารถเปลี่ยนชื่อของแผ่น: %(message)s"
 
-#: ../liveusb/creator.py:478 ../liveusb/creator.py:489
+#: ../liveusb/creator.py:492 ../liveusb/creator.py:503
 #, python-format
 msgid "Unable to chmod %(file)s: %(message)s"
 msgstr "ไม่สามารถ chmod %(file)s: %(message)s"
 
-#: ../liveusb/creator.py:459
+#: ../liveusb/creator.py:469
 #, python-format
 msgid "Unable to copy %(infile)s to %(outfile)s: %(message)s"
 msgstr "ไม่สามารถคัดลอก %(infile)s ไปที่ %(outfile)s: %(message)s"
 
-#: ../liveusb/gui.py:418
+#: ../liveusb/gui.py:402
 msgid "Unable to find any USB drive"
 msgstr "ไม่พบไดรฟ์ยูเอสบีใดๆ"
 
-#: ../liveusb/creator.py:1184
-msgid "Unable to find any removable device"
-msgstr "ไม่พบอุปกรณ์ดิสก์พกพา"
+#: ../liveusb/creator.py:1240
+msgid "Unable to find any supported device"
+msgstr "ไม่พบอุปกรณ์ที่รองรับ"
 
-#: ../liveusb/creator.py:1024
+#: ../liveusb/creator.py:1083
 msgid "Unable to find partition"
 msgstr "ไม่พบพาร์ติชัน"
 
-#: ../liveusb/creator.py:1264
+#: ../liveusb/creator.py:1320
 msgid ""
 "Unable to get Win32_LogicalDisk; win32com query did not return any results"
 msgstr "ไม่สามารถรับ Win32_LogicalDisk; win32com คำถามไม่ได้ผลลัพธ์ไดๆ"
 
-#: ../liveusb/gui.py:671
+#: ../liveusb/gui.py:662
 msgid "Unable to mount device"
 msgstr "ไม่สามารถเมานต์อุปกรณ์"
 
-#: ../liveusb/creator.py:785
+#: ../liveusb/creator.py:804
 #, python-format
 msgid "Unable to mount device: %(message)s"
 msgstr "ไม่สามารถใส่อุปกรณ์ %(message)s"
 
-#: ../liveusb/creator.py:494
+#: ../liveusb/creator.py:508
 #, python-format
 msgid "Unable to remove directory from previous LiveOS: %(message)s"
 msgstr "ไม่สามารถถอดออกไดเรกทอรีจาก  LiveOS: %(message)s ก่อนหน้า"
 
-#: ../liveusb/creator.py:482
+#: ../liveusb/creator.py:496
 #, python-format
 msgid "Unable to remove file from previous LiveOS: %(message)s"
 msgstr "ไม่สามารถถอดแฟ้มออกจาก LiveOS: %(message)s ก่อนหน้า"
 
-#: ../liveusb/creator.py:1099
+#: ../liveusb/creator.py:1155
 msgid ""
 "Unable to reset MBR.  You may not have the `syslinux` package installed."
 msgstr "ไม่สามารถเริ่มใหม่ MBR คุณอาจจะไม่ได้ติดตั้ง`syslinux` แพคเกจ"
 
-#: ../liveusb/gui.py:770
+#: ../liveusb/gui.py:769
 msgid ""
 "Unable to use the selected file.  You may have better luck if you move your "
 "ISO to the root of your drive (ie: C:\\)"
 msgstr "ไม่สามารถใช้แฟ้มที่เลือก อาจจะโชคดีกว่าถ้าย้าย ISO ไปไว้ที่รูตของไดรฟ์คุณ (ie: C:\\)"
 
-#: ../liveusb/creator.py:692
+#: ../liveusb/creator.py:711
 #, python-format
 msgid "Unable to write on %(device)s, skipping."
 msgstr "ไม่สามารถเขียนบน %(device)s, ข้ามไป"
 
-#: ../liveusb/creator.py:382
+#: ../liveusb/creator.py:390
 msgid "Unknown ISO, skipping checksum verification"
 msgstr "ไม่รู้จัก ISO จะข้ามการตรวจสอบ checksum"
 
-#: ../liveusb/creator.py:781
+#: ../liveusb/creator.py:800
 #, python-format
 msgid "Unknown dbus exception while trying to mount device: %(message)s"
 msgstr "ไม่ทราบการยกเว้น dbus ขณะพยายามใส่อุปกรณ์ %(message)s"
 
-#: ../liveusb/creator.py:760 ../liveusb/creator.py:874
+#: ../liveusb/creator.py:779 ../liveusb/creator.py:937
 msgid "Unknown filesystem.  Your device may need to be reformatted."
 msgstr "ไม่ทราบระบบแฟ้ม อุปกรณ์ของคุณอาจจะจำเป็นต้องถูกจัดระบบใหม่"
 
@@ -463,35 +473,45 @@ msgstr "ไม่ทราบระบบแฟ้ม อุปกรณ์ข
 msgid "Unknown release: %s"
 msgstr "ไม่ทราบรุ่น: %s"
 
-#: ../liveusb/creator.py:822
+#: ../liveusb/creator.py:841
 #, python-format
 msgid "Unmounting '%(udi)s' on '%(device)s'"
 msgstr "เลิกการเชื่อมต่อ %(udi)s' ที่ '%(device)s'"
 
-#: ../liveusb/creator.py:818
+#: ../liveusb/creator.py:837
 #, python-format
 msgid "Unmounting mounted filesystems on '%(device)s'"
 msgstr "ถอดระบบแฟ้มที่เชื่อมต่ออยู่ที่ '%(device)s'"
 
-#: ../liveusb/creator.py:765 ../liveusb/creator.py:877
+#: ../liveusb/creator.py:922
+#, python-format
+msgid "Unsupported device '%(device)s', please report a bug."
+msgstr "อุปกรณ์ไม่รองรับ '%(device)s' กรุณารายงานบั้ก"
+
+#: ../liveusb/creator.py:784 ../liveusb/creator.py:940
 #, python-format
 msgid "Unsupported filesystem: %s"
 msgstr "ระบบไฟล์ไม่สนับสนุน: %s"
 
-#: ../liveusb/creator.py:763
+#: ../liveusb/creator.py:782
 #, python-format
 msgid ""
 "Unsupported filesystem: %s\n"
 "In case you are trying to upgrade a manually installed Tails system (that is, if it was installed without this installer), this option is not supported: you need to install it anew to start with, e.g. by choosing the \"Clone & Install\" action instead."
 msgstr "ระบบแฟ้มที่ไม่รองรับ: %s\nในกรณีที่คุณพยยามที่จะปรับรุ่นระบบ Tails ที่ติดตั้งด้วยมือคุณเอง (นั่นคือไม่ได้ลงโดยระบบติดตั้งนี้) ตัวเลือกนี้ไม่ได้รับการรองรับ:\nคุณต้องเริ่มติดตั้งใหม่โดยการใช้คำสั่ง \"โคลน & ติดตั้ง\"แทน"
 
-#: ../liveusb/creator.py:1197
+#: ../liveusb/creator.py:1253
 #, python-format
 msgid ""
 "Unsupported filesystem: %s\n"
 "Please backup and format your USB key with the FAT filesystem."
 msgstr "ระบบไฟล์ไม่สนับสนุน: %s\nโปรดสำรองข้อมูลและฟอร์แมต USB key ด้วยระบบไฟล์แบบ FAT"
 
+#: ../liveusb/creator.py:882
+#, python-format
+msgid "Updating properties of system partition %(system_partition)s"
+msgstr "ปรับปรุงค่าของ system partition %(system_partition)s"
+
 #: ../liveusb/launcher_ui.py:154
 msgid "Upgrade from ISO"
 msgstr "ปรับรุ่นจาก ISO"
@@ -500,70 +520,68 @@ msgstr "ปรับรุ่นจาก ISO"
 msgid "Use existing Live system ISO"
 msgstr "ใช้ ISO ระบบ Live ที่มีอยู่แล้ว"
 
-#: ../liveusb/creator.py:133
+#: ../liveusb/creator.py:135
 msgid "Verifying ISO MD5 checksum"
 msgstr "กำลังตรวจสอบ ISO MD5 checksum"
 
-#: ../liveusb/creator.py:356
+#: ../liveusb/creator.py:364
 msgid "Verifying SHA1 checksum of LiveCD image..."
 msgstr "ตรวจสอบค่า SHA1 checksum ของภาพ LiveCD"
 
-#: ../liveusb/creator.py:360
+#: ../liveusb/creator.py:368
 msgid "Verifying SHA256 checksum of LiveCD image..."
 msgstr "ตรวจสอบค่า SHA256 checksum ของภาพ LiveCD"
 
-#: ../liveusb/creator.py:871 ../liveusb/creator.py:1190
+#: ../liveusb/creator.py:934 ../liveusb/creator.py:1246
 msgid "Verifying filesystem..."
 msgstr "กำลังตรวจสอบระบบไฟล์..."
 
-#: ../liveusb/gui.py:677
-msgid "Warning: All data on the selected drive will be lost."
-msgstr "คำเตือน: ข้อมูลทั้งหมดในไดรฟ์ทีเลือกจะหาย"
-
-#: ../liveusb/gui.py:694
+#: ../liveusb/gui.py:696
 msgid ""
 "Warning: Creating a new persistent overlay will delete your existing one."
 msgstr "คำเตือน: การสร้างที่เก็บข้อมูลจะลบอันก่อนหน้า"
 
-#: ../liveusb/gui.py:657
-msgid ""
-"Warning: The Master Boot Record on your device does not match your system's "
-"syslinux MBR.  If you have trouble booting this stick, try running the "
-"liveusb-creator with the --reset-mbr option."
-msgstr "คำเตือน: The Master Boot Record ในอุปกรณ์ของคุณไม่เข้ากันกับระบบของ syslinux MBR ถ้าคุณมีปัญหาในการบูตจากดิสก์พกพานี้ พยายามทำงานบน liveusb-creator ด้วยการเลือก --reset-mbr"
-
-#: ../liveusb/gui.py:392
+#: ../liveusb/gui.py:376
 msgid ""
 "Warning: This tool needs to be run as an Administrator. To do this, right "
 "click on the icon and open the Properties. Under the Compatibility tab, "
 "check the \"Run this program as an administrator\" box."
 msgstr "คำเตือน: เครื่องมือนี้จำเป็นที่จะทำงานโดยผู้ดูแลระบบ ปฏิบัติโดยคลิกขวาที่ไอคอนและเปิดคุณสมบัติ อยู่ในแถบความเข้ากันได้, เลือกกล่อง \"ตรวจสอบการทำงานของโปรแกรมของผู้ดูแลระบบ\" "
 
-#: ../liveusb/creator.py:152
+#: ../liveusb/creator.py:154
 #, python-format
 msgid "Wrote to device at %(speed)d MB/sec"
 msgstr "เขียนไปยังอุปกรณ์ ณ %(speed)d MB/sec"
 
-#: ../liveusb/creator.py:607
+#: ../liveusb/gui.py:670
+#, python-format
+msgid ""
+"You are going to install Tails on the %(size)s %(vendor)s %(model)s device "
+"(%(device)s). All data on the selected device will be lost. Continue?"
+msgstr "จะลง Tails  บน %(size)s %(vendor)s %(model)s อุปกรณ์ (%(device)s) ข้อมูลทั้งหมดในอุปกรณ์นี้จะหายไป ให้ดำเนินการหรือไม่?"
+
+#: ../liveusb/gui.py:686
+#, python-format
+msgid ""
+"You are going to upgrade Tails on the %(parent_size)s %(vendor)s %(model)s "
+"device (%(device)s). Any persistent volume on this device will remain "
+"unchanged. Continue?"
+msgstr "กำลังจะปรังปรุง Tails ใน %(parent_size)s %(vendor)s %(model)s อุปกรณ์ (%(device)s) ข้อมูลถาวรในอุปกรณ์นี้จะไม่ถูกเปลี่ยน ให้ดำเนินการ?"
+
+#: ../liveusb/creator.py:618
 msgid ""
 "You are using an old version of syslinux-extlinux that does not support the "
 "ext4 filesystem"
 msgstr "คุณกำลังใช้ syslinux-extlinux รุ่นเก่า ซึ่งไม่สนับสนุนระบบแฟ้ม the ext4 "
 
-#: ../liveusb/gui.py:755
+#: ../liveusb/gui.py:754
 msgid "You can try again to resume your download"
 msgstr "คุณสามารถลองอีกครั้งได้เพื่อดาวน์โหลดต่อ"
 
-#: ../liveusb/creator.py:92
+#: ../liveusb/creator.py:94
 msgid "You must run this application as root"
 msgstr "คุณต้องรันโปรแกรมนี้เป็นรูท"
 
-#: ../liveusb/gui.py:691
-msgid ""
-"Your device already contains a LiveOS.\n"
-"If you continue, this will be overwritten."
-msgstr "อุปกรณ์ของคุณมี LiveOS อยู่แล้ว\nถ้าคุณทำต่อไป มันจะถูกเขียนทับ"
-
 #: ../liveusb/dialog.py:155
 msgid "or"
 msgstr "หรือ"



More information about the tor-commits mailing list