[tor-commits] [translation/liveusb-creator] Update translations for liveusb-creator

translation at torproject.org translation at torproject.org
Thu Feb 19 16:45:22 UTC 2015


commit 971992e046f0c1d6337e552f0234cf3d932786eb
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Thu Feb 19 16:45:20 2015 +0000

    Update translations for liveusb-creator
---
 sq/sq.po |   89 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
 1 file changed, 45 insertions(+), 44 deletions(-)

diff --git a/sq/sq.po b/sq/sq.po
index 4e3432a..a5fb1bd 100644
--- a/sq/sq.po
+++ b/sq/sq.po
@@ -3,14 +3,15 @@
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 # 
 # Translators:
+# Bujar Tafili, 2015
 # Genti Ereqi, 2014
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-01-13 18:07+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-01-14 08:41+0000\n"
-"Last-Translator: runasand <runa.sandvik at gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-02-11 19:14+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-02-19 16:45+0000\n"
+"Last-Translator: Bujar Tafili\n"
 "Language-Team: Albanian (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/sq/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -26,7 +27,7 @@ msgstr ""
 #: ../liveusb/gui.py:775
 #, python-format
 msgid "%(filename)s selected"
-msgstr "%(filename)s zgjedhur"
+msgstr "%(filename)s e përzgjedhur"
 
 #: ../liveusb/gui.py:425
 #, python-format
@@ -38,10 +39,10 @@ msgstr ""
 msgid "%(vendor)s %(model)s (%(details)s) - %(device)s"
 msgstr ""
 
-#: ../liveusb/creator.py:1059
+#: ../liveusb/creator.py:1063
 #, python-format
 msgid "%s already bootable"
-msgstr "%s ishte i ndezshëm"
+msgstr "%s plotësisht funksional"
 
 #: ../liveusb/launcher_ui.py:156
 msgid ""
@@ -85,7 +86,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../liveusb/dialog.py:153
 msgid "Browse"
-msgstr "Lundro"
+msgstr "Lundroni"
 
 #: ../liveusb/dialog.py:160
 msgid ""
@@ -95,19 +96,19 @@ msgid ""
 "persist after a reboot."
 msgstr ""
 
-#: ../liveusb/creator.py:1158 ../liveusb/creator.py:1421
+#: ../liveusb/creator.py:1162 ../liveusb/creator.py:1425
 #, python-format
 msgid "Calculating the SHA1 of %s"
-msgstr "Duke llogaritur shumatoren SHA1 të %s"
+msgstr "Duke përllogaritur SHA1 të %s"
 
-#: ../liveusb/creator.py:1369
+#: ../liveusb/creator.py:1373
 msgid "Cannot find"
 msgstr ""
 
 #: ../liveusb/creator.py:556
 #, python-format
 msgid "Cannot find device %s"
-msgstr "Nuk mund të gjej pajisien %s"
+msgstr "S'mund të gjendet pajisja %s"
 
 #: ../liveusb/launcher_ui.py:150
 msgid ""
@@ -126,7 +127,7 @@ msgstr ""
 #: ../liveusb/creator.py:408
 #, python-format
 msgid "Creating %sMB persistent overlay"
-msgstr "Duke krijuar %sMB mbulim të qëndrueshëm"
+msgstr "Duke krijuar mbulim të vazhdueshëm të %sMB "
 
 #: ../liveusb/gui.py:553
 msgid ""
@@ -140,7 +141,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../liveusb/gui.py:749
 msgid "Download complete!"
-msgstr "Shkarkimi mbaroi me sukses!"
+msgstr "Shkarkimi u krye!"
 
 #: ../liveusb/gui.py:753
 msgid "Download failed: "
@@ -151,47 +152,47 @@ msgstr "Shkarkimi dështoi:"
 msgid "Downloading %s..."
 msgstr "Duke shkarkuar %s..."
 
-#: ../liveusb/creator.py:1154
+#: ../liveusb/creator.py:1158
 msgid "Drive is a loopback, skipping MBR reset"
-msgstr "Pajisia është loopback, duke kapërcyer rivendosjen e MBR"
+msgstr "Pajisja është riciklike, duke shmangur rivendosjen e MBR"
 
 #: ../liveusb/creator.py:827
 #, python-format
 msgid "Entering unmount_device for '%(device)s'"
 msgstr ""
 
-#: ../liveusb/creator.py:1234
+#: ../liveusb/creator.py:1238
 msgid "Error probing device"
 msgstr ""
 
-#: ../liveusb/gui.py:211
+#: ../liveusb/gui.py:212
 msgid ""
 "Error: Cannot set the label or obtain the UUID of your device.  Unable to "
 "continue."
-msgstr "Gabim: Nuk mund të etiketoj ose marr UUID e pajisies tuaj. Vazhdimi është i pamundur."
+msgstr "Gabim: S'mund të vendoset etiketa ose të përftohet UUID-i i pajisjes tuaj. I pamundur vazhdimi."
 
 #: ../liveusb/creator.py:384
 msgid ""
 "Error: The SHA1 of your Live CD is invalid.  You can run this program with "
 "the --noverify argument to bypass this verification check."
-msgstr "Gabim: Shumatorja SHA1 e LiveCD tuaj është e pavlefshme. Ju mund ta ekzekutoni këtë program me argumentin --noverify për të kapërcyer kontrollin e verifikimit."
+msgstr "Gabim: SHA1 e Live CD-së tuaj është e pavlefshme. Ju mund ta ekzekutoni këtë program me --argumentin \"mos verifikoni\", për të shmangur kontrollin e verifikimit."
 
 #: ../liveusb/creator.py:147
 msgid "Extracting live image to the target device..."
 msgstr ""
 
-#: ../liveusb/creator.py:1102
+#: ../liveusb/creator.py:1106
 #, python-format
 msgid "Formatting %(device)s as FAT32"
-msgstr "Duke formatuar %(device)s me FAT32"
+msgstr "Duke e formatuar %(device)s si FAT32"
 
 #: ../liveusb/creator.py:142
 msgid "ISO MD5 checksum passed"
-msgstr "Verifikimi i shumatores MD5 të ISO është i saktë"
+msgstr "Verifikimi i ISO MD5 u krye"
 
 #: ../liveusb/creator.py:140
 msgid "ISO MD5 checksum verification failed"
-msgstr "Verifikimi i shumatores MD5 të ISO dështoi"
+msgstr "Verifikimi i ISO MD5 dështoi"
 
 #: ../liveusb/dialog.py:156
 msgid ""
@@ -205,18 +206,18 @@ msgstr ""
 
 #: ../liveusb/gui.py:616
 msgid "Installation complete!"
-msgstr "Instalimi mbaroi!"
+msgstr "Instalimi u krye!"
 
 #: ../liveusb/gui.py:264
 #, python-format
 msgid "Installation complete! (%s)"
-msgstr "Instalimi mbaroi! (%s)"
+msgstr "Instalimi u krye! (%s)"
 
 #: ../liveusb/gui.py:617
 msgid "Installation was completed. Press OK to close this program."
-msgstr "Instalimi mbaroi. Klikoni OK për të mbyllur këtë program."
+msgstr "Instalimi u krye. Shtypni OK për ta mbyllur këtë program."
 
-#: ../liveusb/creator.py:959 ../liveusb/creator.py:1275
+#: ../liveusb/creator.py:963 ../liveusb/creator.py:1279
 msgid "Installing bootloader..."
 msgstr "Duke instaluar bootloader..."
 
@@ -224,13 +225,13 @@ msgstr "Duke instaluar bootloader..."
 msgid "LiveUSB creation failed!"
 msgstr "Krijimi i LiveUSB dështoi!"
 
-#: ../liveusb/creator.py:1370
+#: ../liveusb/creator.py:1374
 msgid ""
 "Make sure to extract the entire liveusb-creator zip file before running this"
 " program."
 msgstr ""
 
-#: ../liveusb/creator.py:1246
+#: ../liveusb/creator.py:1250
 msgid ""
 "Make sure your USB key is plugged in and formatted with the FAT filesystem"
 msgstr ""
@@ -238,7 +239,7 @@ msgstr ""
 #: ../liveusb/creator.py:849
 #, python-format
 msgid "Mount %s exists after unmounting"
-msgstr "Montimi %s mbyllet pas demontimit"
+msgstr "Montimi %s është i pranishëm pas demontimit"
 
 #: ../liveusb/gui.py:559
 #, python-format
@@ -289,7 +290,7 @@ msgstr ""
 msgid "Releases updated!"
 msgstr ""
 
-#: ../liveusb/creator.py:966 ../liveusb/creator.py:1293
+#: ../liveusb/creator.py:970 ../liveusb/creator.py:1297
 #, python-format
 msgid "Removing %(file)s"
 msgstr "Duke hequr %(file)s"
@@ -298,7 +299,7 @@ msgstr "Duke hequr %(file)s"
 msgid "Removing existing Live OS"
 msgstr "Duke hequr LiveOS ekzistuese"
 
-#: ../liveusb/creator.py:1148
+#: ../liveusb/creator.py:1152
 #, python-format
 msgid "Resetting Master Boot Record of %s"
 msgstr "Duke rivendosur Regjistrin Kryesor të Ndezjes për %s"
@@ -323,7 +324,7 @@ msgid ""
 "Source type does not support verification of ISO MD5 checksum, skipping"
 msgstr "Ky tip nuk ofron mbështetje për verifikimin e shumatores MD5 të ISO, duke e kapërcyer"
 
-#: ../liveusb/creator.py:1182
+#: ../liveusb/creator.py:1186
 msgid "Synchronizing data on disk..."
 msgstr ""
 
@@ -375,7 +376,7 @@ msgstr ""
 msgid "This is the status console, where all messages get written to."
 msgstr ""
 
-#: ../liveusb/creator.py:922
+#: ../liveusb/creator.py:925
 msgid "Trying to continue anyway."
 msgstr ""
 
@@ -383,7 +384,7 @@ msgstr ""
 msgid "USB drive found"
 msgstr ""
 
-#: ../liveusb/creator.py:954
+#: ../liveusb/creator.py:958
 #, python-format
 msgid "Unable to change volume label: %(message)s"
 msgstr "Nuk mund të ndryshoj etiketën e volumit: %(message)s"
@@ -402,15 +403,15 @@ msgstr "Nuk mund të kopjoj %(infile)s në %(outfile)s: %(message)s"
 msgid "Unable to find any USB drive"
 msgstr "Nuk mund të gjej asnjë pajisie USB"
 
-#: ../liveusb/creator.py:1236
+#: ../liveusb/creator.py:1240
 msgid "Unable to find any supported device"
 msgstr ""
 
-#: ../liveusb/creator.py:1079
+#: ../liveusb/creator.py:1083
 msgid "Unable to find partition"
 msgstr "Nuk mund të gjej ndarjen"
 
-#: ../liveusb/creator.py:1316
+#: ../liveusb/creator.py:1320
 msgid ""
 "Unable to get Win32_LogicalDisk; win32com query did not return any results"
 msgstr ""
@@ -434,7 +435,7 @@ msgstr "Nuk mund të heq dosjen nga LiveOS i mëparshëm: %(message)s"
 msgid "Unable to remove file from previous LiveOS: %(message)s"
 msgstr "Nuk mund të heq skedarin nga LiveOS i mëparshëm: %(message)s"
 
-#: ../liveusb/creator.py:1151
+#: ../liveusb/creator.py:1155
 msgid ""
 "Unable to reset MBR.  You may not have the `syslinux` package installed."
 msgstr "Nuk mund të rivendos MBR. Ndoshta ju nuk keni paketën 'syslinux' të instaluar."
@@ -459,7 +460,7 @@ msgstr "ISO e panjohur, duke kapërcyer verifikimin e shumatores"
 msgid "Unknown dbus exception while trying to mount device: %(message)s"
 msgstr "Përjashtim i panjohur dbus gjatë montimit të pajisies: %(message)s"
 
-#: ../liveusb/creator.py:779 ../liveusb/creator.py:933
+#: ../liveusb/creator.py:779 ../liveusb/creator.py:937
 msgid "Unknown filesystem.  Your device may need to be reformatted."
 msgstr "Sistem skedarësh i panjohur. Pajisia juaj mund të ketë nevojë për riformatim."
 
@@ -478,12 +479,12 @@ msgstr ""
 msgid "Unmounting mounted filesystems on '%(device)s'"
 msgstr ""
 
-#: ../liveusb/creator.py:919
+#: ../liveusb/creator.py:922
 #, python-format
 msgid "Unsupported device '%(device)s', please report a bug."
 msgstr ""
 
-#: ../liveusb/creator.py:784 ../liveusb/creator.py:936
+#: ../liveusb/creator.py:784 ../liveusb/creator.py:940
 #, python-format
 msgid "Unsupported filesystem: %s"
 msgstr "Sistem skedarësh pa mbështetje: %s"
@@ -495,7 +496,7 @@ msgid ""
 "In case you are trying to upgrade a manually installed Tails system (that is, if it was installed without this installer), this option is not supported: you need to install it anew to start with, e.g. by choosing the \"Clone & Install\" action instead."
 msgstr ""
 
-#: ../liveusb/creator.py:1249
+#: ../liveusb/creator.py:1253
 #, python-format
 msgid ""
 "Unsupported filesystem: %s\n"
@@ -527,7 +528,7 @@ msgstr "Duke verifikuar shumatoren SHA1 të imazhit LiveCD"
 msgid "Verifying SHA256 checksum of LiveCD image..."
 msgstr "Duke verifikuar shumatoren SHA256 të imazhit LiveCD"
 
-#: ../liveusb/creator.py:930 ../liveusb/creator.py:1242
+#: ../liveusb/creator.py:934 ../liveusb/creator.py:1246
 msgid "Verifying filesystem..."
 msgstr "Duke verifikuar sistemin e skedarëve..."
 



More information about the tor-commits mailing list