[tor-commits] [translation/gettor] Update translations for gettor

translation at torproject.org translation at torproject.org
Thu Feb 19 16:45:07 UTC 2015


commit 949edf5ba7cbece33bfbe4dc9c7ba77ac35d0475
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Thu Feb 19 16:45:05 2015 +0000

    Update translations for gettor
---
 sq/gettor.po |   20 ++++++++++----------
 1 file changed, 10 insertions(+), 10 deletions(-)

diff --git a/sq/gettor.po b/sq/gettor.po
index 56bcb56..18cf812 100644
--- a/sq/gettor.po
+++ b/sq/gettor.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2013-01-19 13:40+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-02-19 16:14+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-02-19 16:31+0000\n"
 "Last-Translator: Bujar Tafili\n"
 "Language-Team: Albanian (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/sq/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -47,13 +47,13 @@ msgid ""
 "(We apologize if you didn't ask for this mail. Since your email is from\n"
 "a service that doesn't use DKIM, we're sending a short explanation,\n"
 "and then we'll ignore this email address for the next day or so.)"
-msgstr "(Kërkojmë ndjesë nëse nuk e kërkuat një postë të tillë. Meqenëse e-posta juaj është nga\nnjë shërbim që nuk përdor DKIM, po ju dërgojmë një sqarim të shkurtër,\ndhe më pas ne do ta harrojmë këtë e-postë për nesër e më tej.)"
+msgstr "(Kërkojmë ndjesë nëse nuk e kërkuat këtë postë. Meqenëse e-posta juaj është nga\nnjë shërbim që nuk përdor DKIM, po ju dërgojmë një sqarim të shkurtër,\ndhe më pas ne do ta harrojmë këtë e-postë për nesër e më tej.)"
 
 #: lib/gettor/i18n.py:43 lib/gettor/i18n.py:135
 msgid ""
 "If you have any questions or it doesn't work, you can contact a\n"
 "human at this support email address: help at rt.torproject.org"
-msgstr ""
+msgstr "Nëse keni ndonjë pyetje, ose nëse nuk punon, mund të kontaktoni një\nperson tek kjo adresë e-poste ndihmëse: help at rt.torproject.org"
 
 #: lib/gettor/i18n.py:46
 msgid ""
@@ -71,19 +71,19 @@ msgid ""
 "    obfs-linux-i386\n"
 "    obfs-linux-x86_64\n"
 "    source"
-msgstr ""
+msgstr "Do t'ju postoj një paketë Tor, nëse më tregoni se kë dëshironi.\nJu lutemi përzgjidhni njërin nga emrat e paketave në vijim:\n\n    windows\n    macos-i386\n    macos-ppc\n    linux-i386\n    linux-x86_64\n    obfs-windows\n    obfs-macos-i386\n    obfs-macos-x86_64\n    obfs-linux-i386\n    obfs-linux-x86_64\n    source"
 
 #: lib/gettor/i18n.py:61
 msgid ""
 "Please reply to this mail, and tell me a single package name anywhere \n"
 "in the body of your email."
-msgstr ""
+msgstr "Ju lutemi përgjigjuni kësaj e-poste dhe më tregoni emrin e një pakete kudo qoftë \nnë brendinë e tekstit të e-postës tuaj."
 
 #: lib/gettor/i18n.py:64
 msgid ""
 "OBTAINING LOCALIZED VERSIONS OF TOR\n"
 "==================================="
-msgstr ""
+msgstr "MARRJA E VERSIONEVE TË PËRKTHYERA TË TOR-IT\n==================================="
 
 #: lib/gettor/i18n.py:67
 msgid ""
@@ -91,22 +91,22 @@ msgid ""
 "language you want in the address you send the mail to:\n"
 "\n"
 "    gettor+fa at torproject.org"
-msgstr ""
+msgstr "Që të merrni një version të përkthyer të Tor-it në gjuhën tuaj, specifikoni\ngjuhën që dëshironi, në adresën nga ku dërguat e-postën tek:\n\n    gettor+fa at torproject.org"
 
 #: lib/gettor/i18n.py:72
 msgid ""
 "This example will give you the requested package in a localized\n"
 "version for Farsi (Persian). Check below for a list of supported language\n"
 "codes. "
-msgstr ""
+msgstr "Ky shembull do t'ju japë paketën e kërkuar një version\ntë përkthyer për Farsi (Persisht). Kontrolloni më poshtë për një listë të kodeve të gjuhëve të\nmundshme. "
 
 #: lib/gettor/i18n.py:76
 msgid " List of supported locales:"
-msgstr ""
+msgstr " Lista e gjuhëve të mundshme:"
 
 #: lib/gettor/i18n.py:78
 msgid "Here is a list of all available languages:"
-msgstr ""
+msgstr "Këtu është një listë e të gjitha gjuhëve të mundshme:"
 
 #: lib/gettor/i18n.py:80
 msgid ""



More information about the tor-commits mailing list