[tor-commits] [translation/gettor_completed] Update translations for gettor_completed

translation at torproject.org translation at torproject.org
Mon Feb 16 13:15:11 UTC 2015


commit 51c9c0a4d44741dcc8244f1316d18f6f92b92944
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Mon Feb 16 13:15:09 2015 +0000

    Update translations for gettor_completed
---
 pt/gettor.po |   17 +++++++++--------
 1 file changed, 9 insertions(+), 8 deletions(-)

diff --git a/pt/gettor.po b/pt/gettor.po
index c1b7d07..f3b364e 100644
--- a/pt/gettor.po
+++ b/pt/gettor.po
@@ -3,17 +3,18 @@
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 # 
 # Translators:
+# alfalb.as, 2015
 # Francisco P. <sonhosdigitais at gmx.com>, 2013
 # Jacob Appelbaum <jacob at appelbaum.net>, 2009
-# Manuela Silva <manuela.silva at sky.com>, 2014
+# alfalb_mansil, 2014
 # Zeca Gatilho <paulo.mosh at gmail.com>, 2012
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2013-01-19 13:40+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-10-15 17:11+0000\n"
-"Last-Translator: Manuela Silva <manuela.silva at sky.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-02-16 13:12+0000\n"
+"Last-Translator: alfalb.as\n"
 "Language-Team: Portuguese (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/pt/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -84,7 +85,7 @@ msgstr "Por favor responda a este mail e escreva um nome do pacote algures no co
 msgid ""
 "OBTAINING LOCALIZED VERSIONS OF TOR\n"
 "==================================="
-msgstr "OBTENDO VERSÕES TRADUZIDAS DO TOR\n=================================="
+msgstr "OBTENDO VERSÕES LOCALIZADAS DO TOR\n=================================="
 
 #: lib/gettor/i18n.py:67
 msgid ""
@@ -132,7 +133,7 @@ msgstr "Se não selecionar um idioma, receberá a versão em Inglês."
 msgid ""
 "SMALLER SIZED PACKAGES\n"
 "======================"
-msgstr "PACOTES DE TAMANHO MENOR\n========================="
+msgstr "PACOTES DE TAMANHO MAIS PEQUENO\n========================="
 
 #: lib/gettor/i18n.py:97
 msgid ""
@@ -224,7 +225,7 @@ msgid ""
 "The output should look somewhat like this:\n"
 "\n"
 "    gpg: Good signature from 'Erinn Clark <...>'"
-msgstr "A saída deverá parecer-se com:\n\n    gpg: Boa assinatura de 'Erinn Clark <...>'"
+msgstr "O destino deverá parecer-se como isto:\n\n    gpg: Boa assinatura de 'Erinn Clark <...>'"
 
 #: lib/gettor/i18n.py:152
 msgid ""
@@ -248,7 +249,7 @@ msgid ""
 "is no complete public list of them, even if your ISP is filtering\n"
 "connections to all the known Tor relays, they probably won't be able\n"
 "to block all the bridges."
-msgstr "Se a sua ligação à Internet bloqueia o acesso à rede Thor, poderá precisar de uma ligação de retransmissão. Os retransmissores de ligação (ou <i>ligações</i>) são retransmissores Tor que não estão listados na diretoria principal. Porque não existe uma lista completa pública dos mesmos, mesmo que o ISP filtre as ligações a todos os retransmissores Tor conhecidos, eles provavelmente não conseguirão bloquear todas as ligações."
+msgstr "Se a sua ligação à Internet bloqueia o acesso à rede Tor, poderá precisar de uma ligação de retransmissão. Os retransmissores de ligação (ou <i>ligações</i>) são retransmissores Tor que não estão listados na diretoria principal. Porque não existe uma lista completa pública dos mesmos, mesmo que o ISP filtre as ligações a todos os retransmissores Tor conhecidos, eles provavelmente não conseguirão bloquear todas as ligações."
 
 #: lib/gettor/i18n.py:167
 msgid ""
@@ -332,7 +333,7 @@ msgstr "A forma mais fácil de descomprimir os ficheiros que recebeu é instalar
 msgid ""
 "When 7-Zip is installed, you can open the .z archive you received from\n"
 "us by double-clicking on it."
-msgstr "Quando o 7-Zip estiver instalado, pode abrir o arquivo .z que recebeu de nós fazendo um duplo clique nele."
+msgstr "Quando o 7-Zip estiver instalado, pode abrir o arquivo .z que recebeu de nós, efetuando um duplo clique nele."
 
 #: lib/gettor/i18n.py:214
 msgid ""



More information about the tor-commits mailing list