[tor-commits] [translation/torcheck] Update translations for torcheck

translation at torproject.org translation at torproject.org
Sat Feb 14 16:15:10 UTC 2015


commit d14e86633d311711a49b2eaa7a9bf70af2231029
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Sat Feb 14 16:15:08 2015 +0000

    Update translations for torcheck
---
 es/torcheck.po |   14 +++++++-------
 1 file changed, 7 insertions(+), 7 deletions(-)

diff --git a/es/torcheck.po b/es/torcheck.po
index 1be15ae..7c14792 100644
--- a/es/torcheck.po
+++ b/es/torcheck.po
@@ -14,7 +14,7 @@
 # Paidos <omar_garcia_sierra at hotmail.com>, 2014
 # Shyish <jgongarrido at hotmail.com>, 2011
 # Jonis <srvial at hotmail.com>, 2014
-# strel, 2013-2014
+# strel, 2013-2015
 # strel, 2012
 # xocoyotzin, 2014
 # F Xavier Castane <electromigracion at gmail.com>, 2013
@@ -22,8 +22,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "POT-Creation-Date: 2012-02-16 20:28+PDT\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-02-14 08:38+0000\n"
-"Last-Translator: runasand <runa.sandvik at gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-02-14 16:11+0000\n"
+"Last-Translator: strel\n"
 "Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/es/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -42,7 +42,7 @@ msgid ""
 msgstr "Visite el <a href=\"https://www.torproject.org/\">sitio web de Tor</a> para obtener más información sobre cómo usar Tor de forma segura. Ahora tiene la oportunidad de navegar por Internet anónimamente."
 
 msgid "There is a security update available for Tor Browser."
-msgstr ""
+msgstr "Hay una actualización de seguridad disponible para el Navegador Tor."
 
 msgid ""
 "<a href=\"https://www.torproject.org/download/download-easy.html\">Click "
@@ -109,10 +109,10 @@ msgid "JavaScript is disabled."
 msgstr "JavaScript está deshabilitado."
 
 msgid "However, it does not appear to be Tor Browser."
-msgstr ""
+msgstr "Sin embargo, no parece que sea el Navegador Tor."
 
 msgid "Run a Relay"
-msgstr ""
+msgstr "Ejecutar un repetidor"
 
 msgid "Stay Anonymous"
-msgstr ""
+msgstr "Permanecer anónimo"



More information about the tor-commits mailing list