[tor-commits] [translation/tails-misc] Update translations for tails-misc

translation at torproject.org translation at torproject.org
Sat Feb 14 10:47:40 UTC 2015


commit 3c550e45fd338ffa1ff08b6c14d5ad80b9c9c6ee
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Sat Feb 14 10:47:38 2015 +0000

    Update translations for tails-misc
---
 pl.po |    8 ++++----
 1 file changed, 4 insertions(+), 4 deletions(-)

diff --git a/pl.po b/pl.po
index 06f7234..7068a95 100644
--- a/pl.po
+++ b/pl.po
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2015-02-11 22:08+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-02-14 10:15+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-02-14 10:42+0000\n"
 "Last-Translator: seb\n"
 "Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/pl/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -46,18 +46,18 @@ msgid ""
 "an opportunity for eavesdroppers, like your email or Internet provider, to\n"
 "confirm that you are using Tails.\n"
 "</p>\n"
-msgstr ""
+msgstr "<h1>Pomóż nam naprawić błąd!</h1>\n<p>Przeczytaj <a href=\"%s\">instrukcje zgłaszania błędów</a>.</p>\n<p><strong>Nie dołączaj więcej prywatnych informacji o sobie niż to \nkonieczne!</strong></p>\n<h2>Podanie swojego adresu email</h2>\n<p>\nPoprzez podanie swojego adresu email dajesz nam szanse na skontaktowania się z Tobą i klaryfikacją problemu który napotkałeś. \nTo jest potrzebne w większości przypadków zgłaszania błędów które otrzymujemy. \nBez jakichkolwiek danych kontaktowych zgłaszane błędy są bezużyteczne. \nZ drugiej strony to też daje możliwość na podsłuch, jakoby Twój dostawca email lub dostawca internetu będzie wiedział, że używasz Tails.\n</p>\n\n"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:14
 msgid "Persistence is disabled for Electrum"
-msgstr ""
+msgstr "Persistence/trwałość jest wyłączona dla Electrum"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:16
 msgid ""
 "When you reboot Tails, all of Electrum's data will be lost, including your "
 "Bitcoin wallet. It is strongly recommended to only run Electrum when its "
 "persistence feature is activated."
-msgstr "Kiedy zrestartujesz Tails, to wszystkie dane Electrum będą stracone, włączając w to Twój portfel Bitcoin. Zaleca się, aby uruchomić Electrum tylko wtedy gdy funkcja persistence jest aktywna."
+msgstr "Kiedy zrestartujesz Tails, to wszystkie dane Electrum będą stracone, włączając w to Twój portfel Bitcoin. Zaleca się, aby uruchomić Electrum tylko wtedy gdy funkcja persistence/trwałości jest aktywna."
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:18
 msgid "Do you want to start Electrum any way?"



More information about the tor-commits mailing list