[tor-commits] [translation/tails-misc] Update translations for tails-misc

translation at torproject.org translation at torproject.org
Fri Feb 13 13:45:37 UTC 2015


commit 5cc604b62d0476c2df6cedc3d8a139a55d9d0b67
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Fri Feb 13 13:45:35 2015 +0000

    Update translations for tails-misc
---
 es.po |   12 ++++++------
 1 file changed, 6 insertions(+), 6 deletions(-)

diff --git a/es.po b/es.po
index a45edec..cc692e7 100644
--- a/es.po
+++ b/es.po
@@ -6,14 +6,14 @@
 # Cesar Enrique Sanchez Medina <cesare01 at gmail.com>, 2014
 # Jose Luis <joseluis.tirado at gmail.com>, 2014-2015
 # Manuel Herrera <ma_herrer at yahoo.com.mx>, 2013
-# strel, 2013-2014
+# strel, 2013-2015
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2015-02-11 22:08+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-02-13 10:18+0000\n"
-"Last-Translator: Jose Luis <joseluis.tirado at gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-02-13 13:31+0000\n"
+"Last-Translator: strel\n"
 "Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/es/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -55,7 +55,7 @@ msgid ""
 "When you reboot Tails, all of Electrum's data will be lost, including your "
 "Bitcoin wallet. It is strongly recommended to only run Electrum when its "
 "persistence feature is activated."
-msgstr "Cuando reinicie Tails, todos los datos de Electrum se perderán, incluyendo su cartera Bitcoin. Se recomienda encarecidamente que solo ejecute Electrum cuando su función de persistencia está activada."
+msgstr "Cuando reinicie Tails, todos los datos de Electrum se perderán, incluyendo su cartera Bitcoin. Se recomienda firmemente que sólo ejecute Electrum cuando su función de persistencia esté activada."
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:18
 msgid "Do you want to start Electrum any way?"
@@ -432,7 +432,7 @@ msgstr "Otro Navegador No Seguro está ejecutándose actualmente, o está siendo
 msgid ""
 "NetworkManager passed us garbage data when trying to deduce the clearnet DNS"
 " server."
-msgstr "NetworkManager nos ha pasado datos basura al intentar deducir el servidor DNS de clearnet."
+msgstr "NetworkManager (administrador de red) nos ha pasado datos basura al intentar deducir el servidor DNS de clearnet."
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:115
 msgid ""
@@ -446,7 +446,7 @@ msgstr "Fallo al establecer chroot."
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:129
 msgid "Failed to configure browser."
-msgstr "Falló la configuración del navegador."
+msgstr "Falló al configurar el navegador."
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:134
 msgid "Failed to run browser."



More information about the tor-commits mailing list