[tor-commits] [translation/tails-misc] Update translations for tails-misc

translation at torproject.org translation at torproject.org
Fri Feb 13 11:45:38 UTC 2015


commit e59a9cfa260218e4bbab3aa157ca05c5b0390d7e
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Fri Feb 13 11:45:35 2015 +0000

    Update translations for tails-misc
---
 zh_CN.po |   20 ++++++++++----------
 1 file changed, 10 insertions(+), 10 deletions(-)

diff --git a/zh_CN.po b/zh_CN.po
index fd69237..369a9c6 100644
--- a/zh_CN.po
+++ b/zh_CN.po
@@ -10,14 +10,14 @@
 # Sanya chang <408070986 at qq.com>, 2013
 # Wu Ming Shi, 2014
 # Xiaolan <xiaolan65535 at gmail.com>, 2014
-# YF <yfdyh000 at gmail.com>, 2013-2014
+# YF <yfdyh000 at gmail.com>, 2013-2015
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2015-02-11 22:08+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-02-13 08:47+0000\n"
-"Last-Translator: runasand <runa.sandvik at gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-02-13 11:41+0000\n"
+"Last-Translator: YF <yfdyh000 at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/zh_CN/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -48,22 +48,22 @@ msgid ""
 "an opportunity for eavesdroppers, like your email or Internet provider, to\n"
 "confirm that you are using Tails.\n"
 "</p>\n"
-msgstr ""
+msgstr "<h1>帮助我们修复您的 bug!</h1>\n<p>阅读<a href=\"%s\">我们的 bug 报告指南</a>。</p>\n<p><strong>不要包含任何不必要的个人信息!</strong></p>\n<h2>关于给我们一个电子邮件地址</h2>\n<p>\n给我们一个电子邮件地址能允许我们联系您以澄清问题。这对绝大多数报告都是需要的,我们收到的许多报告都因为没有联系信息而无用。但在另一方面,它也提供了一个窥探的机会,像是您的电子邮件或者互联网提供商,以此确认您正在使用 Tails。\n</p>\n"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:14
 msgid "Persistence is disabled for Electrum"
-msgstr ""
+msgstr "Electrum 的持久化已禁用"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:16
 msgid ""
 "When you reboot Tails, all of Electrum's data will be lost, including your "
 "Bitcoin wallet. It is strongly recommended to only run Electrum when its "
 "persistence feature is activated."
-msgstr ""
+msgstr "在您重新启动 Tails 时,Electrum 的所有数据都将丢失,包括您的比特币钱包。强烈建议您只在持久化功能已启用时运行 Electrum。"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:18
 msgid "Do you want to start Electrum any way?"
-msgstr ""
+msgstr "您无论如何都要启动 Electrum 吗?"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:20
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:36
@@ -433,7 +433,7 @@ msgstr "另一种不安全的浏览器正在运行,或者正在被清理。请
 msgid ""
 "NetworkManager passed us garbage data when trying to deduce the clearnet DNS"
 " server."
-msgstr ""
+msgstr "在尝试推导出 clearnet DNS 服务器时,NetworkManager 传出了我们的无用数据。"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:115
 msgid ""
@@ -447,11 +447,11 @@ msgstr "设置 chroot 失败。"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:129
 msgid "Failed to configure browser."
-msgstr ""
+msgstr "配置浏览器失败。"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:134
 msgid "Failed to run browser."
-msgstr ""
+msgstr "运行浏览器失败。"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:31
 msgid "I2P failed to start"



More information about the tor-commits mailing list