[tor-commits] [translation/tails-misc] Update translations for tails-misc

translation at torproject.org translation at torproject.org
Mon Feb 9 19:15:38 UTC 2015


commit d3ce63c71b9606770cc45a025e140d17bfdd7ae0
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Mon Feb 9 19:15:35 2015 +0000

    Update translations for tails-misc
---
 pl.po |   27 ++++++++++++++-------------
 1 file changed, 14 insertions(+), 13 deletions(-)

diff --git a/pl.po b/pl.po
index feb0256..3d143c9 100644
--- a/pl.po
+++ b/pl.po
@@ -6,15 +6,16 @@
 # Aron <aron.plotnikowski at cryptolab.net>, 2014
 # Dawid <hoek at hoek.pl>, 2014
 # Dawid <hoek at hoek.pl>, 2014
+# oirpos <kuba2707 at gmail.com>, 2015
 # phla47 <phla47 at gmail.com>, 2013
 # seb, 2013-2014
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-12-02 11:29+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-12-04 08:50+0000\n"
-"Last-Translator: runasand <runa.sandvik at gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-01-14 16:01+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-02-09 19:14+0000\n"
+"Last-Translator: oirpos <kuba2707 at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/pl/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -190,7 +191,7 @@ msgstr "BÅ‚Ä…d GnuPG"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:764
 msgid "Therefore the operation cannot be performed."
-msgstr "W związku z tym operacja nie może być wykonana."
+msgstr "W związku z tym operacja nie może zostać wykonana."
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:814
 msgid "GnuPG results"
@@ -198,7 +199,7 @@ msgstr "Rezultaty GnuPG"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:820
 msgid "Output of GnuPG:"
-msgstr "Wydajność GnuPG:"
+msgstr "Wyniki GnuPG"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:845
 msgid "Other messages provided by GnuPG:"
@@ -214,7 +215,7 @@ msgstr "Zresetuj natychmiast"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-about:16
 msgid "not available"
-msgstr "nie dostępne"
+msgstr "Niedostępne"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-about:19
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/desktop-directories/Tails.directory.in.h:1
@@ -230,7 +231,7 @@ msgstr "The Amnesic Incognito Live System"
 msgid ""
 "Build information:\n"
 "%s"
-msgstr "Informacja budowy:\n%s"
+msgstr "Informacja o wersji:\n%s"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-about:27
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-about.desktop.in.h:1
@@ -249,11 +250,11 @@ msgid ""
 "The upgrade failed. This might be due to a network problem. Please check "
 "your network connection, try to restart Tails, or read the system log to "
 "understand better the problem."
-msgstr "Aktualizacja nieudana. Może być to spowodowane problemem z Twoją siecią. Sprawdź swoje połączenie internetowe, spróbuj zrestartować Tails, lub sprawdź logi systemowe aby lepiej zrozumieć problem."
+msgstr "Aktualizacja nie powiodła się. Może być to spowodowane problemem z Twoją siecią. Sprawdź swoje połączenie internetowe, spróbuj zrestartować Tails lub sprawdź logi systemowe, aby zdiagnozować problem."
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:125
 msgid "The upgrade was successful."
-msgstr "Uaktualnienie powiodło się."
+msgstr "Aktualizacja zakończona sukcesem."
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-htp-notify-user:52
 msgid "Synchronizing the system's clock"
@@ -285,23 +286,23 @@ msgstr "Wygląda na to, że jesteś zablokowany od strony sieci. Może to być z
 msgid "This version of Tails has known security issues:"
 msgstr "Ta wersja Tails ma błędy bezpieczeństwa:"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:29
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:37
 #, sh-format
 msgid "Network card ${nic} disabled"
 msgstr "Karta sieciowa ${nic} wyłączona"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:30
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:38
 #, sh-format
 msgid ""
 "MAC spoofing failed for network card ${nic_name} (${nic}) so it is temporarily disabled.\n"
 "You might prefer to restart Tails and disable MAC spoofing. See the <a href='file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/startup_options/mac_spoofing.en.html'>documentation</a>."
 msgstr "Spoofing adresu MAC nieudany dla karty ${nic_name} (${nic}), tak więc tymczasowo jest ona wyłączona.\nMoże będziesz wolał zrestartować Tails i wyłączyć MAC spoofing. Zobacz <a href='file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/startup_options/mac_spoofing.en.html'>dokumentację</a>."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:39
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:47
 msgid "All networking disabled"
 msgstr "Wszystkie połączenia wyłączone"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:40
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:48
 #, sh-format
 msgid ""
 "MAC spoofing failed for network card ${nic_name} (${nic}). The error recovery also failed so all networking is disabled.\n"



More information about the tor-commits mailing list