[tor-commits] [translation/tails-persistence-setup_completed] Update translations for tails-persistence-setup_completed

translation at torproject.org translation at torproject.org
Mon Feb 2 23:45:29 UTC 2015


commit 82e6884a30a7f8a89111047fb7dba3f8853a3b1a
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Mon Feb 2 23:45:28 2015 +0000

    Update translations for tails-persistence-setup_completed
---
 hr_HR/hr_HR.po |   26 +++++++++++++-------------
 1 file changed, 13 insertions(+), 13 deletions(-)

diff --git a/hr_HR/hr_HR.po b/hr_HR/hr_HR.po
index b71b48b..2314b04 100644
--- a/hr_HR/hr_HR.po
+++ b/hr_HR/hr_HR.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: Tails developers <tails at boum.org>\n"
 "POT-Creation-Date: 2015-01-13 19:22+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-02-02 23:14+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-02-02 23:22+0000\n"
 "Last-Translator: Neven Lovrić <neven at lovric.net>\n"
 "Language-Team: Croatian (Croatia) (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/hr_HR/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -179,18 +179,18 @@ msgstr "Uređaj %s nije stvoren koristeći Tailsov Ugrađivač."
 
 #: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:676
 msgid "Persistence wizard - Finished"
-msgstr "Čarobnjak ustrajnosti – Gotov"
+msgstr "Čarobnjak ustrajnosti – Gotov"
 
 #: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:679
 msgid ""
 "Any changes you have made will only take effect after restarting Tails.\n"
 "\n"
 "You may now close this application."
-msgstr "Bilo kakve promjene koje ste napravili imati će učinka tek po prepokretanju Tailsa.\n\nSada možete zatvoriti ovu primjenu."
+msgstr "Bilo kakve promjene koje ste napravili imati će učinka tek po prepokretanju Tailsa.\n\nSada smijete zatvoriti ovu primjenu."
 
 #: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:54
 msgid "Persistence wizard - Persistent volume creation"
-msgstr "Čarobnjak ustrajnosti – Stvaranje ustrajnoga obujma"
+msgstr "Čarobnjak ustrajnosti – Stvaranje ustrajnoga obujma"
 
 #: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:57
 msgid "Choose a passphrase to protect the persistent volume"
@@ -202,7 +202,7 @@ msgstr "Izaberite lozinku kako bi se ustrajni obujam zaštitio"
 msgid ""
 "A %s persistent volume will be created on the <b>%s %s</b> device. Data on "
 "this volume will be stored in an encrypted form protected by a passphrase."
-msgstr "%s ustrajni obujam biti će stvoren na uređaju <b>%s %s</b>. Podatki na ovome obujmu biti će pohranjeni u šifriranome obliku zaštićenome lozinkom."
+msgstr "%s ustrajni obujam biti će stvoren na uređaju <b>%s %s</b>. Podatki na ovome obujmu biti će pohranjeni u šifriranome obliku zaštićenome lozinkom."
 
 #: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:66
 msgid "Create"
@@ -214,7 +214,7 @@ msgid ""
 "understood. Tails can't help you if you use it wrong! See <a "
 "href='file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/persistence.en.html'>Tails"
 " documentation about persistence</a> to learn more."
-msgstr "<b>Pazite!</b> Korištenje ustrajnosti ima posljedice koje moraju biti dobro shvaćene. Tails Vam ne može pomoći ako ju koristite krivo! Vidite <a href='file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/persistence.en.html'>Tails dokumentaciju o ustrajnosti</a> kako bi saznali više."
+msgstr "<b>Pazite!</b> Korištenje ustrajnosti ima posljedice koje moraju biti dobro shvaćene. Tails Vam ne može pomoći ako ju koristite krivo! Vidite <a href='file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/persistence.en.html'>Tailsovu dokumentaciju o ustrajnosti</a> kako bi saznali više."
 
 #: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:144
 msgid "Passphrase:"
@@ -248,11 +248,11 @@ msgstr "Tailsova ustrajnička podjela biti će montirana."
 
 #: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:283
 msgid "Correcting permissions of the persistent volume."
-msgstr "Ispravljam dozvole ustrajnoga obujma."
+msgstr "Ispravljam dozvole ustrajnoga obujma."
 
 #: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:286
 msgid "The permissions of the persistent volume will be corrected."
-msgstr "Dozvole ustrajnoga obujma biti će ispravljene."
+msgstr "Dozvole ustrajnoga obujma biti će ispravljene."
 
 #: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:308
 msgid "Creating..."
@@ -264,11 +264,11 @@ msgstr "Stvaram ustrajni obujam…"
 
 #: ../lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:61
 msgid "Persistence wizard - Persistent volume configuration"
-msgstr "Čarobnjak ustrajnosti – Postavljanje ustrajnoga obujma"
+msgstr "Čarobnjak ustrajnosti – Postavljanje ustrajnoga obujma"
 
 #: ../lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:64
 msgid "Specify the files that will be saved in the persistent volume"
-msgstr "Odredite datoteke koje će biti pohranjene na ustrajnome obujmu"
+msgstr "Odredite datoteke koje će biti pohranjene na ustrajnome obujmu"
 
 #. TRANSLATORS: partition, size, device vendor, device model
 #: ../lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:68
@@ -276,7 +276,7 @@ msgstr "Odredite datoteke koje će biti pohranjene na ustrajnome obujmu"
 msgid ""
 "The selected files will be stored in the encrypted partition %s (%s), on the"
 " <b>%s %s</b> device."
-msgstr "Odabrane datoteke biti će pohranjene na ustrajnoj podjeli %s (%s) uređaja <b>%s %s</b>."
+msgstr "Odabrane datoteke biti će pohranjene na ustrajnoj podjeli %s (%s) uređaja <b>%s %s</b>."
 
 #: ../lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:74
 msgid "Save"
@@ -284,11 +284,11 @@ msgstr "Spremi"
 
 #: ../lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:143
 msgid "Saving..."
-msgstr "Pohranjujem…"
+msgstr "Pohranjujem…"
 
 #: ../lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:146
 msgid "Saving persistence configuration..."
-msgstr "Pohranjujem postavke ustrajnosti…"
+msgstr "Pohranjujem postavke ustrajnosti…"
 
 #: ../lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:41
 msgid "Persistence wizard - Persistent volume deletion"



More information about the tor-commits mailing list