[tor-commits] [translation/tails-persistence-setup] Update translations for tails-persistence-setup

translation at torproject.org translation at torproject.org
Mon Feb 2 23:15:22 UTC 2015


commit 38be9f807d538291351dac9f13d2e378e4c47fdf
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Mon Feb 2 23:15:19 2015 +0000

    Update translations for tails-persistence-setup
---
 hr_HR/hr_HR.po |   62 ++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
 1 file changed, 31 insertions(+), 31 deletions(-)

diff --git a/hr_HR/hr_HR.po b/hr_HR/hr_HR.po
index 2d6c564..b71b48b 100644
--- a/hr_HR/hr_HR.po
+++ b/hr_HR/hr_HR.po
@@ -5,13 +5,13 @@
 # Translators:
 # Ana B, 2013
 # skiddiep <lyricaltumor at gmail.com>, 2014
-# Neven Lovrić <neven at lovric.net>, 2014
+# Neven Lovrić <neven at lovric.net>, 2014-2015
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: Tails developers <tails at boum.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-10-08 21:13+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-10-14 15:21+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-01-13 19:22+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-02-02 23:14+0000\n"
 "Last-Translator: Neven Lovrić <neven at lovric.net>\n"
 "Language-Team: Croatian (Croatia) (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/hr_HR/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -26,7 +26,7 @@ msgstr "Osobni podatki"
 
 #: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:50
 msgid "Keep files stored in the `Persistent' directory"
-msgstr "Datoteke držite spremljene u popisu „Persistent“"
+msgstr "Datoteke držati spremljene u popisu „Persistent“"
 
 #: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:58
 msgid "GnuPG"
@@ -34,11 +34,11 @@ msgstr "GnuPG"
 
 #: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:60
 msgid "GnuPG keyrings and configuration"
-msgstr "GnuPG prsteni ključa i postavke"
+msgstr "GnuPG prsteni ključa i postavke"
 
 #: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:68
 msgid "SSH Client"
-msgstr "SSH Mušterija"
+msgstr "SSH mušterija"
 
 #: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:70
 msgid "SSH keys, configuration and known hosts"
@@ -54,15 +54,15 @@ msgstr "Pidgin profili i OTR prsten ključa"
 
 #: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:88
 msgid "Claws Mail"
-msgstr "Claws Pošta"
+msgstr "Claws pošta"
 
 #: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:90
 msgid "Claws Mail profiles and locally stored email"
-msgstr "Profili Claws Pošte i mjesno spremljlena e-pošta"
+msgstr "Profili Claws pošte i mjesno spremljena e-pošta"
 
 #: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:98
 msgid "GNOME Keyring"
-msgstr "GNOME Prsten Ključa"
+msgstr "GNOME prsten ključa"
 
 #: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:100
 msgid "Secrets stored by GNOME Keyring"
@@ -78,11 +78,11 @@ msgstr "Postavke mrežnih uređaja i veza"
 
 #: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:118
 msgid "Browser bookmarks"
-msgstr "Pregledničke knjižne oznake"
+msgstr "Pregledničke knjižne oznake"
 
 #: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:120
 msgid "Bookmarks saved in the Tor Browser"
-msgstr "Knjižne oznake spremljene u Tor Pregledniku"
+msgstr "Knjižne oznake spremljene u Tor Pregledniku"
 
 #: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:128
 msgid "Printers"
@@ -94,7 +94,7 @@ msgstr "Postavke pisača"
 
 #: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:138
 msgid "APT Packages"
-msgstr "APT Paketi"
+msgstr "APT paketi"
 
 #: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:140
 msgid "Packages downloaded by APT"
@@ -102,7 +102,7 @@ msgstr "Paketi preuzeti od strane APT‑a"
 
 #: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:148
 msgid "APT Lists"
-msgstr "APT Popisi"
+msgstr "APT popisi"
 
 #: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:150
 msgid "Lists downloaded by APT"
@@ -121,67 +121,67 @@ msgstr "Svaku datoteku ili popis pronađen u popisu „dotfiles“ znakovito pov
 msgid "Setup Tails persistent volume"
 msgstr "Postavi Tailsov ustrajni obujam"
 
-#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:307 ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:452
+#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:307 ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:451
 msgid "Error"
 msgstr "Greška"
 
-#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:339
+#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:338
 #, perl-format
 msgid "Device %s already has a persistent volume."
 msgstr "Uređaj %s već ima ustrajni obujam."
 
-#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:347
+#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:346
 #, perl-format
 msgid "Device %s has not enough unallocated space."
-msgstr "Uređaj %s nema dovoljno nezaposjednutoga prostora."
+msgstr "Uređaj %s nema dovoljno nezaposjednutoga prostora."
 
-#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:355 ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:369
+#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:354 ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:368
 #, perl-format
 msgid "Device %s has no persistent volume."
 msgstr "Uređaj %s nema ustrajni obujam."
 
-#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:361
+#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:360
 msgid ""
 "Cannot delete the persistent volume while in use. You should restart Tails "
 "without persistence."
 msgstr "Ne mogu izbirsati ustrajni obujam dok se koristi. Trebali bi ponovno pokrenuti Tails bez ustrajnoga obujma."
 
-#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:380
+#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:379
 msgid "Persistence volume is not unlocked."
-msgstr "Ustrajnički obujam nije odključan."
+msgstr "Ustrajnički obujam nije odključan."
 
-#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:385
+#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:384
 msgid "Persistence volume is not mounted."
 msgstr "Ustrajnički obujam nije montiran."
 
-#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:390
+#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:389
 msgid "Persistence volume is not readable. Permissions or ownership problems?"
-msgstr "Ustrajnički obujam nije čitljiv. Problemi dozvola ili vlasništva?"
+msgstr "Ustrajnički obujam nije čitljiv. Problemi dozvola ili vlasništva?"
 
-#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:395
+#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:394
 msgid "Persistence volume is not writable. Maybe it was mounted read-only?"
-msgstr "Po ustrajničkome obujmu ne može se pisati. Možda je montiran isključivo čitljivo?"
+msgstr "Po ustrajničkome obujmu ne može se pisati. Možda je montiran isključivo čitljivo?"
 
-#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:404
+#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:403
 #, perl-format
 msgid "Tails is running from non-USB / non-SDIO device %s."
 msgstr "Tails radi s ne‑USB / ne‑SDIO uređaja %s."
 
-#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:410
+#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:409
 #, perl-format
 msgid "Device %s is optical."
 msgstr "Uređaj %s je optički."
 
-#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:417
+#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:416
 #, perl-format
 msgid "Device %s was not created using Tails Installer."
 msgstr "Uređaj %s nije stvoren koristeći Tailsov Ugrađivač."
 
-#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:677
+#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:676
 msgid "Persistence wizard - Finished"
 msgstr "Čarobnjak ustrajnosti – Gotov"
 
-#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:680
+#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:679
 msgid ""
 "Any changes you have made will only take effect after restarting Tails.\n"
 "\n"



More information about the tor-commits mailing list