[tor-commits] [translation/tails-iuk_completed] Update translations for tails-iuk_completed

translation at torproject.org translation at torproject.org
Thu Dec 17 18:46:04 UTC 2015


commit cad97d4ddf7f5e5dc8a0746c1ec2dd0d9b669b6c
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Thu Dec 17 18:46:02 2015 +0000

    Update translations for tails-iuk_completed
---
 nl.po |   99 +++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------------
 1 file changed, 51 insertions(+), 48 deletions(-)

diff --git a/nl.po b/nl.po
index b2e443f..4afe0df 100644
--- a/nl.po
+++ b/nl.po
@@ -5,33 +5,36 @@
 # Translators:
 # cialenhh <c1914502 at drdrb.com>, 2013
 # Cleveridge <erwin.de.laat at cleveridge.org>, 2014
-# Joost Rijneveld <joostrijneveld at gmail.com>, 2014
+# Joost Rijneveld <joost at joostrijneveld.nl>, 2014
 # Tjeerd <transifex at syrion.net>, 2014
 # jessesteinen <inactive+jessesteinen at transifex.com>, 2013
+# Volluta <volluta at tutanota.com>, 2015
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: Tails developers <tails at boum.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-18 21:27-0700\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-09-19 09:58+0000\n"
-"Last-Translator: runasand <runa.sandvik at gmail.com>\n"
-"Language-Team: Dutch (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/nl/)\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-12-16 18:20+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-12-17 18:23+0000\n"
+"Last-Translator: Volluta <volluta at tutanota.com>\n"
+"Language-Team: Dutch (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/nl/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Language: nl\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:146 ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:523
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:667
-msgid "For debugging information, see /home/amnesia/.xsession-errors"
-msgstr "Zie /home/amnesia/.xsession-errors voor debug-informatie"
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:146 ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:522
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:662
+msgid ""
+"For debugging information, execute the following command: sudo tails-"
+"debugging-info"
+msgstr "Voor debug-informatie, voer het volgende command uit: sudo tails-debugging-info"
 
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:216
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:215
 msgid "Error while checking for upgrades"
 msgstr "Fout bij het controleren op upgrades"
 
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:219
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:218
 msgid ""
 "<b>Could not determine whether an upgrade is available from our website.</b>\n"
 "\n"
@@ -40,64 +43,64 @@ msgid ""
 "If the problem persists, go to file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/check.en.html"
 msgstr "<b>Het was niet mogelijk om te bepalen of een bijgewerkte versie beschikbaar is op onze website.</b>\n\nControleer uw netwerkverbinding en start Tails opnieuw op om de upgrade nogmaals te proberen.\n\nAls het probleem aanhoudt, ga dan naar file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/check.en.html"
 
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:234
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:233
 msgid "no automatic upgrade is available from our website for this version"
 msgstr "voor deze versie is geen automatische upgrade beschikbaar via onze website"
 
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:240
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:239
 msgid "your device was not created using Tails Installer"
 msgstr "Uw toestel is niet gecreëerd door middel van de Tails Installer"
 
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:245
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:244
 msgid "Tails was started from a DVD or a read-only device"
 msgstr "Tails is gestart vanaf een DVD of een read-only apparaat"
 
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:250
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:249
 msgid "there is not enough free space on the Tails system partition"
 msgstr "Er is onvoldoende vrije ruimte op het Tails systeem partitie"
 
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:255
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:254
 msgid "not enough memory is available on this system"
 msgstr "onvoldoende geheugen beschikbaar op dit systeem"
 
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:261
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:260
 #, perl-brace-format
 msgid "No explanation available for reason '%{reason}s'."
 msgstr "Geen uitleg beschikbaar door '%{reason}s'."
 
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:281
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:280
 msgid "The system is up-to-date"
 msgstr "Het systeem is up-to-date"
 
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:286
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:285
 msgid "This version of Tails is outdated, and may have security issues."
 msgstr "Deze versie van Tails is verouderd, en kan beveiligingsproblemen bevatten."
 
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:318
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:317
 #, perl-brace-format
 msgid ""
 "The available incremental upgrade requires %{space_needed}s of free space on"
 " Tails system partition,  but only %{free_space}s is available."
 msgstr "De beschikbare incrementele upgrade vereist %{space_needed}s vrije ruimte op de Tails systeem partitie, maar slechts %{free_space}s is beschikbaar."
 
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:334
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:333
 #, perl-brace-format
 msgid ""
 "The available incremental upgrade requires %{memory_needed}s of free memory,"
 " but only %{free_memory}s is available."
 msgstr "De beschikbare incrementele upgrade vereist %{memory_needed}s vrije ruimte, maar slechts %{free_memory}s is beschikbaar."
 
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:356
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:355
 msgid ""
 "An incremental upgrade is available, but no full upgrade is.\n"
 "This should not happen. Please report a bug."
 msgstr "Een incrementele upgrade is beschikbaar, maar geen volledige upgrade.\nDit zou niet moeten gebeuren. Rapporteer alstublieft een bug."
 
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:360
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:359
 msgid "Error while detecting available upgrades"
 msgstr "Fout tijdens het detecteren van beschikbare upgrades"
 
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:370
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:369
 #, perl-brace-format
 msgid ""
 "<b>You should upgrade to %{name}s %{version}s.</b>\n"
@@ -113,19 +116,19 @@ msgid ""
 "Do you want to upgrade now?"
 msgstr "<b>U moet naar %{name}s %{version}s bijwerken.</b>\n\nVoor meer informatie over deze nieuwe versie kunt u naar %{details_url}s gaan.\n\nHet wordt aanbevolen om alle programma's af te sluiten tijdens het bijwerken.\nHet downloaden van de upgrade kan enige tijd duren, verschillend van een paar minuten tot enkele uren.\nAlle netwerken worden uitgeschakeld als de upgrade is gedownload.\n\nBestandsgrootte download: %{size}s\n\nWilt u nu bijwerken?"
 
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:385
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:384
 msgid "Upgrade available"
 msgstr "Upgrade beschikbaar"
 
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:386
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:385
 msgid "Upgrade now"
 msgstr "Upgrade nu"
 
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:387
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:386
 msgid "Upgrade later"
 msgstr "Upgrade later"
 
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:395
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:394
 #, perl-brace-format
 msgid ""
 "<b>You should do a manual upgrade to %{name}s %{version}s.</b>\n"
@@ -137,20 +140,20 @@ msgid ""
 "To learn how to do a manual upgrade, go to https://tails.boum.org/doc/first_steps/upgrade/#manual"
 msgstr "<b>U zult handmatig moeten bijwerken naar %{name}s %{version}s.</b>\n\nMeer informatie over deze nieuwe versie kunt u vinden op %{details_url}s.\n\nHet is onmogelijk uw toestel automatisch te upgraden naar deze nieuwe versie: %{explanation}s.\n\nVoor uitleg hoe u handmatig bijwerkt, ga naar https://tails.boum.org/doc/first_steps/upgrade/#manual"
 
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:411
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:410
 msgid "New version available"
 msgstr "Nieuwe versie beschikbaar"
 
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:468
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:467
 msgid "Downloading upgrade"
 msgstr "Upgrade aan het downloaden"
 
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:471
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:470
 #, perl-brace-format
 msgid "Downloading the upgrade to %{name}s %{version}s..."
 msgstr "De upgrade naar %{name}s %{version}s wordt gedownload..."
 
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:512
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:511
 msgid ""
 "<b>The upgrade could not be downloaded.</b>\\n\\nCheck your network "
 "connection, and restart Tails to try upgrading again.\\n\\nIf the problem "
@@ -158,26 +161,26 @@ msgid ""
 "file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/download.en.html"
 msgstr "<b>De upgrade kon niet gedownload worden.</b>\\n\\nControleer de netwerkverbinding en start Tails opnieuw op om de upgrade nogmaals te proberen.\\n\\nAls het probleem aanhoudt, ga dan naar file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/download.en.html"
 
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:528 ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:547
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:527 ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:546
 msgid "Error while downloading the upgrade"
 msgstr "Error tijdens het downloaden van de upgrade"
 
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:540
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:539
 #, perl-brace-format
 msgid ""
 "Output file '%{output_file}s' does not exist, but tails-iuk-get-target-file "
 "did not complain. Please report a bug."
 msgstr "Outputbestand '%{output_file}s' bestaat niet, maar tails-iuk-get-target-file klaagde niet. Rapporteer alstublieft een bug."
 
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:559
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:558
 msgid "Error while creating temporary downloading directory"
 msgstr "Error tijdens het maken van de tijdelijke download directory"
 
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:562
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:561
 msgid "Failed to create temporary download directory"
 msgstr "Maken van tijdelijke download directory mislukt"
 
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:574
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:573
 msgid ""
 "<b>Your Tails device was successfully upgraded.</b>\n"
 "\n"
@@ -187,46 +190,46 @@ msgid ""
 "Do you want to restart now?"
 msgstr "<b>Uw Tails apparaat is met succes geüpgradet.</b>\n\nSommige beveiligingsopties werden tijdelijk uitgeschakeld.\nU kunt het beste z.s.m. Tails in de nieuwe versie herstarten.\n\nWilt u nu herstarten?"
 
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:579
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:578
 msgid "Restart Tails"
 msgstr "Herstart Tails"
 
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:580
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:579
 msgid "Restart now"
 msgstr "Herstart nu"
 
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:581
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:580
 msgid "Restart later"
 msgstr "Herstart later"
 
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:592
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:591
 msgid "Error while restarting the system"
 msgstr "Error tijdens het herstarten van het systeem"
 
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:595
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:594
 msgid "Failed to restart the system"
 msgstr "Systeem herstarten mislukt"
 
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:610
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:609
 msgid "Error while shutting down the network"
 msgstr "Error tijdens het afsluiten van het netwerk"
 
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:613
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:612
 msgid "Failed to shutdown network"
 msgstr "Mislukt om netwerk af te sluiten"
 
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:623
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:622
 msgid "Upgrading the system"
 msgstr "Systeem aan het upgraden"
 
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:625
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:624
 msgid ""
 "<b>Your Tails device is being upgraded...</b>\n"
 "\n"
 "For security reasons, the networking is now disabled."
 msgstr "<b>Uw Tails apparaat wordt geüpgradet...</b>\n\nOm veiligheidsredenen wordt het netwerk nu uitgeschakeld."
 
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:662
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:657
 msgid ""
 "<b>An error occured while installing the upgrade.</b>\\n\\nYour Tails device"
 " needs to be repaired and might be unable to restart.\\n\\nPlease follow the"
@@ -234,6 +237,6 @@ msgid ""
 "file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/install.en.html"
 msgstr "<b>Er is een fout opgetreden bij het installeren van de upgrade.</b>\\n\\nUw Tails apparaat moet gerepareerd worden en kan mogelijk niet opnieuw opstarten..\\n\\nVolg s.v.p. de instructies op file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/install.en.html"
 
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:672
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:667
 msgid "Error while installing the upgrade"
 msgstr "Error tijdens het installeren van de upgrade"



More information about the tor-commits mailing list