[tor-commits] [translation/tails-misc] Update translations for tails-misc

translation at torproject.org translation at torproject.org
Thu Dec 17 09:48:44 UTC 2015


commit 4e18f5cabd75e8b47a2a6ea3e06adeeff96d4ae9
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Thu Dec 17 09:48:41 2015 +0000

    Update translations for tails-misc
---
 ach.po         |   98 +++++++++++++++++++++++-----------------------
 ady.po         |   98 +++++++++++++++++++++++-----------------------
 af.po          |   98 +++++++++++++++++++++++-----------------------
 ak.po          |   98 +++++++++++++++++++++++-----------------------
 am.po          |   98 +++++++++++++++++++++++-----------------------
 am_ET.po       |   84 ++++++++++++++++++++--------------------
 ar.po          |  114 +++++++++++++++++++++++++++---------------------------
 ar_AA.po       |  100 +++++++++++++++++++++++------------------------
 arn.po         |   98 +++++++++++++++++++++++-----------------------
 ast.po         |   98 +++++++++++++++++++++++-----------------------
 az.po          |  110 ++++++++++++++++++++++++++--------------------------
 ba.po          |   98 +++++++++++++++++++++++-----------------------
 bal.po         |  100 +++++++++++++++++++++++------------------------
 be.po          |   98 +++++++++++++++++++++++-----------------------
 bg.po          |  114 +++++++++++++++++++++++++++---------------------------
 bn.po          |   98 +++++++++++++++++++++++-----------------------
 bn_BD.po       |   84 ++++++++++++++++++++--------------------
 bn_IN.po       |   98 +++++++++++++++++++++++-----------------------
 bo.po          |   98 +++++++++++++++++++++++-----------------------
 br.po          |   98 +++++++++++++++++++++++-----------------------
 brx.po         |  100 +++++++++++++++++++++++------------------------
 bs.po          |   98 +++++++++++++++++++++++-----------------------
 ca.po          |  114 +++++++++++++++++++++++++++---------------------------
 ceb.po         |  100 +++++++++++++++++++++++------------------------
 co.po          |  100 +++++++++++++++++++++++------------------------
 cs.po          |  114 +++++++++++++++++++++++++++---------------------------
 cs_CZ.po       |   84 ++++++++++++++++++++--------------------
 csb.po         |   98 +++++++++++++++++++++++-----------------------
 cv.po          |   98 +++++++++++++++++++++++-----------------------
 cy.po          |  110 ++++++++++++++++++++++++++--------------------------
 cy_GB.po       |   98 +++++++++++++++++++++++-----------------------
 da.po          |   98 +++++++++++++++++++++++-----------------------
 da_DK.po       |   84 ++++++++++++++++++++--------------------
 de.po          |  116 +++++++++++++++++++++++++++----------------------------
 dz.po          |   98 +++++++++++++++++++++++-----------------------
 el.po          |  114 +++++++++++++++++++++++++++---------------------------
 en_GB.po       |  114 +++++++++++++++++++++++++++---------------------------
 eo.po          |  106 +++++++++++++++++++++++++-------------------------
 es.po          |   98 +++++++++++++++++++++++-----------------------
 es_AR.po       |  104 ++++++++++++++++++++++++-------------------------
 es_CL.po       |   98 +++++++++++++++++++++++-----------------------
 es_CO.po       |   98 +++++++++++++++++++++++-----------------------
 es_MX.po       |  100 +++++++++++++++++++++++------------------------
 et.po          |   98 +++++++++++++++++++++++-----------------------
 eu.po          |  108 +++++++++++++++++++++++++--------------------------
 fa.po          |   98 +++++++++++++++++++++++-----------------------
 fi.po          |  112 ++++++++++++++++++++++++++---------------------------
 fil.po         |  102 ++++++++++++++++++++++++------------------------
 fo.po          |   98 +++++++++++++++++++++++-----------------------
 fr.po          |  114 +++++++++++++++++++++++++++---------------------------
 fr_CA.po       |   98 +++++++++++++++++++++++-----------------------
 fur.po         |   98 +++++++++++++++++++++++-----------------------
 fy.po          |   98 +++++++++++++++++++++++-----------------------
 ga.po          |   98 +++++++++++++++++++++++-----------------------
 gd.po          |   98 +++++++++++++++++++++++-----------------------
 gl.po          |  102 ++++++++++++++++++++++++------------------------
 gu.po          |   98 +++++++++++++++++++++++-----------------------
 gu_IN.po       |   98 +++++++++++++++++++++++-----------------------
 gun.po         |   98 +++++++++++++++++++++++-----------------------
 ha.po          |   98 +++++++++++++++++++++++-----------------------
 he.po          |  114 +++++++++++++++++++++++++++---------------------------
 hi.po          |   82 +++++++++++++++++++--------------------
 hr.po          |   98 +++++++++++++++++++++++-----------------------
 hr_HR.po       |  114 +++++++++++++++++++++++++++---------------------------
 ht.po          |   98 +++++++++++++++++++++++-----------------------
 hu.po          |  114 +++++++++++++++++++++++++++---------------------------
 hy.po          |   98 +++++++++++++++++++++++-----------------------
 hy_AM.po       |   98 +++++++++++++++++++++++-----------------------
 ia.po          |   98 +++++++++++++++++++++++-----------------------
 id.po          |  118 ++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
 is.po          |   82 +++++++++++++++++++--------------------
 it.po          |  114 +++++++++++++++++++++++++++---------------------------
 ja.po          |   98 +++++++++++++++++++++++-----------------------
 jbo.po         |   98 +++++++++++++++++++++++-----------------------
 jv.po          |   98 +++++++++++++++++++++++-----------------------
 ka.po          |   98 +++++++++++++++++++++++-----------------------
 kk.po          |   98 +++++++++++++++++++++++-----------------------
 km.po          |  110 ++++++++++++++++++++++++++--------------------------
 kn.po          |   98 +++++++++++++++++++++++-----------------------
 ko.po          |   94 ++++++++++++++++++++++----------------------
 ko_KR.po       |   98 +++++++++++++++++++++++-----------------------
 ku.po          |   98 +++++++++++++++++++++++-----------------------
 ku_IQ.po       |   82 +++++++++++++++++++--------------------
 kw.po          |   98 +++++++++++++++++++++++-----------------------
 ky.po          |   98 +++++++++++++++++++++++-----------------------
 la.po          |   98 +++++++++++++++++++++++-----------------------
 lb.po          |  100 +++++++++++++++++++++++------------------------
 lg.po          |   98 +++++++++++++++++++++++-----------------------
 ln.po          |   98 +++++++++++++++++++++++-----------------------
 lo.po          |   82 +++++++++++++++++++--------------------
 lt.po          |   92 +++++++++++++++++++++----------------------
 lv.po          |   98 +++++++++++++++++++++++-----------------------
 mg.po          |   98 +++++++++++++++++++++++-----------------------
 mi.po          |   98 +++++++++++++++++++++++-----------------------
 mk.po          |   98 +++++++++++++++++++++++-----------------------
 ml.po          |   98 +++++++++++++++++++++++-----------------------
 mn.po          |   98 +++++++++++++++++++++++-----------------------
 mr.po          |   98 +++++++++++++++++++++++-----------------------
 ms_MY.po       |   98 +++++++++++++++++++++++-----------------------
 mt.po          |   98 +++++++++++++++++++++++-----------------------
 my.po          |   98 +++++++++++++++++++++++-----------------------
 nah.po         |   98 +++++++++++++++++++++++-----------------------
 nap.po         |   98 +++++++++++++++++++++++-----------------------
 nb.po          |  114 +++++++++++++++++++++++++++---------------------------
 nds.po         |   98 +++++++++++++++++++++++-----------------------
 ne.po          |   98 +++++++++++++++++++++++-----------------------
 nl.po          |  114 +++++++++++++++++++++++++++---------------------------
 nl_BE.po       |  104 ++++++++++++++++++++++++-------------------------
 nn.po          |  100 +++++++++++++++++++++++------------------------
 nso.po         |   98 +++++++++++++++++++++++-----------------------
 oc.po          |   98 +++++++++++++++++++++++-----------------------
 or.po          |   98 +++++++++++++++++++++++-----------------------
 pa.po          |  102 ++++++++++++++++++++++++------------------------
 pap.po         |   98 +++++++++++++++++++++++-----------------------
 pl.po          |   98 +++++++++++++++++++++++-----------------------
 pms.po         |   98 +++++++++++++++++++++++-----------------------
 ps.po          |   98 +++++++++++++++++++++++-----------------------
 pt.po          |  118 ++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
 pt_BR.po       |   98 +++++++++++++++++++++++-----------------------
 ro.po          |  114 +++++++++++++++++++++++++++---------------------------
 ru.po          |  114 +++++++++++++++++++++++++++---------------------------
 ru at petr1708.po |   98 +++++++++++++++++++++++-----------------------
 sa.po          |   98 +++++++++++++++++++++++-----------------------
 scn.po         |   98 +++++++++++++++++++++++-----------------------
 sco.po         |   98 +++++++++++++++++++++++-----------------------
 si.po          |   98 +++++++++++++++++++++++-----------------------
 si_LK.po       |   98 +++++++++++++++++++++++-----------------------
 sk.po          |   96 ++++++++++++++++++++++-----------------------
 sk_SK.po       |  110 ++++++++++++++++++++++++++--------------------------
 sl.po          |   98 +++++++++++++++++++++++-----------------------
 sl_SI.po       |  114 +++++++++++++++++++++++++++---------------------------
 sn.po          |   98 +++++++++++++++++++++++-----------------------
 so.po          |   98 +++++++++++++++++++++++-----------------------
 son.po         |   98 +++++++++++++++++++++++-----------------------
 sq.po          |  114 +++++++++++++++++++++++++++---------------------------
 sq_AL.po       |  100 +++++++++++++++++++++++------------------------
 sr.po          |  112 ++++++++++++++++++++++++++---------------------------
 sr at latin.po    |   98 +++++++++++++++++++++++-----------------------
 st.po          |   98 +++++++++++++++++++++++-----------------------
 su.po          |   98 +++++++++++++++++++++++-----------------------
 sv.po          |  100 +++++++++++++++++++++++------------------------
 sw.po          |   98 +++++++++++++++++++++++-----------------------
 szl.po         |   98 +++++++++++++++++++++++-----------------------
 ta.po          |   98 +++++++++++++++++++++++-----------------------
 tails.pot      |  112 ++++++++++++++++++++++++++---------------------------
 te.po          |   98 +++++++++++++++++++++++-----------------------
 te_IN.po       |   98 +++++++++++++++++++++++-----------------------
 tg.po          |   82 +++++++++++++++++++--------------------
 th.po          |  106 +++++++++++++++++++++++++-------------------------
 ti.po          |   98 +++++++++++++++++++++++-----------------------
 tk.po          |   98 +++++++++++++++++++++++-----------------------
 tl_PH.po       |   98 +++++++++++++++++++++++-----------------------
 tr.po          |   98 +++++++++++++++++++++++-----------------------
 ug at Arab.po     |   98 +++++++++++++++++++++++-----------------------
 uk.po          |   98 +++++++++++++++++++++++-----------------------
 ur.po          |   98 +++++++++++++++++++++++-----------------------
 ur_PK.po       |  100 +++++++++++++++++++++++------------------------
 uz.po          |   98 +++++++++++++++++++++++-----------------------
 ve.po          |   98 +++++++++++++++++++++++-----------------------
 vi.po          |   98 +++++++++++++++++++++++-----------------------
 wa.po          |   98 +++++++++++++++++++++++-----------------------
 wo.po          |   98 +++++++++++++++++++++++-----------------------
 yo.po          |   98 +++++++++++++++++++++++-----------------------
 zh_CN.po       |   98 +++++++++++++++++++++++-----------------------
 zh_HK.po       |   98 +++++++++++++++++++++++-----------------------
 zh_TW.po       |   96 ++++++++++++++++++++++-----------------------
 zu.po          |   98 +++++++++++++++++++++++-----------------------
 167 files changed, 8187 insertions(+), 8521 deletions(-)

diff --git a/ach.po b/ach.po
index 995c2fc..afae5c8 100644
--- a/ach.po
+++ b/ach.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-09-20 19:32+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-09-21 09:20+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-12-16 19:49+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-12-17 09:22+0000\n"
 "Last-Translator: carolyn <carolyn at anhalt.org>\n"
 "Language-Team: Acoli (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/ach/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -17,15 +17,15 @@ msgstr ""
 "Language: ach\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
 
-#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:43
+#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:39
 msgid "Tor is ready"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:44
+#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:40
 msgid "You can now access the Internet."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/etc/whisperback/config.py:64
+#: config/chroot_local-includes/etc/whisperback/config.py:65
 #, python-format
 msgid ""
 "<h1>Help us fix your bug!</h1>\n"
@@ -224,12 +224,13 @@ msgstr ""
 msgid "Other messages provided by GnuPG:"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/shutdown-helper-applet:39
-msgid "Shutdown Immediately"
+#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/shutdown-helper at tails.boum.org/extension.js:71
+msgid "Restart"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/shutdown-helper-applet:40
-msgid "Reboot Immediately"
+#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/shutdown-helper at tails.boum.org/extension.js:74
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-shutdown.desktop.in.h:1
+msgid "Power Off"
 msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-about:16
@@ -289,56 +290,48 @@ msgstr ""
 msgid "Failed to synchronize the clock!"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-restricted-network-detector:38
-msgid "Network connection blocked?"
-msgstr ""
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-restricted-network-detector:40
-msgid ""
-"It looks like you are blocked from the network. This may be related to the "
-"MAC spoofing feature. For more information, see the <a "
-"href=\\\"file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/startup_options/mac_spoofing.en.html#blocked\\\">MAC"
-" spoofing documentation</a>."
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:146
+msgid "This version of Tails has known security issues:"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:151
-msgid "This version of Tails has known security issues:"
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:156
+msgid "Known security issues"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:45
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:51
 #, sh-format
 msgid "Network card ${nic} disabled"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:46
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:52
 #, sh-format
 msgid ""
 "MAC spoofing failed for network card ${nic_name} (${nic}) so it is temporarily disabled.\n"
-"You might prefer to restart Tails and disable MAC spoofing. See the <a href='file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/startup_options/mac_spoofing.en.html'>documentation</a>."
+"You might prefer to restart Tails and disable MAC spoofing."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:55
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:61
 msgid "All networking disabled"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:56
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:62
 #, sh-format
 msgid ""
 "MAC spoofing failed for network card ${nic_name} (${nic}). The error recovery also failed so all networking is disabled.\n"
-"You might prefer to restart Tails and disable MAC spoofing. See the <a href='file:///usr/share/doc/first_steps/startup_options/mac_spoofing.en.html'>documentation</a>."
+"You might prefer to restart Tails and disable MAC spoofing."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:19
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:18
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:22
 msgid "error:"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:20
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:19
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:23
 msgid "Error"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:40
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:39
 msgid ""
 "<b>Not enough memory available to check for upgrades.</b>\n"
 "\n"
@@ -351,21 +344,30 @@ msgid ""
 "See https://tails.boum.org/doc/first_steps/upgrade#manual"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:53
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:67
 msgid "Warning: virtual machine detected!"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:55
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:69
 msgid ""
 "Both the host operating system and the virtualization software are able to "
 "monitor what you are doing in Tails."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:57
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:72
+msgid "Warning: non-free virtual machine detected!"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:74
 msgid ""
-"<a "
-"href='file:///usr/share/doc/tails/website/doc/advanced_topics/virtualization.en.html#security'>Learn"
-" more...</a>"
+"Both the host operating system and the virtualization software are able to "
+"monitor what you are doing in Tails. Only free software can be considered "
+"trustworthy, for both the host operating system and the virtualization "
+"software."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:79
+msgid "Learn more"
 msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:29
@@ -390,8 +392,8 @@ msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:35
 msgid ""
-"Network activity within the Unsafe Browser is <b>not anonymous</b>. Only use"
-" the Unsafe Browser if necessary, for example if you have to login or "
+"Network activity within the Unsafe Browser is <b>not anonymous</b>.\\nOnly "
+"use the Unsafe Browser if necessary, for example\\nif you have to login or "
 "register to activate your Internet connection."
 msgstr ""
 
@@ -452,40 +454,40 @@ msgstr ""
 msgid "Failed to run browser."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:31
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:35
 msgid "I2P failed to start"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:32
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:36
 msgid ""
 "Something went wrong when I2P was starting. Check the logs in /var/log/i2p "
 "for more information."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:43
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:53
 msgid "I2P's router console is ready"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:44
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:54
 msgid "You can now access I2P's router console in the I2P Browser."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:49
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:59
 msgid "I2P is not ready"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:50
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:60
 msgid ""
 "Eepsite tunnel not built within six minutes. Check the router console in the"
 " I2P Browser or the logs in /var/log/i2p for more information. Reconnect to "
 "the network to try again."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:60
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:72
 msgid "I2P is ready"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:61
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:73
 msgid "You can now access services on I2P."
 msgstr ""
 
@@ -522,10 +524,6 @@ msgstr ""
 msgid "Immediately reboot computer"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-shutdown.desktop.in.h:1
-msgid "Power Off"
-msgstr ""
-
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-shutdown.desktop.in.h:2
 msgid "Immediately shut down computer"
 msgstr ""
diff --git a/ady.po b/ady.po
index a203052..b9d11ad 100644
--- a/ady.po
+++ b/ady.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-09-20 19:32+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-09-21 09:20+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-12-16 19:49+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-12-17 09:22+0000\n"
 "Last-Translator: carolyn <carolyn at anhalt.org>\n"
 "Language-Team: Adyghe (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/ady/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -17,15 +17,15 @@ msgstr ""
 "Language: ady\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:43
+#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:39
 msgid "Tor is ready"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:44
+#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:40
 msgid "You can now access the Internet."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/etc/whisperback/config.py:64
+#: config/chroot_local-includes/etc/whisperback/config.py:65
 #, python-format
 msgid ""
 "<h1>Help us fix your bug!</h1>\n"
@@ -224,12 +224,13 @@ msgstr ""
 msgid "Other messages provided by GnuPG:"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/shutdown-helper-applet:39
-msgid "Shutdown Immediately"
+#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/shutdown-helper at tails.boum.org/extension.js:71
+msgid "Restart"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/shutdown-helper-applet:40
-msgid "Reboot Immediately"
+#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/shutdown-helper at tails.boum.org/extension.js:74
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-shutdown.desktop.in.h:1
+msgid "Power Off"
 msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-about:16
@@ -289,56 +290,48 @@ msgstr ""
 msgid "Failed to synchronize the clock!"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-restricted-network-detector:38
-msgid "Network connection blocked?"
-msgstr ""
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-restricted-network-detector:40
-msgid ""
-"It looks like you are blocked from the network. This may be related to the "
-"MAC spoofing feature. For more information, see the <a "
-"href=\\\"file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/startup_options/mac_spoofing.en.html#blocked\\\">MAC"
-" spoofing documentation</a>."
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:146
+msgid "This version of Tails has known security issues:"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:151
-msgid "This version of Tails has known security issues:"
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:156
+msgid "Known security issues"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:45
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:51
 #, sh-format
 msgid "Network card ${nic} disabled"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:46
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:52
 #, sh-format
 msgid ""
 "MAC spoofing failed for network card ${nic_name} (${nic}) so it is temporarily disabled.\n"
-"You might prefer to restart Tails and disable MAC spoofing. See the <a href='file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/startup_options/mac_spoofing.en.html'>documentation</a>."
+"You might prefer to restart Tails and disable MAC spoofing."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:55
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:61
 msgid "All networking disabled"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:56
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:62
 #, sh-format
 msgid ""
 "MAC spoofing failed for network card ${nic_name} (${nic}). The error recovery also failed so all networking is disabled.\n"
-"You might prefer to restart Tails and disable MAC spoofing. See the <a href='file:///usr/share/doc/first_steps/startup_options/mac_spoofing.en.html'>documentation</a>."
+"You might prefer to restart Tails and disable MAC spoofing."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:19
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:18
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:22
 msgid "error:"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:20
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:19
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:23
 msgid "Error"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:40
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:39
 msgid ""
 "<b>Not enough memory available to check for upgrades.</b>\n"
 "\n"
@@ -351,21 +344,30 @@ msgid ""
 "See https://tails.boum.org/doc/first_steps/upgrade#manual"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:53
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:67
 msgid "Warning: virtual machine detected!"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:55
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:69
 msgid ""
 "Both the host operating system and the virtualization software are able to "
 "monitor what you are doing in Tails."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:57
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:72
+msgid "Warning: non-free virtual machine detected!"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:74
 msgid ""
-"<a "
-"href='file:///usr/share/doc/tails/website/doc/advanced_topics/virtualization.en.html#security'>Learn"
-" more...</a>"
+"Both the host operating system and the virtualization software are able to "
+"monitor what you are doing in Tails. Only free software can be considered "
+"trustworthy, for both the host operating system and the virtualization "
+"software."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:79
+msgid "Learn more"
 msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:29
@@ -390,8 +392,8 @@ msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:35
 msgid ""
-"Network activity within the Unsafe Browser is <b>not anonymous</b>. Only use"
-" the Unsafe Browser if necessary, for example if you have to login or "
+"Network activity within the Unsafe Browser is <b>not anonymous</b>.\\nOnly "
+"use the Unsafe Browser if necessary, for example\\nif you have to login or "
 "register to activate your Internet connection."
 msgstr ""
 
@@ -452,40 +454,40 @@ msgstr ""
 msgid "Failed to run browser."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:31
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:35
 msgid "I2P failed to start"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:32
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:36
 msgid ""
 "Something went wrong when I2P was starting. Check the logs in /var/log/i2p "
 "for more information."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:43
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:53
 msgid "I2P's router console is ready"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:44
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:54
 msgid "You can now access I2P's router console in the I2P Browser."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:49
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:59
 msgid "I2P is not ready"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:50
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:60
 msgid ""
 "Eepsite tunnel not built within six minutes. Check the router console in the"
 " I2P Browser or the logs in /var/log/i2p for more information. Reconnect to "
 "the network to try again."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:60
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:72
 msgid "I2P is ready"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:61
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:73
 msgid "You can now access services on I2P."
 msgstr ""
 
@@ -522,10 +524,6 @@ msgstr ""
 msgid "Immediately reboot computer"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-shutdown.desktop.in.h:1
-msgid "Power Off"
-msgstr ""
-
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-shutdown.desktop.in.h:2
 msgid "Immediately shut down computer"
 msgstr ""
diff --git a/af.po b/af.po
index 6a1886b..b98baf9 100644
--- a/af.po
+++ b/af.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-09-20 19:32+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-09-21 09:20+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-12-16 19:49+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-12-17 09:22+0000\n"
 "Last-Translator: carolyn <carolyn at anhalt.org>\n"
 "Language-Team: Afrikaans (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/af/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -17,15 +17,15 @@ msgstr ""
 "Language: af\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:43
+#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:39
 msgid "Tor is ready"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:44
+#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:40
 msgid "You can now access the Internet."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/etc/whisperback/config.py:64
+#: config/chroot_local-includes/etc/whisperback/config.py:65
 #, python-format
 msgid ""
 "<h1>Help us fix your bug!</h1>\n"
@@ -224,12 +224,13 @@ msgstr ""
 msgid "Other messages provided by GnuPG:"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/shutdown-helper-applet:39
-msgid "Shutdown Immediately"
+#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/shutdown-helper at tails.boum.org/extension.js:71
+msgid "Restart"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/shutdown-helper-applet:40
-msgid "Reboot Immediately"
+#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/shutdown-helper at tails.boum.org/extension.js:74
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-shutdown.desktop.in.h:1
+msgid "Power Off"
 msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-about:16
@@ -289,56 +290,48 @@ msgstr ""
 msgid "Failed to synchronize the clock!"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-restricted-network-detector:38
-msgid "Network connection blocked?"
-msgstr ""
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-restricted-network-detector:40
-msgid ""
-"It looks like you are blocked from the network. This may be related to the "
-"MAC spoofing feature. For more information, see the <a "
-"href=\\\"file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/startup_options/mac_spoofing.en.html#blocked\\\">MAC"
-" spoofing documentation</a>."
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:146
+msgid "This version of Tails has known security issues:"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:151
-msgid "This version of Tails has known security issues:"
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:156
+msgid "Known security issues"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:45
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:51
 #, sh-format
 msgid "Network card ${nic} disabled"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:46
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:52
 #, sh-format
 msgid ""
 "MAC spoofing failed for network card ${nic_name} (${nic}) so it is temporarily disabled.\n"
-"You might prefer to restart Tails and disable MAC spoofing. See the <a href='file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/startup_options/mac_spoofing.en.html'>documentation</a>."
+"You might prefer to restart Tails and disable MAC spoofing."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:55
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:61
 msgid "All networking disabled"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:56
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:62
 #, sh-format
 msgid ""
 "MAC spoofing failed for network card ${nic_name} (${nic}). The error recovery also failed so all networking is disabled.\n"
-"You might prefer to restart Tails and disable MAC spoofing. See the <a href='file:///usr/share/doc/first_steps/startup_options/mac_spoofing.en.html'>documentation</a>."
+"You might prefer to restart Tails and disable MAC spoofing."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:19
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:18
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:22
 msgid "error:"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:20
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:19
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:23
 msgid "Error"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:40
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:39
 msgid ""
 "<b>Not enough memory available to check for upgrades.</b>\n"
 "\n"
@@ -351,21 +344,30 @@ msgid ""
 "See https://tails.boum.org/doc/first_steps/upgrade#manual"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:53
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:67
 msgid "Warning: virtual machine detected!"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:55
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:69
 msgid ""
 "Both the host operating system and the virtualization software are able to "
 "monitor what you are doing in Tails."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:57
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:72
+msgid "Warning: non-free virtual machine detected!"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:74
 msgid ""
-"<a "
-"href='file:///usr/share/doc/tails/website/doc/advanced_topics/virtualization.en.html#security'>Learn"
-" more...</a>"
+"Both the host operating system and the virtualization software are able to "
+"monitor what you are doing in Tails. Only free software can be considered "
+"trustworthy, for both the host operating system and the virtualization "
+"software."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:79
+msgid "Learn more"
 msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:29
@@ -390,8 +392,8 @@ msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:35
 msgid ""
-"Network activity within the Unsafe Browser is <b>not anonymous</b>. Only use"
-" the Unsafe Browser if necessary, for example if you have to login or "
+"Network activity within the Unsafe Browser is <b>not anonymous</b>.\\nOnly "
+"use the Unsafe Browser if necessary, for example\\nif you have to login or "
 "register to activate your Internet connection."
 msgstr ""
 
@@ -452,40 +454,40 @@ msgstr ""
 msgid "Failed to run browser."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:31
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:35
 msgid "I2P failed to start"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:32
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:36
 msgid ""
 "Something went wrong when I2P was starting. Check the logs in /var/log/i2p "
 "for more information."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:43
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:53
 msgid "I2P's router console is ready"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:44
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:54
 msgid "You can now access I2P's router console in the I2P Browser."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:49
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:59
 msgid "I2P is not ready"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:50
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:60
 msgid ""
 "Eepsite tunnel not built within six minutes. Check the router console in the"
 " I2P Browser or the logs in /var/log/i2p for more information. Reconnect to "
 "the network to try again."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:60
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:72
 msgid "I2P is ready"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:61
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:73
 msgid "You can now access services on I2P."
 msgstr ""
 
@@ -522,10 +524,6 @@ msgstr ""
 msgid "Immediately reboot computer"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-shutdown.desktop.in.h:1
-msgid "Power Off"
-msgstr ""
-
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-shutdown.desktop.in.h:2
 msgid "Immediately shut down computer"
 msgstr ""
diff --git a/ak.po b/ak.po
index 843f744..a666baa 100644
--- a/ak.po
+++ b/ak.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-09-20 19:32+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-09-21 09:20+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-12-16 19:49+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-12-17 09:22+0000\n"
 "Last-Translator: carolyn <carolyn at anhalt.org>\n"
 "Language-Team: Akan (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/ak/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -17,15 +17,15 @@ msgstr ""
 "Language: ak\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
 
-#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:43
+#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:39
 msgid "Tor is ready"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:44
+#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:40
 msgid "You can now access the Internet."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/etc/whisperback/config.py:64
+#: config/chroot_local-includes/etc/whisperback/config.py:65
 #, python-format
 msgid ""
 "<h1>Help us fix your bug!</h1>\n"
@@ -224,12 +224,13 @@ msgstr ""
 msgid "Other messages provided by GnuPG:"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/shutdown-helper-applet:39
-msgid "Shutdown Immediately"
+#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/shutdown-helper at tails.boum.org/extension.js:71
+msgid "Restart"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/shutdown-helper-applet:40
-msgid "Reboot Immediately"
+#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/shutdown-helper at tails.boum.org/extension.js:74
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-shutdown.desktop.in.h:1
+msgid "Power Off"
 msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-about:16
@@ -289,56 +290,48 @@ msgstr ""
 msgid "Failed to synchronize the clock!"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-restricted-network-detector:38
-msgid "Network connection blocked?"
-msgstr ""
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-restricted-network-detector:40
-msgid ""
-"It looks like you are blocked from the network. This may be related to the "
-"MAC spoofing feature. For more information, see the <a "
-"href=\\\"file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/startup_options/mac_spoofing.en.html#blocked\\\">MAC"
-" spoofing documentation</a>."
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:146
+msgid "This version of Tails has known security issues:"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:151
-msgid "This version of Tails has known security issues:"
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:156
+msgid "Known security issues"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:45
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:51
 #, sh-format
 msgid "Network card ${nic} disabled"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:46
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:52
 #, sh-format
 msgid ""
 "MAC spoofing failed for network card ${nic_name} (${nic}) so it is temporarily disabled.\n"
-"You might prefer to restart Tails and disable MAC spoofing. See the <a href='file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/startup_options/mac_spoofing.en.html'>documentation</a>."
+"You might prefer to restart Tails and disable MAC spoofing."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:55
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:61
 msgid "All networking disabled"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:56
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:62
 #, sh-format
 msgid ""
 "MAC spoofing failed for network card ${nic_name} (${nic}). The error recovery also failed so all networking is disabled.\n"
-"You might prefer to restart Tails and disable MAC spoofing. See the <a href='file:///usr/share/doc/first_steps/startup_options/mac_spoofing.en.html'>documentation</a>."
+"You might prefer to restart Tails and disable MAC spoofing."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:19
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:18
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:22
 msgid "error:"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:20
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:19
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:23
 msgid "Error"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:40
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:39
 msgid ""
 "<b>Not enough memory available to check for upgrades.</b>\n"
 "\n"
@@ -351,21 +344,30 @@ msgid ""
 "See https://tails.boum.org/doc/first_steps/upgrade#manual"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:53
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:67
 msgid "Warning: virtual machine detected!"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:55
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:69
 msgid ""
 "Both the host operating system and the virtualization software are able to "
 "monitor what you are doing in Tails."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:57
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:72
+msgid "Warning: non-free virtual machine detected!"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:74
 msgid ""
-"<a "
-"href='file:///usr/share/doc/tails/website/doc/advanced_topics/virtualization.en.html#security'>Learn"
-" more...</a>"
+"Both the host operating system and the virtualization software are able to "
+"monitor what you are doing in Tails. Only free software can be considered "
+"trustworthy, for both the host operating system and the virtualization "
+"software."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:79
+msgid "Learn more"
 msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:29
@@ -390,8 +392,8 @@ msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:35
 msgid ""
-"Network activity within the Unsafe Browser is <b>not anonymous</b>. Only use"
-" the Unsafe Browser if necessary, for example if you have to login or "
+"Network activity within the Unsafe Browser is <b>not anonymous</b>.\\nOnly "
+"use the Unsafe Browser if necessary, for example\\nif you have to login or "
 "register to activate your Internet connection."
 msgstr ""
 
@@ -452,40 +454,40 @@ msgstr ""
 msgid "Failed to run browser."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:31
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:35
 msgid "I2P failed to start"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:32
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:36
 msgid ""
 "Something went wrong when I2P was starting. Check the logs in /var/log/i2p "
 "for more information."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:43
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:53
 msgid "I2P's router console is ready"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:44
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:54
 msgid "You can now access I2P's router console in the I2P Browser."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:49
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:59
 msgid "I2P is not ready"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:50
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:60
 msgid ""
 "Eepsite tunnel not built within six minutes. Check the router console in the"
 " I2P Browser or the logs in /var/log/i2p for more information. Reconnect to "
 "the network to try again."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:60
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:72
 msgid "I2P is ready"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:61
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:73
 msgid "You can now access services on I2P."
 msgstr ""
 
@@ -522,10 +524,6 @@ msgstr ""
 msgid "Immediately reboot computer"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-shutdown.desktop.in.h:1
-msgid "Power Off"
-msgstr ""
-
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-shutdown.desktop.in.h:2
 msgid "Immediately shut down computer"
 msgstr ""
diff --git a/am.po b/am.po
index b94635f..5f5d084 100644
--- a/am.po
+++ b/am.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-09-20 19:32+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-09-21 09:20+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-12-16 19:49+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-12-17 09:22+0000\n"
 "Last-Translator: carolyn <carolyn at anhalt.org>\n"
 "Language-Team: Amharic (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/am/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -17,15 +17,15 @@ msgstr ""
 "Language: am\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
 
-#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:43
+#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:39
 msgid "Tor is ready"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:44
+#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:40
 msgid "You can now access the Internet."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/etc/whisperback/config.py:64
+#: config/chroot_local-includes/etc/whisperback/config.py:65
 #, python-format
 msgid ""
 "<h1>Help us fix your bug!</h1>\n"
@@ -224,12 +224,13 @@ msgstr ""
 msgid "Other messages provided by GnuPG:"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/shutdown-helper-applet:39
-msgid "Shutdown Immediately"
+#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/shutdown-helper at tails.boum.org/extension.js:71
+msgid "Restart"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/shutdown-helper-applet:40
-msgid "Reboot Immediately"
+#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/shutdown-helper at tails.boum.org/extension.js:74
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-shutdown.desktop.in.h:1
+msgid "Power Off"
 msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-about:16
@@ -289,56 +290,48 @@ msgstr ""
 msgid "Failed to synchronize the clock!"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-restricted-network-detector:38
-msgid "Network connection blocked?"
-msgstr ""
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-restricted-network-detector:40
-msgid ""
-"It looks like you are blocked from the network. This may be related to the "
-"MAC spoofing feature. For more information, see the <a "
-"href=\\\"file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/startup_options/mac_spoofing.en.html#blocked\\\">MAC"
-" spoofing documentation</a>."
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:146
+msgid "This version of Tails has known security issues:"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:151
-msgid "This version of Tails has known security issues:"
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:156
+msgid "Known security issues"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:45
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:51
 #, sh-format
 msgid "Network card ${nic} disabled"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:46
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:52
 #, sh-format
 msgid ""
 "MAC spoofing failed for network card ${nic_name} (${nic}) so it is temporarily disabled.\n"
-"You might prefer to restart Tails and disable MAC spoofing. See the <a href='file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/startup_options/mac_spoofing.en.html'>documentation</a>."
+"You might prefer to restart Tails and disable MAC spoofing."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:55
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:61
 msgid "All networking disabled"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:56
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:62
 #, sh-format
 msgid ""
 "MAC spoofing failed for network card ${nic_name} (${nic}). The error recovery also failed so all networking is disabled.\n"
-"You might prefer to restart Tails and disable MAC spoofing. See the <a href='file:///usr/share/doc/first_steps/startup_options/mac_spoofing.en.html'>documentation</a>."
+"You might prefer to restart Tails and disable MAC spoofing."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:19
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:18
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:22
 msgid "error:"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:20
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:19
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:23
 msgid "Error"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:40
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:39
 msgid ""
 "<b>Not enough memory available to check for upgrades.</b>\n"
 "\n"
@@ -351,21 +344,30 @@ msgid ""
 "See https://tails.boum.org/doc/first_steps/upgrade#manual"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:53
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:67
 msgid "Warning: virtual machine detected!"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:55
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:69
 msgid ""
 "Both the host operating system and the virtualization software are able to "
 "monitor what you are doing in Tails."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:57
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:72
+msgid "Warning: non-free virtual machine detected!"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:74
 msgid ""
-"<a "
-"href='file:///usr/share/doc/tails/website/doc/advanced_topics/virtualization.en.html#security'>Learn"
-" more...</a>"
+"Both the host operating system and the virtualization software are able to "
+"monitor what you are doing in Tails. Only free software can be considered "
+"trustworthy, for both the host operating system and the virtualization "
+"software."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:79
+msgid "Learn more"
 msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:29
@@ -390,8 +392,8 @@ msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:35
 msgid ""
-"Network activity within the Unsafe Browser is <b>not anonymous</b>. Only use"
-" the Unsafe Browser if necessary, for example if you have to login or "
+"Network activity within the Unsafe Browser is <b>not anonymous</b>.\\nOnly "
+"use the Unsafe Browser if necessary, for example\\nif you have to login or "
 "register to activate your Internet connection."
 msgstr ""
 
@@ -452,40 +454,40 @@ msgstr ""
 msgid "Failed to run browser."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:31
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:35
 msgid "I2P failed to start"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:32
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:36
 msgid ""
 "Something went wrong when I2P was starting. Check the logs in /var/log/i2p "
 "for more information."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:43
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:53
 msgid "I2P's router console is ready"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:44
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:54
 msgid "You can now access I2P's router console in the I2P Browser."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:49
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:59
 msgid "I2P is not ready"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:50
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:60
 msgid ""
 "Eepsite tunnel not built within six minutes. Check the router console in the"
 " I2P Browser or the logs in /var/log/i2p for more information. Reconnect to "
 "the network to try again."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:60
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:72
 msgid "I2P is ready"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:61
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:73
 msgid "You can now access services on I2P."
 msgstr ""
 
@@ -522,10 +524,6 @@ msgstr ""
 msgid "Immediately reboot computer"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-shutdown.desktop.in.h:1
-msgid "Power Off"
-msgstr ""
-
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-shutdown.desktop.in.h:2
 msgid "Immediately shut down computer"
 msgstr ""
diff --git a/am_ET.po b/am_ET.po
index 209192f..1328bbc 100644
--- a/am_ET.po
+++ b/am_ET.po
@@ -8,9 +8,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-11-03 01:06+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-11-07 03:27+0000\n"
-"Last-Translator: Anteneh Tsegaye <tsegaye.anteneh at gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-12-16 19:49+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-12-17 09:22+0000\n"
+"Last-Translator: carolyn <carolyn at anhalt.org>\n"
 "Language-Team: Amharic (Ethiopia) (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/am_ET/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -18,15 +18,15 @@ msgstr ""
 "Language: am_ET\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:43
+#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:39
 msgid "Tor is ready"
 msgstr "ቶር ዝግጁ ነው"
 
-#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:44
+#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:40
 msgid "You can now access the Internet."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/etc/whisperback/config.py:64
+#: config/chroot_local-includes/etc/whisperback/config.py:65
 #, python-format
 msgid ""
 "<h1>Help us fix your bug!</h1>\n"
@@ -225,12 +225,13 @@ msgstr ""
 msgid "Other messages provided by GnuPG:"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/shutdown-helper-applet:39
-msgid "Shutdown Immediately"
+#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/shutdown-helper at tails.boum.org/extension.js:71
+msgid "Restart"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/shutdown-helper-applet:40
-msgid "Reboot Immediately"
+#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/shutdown-helper at tails.boum.org/extension.js:74
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-shutdown.desktop.in.h:1
+msgid "Power Off"
 msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-about:16
@@ -290,56 +291,48 @@ msgstr ""
 msgid "Failed to synchronize the clock!"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-restricted-network-detector:38
-msgid "Network connection blocked?"
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:146
+msgid "This version of Tails has known security issues:"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-restricted-network-detector:40
-msgid ""
-"It looks like you are blocked from the network. This may be related to the "
-"MAC spoofing feature. For more information, see the <a "
-"href=\\\"file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/startup_options/mac_spoofing.en.html#blocked\\\">MAC"
-" spoofing documentation</a>."
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:156
+msgid "Known security issues"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:151
-msgid "This version of Tails has known security issues:"
-msgstr ""
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:50
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:51
 #, sh-format
 msgid "Network card ${nic} disabled"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:51
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:52
 #, sh-format
 msgid ""
 "MAC spoofing failed for network card ${nic_name} (${nic}) so it is temporarily disabled.\n"
-"You might prefer to restart Tails and disable MAC spoofing. See the <a href='file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/startup_options/mac_spoofing.en.html'>documentation</a>."
+"You might prefer to restart Tails and disable MAC spoofing."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:60
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:61
 msgid "All networking disabled"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:61
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:62
 #, sh-format
 msgid ""
 "MAC spoofing failed for network card ${nic_name} (${nic}). The error recovery also failed so all networking is disabled.\n"
-"You might prefer to restart Tails and disable MAC spoofing. See the <a href='file:///usr/share/doc/first_steps/startup_options/mac_spoofing.en.html'>documentation</a>."
+"You might prefer to restart Tails and disable MAC spoofing."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:19
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:18
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:22
 msgid "error:"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:20
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:19
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:23
 msgid "Error"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:40
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:39
 msgid ""
 "<b>Not enough memory available to check for upgrades.</b>\n"
 "\n"
@@ -352,21 +345,30 @@ msgid ""
 "See https://tails.boum.org/doc/first_steps/upgrade#manual"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:53
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:67
 msgid "Warning: virtual machine detected!"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:55
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:69
 msgid ""
 "Both the host operating system and the virtualization software are able to "
 "monitor what you are doing in Tails."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:57
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:72
+msgid "Warning: non-free virtual machine detected!"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:74
 msgid ""
-"<a "
-"href='file:///usr/share/doc/tails/website/doc/advanced_topics/virtualization.en.html#security'>Learn"
-" more...</a>"
+"Both the host operating system and the virtualization software are able to "
+"monitor what you are doing in Tails. Only free software can be considered "
+"trustworthy, for both the host operating system and the virtualization "
+"software."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:79
+msgid "Learn more"
 msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:29
@@ -391,8 +393,8 @@ msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:35
 msgid ""
-"Network activity within the Unsafe Browser is <b>not anonymous</b>. Only use"
-" the Unsafe Browser if necessary, for example if you have to login or "
+"Network activity within the Unsafe Browser is <b>not anonymous</b>.\\nOnly "
+"use the Unsafe Browser if necessary, for example\\nif you have to login or "
 "register to activate your Internet connection."
 msgstr ""
 
@@ -523,10 +525,6 @@ msgstr ""
 msgid "Immediately reboot computer"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-shutdown.desktop.in.h:1
-msgid "Power Off"
-msgstr ""
-
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-shutdown.desktop.in.h:2
 msgid "Immediately shut down computer"
 msgstr ""
diff --git a/ar.po b/ar.po
index 93d52a3..33ad80a 100644
--- a/ar.po
+++ b/ar.po
@@ -22,9 +22,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-09-20 19:32+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-10-08 00:04+0000\n"
-"Last-Translator: AbdAlnour Sami <me at abdalnour.me>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-12-16 19:49+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-12-17 09:22+0000\n"
+"Last-Translator: carolyn <carolyn at anhalt.org>\n"
 "Language-Team: Arabic (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/ar/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -32,15 +32,15 @@ msgstr ""
 "Language: ar\n"
 "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n"
 
-#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:43
+#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:39
 msgid "Tor is ready"
 msgstr "تور جاهز للإقلاع"
 
-#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:44
+#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:40
 msgid "You can now access the Internet."
 msgstr "يمكنك الأن تصفح الأنترنت."
 
-#: config/chroot_local-includes/etc/whisperback/config.py:64
+#: config/chroot_local-includes/etc/whisperback/config.py:65
 #, python-format
 msgid ""
 "<h1>Help us fix your bug!</h1>\n"
@@ -251,13 +251,14 @@ msgstr "مخرجات GnuPG:"
 msgid "Other messages provided by GnuPG:"
 msgstr "رسائل أخرى من GnuPG:"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/shutdown-helper-applet:39
-msgid "Shutdown Immediately"
-msgstr "إيقاف التشغيل في الحال"
+#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/shutdown-helper at tails.boum.org/extension.js:71
+msgid "Restart"
+msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/shutdown-helper-applet:40
-msgid "Reboot Immediately"
-msgstr "إعادة التشغيل في الحال"
+#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/shutdown-helper at tails.boum.org/extension.js:74
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-shutdown.desktop.in.h:1
+msgid "Power Off"
+msgstr "إيقاف التشغيل"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-about:16
 msgid "not available"
@@ -316,56 +317,48 @@ msgstr "تور يحتاج ساعة دقيقة للعمل، خصوصاً للخد
 msgid "Failed to synchronize the clock!"
 msgstr "فشل في تزامن ساعة النظام!"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-restricted-network-detector:38
-msgid "Network connection blocked?"
-msgstr "حُظر الاتصال بالشبكة ؟"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-restricted-network-detector:40
-msgid ""
-"It looks like you are blocked from the network. This may be related to the "
-"MAC spoofing feature. For more information, see the <a "
-"href=\\\"file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/startup_options/mac_spoofing.en.html#blocked\\\">MAC"
-" spoofing documentation</a>."
-msgstr "يبدوا أنّك محجوب من الشّبكة. هذا قد يكون له علاقة بخاصيّة تغيير الـMAC. لمزيد من المعلومات، زر <a href=\\\"file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/startup_options/mac_spoofing.en.html#blocked\\\">وثائق تغيير الـMAC</a>."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:151
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:146
 msgid "This version of Tails has known security issues:"
 msgstr "هذه النسخة من تيلز تحتوي مشاكل أمنية:"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:45
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:156
+msgid "Known security issues"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:51
 #, sh-format
 msgid "Network card ${nic} disabled"
 msgstr "كرت الشبكة ${nic} معطّل"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:46
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:52
 #, sh-format
 msgid ""
 "MAC spoofing failed for network card ${nic_name} (${nic}) so it is temporarily disabled.\n"
-"You might prefer to restart Tails and disable MAC spoofing. See the <a href='file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/startup_options/mac_spoofing.en.html'>documentation</a>."
-msgstr "فشلت عملية انتحال وحدة تحكم وصول الوسائط لبطاقة الشبكة ${nic_name} (${nic}) لذا فقد تم تعطيلها مؤقتا.\nربما تفضل إعادة تشغيل Tails وتعطيل انتحال وحدة تحكم وصول الوسائط. راجع <a href='file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/startup_options/mac_spoofing.en.html'>الوثائق</a>."
+"You might prefer to restart Tails and disable MAC spoofing."
+msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:55
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:61
 msgid "All networking disabled"
 msgstr "جميع الشبكات معطّلة"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:56
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:62
 #, sh-format
 msgid ""
 "MAC spoofing failed for network card ${nic_name} (${nic}). The error recovery also failed so all networking is disabled.\n"
-"You might prefer to restart Tails and disable MAC spoofing. See the <a href='file:///usr/share/doc/first_steps/startup_options/mac_spoofing.en.html'>documentation</a>."
-msgstr "فشلت عملية انتحال وحدة تحكم وصول الوسائط لبطاقة الشبكة ${nic_name} (${nic}). كما فشلت عملية إصلاح الأخطاء لذا فقد تم تعطيل كل عمليات الشبكة.\nربما تفضل إعادة تشغيل Tails وتعطيل انتحال وحدة تحكم وصول الوسائط. راجع<a href='file:///usr/share/doc/first_steps/startup_options/mac_spoofing.en.html'>الوثائق</a>."
+"You might prefer to restart Tails and disable MAC spoofing."
+msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:19
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:18
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:22
 msgid "error:"
 msgstr "خطأ:"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:20
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:19
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:23
 msgid "Error"
 msgstr "خطأ"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:40
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:39
 msgid ""
 "<b>Not enough memory available to check for upgrades.</b>\n"
 "\n"
@@ -378,22 +371,31 @@ msgid ""
 "See https://tails.boum.org/doc/first_steps/upgrade#manual"
 msgstr "<b>لا يوجد ذاكرة كافية متاحة لفحص وجود ترقيات.</b>\n\nتأكّد من أنّ نظامك يلبّي حاجات تشغيل Tails.\nأنظر للملف file:///usr/share/doc/tails/website/doc/about/requirements.en.html\n\nقم بإعادة تشغيل Tails لإعادة التحقق من وجود ترقيات\n\nأو قم بالترقية يدويًّا.\nأنظر https://tails.boum.org/doc/first_steps/upgrade#manual"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:53
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:67
 msgid "Warning: virtual machine detected!"
 msgstr "تحذير: تم اكتشاف بيئة عمل افتراضية!"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:55
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:69
 msgid ""
 "Both the host operating system and the virtualization software are able to "
 "monitor what you are doing in Tails."
 msgstr "كلا من نظام التشغيل المستضيف وبرنامج تشغيل البيئة الافتراضية قادرين على معرفة ما تفعله في تايلز."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:57
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:72
+msgid "Warning: non-free virtual machine detected!"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:74
 msgid ""
-"<a "
-"href='file:///usr/share/doc/tails/website/doc/advanced_topics/virtualization.en.html#security'>Learn"
-" more...</a>"
-msgstr "<a href='file:///usr/share/doc/tails/website/doc/advanced_topics/virtualization.en.html#security'>أعرف أكثر ...</a>"
+"Both the host operating system and the virtualization software are able to "
+"monitor what you are doing in Tails. Only free software can be considered "
+"trustworthy, for both the host operating system and the virtualization "
+"software."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:79
+msgid "Learn more"
+msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:29
 msgid "Tor is not ready"
@@ -417,10 +419,10 @@ msgstr "هل حقاً تريد تشغيل المتصفح غير الآمن؟"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:35
 msgid ""
-"Network activity within the Unsafe Browser is <b>not anonymous</b>. Only use"
-" the Unsafe Browser if necessary, for example if you have to login or "
+"Network activity within the Unsafe Browser is <b>not anonymous</b>.\\nOnly "
+"use the Unsafe Browser if necessary, for example\\nif you have to login or "
 "register to activate your Internet connection."
-msgstr "نشاطاتك بالشبكة أثناء استخدام المتصفح غير الآمن تكون <b>غير مجهولة الهوية</b>. فقط استخدم المتصفح غير الآمن عند الضرورة، مثلاً اذا احتجت لتسجيل الدخول أو الاشتراك لتفعيل خدمة الانترنت."
+msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:47
 msgid "Starting the Unsafe Browser..."
@@ -479,40 +481,40 @@ msgstr "خلل في تهيئة المتصفح."
 msgid "Failed to run browser."
 msgstr "خلل في تشغيل المتصفح."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:31
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:35
 msgid "I2P failed to start"
 msgstr "I2P فشل في بدء التشغيل"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:32
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:36
 msgid ""
 "Something went wrong when I2P was starting. Check the logs in /var/log/i2p "
 "for more information."
 msgstr "حدث خطأ ما خلال تشغيل I2P. افحص السجلات الموجودة في /var/log/i2p للمزيد من المعلومات."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:43
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:53
 msgid "I2P's router console is ready"
 msgstr "إن طرفية موجِّه I2P جاهزة"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:44
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:54
 msgid "You can now access I2P's router console in the I2P Browser."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:49
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:59
 msgid "I2P is not ready"
 msgstr "I2P غير جاهز"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:50
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:60
 msgid ""
 "Eepsite tunnel not built within six minutes. Check the router console in the"
 " I2P Browser or the logs in /var/log/i2p for more information. Reconnect to "
 "the network to try again."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:60
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:72
 msgid "I2P is ready"
 msgstr "I2P جاهز"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:61
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:73
 msgid "You can now access services on I2P."
 msgstr "يمكن الوصول إلى الخدمات عبر I2P."
 
@@ -549,10 +551,6 @@ msgstr "إعادة التشغيل"
 msgid "Immediately reboot computer"
 msgstr "إعد تشغيل الكمبيوتر حالاً"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-shutdown.desktop.in.h:1
-msgid "Power Off"
-msgstr "إيقاف التشغيل"
-
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-shutdown.desktop.in.h:2
 msgid "Immediately shut down computer"
 msgstr "اوقف تشغيل الكمبيوتر حالاً"
diff --git a/ar_AA.po b/ar_AA.po
index ccd5f8d..aeba589 100644
--- a/ar_AA.po
+++ b/ar_AA.po
@@ -7,9 +7,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-09-20 19:32+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-07-25 09:07+0000\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-12-16 19:49+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-12-17 09:22+0000\n"
+"Last-Translator: carolyn <carolyn at anhalt.org>\n"
 "Language-Team: Arabic (Unitag) (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/ar_AA/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -17,15 +17,15 @@ msgstr ""
 "Language: ar_AA\n"
 "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n"
 
-#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:43
+#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:39
 msgid "Tor is ready"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:44
+#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:40
 msgid "You can now access the Internet."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/etc/whisperback/config.py:64
+#: config/chroot_local-includes/etc/whisperback/config.py:65
 #, python-format
 msgid ""
 "<h1>Help us fix your bug!</h1>\n"
@@ -236,12 +236,13 @@ msgstr ""
 msgid "Other messages provided by GnuPG:"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/shutdown-helper-applet:39
-msgid "Shutdown Immediately"
+#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/shutdown-helper at tails.boum.org/extension.js:71
+msgid "Restart"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/shutdown-helper-applet:40
-msgid "Reboot Immediately"
+#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/shutdown-helper at tails.boum.org/extension.js:74
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-shutdown.desktop.in.h:1
+msgid "Power Off"
 msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-about:16
@@ -301,56 +302,48 @@ msgstr ""
 msgid "Failed to synchronize the clock!"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-restricted-network-detector:38
-msgid "Network connection blocked?"
-msgstr ""
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-restricted-network-detector:40
-msgid ""
-"It looks like you are blocked from the network. This may be related to the "
-"MAC spoofing feature. For more information, see the <a "
-"href=\\\"file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/startup_options/mac_spoofing.en.html#blocked\\\">MAC"
-" spoofing documentation</a>."
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:146
+msgid "This version of Tails has known security issues:"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:151
-msgid "This version of Tails has known security issues:"
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:156
+msgid "Known security issues"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:45
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:51
 #, sh-format
 msgid "Network card ${nic} disabled"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:46
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:52
 #, sh-format
 msgid ""
 "MAC spoofing failed for network card ${nic_name} (${nic}) so it is temporarily disabled.\n"
-"You might prefer to restart Tails and disable MAC spoofing. See the <a href='file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/startup_options/mac_spoofing.en.html'>documentation</a>."
+"You might prefer to restart Tails and disable MAC spoofing."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:55
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:61
 msgid "All networking disabled"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:56
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:62
 #, sh-format
 msgid ""
 "MAC spoofing failed for network card ${nic_name} (${nic}). The error recovery also failed so all networking is disabled.\n"
-"You might prefer to restart Tails and disable MAC spoofing. See the <a href='file:///usr/share/doc/first_steps/startup_options/mac_spoofing.en.html'>documentation</a>."
+"You might prefer to restart Tails and disable MAC spoofing."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:19
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:18
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:22
 msgid "error:"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:20
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:19
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:23
 msgid "Error"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:40
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:39
 msgid ""
 "<b>Not enough memory available to check for upgrades.</b>\n"
 "\n"
@@ -363,21 +356,30 @@ msgid ""
 "See https://tails.boum.org/doc/first_steps/upgrade#manual"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:53
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:67
 msgid "Warning: virtual machine detected!"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:55
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:69
 msgid ""
 "Both the host operating system and the virtualization software are able to "
 "monitor what you are doing in Tails."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:57
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:72
+msgid "Warning: non-free virtual machine detected!"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:74
 msgid ""
-"<a "
-"href='file:///usr/share/doc/tails/website/doc/advanced_topics/virtualization.en.html#security'>Learn"
-" more...</a>"
+"Both the host operating system and the virtualization software are able to "
+"monitor what you are doing in Tails. Only free software can be considered "
+"trustworthy, for both the host operating system and the virtualization "
+"software."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:79
+msgid "Learn more"
 msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:29
@@ -402,8 +404,8 @@ msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:35
 msgid ""
-"Network activity within the Unsafe Browser is <b>not anonymous</b>. Only use"
-" the Unsafe Browser if necessary, for example if you have to login or "
+"Network activity within the Unsafe Browser is <b>not anonymous</b>.\\nOnly "
+"use the Unsafe Browser if necessary, for example\\nif you have to login or "
 "register to activate your Internet connection."
 msgstr ""
 
@@ -464,40 +466,40 @@ msgstr ""
 msgid "Failed to run browser."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:31
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:35
 msgid "I2P failed to start"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:32
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:36
 msgid ""
 "Something went wrong when I2P was starting. Check the logs in /var/log/i2p "
 "for more information."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:43
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:53
 msgid "I2P's router console is ready"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:44
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:54
 msgid "You can now access I2P's router console in the I2P Browser."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:49
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:59
 msgid "I2P is not ready"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:50
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:60
 msgid ""
 "Eepsite tunnel not built within six minutes. Check the router console in the"
 " I2P Browser or the logs in /var/log/i2p for more information. Reconnect to "
 "the network to try again."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:60
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:72
 msgid "I2P is ready"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:61
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:73
 msgid "You can now access services on I2P."
 msgstr ""
 
@@ -534,10 +536,6 @@ msgstr ""
 msgid "Immediately reboot computer"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-shutdown.desktop.in.h:1
-msgid "Power Off"
-msgstr ""
-
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-shutdown.desktop.in.h:2
 msgid "Immediately shut down computer"
 msgstr ""
diff --git a/arn.po b/arn.po
index 6be8698..972bdc4 100644
--- a/arn.po
+++ b/arn.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-09-20 19:32+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-09-21 09:20+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-12-16 19:49+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-12-17 09:22+0000\n"
 "Last-Translator: carolyn <carolyn at anhalt.org>\n"
 "Language-Team: Mapudungun (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/arn/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -17,15 +17,15 @@ msgstr ""
 "Language: arn\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
 
-#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:43
+#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:39
 msgid "Tor is ready"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:44
+#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:40
 msgid "You can now access the Internet."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/etc/whisperback/config.py:64
+#: config/chroot_local-includes/etc/whisperback/config.py:65
 #, python-format
 msgid ""
 "<h1>Help us fix your bug!</h1>\n"
@@ -224,12 +224,13 @@ msgstr ""
 msgid "Other messages provided by GnuPG:"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/shutdown-helper-applet:39
-msgid "Shutdown Immediately"
+#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/shutdown-helper at tails.boum.org/extension.js:71
+msgid "Restart"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/shutdown-helper-applet:40
-msgid "Reboot Immediately"
+#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/shutdown-helper at tails.boum.org/extension.js:74
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-shutdown.desktop.in.h:1
+msgid "Power Off"
 msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-about:16
@@ -289,56 +290,48 @@ msgstr ""
 msgid "Failed to synchronize the clock!"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-restricted-network-detector:38
-msgid "Network connection blocked?"
-msgstr ""
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-restricted-network-detector:40
-msgid ""
-"It looks like you are blocked from the network. This may be related to the "
-"MAC spoofing feature. For more information, see the <a "
-"href=\\\"file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/startup_options/mac_spoofing.en.html#blocked\\\">MAC"
-" spoofing documentation</a>."
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:146
+msgid "This version of Tails has known security issues:"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:151
-msgid "This version of Tails has known security issues:"
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:156
+msgid "Known security issues"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:45
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:51
 #, sh-format
 msgid "Network card ${nic} disabled"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:46
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:52
 #, sh-format
 msgid ""
 "MAC spoofing failed for network card ${nic_name} (${nic}) so it is temporarily disabled.\n"
-"You might prefer to restart Tails and disable MAC spoofing. See the <a href='file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/startup_options/mac_spoofing.en.html'>documentation</a>."
+"You might prefer to restart Tails and disable MAC spoofing."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:55
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:61
 msgid "All networking disabled"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:56
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:62
 #, sh-format
 msgid ""
 "MAC spoofing failed for network card ${nic_name} (${nic}). The error recovery also failed so all networking is disabled.\n"
-"You might prefer to restart Tails and disable MAC spoofing. See the <a href='file:///usr/share/doc/first_steps/startup_options/mac_spoofing.en.html'>documentation</a>."
+"You might prefer to restart Tails and disable MAC spoofing."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:19
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:18
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:22
 msgid "error:"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:20
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:19
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:23
 msgid "Error"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:40
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:39
 msgid ""
 "<b>Not enough memory available to check for upgrades.</b>\n"
 "\n"
@@ -351,21 +344,30 @@ msgid ""
 "See https://tails.boum.org/doc/first_steps/upgrade#manual"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:53
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:67
 msgid "Warning: virtual machine detected!"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:55
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:69
 msgid ""
 "Both the host operating system and the virtualization software are able to "
 "monitor what you are doing in Tails."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:57
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:72
+msgid "Warning: non-free virtual machine detected!"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:74
 msgid ""
-"<a "
-"href='file:///usr/share/doc/tails/website/doc/advanced_topics/virtualization.en.html#security'>Learn"
-" more...</a>"
+"Both the host operating system and the virtualization software are able to "
+"monitor what you are doing in Tails. Only free software can be considered "
+"trustworthy, for both the host operating system and the virtualization "
+"software."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:79
+msgid "Learn more"
 msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:29
@@ -390,8 +392,8 @@ msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:35
 msgid ""
-"Network activity within the Unsafe Browser is <b>not anonymous</b>. Only use"
-" the Unsafe Browser if necessary, for example if you have to login or "
+"Network activity within the Unsafe Browser is <b>not anonymous</b>.\\nOnly "
+"use the Unsafe Browser if necessary, for example\\nif you have to login or "
 "register to activate your Internet connection."
 msgstr ""
 
@@ -452,40 +454,40 @@ msgstr ""
 msgid "Failed to run browser."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:31
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:35
 msgid "I2P failed to start"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:32
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:36
 msgid ""
 "Something went wrong when I2P was starting. Check the logs in /var/log/i2p "
 "for more information."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:43
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:53
 msgid "I2P's router console is ready"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:44
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:54
 msgid "You can now access I2P's router console in the I2P Browser."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:49
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:59
 msgid "I2P is not ready"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:50
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:60
 msgid ""
 "Eepsite tunnel not built within six minutes. Check the router console in the"
 " I2P Browser or the logs in /var/log/i2p for more information. Reconnect to "
 "the network to try again."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:60
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:72
 msgid "I2P is ready"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:61
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:73
 msgid "You can now access services on I2P."
 msgstr ""
 
@@ -522,10 +524,6 @@ msgstr ""
 msgid "Immediately reboot computer"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-shutdown.desktop.in.h:1
-msgid "Power Off"
-msgstr ""
-
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-shutdown.desktop.in.h:2
 msgid "Immediately shut down computer"
 msgstr ""
diff --git a/ast.po b/ast.po
index 4921147..4fcfb77 100644
--- a/ast.po
+++ b/ast.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-09-20 19:32+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-09-21 09:20+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-12-16 19:49+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-12-17 09:22+0000\n"
 "Last-Translator: carolyn <carolyn at anhalt.org>\n"
 "Language-Team: Asturian (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/ast/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -17,15 +17,15 @@ msgstr ""
 "Language: ast\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:43
+#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:39
 msgid "Tor is ready"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:44
+#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:40
 msgid "You can now access the Internet."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/etc/whisperback/config.py:64
+#: config/chroot_local-includes/etc/whisperback/config.py:65
 #, python-format
 msgid ""
 "<h1>Help us fix your bug!</h1>\n"
@@ -224,12 +224,13 @@ msgstr ""
 msgid "Other messages provided by GnuPG:"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/shutdown-helper-applet:39
-msgid "Shutdown Immediately"
+#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/shutdown-helper at tails.boum.org/extension.js:71
+msgid "Restart"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/shutdown-helper-applet:40
-msgid "Reboot Immediately"
+#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/shutdown-helper at tails.boum.org/extension.js:74
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-shutdown.desktop.in.h:1
+msgid "Power Off"
 msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-about:16
@@ -289,56 +290,48 @@ msgstr ""
 msgid "Failed to synchronize the clock!"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-restricted-network-detector:38
-msgid "Network connection blocked?"
-msgstr ""
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-restricted-network-detector:40
-msgid ""
-"It looks like you are blocked from the network. This may be related to the "
-"MAC spoofing feature. For more information, see the <a "
-"href=\\\"file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/startup_options/mac_spoofing.en.html#blocked\\\">MAC"
-" spoofing documentation</a>."
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:146
+msgid "This version of Tails has known security issues:"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:151
-msgid "This version of Tails has known security issues:"
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:156
+msgid "Known security issues"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:45
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:51
 #, sh-format
 msgid "Network card ${nic} disabled"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:46
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:52
 #, sh-format
 msgid ""
 "MAC spoofing failed for network card ${nic_name} (${nic}) so it is temporarily disabled.\n"
-"You might prefer to restart Tails and disable MAC spoofing. See the <a href='file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/startup_options/mac_spoofing.en.html'>documentation</a>."
+"You might prefer to restart Tails and disable MAC spoofing."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:55
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:61
 msgid "All networking disabled"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:56
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:62
 #, sh-format
 msgid ""
 "MAC spoofing failed for network card ${nic_name} (${nic}). The error recovery also failed so all networking is disabled.\n"
-"You might prefer to restart Tails and disable MAC spoofing. See the <a href='file:///usr/share/doc/first_steps/startup_options/mac_spoofing.en.html'>documentation</a>."
+"You might prefer to restart Tails and disable MAC spoofing."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:19
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:18
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:22
 msgid "error:"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:20
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:19
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:23
 msgid "Error"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:40
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:39
 msgid ""
 "<b>Not enough memory available to check for upgrades.</b>\n"
 "\n"
@@ -351,21 +344,30 @@ msgid ""
 "See https://tails.boum.org/doc/first_steps/upgrade#manual"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:53
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:67
 msgid "Warning: virtual machine detected!"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:55
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:69
 msgid ""
 "Both the host operating system and the virtualization software are able to "
 "monitor what you are doing in Tails."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:57
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:72
+msgid "Warning: non-free virtual machine detected!"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:74
 msgid ""
-"<a "
-"href='file:///usr/share/doc/tails/website/doc/advanced_topics/virtualization.en.html#security'>Learn"
-" more...</a>"
+"Both the host operating system and the virtualization software are able to "
+"monitor what you are doing in Tails. Only free software can be considered "
+"trustworthy, for both the host operating system and the virtualization "
+"software."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:79
+msgid "Learn more"
 msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:29
@@ -390,8 +392,8 @@ msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:35
 msgid ""
-"Network activity within the Unsafe Browser is <b>not anonymous</b>. Only use"
-" the Unsafe Browser if necessary, for example if you have to login or "
+"Network activity within the Unsafe Browser is <b>not anonymous</b>.\\nOnly "
+"use the Unsafe Browser if necessary, for example\\nif you have to login or "
 "register to activate your Internet connection."
 msgstr ""
 
@@ -452,40 +454,40 @@ msgstr ""
 msgid "Failed to run browser."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:31
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:35
 msgid "I2P failed to start"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:32
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:36
 msgid ""
 "Something went wrong when I2P was starting. Check the logs in /var/log/i2p "
 "for more information."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:43
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:53
 msgid "I2P's router console is ready"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:44
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:54
 msgid "You can now access I2P's router console in the I2P Browser."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:49
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:59
 msgid "I2P is not ready"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:50
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:60
 msgid ""
 "Eepsite tunnel not built within six minutes. Check the router console in the"
 " I2P Browser or the logs in /var/log/i2p for more information. Reconnect to "
 "the network to try again."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:60
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:72
 msgid "I2P is ready"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:61
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:73
 msgid "You can now access services on I2P."
 msgstr ""
 
@@ -522,10 +524,6 @@ msgstr ""
 msgid "Immediately reboot computer"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-shutdown.desktop.in.h:1
-msgid "Power Off"
-msgstr ""
-
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-shutdown.desktop.in.h:2
 msgid "Immediately shut down computer"
 msgstr ""
diff --git a/az.po b/az.po
index 12324e9..e339cee 100644
--- a/az.po
+++ b/az.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-09-20 19:32+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-09-21 09:20+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-12-16 19:49+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-12-17 09:22+0000\n"
 "Last-Translator: carolyn <carolyn at anhalt.org>\n"
 "Language-Team: Azerbaijani (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/az/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -18,15 +18,15 @@ msgstr ""
 "Language: az\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:43
+#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:39
 msgid "Tor is ready"
 msgstr "Tor hazırdır"
 
-#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:44
+#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:40
 msgid "You can now access the Internet."
 msgstr "İndi internetə qoşula bilərsən."
 
-#: config/chroot_local-includes/etc/whisperback/config.py:64
+#: config/chroot_local-includes/etc/whisperback/config.py:65
 #, python-format
 msgid ""
 "<h1>Help us fix your bug!</h1>\n"
@@ -225,13 +225,14 @@ msgstr "GnuPG nəticəsi:"
 msgid "Other messages provided by GnuPG:"
 msgstr "GnuPG tərəfindən təqdim edilmiş başqa mesajlar:"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/shutdown-helper-applet:39
-msgid "Shutdown Immediately"
-msgstr "Dərhal Bağlamaq"
+#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/shutdown-helper at tails.boum.org/extension.js:71
+msgid "Restart"
+msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/shutdown-helper-applet:40
-msgid "Reboot Immediately"
-msgstr "Dərhal Yenidən Yüklənsin"
+#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/shutdown-helper at tails.boum.org/extension.js:74
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-shutdown.desktop.in.h:1
+msgid "Power Off"
+msgstr "Söndür"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-about:16
 msgid "not available"
@@ -290,56 +291,48 @@ msgstr "Tor-un yaxşı işləməsi, xüsusilə də Gizli Xidmətlər üçün də
 msgid "Failed to synchronize the clock!"
 msgstr "Saatın sinxronlaşdırılması alınmadı!"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-restricted-network-detector:38
-msgid "Network connection blocked?"
-msgstr "Şəbəkə əlaqəsi kilidlidir?"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-restricted-network-detector:40
-msgid ""
-"It looks like you are blocked from the network. This may be related to the "
-"MAC spoofing feature. For more information, see the <a "
-"href=\\\"file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/startup_options/mac_spoofing.en.html#blocked\\\">MAC"
-" spoofing documentation</a>."
-msgstr "Görünür, sən şəbəkə tərəfindən kilidlənmisən. Bu MAC-ın aldatma funksiyasından da ola bilər. Daha ətraflı məlumat üçün <a href=\\\"file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/startup_options/mac_spoofing.en.html#blocked\\\">MAC aldatma sənədləşməsi</a>nə bax."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:151
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:146
 msgid "This version of Tails has known security issues:"
 msgstr "Tails-in bu versiyasının bilinən təhlükəsizlik problemləri var:"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:45
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:156
+msgid "Known security issues"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:51
 #, sh-format
 msgid "Network card ${nic} disabled"
 msgstr "${nic} şəbəkə kartı deaktivə edilib"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:46
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:52
 #, sh-format
 msgid ""
 "MAC spoofing failed for network card ${nic_name} (${nic}) so it is temporarily disabled.\n"
-"You might prefer to restart Tails and disable MAC spoofing. See the <a href='file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/startup_options/mac_spoofing.en.html'>documentation</a>."
-msgstr "MAC aldadıcısı ${nic_name} (${nic}) şəbəkə kartı üçün alınmadı və müvəqqəti dayandırılmışdır.\nTails-i yenidən başlatmağı və MAC aldadıcını deaktivə etməyi seçə bilərsən. <a href='file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/startup_options/mac_spoofing.en.html'>Sənədləşmə</a>yə bax."
+"You might prefer to restart Tails and disable MAC spoofing."
+msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:55
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:61
 msgid "All networking disabled"
 msgstr "Bütün şəbəkələşmə deaktivə edilib"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:56
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:62
 #, sh-format
 msgid ""
 "MAC spoofing failed for network card ${nic_name} (${nic}). The error recovery also failed so all networking is disabled.\n"
-"You might prefer to restart Tails and disable MAC spoofing. See the <a href='file:///usr/share/doc/first_steps/startup_options/mac_spoofing.en.html'>documentation</a>."
-msgstr "MAC aldadıcısı ${nic_name} (${nic}) şəbəkə kartı üçün alınmadı. Xətanın düzəldilməsi də alınmadığı üçün bütün şəbəkələşmə deaktivə edildi.\nTails-i yenidən başlatmağı və MAC aldadıcını deaktivə etməyi seçə bilərsən. <a href='file:///usr/share/doc/first_steps/startup_options/mac_spoofing.en.html'>Sənədləşmə</a>yə bax."
+"You might prefer to restart Tails and disable MAC spoofing."
+msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:19
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:18
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:22
 msgid "error:"
 msgstr "xəta:"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:20
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:19
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:23
 msgid "Error"
 msgstr "Xəta"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:40
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:39
 msgid ""
 "<b>Not enough memory available to check for upgrades.</b>\n"
 "\n"
@@ -352,21 +345,30 @@ msgid ""
 "See https://tails.boum.org/doc/first_steps/upgrade#manual"
 msgstr "<b>Təkmilləşmələri yoxlamaq üçün kifayət qədər yaddaş yoxdur.</b>\n\nTails-in işləməsi üçün sisyemin bütün tələbləri qarşıladığından əmin ol.\nFayla bax:///usr/share/doc/tails/website/doc/about/requirements.en.html\n\nTəkmilləşmələrə baxmaq üçün Tails-i yenidən başlatmağa cəhd et.\n\nYa da manual təkmilləşmə et.\nBura bax: https://tails.boum.org/doc/first_steps/upgrade#manual"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:53
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:67
 msgid "Warning: virtual machine detected!"
 msgstr "Təhlükə: virtual dəzgah müəyyənləşdirilib!"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:55
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:69
 msgid ""
 "Both the host operating system and the virtualization software are able to "
 "monitor what you are doing in Tails."
 msgstr "Tails-də nə etdiyini host əməliyyatlar sistemi və virtualizasiya proqramı görə bilir."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:57
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:72
+msgid "Warning: non-free virtual machine detected!"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:74
 msgid ""
-"<a "
-"href='file:///usr/share/doc/tails/website/doc/advanced_topics/virtualization.en.html#security'>Learn"
-" more...</a>"
+"Both the host operating system and the virtualization software are able to "
+"monitor what you are doing in Tails. Only free software can be considered "
+"trustworthy, for both the host operating system and the virtualization "
+"software."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:79
+msgid "Learn more"
 msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:29
@@ -391,10 +393,10 @@ msgstr "Buna baxmayaraq Təhlükəli Brauzeri açmaq istəyirsən?"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:35
 msgid ""
-"Network activity within the Unsafe Browser is <b>not anonymous</b>. Only use"
-" the Unsafe Browser if necessary, for example if you have to login or "
+"Network activity within the Unsafe Browser is <b>not anonymous</b>.\\nOnly "
+"use the Unsafe Browser if necessary, for example\\nif you have to login or "
 "register to activate your Internet connection."
-msgstr "Təhlükəli Brauzer ilə şəbəkə aktivliyi <b>anonim deyil</b>. Təhlükəli Brauzeri yalnız çox vacib hallarda istifadə et, məsələn, əgər internet əlaqəsi üçün sən qeydiyyatdan keçməli, ya da giriş etməlisənsə."
+msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:47
 msgid "Starting the Unsafe Browser..."
@@ -453,40 +455,40 @@ msgstr ""
 msgid "Failed to run browser."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:31
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:35
 msgid "I2P failed to start"
 msgstr "I2P başlaya bilmədi"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:32
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:36
 msgid ""
 "Something went wrong when I2P was starting. Check the logs in /var/log/i2p "
 "for more information."
 msgstr "I2P başlayan zaman nə isə səhv oldu. Daha çox məlumat üçün /var/log/i2p yazılarını oxu."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:43
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:53
 msgid "I2P's router console is ready"
 msgstr "I2P istiqamətləndirici konsol hazırdır"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:44
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:54
 msgid "You can now access I2P's router console in the I2P Browser."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:49
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:59
 msgid "I2P is not ready"
 msgstr "I2P hazır deyil"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:50
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:60
 msgid ""
 "Eepsite tunnel not built within six minutes. Check the router console in the"
 " I2P Browser or the logs in /var/log/i2p for more information. Reconnect to "
 "the network to try again."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:60
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:72
 msgid "I2P is ready"
 msgstr "I2P hazırdır"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:61
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:73
 msgid "You can now access services on I2P."
 msgstr "İndi I2P xidmətlərinə daxil ola bilərsən."
 
@@ -523,10 +525,6 @@ msgstr "Yenidən başlat"
 msgid "Immediately reboot computer"
 msgstr "Kompüteri dərhal yenidən başlat"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-shutdown.desktop.in.h:1
-msgid "Power Off"
-msgstr "Söndür"
-
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-shutdown.desktop.in.h:2
 msgid "Immediately shut down computer"
 msgstr "Kömpüteri dərhal bağla"
diff --git a/ba.po b/ba.po
index 679bef2..f9e65bd 100644
--- a/ba.po
+++ b/ba.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-09-20 19:32+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-09-21 09:20+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-12-16 19:49+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-12-17 09:22+0000\n"
 "Last-Translator: carolyn <carolyn at anhalt.org>\n"
 "Language-Team: Bashkir (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/ba/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -17,15 +17,15 @@ msgstr ""
 "Language: ba\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 
-#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:43
+#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:39
 msgid "Tor is ready"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:44
+#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:40
 msgid "You can now access the Internet."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/etc/whisperback/config.py:64
+#: config/chroot_local-includes/etc/whisperback/config.py:65
 #, python-format
 msgid ""
 "<h1>Help us fix your bug!</h1>\n"
@@ -221,12 +221,13 @@ msgstr ""
 msgid "Other messages provided by GnuPG:"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/shutdown-helper-applet:39
-msgid "Shutdown Immediately"
+#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/shutdown-helper at tails.boum.org/extension.js:71
+msgid "Restart"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/shutdown-helper-applet:40
-msgid "Reboot Immediately"
+#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/shutdown-helper at tails.boum.org/extension.js:74
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-shutdown.desktop.in.h:1
+msgid "Power Off"
 msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-about:16
@@ -286,56 +287,48 @@ msgstr ""
 msgid "Failed to synchronize the clock!"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-restricted-network-detector:38
-msgid "Network connection blocked?"
-msgstr ""
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-restricted-network-detector:40
-msgid ""
-"It looks like you are blocked from the network. This may be related to the "
-"MAC spoofing feature. For more information, see the <a "
-"href=\\\"file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/startup_options/mac_spoofing.en.html#blocked\\\">MAC"
-" spoofing documentation</a>."
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:146
+msgid "This version of Tails has known security issues:"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:151
-msgid "This version of Tails has known security issues:"
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:156
+msgid "Known security issues"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:45
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:51
 #, sh-format
 msgid "Network card ${nic} disabled"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:46
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:52
 #, sh-format
 msgid ""
 "MAC spoofing failed for network card ${nic_name} (${nic}) so it is temporarily disabled.\n"
-"You might prefer to restart Tails and disable MAC spoofing. See the <a href='file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/startup_options/mac_spoofing.en.html'>documentation</a>."
+"You might prefer to restart Tails and disable MAC spoofing."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:55
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:61
 msgid "All networking disabled"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:56
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:62
 #, sh-format
 msgid ""
 "MAC spoofing failed for network card ${nic_name} (${nic}). The error recovery also failed so all networking is disabled.\n"
-"You might prefer to restart Tails and disable MAC spoofing. See the <a href='file:///usr/share/doc/first_steps/startup_options/mac_spoofing.en.html'>documentation</a>."
+"You might prefer to restart Tails and disable MAC spoofing."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:19
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:18
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:22
 msgid "error:"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:20
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:19
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:23
 msgid "Error"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:40
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:39
 msgid ""
 "<b>Not enough memory available to check for upgrades.</b>\n"
 "\n"
@@ -348,21 +341,30 @@ msgid ""
 "See https://tails.boum.org/doc/first_steps/upgrade#manual"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:53
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:67
 msgid "Warning: virtual machine detected!"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:55
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:69
 msgid ""
 "Both the host operating system and the virtualization software are able to "
 "monitor what you are doing in Tails."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:57
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:72
+msgid "Warning: non-free virtual machine detected!"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:74
 msgid ""
-"<a "
-"href='file:///usr/share/doc/tails/website/doc/advanced_topics/virtualization.en.html#security'>Learn"
-" more...</a>"
+"Both the host operating system and the virtualization software are able to "
+"monitor what you are doing in Tails. Only free software can be considered "
+"trustworthy, for both the host operating system and the virtualization "
+"software."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:79
+msgid "Learn more"
 msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:29
@@ -387,8 +389,8 @@ msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:35
 msgid ""
-"Network activity within the Unsafe Browser is <b>not anonymous</b>. Only use"
-" the Unsafe Browser if necessary, for example if you have to login or "
+"Network activity within the Unsafe Browser is <b>not anonymous</b>.\\nOnly "
+"use the Unsafe Browser if necessary, for example\\nif you have to login or "
 "register to activate your Internet connection."
 msgstr ""
 
@@ -449,40 +451,40 @@ msgstr ""
 msgid "Failed to run browser."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:31
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:35
 msgid "I2P failed to start"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:32
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:36
 msgid ""
 "Something went wrong when I2P was starting. Check the logs in /var/log/i2p "
 "for more information."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:43
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:53
 msgid "I2P's router console is ready"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:44
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:54
 msgid "You can now access I2P's router console in the I2P Browser."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:49
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:59
 msgid "I2P is not ready"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:50
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:60
 msgid ""
 "Eepsite tunnel not built within six minutes. Check the router console in the"
 " I2P Browser or the logs in /var/log/i2p for more information. Reconnect to "
 "the network to try again."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:60
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:72
 msgid "I2P is ready"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:61
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:73
 msgid "You can now access services on I2P."
 msgstr ""
 
@@ -519,10 +521,6 @@ msgstr ""
 msgid "Immediately reboot computer"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-shutdown.desktop.in.h:1
-msgid "Power Off"
-msgstr ""
-
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-shutdown.desktop.in.h:2
 msgid "Immediately shut down computer"
 msgstr ""
diff --git a/bal.po b/bal.po
index 37cc3b6..be0cbe9 100644
--- a/bal.po
+++ b/bal.po
@@ -7,9 +7,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-09-20 19:32+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-07-25 09:07+0000\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-12-16 19:49+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-12-17 09:22+0000\n"
+"Last-Translator: carolyn <carolyn at anhalt.org>\n"
 "Language-Team: Balochi (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/bal/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -17,15 +17,15 @@ msgstr ""
 "Language: bal\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:43
+#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:39
 msgid "Tor is ready"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:44
+#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:40
 msgid "You can now access the Internet."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/etc/whisperback/config.py:64
+#: config/chroot_local-includes/etc/whisperback/config.py:65
 #, python-format
 msgid ""
 "<h1>Help us fix your bug!</h1>\n"
@@ -224,12 +224,13 @@ msgstr ""
 msgid "Other messages provided by GnuPG:"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/shutdown-helper-applet:39
-msgid "Shutdown Immediately"
+#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/shutdown-helper at tails.boum.org/extension.js:71
+msgid "Restart"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/shutdown-helper-applet:40
-msgid "Reboot Immediately"
+#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/shutdown-helper at tails.boum.org/extension.js:74
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-shutdown.desktop.in.h:1
+msgid "Power Off"
 msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-about:16
@@ -289,56 +290,48 @@ msgstr ""
 msgid "Failed to synchronize the clock!"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-restricted-network-detector:38
-msgid "Network connection blocked?"
-msgstr ""
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-restricted-network-detector:40
-msgid ""
-"It looks like you are blocked from the network. This may be related to the "
-"MAC spoofing feature. For more information, see the <a "
-"href=\\\"file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/startup_options/mac_spoofing.en.html#blocked\\\">MAC"
-" spoofing documentation</a>."
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:146
+msgid "This version of Tails has known security issues:"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:151
-msgid "This version of Tails has known security issues:"
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:156
+msgid "Known security issues"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:45
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:51
 #, sh-format
 msgid "Network card ${nic} disabled"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:46
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:52
 #, sh-format
 msgid ""
 "MAC spoofing failed for network card ${nic_name} (${nic}) so it is temporarily disabled.\n"
-"You might prefer to restart Tails and disable MAC spoofing. See the <a href='file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/startup_options/mac_spoofing.en.html'>documentation</a>."
+"You might prefer to restart Tails and disable MAC spoofing."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:55
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:61
 msgid "All networking disabled"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:56
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:62
 #, sh-format
 msgid ""
 "MAC spoofing failed for network card ${nic_name} (${nic}). The error recovery also failed so all networking is disabled.\n"
-"You might prefer to restart Tails and disable MAC spoofing. See the <a href='file:///usr/share/doc/first_steps/startup_options/mac_spoofing.en.html'>documentation</a>."
+"You might prefer to restart Tails and disable MAC spoofing."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:19
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:18
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:22
 msgid "error:"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:20
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:19
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:23
 msgid "Error"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:40
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:39
 msgid ""
 "<b>Not enough memory available to check for upgrades.</b>\n"
 "\n"
@@ -351,21 +344,30 @@ msgid ""
 "See https://tails.boum.org/doc/first_steps/upgrade#manual"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:53
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:67
 msgid "Warning: virtual machine detected!"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:55
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:69
 msgid ""
 "Both the host operating system and the virtualization software are able to "
 "monitor what you are doing in Tails."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:57
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:72
+msgid "Warning: non-free virtual machine detected!"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:74
 msgid ""
-"<a "
-"href='file:///usr/share/doc/tails/website/doc/advanced_topics/virtualization.en.html#security'>Learn"
-" more...</a>"
+"Both the host operating system and the virtualization software are able to "
+"monitor what you are doing in Tails. Only free software can be considered "
+"trustworthy, for both the host operating system and the virtualization "
+"software."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:79
+msgid "Learn more"
 msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:29
@@ -390,8 +392,8 @@ msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:35
 msgid ""
-"Network activity within the Unsafe Browser is <b>not anonymous</b>. Only use"
-" the Unsafe Browser if necessary, for example if you have to login or "
+"Network activity within the Unsafe Browser is <b>not anonymous</b>.\\nOnly "
+"use the Unsafe Browser if necessary, for example\\nif you have to login or "
 "register to activate your Internet connection."
 msgstr ""
 
@@ -452,40 +454,40 @@ msgstr ""
 msgid "Failed to run browser."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:31
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:35
 msgid "I2P failed to start"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:32
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:36
 msgid ""
 "Something went wrong when I2P was starting. Check the logs in /var/log/i2p "
 "for more information."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:43
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:53
 msgid "I2P's router console is ready"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:44
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:54
 msgid "You can now access I2P's router console in the I2P Browser."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:49
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:59
 msgid "I2P is not ready"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:50
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:60
 msgid ""
 "Eepsite tunnel not built within six minutes. Check the router console in the"
 " I2P Browser or the logs in /var/log/i2p for more information. Reconnect to "
 "the network to try again."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:60
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:72
 msgid "I2P is ready"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:61
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:73
 msgid "You can now access services on I2P."
 msgstr ""
 
@@ -522,10 +524,6 @@ msgstr ""
 msgid "Immediately reboot computer"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-shutdown.desktop.in.h:1
-msgid "Power Off"
-msgstr ""
-
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-shutdown.desktop.in.h:2
 msgid "Immediately shut down computer"
 msgstr ""
diff --git a/be.po b/be.po
index f4cc44c..21f865f 100644
--- a/be.po
+++ b/be.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-09-20 19:32+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-09-21 09:20+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-12-16 19:49+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-12-17 09:22+0000\n"
 "Last-Translator: carolyn <carolyn at anhalt.org>\n"
 "Language-Team: Belarusian (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/be/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -17,15 +17,15 @@ msgstr ""
 "Language: be\n"
 "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n"
 
-#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:43
+#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:39
 msgid "Tor is ready"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:44
+#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:40
 msgid "You can now access the Internet."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/etc/whisperback/config.py:64
+#: config/chroot_local-includes/etc/whisperback/config.py:65
 #, python-format
 msgid ""
 "<h1>Help us fix your bug!</h1>\n"
@@ -230,12 +230,13 @@ msgstr ""
 msgid "Other messages provided by GnuPG:"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/shutdown-helper-applet:39
-msgid "Shutdown Immediately"
+#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/shutdown-helper at tails.boum.org/extension.js:71
+msgid "Restart"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/shutdown-helper-applet:40
-msgid "Reboot Immediately"
+#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/shutdown-helper at tails.boum.org/extension.js:74
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-shutdown.desktop.in.h:1
+msgid "Power Off"
 msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-about:16
@@ -295,56 +296,48 @@ msgstr ""
 msgid "Failed to synchronize the clock!"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-restricted-network-detector:38
-msgid "Network connection blocked?"
-msgstr ""
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-restricted-network-detector:40
-msgid ""
-"It looks like you are blocked from the network. This may be related to the "
-"MAC spoofing feature. For more information, see the <a "
-"href=\\\"file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/startup_options/mac_spoofing.en.html#blocked\\\">MAC"
-" spoofing documentation</a>."
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:146
+msgid "This version of Tails has known security issues:"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:151
-msgid "This version of Tails has known security issues:"
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:156
+msgid "Known security issues"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:45
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:51
 #, sh-format
 msgid "Network card ${nic} disabled"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:46
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:52
 #, sh-format
 msgid ""
 "MAC spoofing failed for network card ${nic_name} (${nic}) so it is temporarily disabled.\n"
-"You might prefer to restart Tails and disable MAC spoofing. See the <a href='file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/startup_options/mac_spoofing.en.html'>documentation</a>."
+"You might prefer to restart Tails and disable MAC spoofing."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:55
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:61
 msgid "All networking disabled"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:56
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:62
 #, sh-format
 msgid ""
 "MAC spoofing failed for network card ${nic_name} (${nic}). The error recovery also failed so all networking is disabled.\n"
-"You might prefer to restart Tails and disable MAC spoofing. See the <a href='file:///usr/share/doc/first_steps/startup_options/mac_spoofing.en.html'>documentation</a>."
+"You might prefer to restart Tails and disable MAC spoofing."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:19
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:18
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:22
 msgid "error:"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:20
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:19
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:23
 msgid "Error"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:40
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:39
 msgid ""
 "<b>Not enough memory available to check for upgrades.</b>\n"
 "\n"
@@ -357,21 +350,30 @@ msgid ""
 "See https://tails.boum.org/doc/first_steps/upgrade#manual"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:53
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:67
 msgid "Warning: virtual machine detected!"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:55
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:69
 msgid ""
 "Both the host operating system and the virtualization software are able to "
 "monitor what you are doing in Tails."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:57
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:72
+msgid "Warning: non-free virtual machine detected!"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:74
 msgid ""
-"<a "
-"href='file:///usr/share/doc/tails/website/doc/advanced_topics/virtualization.en.html#security'>Learn"
-" more...</a>"
+"Both the host operating system and the virtualization software are able to "
+"monitor what you are doing in Tails. Only free software can be considered "
+"trustworthy, for both the host operating system and the virtualization "
+"software."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:79
+msgid "Learn more"
 msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:29
@@ -396,8 +398,8 @@ msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:35
 msgid ""
-"Network activity within the Unsafe Browser is <b>not anonymous</b>. Only use"
-" the Unsafe Browser if necessary, for example if you have to login or "
+"Network activity within the Unsafe Browser is <b>not anonymous</b>.\\nOnly "
+"use the Unsafe Browser if necessary, for example\\nif you have to login or "
 "register to activate your Internet connection."
 msgstr ""
 
@@ -458,40 +460,40 @@ msgstr ""
 msgid "Failed to run browser."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:31
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:35
 msgid "I2P failed to start"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:32
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:36
 msgid ""
 "Something went wrong when I2P was starting. Check the logs in /var/log/i2p "
 "for more information."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:43
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:53
 msgid "I2P's router console is ready"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:44
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:54
 msgid "You can now access I2P's router console in the I2P Browser."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:49
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:59
 msgid "I2P is not ready"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:50
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:60
 msgid ""
 "Eepsite tunnel not built within six minutes. Check the router console in the"
 " I2P Browser or the logs in /var/log/i2p for more information. Reconnect to "
 "the network to try again."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:60
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:72
 msgid "I2P is ready"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:61
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:73
 msgid "You can now access services on I2P."
 msgstr ""
 
@@ -528,10 +530,6 @@ msgstr ""
 msgid "Immediately reboot computer"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-shutdown.desktop.in.h:1
-msgid "Power Off"
-msgstr ""
-
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-shutdown.desktop.in.h:2
 msgid "Immediately shut down computer"
 msgstr ""
diff --git a/bg.po b/bg.po
index 9ab5d59..5c0dcb3 100644
--- a/bg.po
+++ b/bg.po
@@ -15,9 +15,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-09-20 19:32+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-09-22 17:25+0000\n"
-"Last-Translator: 4Joy <kiril.banialiev at gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-12-16 19:49+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-12-17 09:22+0000\n"
+"Last-Translator: carolyn <carolyn at anhalt.org>\n"
 "Language-Team: Bulgarian (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/bg/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -25,15 +25,15 @@ msgstr ""
 "Language: bg\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:43
+#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:39
 msgid "Tor is ready"
 msgstr "Tor е готов"
 
-#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:44
+#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:40
 msgid "You can now access the Internet."
 msgstr "Вече може да получите достъп до Интернет."
 
-#: config/chroot_local-includes/etc/whisperback/config.py:64
+#: config/chroot_local-includes/etc/whisperback/config.py:65
 #, python-format
 msgid ""
 "<h1>Help us fix your bug!</h1>\n"
@@ -232,13 +232,14 @@ msgstr "Продукция на GnuPG:"
 msgid "Other messages provided by GnuPG:"
 msgstr "Други съобщения, предоставяни от GnuPG:"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/shutdown-helper-applet:39
-msgid "Shutdown Immediately"
-msgstr "Незабавно Изключване "
+#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/shutdown-helper at tails.boum.org/extension.js:71
+msgid "Restart"
+msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/shutdown-helper-applet:40
-msgid "Reboot Immediately"
-msgstr "Рестартирайте Незабавно"
+#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/shutdown-helper at tails.boum.org/extension.js:74
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-shutdown.desktop.in.h:1
+msgid "Power Off"
+msgstr "Изключване"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-about:16
 msgid "not available"
@@ -297,56 +298,48 @@ msgstr "Tor се нуждае от точен часовник за да раб
 msgid "Failed to synchronize the clock!"
 msgstr "Неуспешно синхронизиране на часовника!"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-restricted-network-detector:38
-msgid "Network connection blocked?"
-msgstr "Връзката с мрежата е блокирана?"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-restricted-network-detector:40
-msgid ""
-"It looks like you are blocked from the network. This may be related to the "
-"MAC spoofing feature. For more information, see the <a "
-"href=\\\"file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/startup_options/mac_spoofing.en.html#blocked\\\">MAC"
-" spoofing documentation</a>."
-msgstr "Изглежда, че сте блокирани от мрежата. Това може да бъде свързано със спуфинг функцията на MAC адреса. За повече информация, вижте <a href=\\\"file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/startup_options/mac_spoofing.en.html#blocked\\\">MAC спуфинг документацията</a>."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:151
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:146
 msgid "This version of Tails has known security issues:"
 msgstr "Тази версия на Tails е известна с проблемите със сигурността:"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:45
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:156
+msgid "Known security issues"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:51
 #, sh-format
 msgid "Network card ${nic} disabled"
 msgstr "Мрежовата карта ${nic} е забранена"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:46
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:52
 #, sh-format
 msgid ""
 "MAC spoofing failed for network card ${nic_name} (${nic}) so it is temporarily disabled.\n"
-"You might prefer to restart Tails and disable MAC spoofing. See the <a href='file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/startup_options/mac_spoofing.en.html'>documentation</a>."
-msgstr "MAC спуфинга се провали за мрежова карта ${nic_name} (${nic}) така, че е временно изключен.\nМоже би предпочитате да рестартирате Tails и забраняване на MAC спуфинга. Вижте <a href='file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/startup_options/mac_spoofing.en.html'>документацията</a>."
+"You might prefer to restart Tails and disable MAC spoofing."
+msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:55
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:61
 msgid "All networking disabled"
 msgstr "Всички мрежи изключени"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:56
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:62
 #, sh-format
 msgid ""
 "MAC spoofing failed for network card ${nic_name} (${nic}). The error recovery also failed so all networking is disabled.\n"
-"You might prefer to restart Tails and disable MAC spoofing. See the <a href='file:///usr/share/doc/first_steps/startup_options/mac_spoofing.en.html'>documentation</a>."
-msgstr "MAC спуфинга се провали за мрежова карта ${nic_name} (${nic}). Възстановяването на грешката също не успя, така че всички мрежи са забранени.\nМоже би предпочитате да рестартирате Tails и забраняване на MAC спуфинга. Вижте <a href='file:///usr/share/doc/first_steps/startup_options/mac_spoofing.en.html'> документацията </a>."
+"You might prefer to restart Tails and disable MAC spoofing."
+msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:19
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:18
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:22
 msgid "error:"
 msgstr "грешка:"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:20
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:19
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:23
 msgid "Error"
 msgstr "ГРЕШКА"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:40
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:39
 msgid ""
 "<b>Not enough memory available to check for upgrades.</b>\n"
 "\n"
@@ -359,22 +352,31 @@ msgid ""
 "See https://tails.boum.org/doc/first_steps/upgrade#manual"
 msgstr "<b>Няма достатъчно памет, за да проверя за обновления.</b>\n\nПотвърдете, че системата покрива изискванията за използване на Tails.\nВижте file:///usr/share/doc/tails/website/doc/about/requirements.en.html\n\nОпитайте се да рестартирате Tails, за да проверите за обновления отново.\n\nИли извършете ръчно обновяване.\nВижте https://tails.boum.org/doc/first_steps/upgrade#manual"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:53
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:67
 msgid "Warning: virtual machine detected!"
 msgstr "Внимание: открита е виртуална машина!"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:55
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:69
 msgid ""
 "Both the host operating system and the virtualization software are able to "
 "monitor what you are doing in Tails."
 msgstr "Операционната система - домакин и софтуерът за виртуализация могат да наблюдават какво правите в Tails."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:57
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:72
+msgid "Warning: non-free virtual machine detected!"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:74
 msgid ""
-"<a "
-"href='file:///usr/share/doc/tails/website/doc/advanced_topics/virtualization.en.html#security'>Learn"
-" more...</a>"
-msgstr "<a href='file:///usr/share/doc/tails/website/doc/advanced_topics/virtualization.en.html#security'>Научете повече...</a>"
+"Both the host operating system and the virtualization software are able to "
+"monitor what you are doing in Tails. Only free software can be considered "
+"trustworthy, for both the host operating system and the virtualization "
+"software."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:79
+msgid "Learn more"
+msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:29
 msgid "Tor is not ready"
@@ -398,10 +400,10 @@ msgstr "Наистина ли искате да стартирате Несиг
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:35
 msgid ""
-"Network activity within the Unsafe Browser is <b>not anonymous</b>. Only use"
-" the Unsafe Browser if necessary, for example if you have to login or "
+"Network activity within the Unsafe Browser is <b>not anonymous</b>.\\nOnly "
+"use the Unsafe Browser if necessary, for example\\nif you have to login or "
 "register to activate your Internet connection."
-msgstr "Мрежовата активност в Несигурният Браузър <b>не е анонимна<b>.Използвайте Несигурният Браузър само при необходимост,например ако ви се налага логване или регистриране за активация на вашата Интернет връзка."
+msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:47
 msgid "Starting the Unsafe Browser..."
@@ -460,40 +462,40 @@ msgstr "Неуспех при настройката на браузъра."
 msgid "Failed to run browser."
 msgstr "Неуспех при пускането на браузъра."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:31
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:35
 msgid "I2P failed to start"
 msgstr "I2P не можа да се стартира"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:32
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:36
 msgid ""
 "Something went wrong when I2P was starting. Check the logs in /var/log/i2p "
 "for more information."
 msgstr "Нещо се обърка, докато I2P стартираше. Проверете логовете в /var/log/i2p за повече информация."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:43
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:53
 msgid "I2P's router console is ready"
 msgstr "Терминалът на I2P рутера е готов"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:44
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:54
 msgid "You can now access I2P's router console in the I2P Browser."
 msgstr "Вече имате достъп до I2P рутера на I2P браузера."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:49
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:59
 msgid "I2P is not ready"
 msgstr "I2P не е готово"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:50
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:60
 msgid ""
 "Eepsite tunnel not built within six minutes. Check the router console in the"
 " I2P Browser or the logs in /var/log/i2p for more information. Reconnect to "
 "the network to try again."
 msgstr "Ееп-тунела на сайта ще е готов за повече от 6 минути. Проверете конзолата на рутера в I2P браузъра или влезте в /var/log/i2p за повече информация. Свържете се наново с мрежата и опитайте отново."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:60
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:72
 msgid "I2P is ready"
 msgstr "I2P е готово"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:61
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:73
 msgid "You can now access services on I2P."
 msgstr "Сега може да използвате услуги през I2P"
 
@@ -530,10 +532,6 @@ msgstr "Рестартиране"
 msgid "Immediately reboot computer"
 msgstr "Незабавно рестартиране на компютъра"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-shutdown.desktop.in.h:1
-msgid "Power Off"
-msgstr "Изключване"
-
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-shutdown.desktop.in.h:2
 msgid "Immediately shut down computer"
 msgstr "Незабавно изключване на компютъра"
diff --git a/bn.po b/bn.po
index 4c35b74..9c74714 100644
--- a/bn.po
+++ b/bn.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-09-20 19:32+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-09-21 09:20+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-12-16 19:49+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-12-17 09:22+0000\n"
 "Last-Translator: carolyn <carolyn at anhalt.org>\n"
 "Language-Team: Bengali (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/bn/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -17,15 +17,15 @@ msgstr ""
 "Language: bn\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:43
+#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:39
 msgid "Tor is ready"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:44
+#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:40
 msgid "You can now access the Internet."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/etc/whisperback/config.py:64
+#: config/chroot_local-includes/etc/whisperback/config.py:65
 #, python-format
 msgid ""
 "<h1>Help us fix your bug!</h1>\n"
@@ -224,12 +224,13 @@ msgstr ""
 msgid "Other messages provided by GnuPG:"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/shutdown-helper-applet:39
-msgid "Shutdown Immediately"
+#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/shutdown-helper at tails.boum.org/extension.js:71
+msgid "Restart"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/shutdown-helper-applet:40
-msgid "Reboot Immediately"
+#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/shutdown-helper at tails.boum.org/extension.js:74
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-shutdown.desktop.in.h:1
+msgid "Power Off"
 msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-about:16
@@ -289,56 +290,48 @@ msgstr ""
 msgid "Failed to synchronize the clock!"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-restricted-network-detector:38
-msgid "Network connection blocked?"
-msgstr ""
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-restricted-network-detector:40
-msgid ""
-"It looks like you are blocked from the network. This may be related to the "
-"MAC spoofing feature. For more information, see the <a "
-"href=\\\"file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/startup_options/mac_spoofing.en.html#blocked\\\">MAC"
-" spoofing documentation</a>."
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:146
+msgid "This version of Tails has known security issues:"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:151
-msgid "This version of Tails has known security issues:"
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:156
+msgid "Known security issues"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:45
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:51
 #, sh-format
 msgid "Network card ${nic} disabled"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:46
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:52
 #, sh-format
 msgid ""
 "MAC spoofing failed for network card ${nic_name} (${nic}) so it is temporarily disabled.\n"
-"You might prefer to restart Tails and disable MAC spoofing. See the <a href='file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/startup_options/mac_spoofing.en.html'>documentation</a>."
+"You might prefer to restart Tails and disable MAC spoofing."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:55
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:61
 msgid "All networking disabled"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:56
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:62
 #, sh-format
 msgid ""
 "MAC spoofing failed for network card ${nic_name} (${nic}). The error recovery also failed so all networking is disabled.\n"
-"You might prefer to restart Tails and disable MAC spoofing. See the <a href='file:///usr/share/doc/first_steps/startup_options/mac_spoofing.en.html'>documentation</a>."
+"You might prefer to restart Tails and disable MAC spoofing."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:19
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:18
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:22
 msgid "error:"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:20
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:19
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:23
 msgid "Error"
 msgstr "সমস্যা"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:40
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:39
 msgid ""
 "<b>Not enough memory available to check for upgrades.</b>\n"
 "\n"
@@ -351,21 +344,30 @@ msgid ""
 "See https://tails.boum.org/doc/first_steps/upgrade#manual"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:53
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:67
 msgid "Warning: virtual machine detected!"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:55
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:69
 msgid ""
 "Both the host operating system and the virtualization software are able to "
 "monitor what you are doing in Tails."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:57
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:72
+msgid "Warning: non-free virtual machine detected!"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:74
 msgid ""
-"<a "
-"href='file:///usr/share/doc/tails/website/doc/advanced_topics/virtualization.en.html#security'>Learn"
-" more...</a>"
+"Both the host operating system and the virtualization software are able to "
+"monitor what you are doing in Tails. Only free software can be considered "
+"trustworthy, for both the host operating system and the virtualization "
+"software."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:79
+msgid "Learn more"
 msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:29
@@ -390,8 +392,8 @@ msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:35
 msgid ""
-"Network activity within the Unsafe Browser is <b>not anonymous</b>. Only use"
-" the Unsafe Browser if necessary, for example if you have to login or "
+"Network activity within the Unsafe Browser is <b>not anonymous</b>.\\nOnly "
+"use the Unsafe Browser if necessary, for example\\nif you have to login or "
 "register to activate your Internet connection."
 msgstr ""
 
@@ -452,40 +454,40 @@ msgstr ""
 msgid "Failed to run browser."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:31
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:35
 msgid "I2P failed to start"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:32
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:36
 msgid ""
 "Something went wrong when I2P was starting. Check the logs in /var/log/i2p "
 "for more information."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:43
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:53
 msgid "I2P's router console is ready"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:44
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:54
 msgid "You can now access I2P's router console in the I2P Browser."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:49
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:59
 msgid "I2P is not ready"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:50
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:60
 msgid ""
 "Eepsite tunnel not built within six minutes. Check the router console in the"
 " I2P Browser or the logs in /var/log/i2p for more information. Reconnect to "
 "the network to try again."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:60
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:72
 msgid "I2P is ready"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:61
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:73
 msgid "You can now access services on I2P."
 msgstr ""
 
@@ -522,10 +524,6 @@ msgstr ""
 msgid "Immediately reboot computer"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-shutdown.desktop.in.h:1
-msgid "Power Off"
-msgstr ""
-
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-shutdown.desktop.in.h:2
 msgid "Immediately shut down computer"
 msgstr ""
diff --git a/bn_BD.po b/bn_BD.po
index 6fdec44..13d09e4 100644
--- a/bn_BD.po
+++ b/bn_BD.po
@@ -7,9 +7,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-11-03 01:06+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-07-25 09:07+0000\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-12-16 19:49+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-12-17 09:22+0000\n"
+"Last-Translator: carolyn <carolyn at anhalt.org>\n"
 "Language-Team: Bengali (Bangladesh) (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/bn_BD/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -17,15 +17,15 @@ msgstr ""
 "Language: bn_BD\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:43
+#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:39
 msgid "Tor is ready"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:44
+#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:40
 msgid "You can now access the Internet."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/etc/whisperback/config.py:64
+#: config/chroot_local-includes/etc/whisperback/config.py:65
 #, python-format
 msgid ""
 "<h1>Help us fix your bug!</h1>\n"
@@ -224,12 +224,13 @@ msgstr ""
 msgid "Other messages provided by GnuPG:"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/shutdown-helper-applet:39
-msgid "Shutdown Immediately"
+#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/shutdown-helper at tails.boum.org/extension.js:71
+msgid "Restart"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/shutdown-helper-applet:40
-msgid "Reboot Immediately"
+#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/shutdown-helper at tails.boum.org/extension.js:74
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-shutdown.desktop.in.h:1
+msgid "Power Off"
 msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-about:16
@@ -289,56 +290,48 @@ msgstr ""
 msgid "Failed to synchronize the clock!"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-restricted-network-detector:38
-msgid "Network connection blocked?"
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:146
+msgid "This version of Tails has known security issues:"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-restricted-network-detector:40
-msgid ""
-"It looks like you are blocked from the network. This may be related to the "
-"MAC spoofing feature. For more information, see the <a "
-"href=\\\"file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/startup_options/mac_spoofing.en.html#blocked\\\">MAC"
-" spoofing documentation</a>."
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:156
+msgid "Known security issues"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:151
-msgid "This version of Tails has known security issues:"
-msgstr ""
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:50
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:51
 #, sh-format
 msgid "Network card ${nic} disabled"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:51
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:52
 #, sh-format
 msgid ""
 "MAC spoofing failed for network card ${nic_name} (${nic}) so it is temporarily disabled.\n"
-"You might prefer to restart Tails and disable MAC spoofing. See the <a href='file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/startup_options/mac_spoofing.en.html'>documentation</a>."
+"You might prefer to restart Tails and disable MAC spoofing."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:60
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:61
 msgid "All networking disabled"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:61
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:62
 #, sh-format
 msgid ""
 "MAC spoofing failed for network card ${nic_name} (${nic}). The error recovery also failed so all networking is disabled.\n"
-"You might prefer to restart Tails and disable MAC spoofing. See the <a href='file:///usr/share/doc/first_steps/startup_options/mac_spoofing.en.html'>documentation</a>."
+"You might prefer to restart Tails and disable MAC spoofing."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:19
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:18
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:22
 msgid "error:"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:20
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:19
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:23
 msgid "Error"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:40
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:39
 msgid ""
 "<b>Not enough memory available to check for upgrades.</b>\n"
 "\n"
@@ -351,21 +344,30 @@ msgid ""
 "See https://tails.boum.org/doc/first_steps/upgrade#manual"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:53
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:67
 msgid "Warning: virtual machine detected!"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:55
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:69
 msgid ""
 "Both the host operating system and the virtualization software are able to "
 "monitor what you are doing in Tails."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:57
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:72
+msgid "Warning: non-free virtual machine detected!"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:74
 msgid ""
-"<a "
-"href='file:///usr/share/doc/tails/website/doc/advanced_topics/virtualization.en.html#security'>Learn"
-" more...</a>"
+"Both the host operating system and the virtualization software are able to "
+"monitor what you are doing in Tails. Only free software can be considered "
+"trustworthy, for both the host operating system and the virtualization "
+"software."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:79
+msgid "Learn more"
 msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:29
@@ -390,8 +392,8 @@ msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:35
 msgid ""
-"Network activity within the Unsafe Browser is <b>not anonymous</b>. Only use"
-" the Unsafe Browser if necessary, for example if you have to login or "
+"Network activity within the Unsafe Browser is <b>not anonymous</b>.\\nOnly "
+"use the Unsafe Browser if necessary, for example\\nif you have to login or "
 "register to activate your Internet connection."
 msgstr ""
 
@@ -522,10 +524,6 @@ msgstr ""
 msgid "Immediately reboot computer"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-shutdown.desktop.in.h:1
-msgid "Power Off"
-msgstr ""
-
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-shutdown.desktop.in.h:2
 msgid "Immediately shut down computer"
 msgstr ""
diff --git a/bn_IN.po b/bn_IN.po
index 2347d1f..6c32db4 100644
--- a/bn_IN.po
+++ b/bn_IN.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-09-20 19:32+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-09-21 09:20+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-12-16 19:49+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-12-17 09:22+0000\n"
 "Last-Translator: carolyn <carolyn at anhalt.org>\n"
 "Language-Team: Bengali (India) (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/bn_IN/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -17,15 +17,15 @@ msgstr ""
 "Language: bn_IN\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:43
+#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:39
 msgid "Tor is ready"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:44
+#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:40
 msgid "You can now access the Internet."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/etc/whisperback/config.py:64
+#: config/chroot_local-includes/etc/whisperback/config.py:65
 #, python-format
 msgid ""
 "<h1>Help us fix your bug!</h1>\n"
@@ -224,12 +224,13 @@ msgstr ""
 msgid "Other messages provided by GnuPG:"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/shutdown-helper-applet:39
-msgid "Shutdown Immediately"
+#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/shutdown-helper at tails.boum.org/extension.js:71
+msgid "Restart"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/shutdown-helper-applet:40
-msgid "Reboot Immediately"
+#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/shutdown-helper at tails.boum.org/extension.js:74
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-shutdown.desktop.in.h:1
+msgid "Power Off"
 msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-about:16
@@ -289,56 +290,48 @@ msgstr ""
 msgid "Failed to synchronize the clock!"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-restricted-network-detector:38
-msgid "Network connection blocked?"
-msgstr ""
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-restricted-network-detector:40
-msgid ""
-"It looks like you are blocked from the network. This may be related to the "
-"MAC spoofing feature. For more information, see the <a "
-"href=\\\"file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/startup_options/mac_spoofing.en.html#blocked\\\">MAC"
-" spoofing documentation</a>."
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:146
+msgid "This version of Tails has known security issues:"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:151
-msgid "This version of Tails has known security issues:"
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:156
+msgid "Known security issues"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:45
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:51
 #, sh-format
 msgid "Network card ${nic} disabled"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:46
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:52
 #, sh-format
 msgid ""
 "MAC spoofing failed for network card ${nic_name} (${nic}) so it is temporarily disabled.\n"
-"You might prefer to restart Tails and disable MAC spoofing. See the <a href='file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/startup_options/mac_spoofing.en.html'>documentation</a>."
+"You might prefer to restart Tails and disable MAC spoofing."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:55
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:61
 msgid "All networking disabled"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:56
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:62
 #, sh-format
 msgid ""
 "MAC spoofing failed for network card ${nic_name} (${nic}). The error recovery also failed so all networking is disabled.\n"
-"You might prefer to restart Tails and disable MAC spoofing. See the <a href='file:///usr/share/doc/first_steps/startup_options/mac_spoofing.en.html'>documentation</a>."
+"You might prefer to restart Tails and disable MAC spoofing."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:19
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:18
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:22
 msgid "error:"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:20
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:19
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:23
 msgid "Error"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:40
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:39
 msgid ""
 "<b>Not enough memory available to check for upgrades.</b>\n"
 "\n"
@@ -351,21 +344,30 @@ msgid ""
 "See https://tails.boum.org/doc/first_steps/upgrade#manual"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:53
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:67
 msgid "Warning: virtual machine detected!"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:55
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:69
 msgid ""
 "Both the host operating system and the virtualization software are able to "
 "monitor what you are doing in Tails."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:57
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:72
+msgid "Warning: non-free virtual machine detected!"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:74
 msgid ""
-"<a "
-"href='file:///usr/share/doc/tails/website/doc/advanced_topics/virtualization.en.html#security'>Learn"
-" more...</a>"
+"Both the host operating system and the virtualization software are able to "
+"monitor what you are doing in Tails. Only free software can be considered "
+"trustworthy, for both the host operating system and the virtualization "
+"software."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:79
+msgid "Learn more"
 msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:29
@@ -390,8 +392,8 @@ msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:35
 msgid ""
-"Network activity within the Unsafe Browser is <b>not anonymous</b>. Only use"
-" the Unsafe Browser if necessary, for example if you have to login or "
+"Network activity within the Unsafe Browser is <b>not anonymous</b>.\\nOnly "
+"use the Unsafe Browser if necessary, for example\\nif you have to login or "
 "register to activate your Internet connection."
 msgstr ""
 
@@ -452,40 +454,40 @@ msgstr ""
 msgid "Failed to run browser."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:31
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:35
 msgid "I2P failed to start"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:32
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:36
 msgid ""
 "Something went wrong when I2P was starting. Check the logs in /var/log/i2p "
 "for more information."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:43
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:53
 msgid "I2P's router console is ready"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:44
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:54
 msgid "You can now access I2P's router console in the I2P Browser."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:49
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:59
 msgid "I2P is not ready"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:50
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:60
 msgid ""
 "Eepsite tunnel not built within six minutes. Check the router console in the"
 " I2P Browser or the logs in /var/log/i2p for more information. Reconnect to "
 "the network to try again."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:60
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:72
 msgid "I2P is ready"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:61
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:73
 msgid "You can now access services on I2P."
 msgstr ""
 
@@ -522,10 +524,6 @@ msgstr ""
 msgid "Immediately reboot computer"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-shutdown.desktop.in.h:1
-msgid "Power Off"
-msgstr ""
-
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-shutdown.desktop.in.h:2
 msgid "Immediately shut down computer"
 msgstr ""
diff --git a/bo.po b/bo.po
index 23d0988..23d589a 100644
--- a/bo.po
+++ b/bo.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-09-20 19:32+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-09-21 09:20+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-12-16 19:49+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-12-17 09:22+0000\n"
 "Last-Translator: carolyn <carolyn at anhalt.org>\n"
 "Language-Team: Tibetan (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/bo/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -17,15 +17,15 @@ msgstr ""
 "Language: bo\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 
-#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:43
+#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:39
 msgid "Tor is ready"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:44
+#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:40
 msgid "You can now access the Internet."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/etc/whisperback/config.py:64
+#: config/chroot_local-includes/etc/whisperback/config.py:65
 #, python-format
 msgid ""
 "<h1>Help us fix your bug!</h1>\n"
@@ -221,12 +221,13 @@ msgstr ""
 msgid "Other messages provided by GnuPG:"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/shutdown-helper-applet:39
-msgid "Shutdown Immediately"
+#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/shutdown-helper at tails.boum.org/extension.js:71
+msgid "Restart"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/shutdown-helper-applet:40
-msgid "Reboot Immediately"
+#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/shutdown-helper at tails.boum.org/extension.js:74
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-shutdown.desktop.in.h:1
+msgid "Power Off"
 msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-about:16
@@ -286,56 +287,48 @@ msgstr ""
 msgid "Failed to synchronize the clock!"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-restricted-network-detector:38
-msgid "Network connection blocked?"
-msgstr ""
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-restricted-network-detector:40
-msgid ""
-"It looks like you are blocked from the network. This may be related to the "
-"MAC spoofing feature. For more information, see the <a "
-"href=\\\"file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/startup_options/mac_spoofing.en.html#blocked\\\">MAC"
-" spoofing documentation</a>."
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:146
+msgid "This version of Tails has known security issues:"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:151
-msgid "This version of Tails has known security issues:"
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:156
+msgid "Known security issues"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:45
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:51
 #, sh-format
 msgid "Network card ${nic} disabled"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:46
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:52
 #, sh-format
 msgid ""
 "MAC spoofing failed for network card ${nic_name} (${nic}) so it is temporarily disabled.\n"
-"You might prefer to restart Tails and disable MAC spoofing. See the <a href='file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/startup_options/mac_spoofing.en.html'>documentation</a>."
+"You might prefer to restart Tails and disable MAC spoofing."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:55
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:61
 msgid "All networking disabled"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:56
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:62
 #, sh-format
 msgid ""
 "MAC spoofing failed for network card ${nic_name} (${nic}). The error recovery also failed so all networking is disabled.\n"
-"You might prefer to restart Tails and disable MAC spoofing. See the <a href='file:///usr/share/doc/first_steps/startup_options/mac_spoofing.en.html'>documentation</a>."
+"You might prefer to restart Tails and disable MAC spoofing."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:19
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:18
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:22
 msgid "error:"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:20
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:19
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:23
 msgid "Error"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:40
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:39
 msgid ""
 "<b>Not enough memory available to check for upgrades.</b>\n"
 "\n"
@@ -348,21 +341,30 @@ msgid ""
 "See https://tails.boum.org/doc/first_steps/upgrade#manual"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:53
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:67
 msgid "Warning: virtual machine detected!"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:55
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:69
 msgid ""
 "Both the host operating system and the virtualization software are able to "
 "monitor what you are doing in Tails."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:57
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:72
+msgid "Warning: non-free virtual machine detected!"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:74
 msgid ""
-"<a "
-"href='file:///usr/share/doc/tails/website/doc/advanced_topics/virtualization.en.html#security'>Learn"
-" more...</a>"
+"Both the host operating system and the virtualization software are able to "
+"monitor what you are doing in Tails. Only free software can be considered "
+"trustworthy, for both the host operating system and the virtualization "
+"software."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:79
+msgid "Learn more"
 msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:29
@@ -387,8 +389,8 @@ msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:35
 msgid ""
-"Network activity within the Unsafe Browser is <b>not anonymous</b>. Only use"
-" the Unsafe Browser if necessary, for example if you have to login or "
+"Network activity within the Unsafe Browser is <b>not anonymous</b>.\\nOnly "
+"use the Unsafe Browser if necessary, for example\\nif you have to login or "
 "register to activate your Internet connection."
 msgstr ""
 
@@ -449,40 +451,40 @@ msgstr ""
 msgid "Failed to run browser."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:31
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:35
 msgid "I2P failed to start"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:32
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:36
 msgid ""
 "Something went wrong when I2P was starting. Check the logs in /var/log/i2p "
 "for more information."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:43
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:53
 msgid "I2P's router console is ready"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:44
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:54
 msgid "You can now access I2P's router console in the I2P Browser."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:49
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:59
 msgid "I2P is not ready"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:50
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:60
 msgid ""
 "Eepsite tunnel not built within six minutes. Check the router console in the"
 " I2P Browser or the logs in /var/log/i2p for more information. Reconnect to "
 "the network to try again."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:60
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:72
 msgid "I2P is ready"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:61
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:73
 msgid "You can now access services on I2P."
 msgstr ""
 
@@ -519,10 +521,6 @@ msgstr ""
 msgid "Immediately reboot computer"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-shutdown.desktop.in.h:1
-msgid "Power Off"
-msgstr ""
-
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-shutdown.desktop.in.h:2
 msgid "Immediately shut down computer"
 msgstr ""
diff --git a/br.po b/br.po
index 27087ac..d3e05b2 100644
--- a/br.po
+++ b/br.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-09-20 19:32+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-09-21 09:20+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-12-16 19:49+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-12-17 09:22+0000\n"
 "Last-Translator: carolyn <carolyn at anhalt.org>\n"
 "Language-Team: Breton (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/br/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -17,15 +17,15 @@ msgstr ""
 "Language: br\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
 
-#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:43
+#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:39
 msgid "Tor is ready"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:44
+#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:40
 msgid "You can now access the Internet."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/etc/whisperback/config.py:64
+#: config/chroot_local-includes/etc/whisperback/config.py:65
 #, python-format
 msgid ""
 "<h1>Help us fix your bug!</h1>\n"
@@ -224,12 +224,13 @@ msgstr ""
 msgid "Other messages provided by GnuPG:"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/shutdown-helper-applet:39
-msgid "Shutdown Immediately"
+#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/shutdown-helper at tails.boum.org/extension.js:71
+msgid "Restart"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/shutdown-helper-applet:40
-msgid "Reboot Immediately"
+#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/shutdown-helper at tails.boum.org/extension.js:74
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-shutdown.desktop.in.h:1
+msgid "Power Off"
 msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-about:16
@@ -289,56 +290,48 @@ msgstr ""
 msgid "Failed to synchronize the clock!"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-restricted-network-detector:38
-msgid "Network connection blocked?"
-msgstr ""
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-restricted-network-detector:40
-msgid ""
-"It looks like you are blocked from the network. This may be related to the "
-"MAC spoofing feature. For more information, see the <a "
-"href=\\\"file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/startup_options/mac_spoofing.en.html#blocked\\\">MAC"
-" spoofing documentation</a>."
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:146
+msgid "This version of Tails has known security issues:"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:151
-msgid "This version of Tails has known security issues:"
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:156
+msgid "Known security issues"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:45
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:51
 #, sh-format
 msgid "Network card ${nic} disabled"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:46
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:52
 #, sh-format
 msgid ""
 "MAC spoofing failed for network card ${nic_name} (${nic}) so it is temporarily disabled.\n"
-"You might prefer to restart Tails and disable MAC spoofing. See the <a href='file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/startup_options/mac_spoofing.en.html'>documentation</a>."
+"You might prefer to restart Tails and disable MAC spoofing."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:55
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:61
 msgid "All networking disabled"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:56
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:62
 #, sh-format
 msgid ""
 "MAC spoofing failed for network card ${nic_name} (${nic}). The error recovery also failed so all networking is disabled.\n"
-"You might prefer to restart Tails and disable MAC spoofing. See the <a href='file:///usr/share/doc/first_steps/startup_options/mac_spoofing.en.html'>documentation</a>."
+"You might prefer to restart Tails and disable MAC spoofing."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:19
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:18
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:22
 msgid "error:"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:20
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:19
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:23
 msgid "Error"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:40
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:39
 msgid ""
 "<b>Not enough memory available to check for upgrades.</b>\n"
 "\n"
@@ -351,21 +344,30 @@ msgid ""
 "See https://tails.boum.org/doc/first_steps/upgrade#manual"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:53
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:67
 msgid "Warning: virtual machine detected!"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:55
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:69
 msgid ""
 "Both the host operating system and the virtualization software are able to "
 "monitor what you are doing in Tails."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:57
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:72
+msgid "Warning: non-free virtual machine detected!"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:74
 msgid ""
-"<a "
-"href='file:///usr/share/doc/tails/website/doc/advanced_topics/virtualization.en.html#security'>Learn"
-" more...</a>"
+"Both the host operating system and the virtualization software are able to "
+"monitor what you are doing in Tails. Only free software can be considered "
+"trustworthy, for both the host operating system and the virtualization "
+"software."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:79
+msgid "Learn more"
 msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:29
@@ -390,8 +392,8 @@ msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:35
 msgid ""
-"Network activity within the Unsafe Browser is <b>not anonymous</b>. Only use"
-" the Unsafe Browser if necessary, for example if you have to login or "
+"Network activity within the Unsafe Browser is <b>not anonymous</b>.\\nOnly "
+"use the Unsafe Browser if necessary, for example\\nif you have to login or "
 "register to activate your Internet connection."
 msgstr ""
 
@@ -452,40 +454,40 @@ msgstr ""
 msgid "Failed to run browser."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:31
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:35
 msgid "I2P failed to start"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:32
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:36
 msgid ""
 "Something went wrong when I2P was starting. Check the logs in /var/log/i2p "
 "for more information."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:43
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:53
 msgid "I2P's router console is ready"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:44
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:54
 msgid "You can now access I2P's router console in the I2P Browser."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:49
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:59
 msgid "I2P is not ready"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:50
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:60
 msgid ""
 "Eepsite tunnel not built within six minutes. Check the router console in the"
 " I2P Browser or the logs in /var/log/i2p for more information. Reconnect to "
 "the network to try again."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:60
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:72
 msgid "I2P is ready"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:61
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:73
 msgid "You can now access services on I2P."
 msgstr ""
 
@@ -522,10 +524,6 @@ msgstr ""
 msgid "Immediately reboot computer"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-shutdown.desktop.in.h:1
-msgid "Power Off"
-msgstr ""
-
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-shutdown.desktop.in.h:2
 msgid "Immediately shut down computer"
 msgstr ""
diff --git a/brx.po b/brx.po
index bc5819c..9514f4f 100644
--- a/brx.po
+++ b/brx.po
@@ -7,9 +7,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-09-20 19:32+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-07-25 09:07+0000\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-12-16 19:49+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-12-17 09:22+0000\n"
+"Last-Translator: carolyn <carolyn at anhalt.org>\n"
 "Language-Team: Bodo (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/brx/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -17,15 +17,15 @@ msgstr ""
 "Language: brx\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:43
+#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:39
 msgid "Tor is ready"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:44
+#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:40
 msgid "You can now access the Internet."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/etc/whisperback/config.py:64
+#: config/chroot_local-includes/etc/whisperback/config.py:65
 #, python-format
 msgid ""
 "<h1>Help us fix your bug!</h1>\n"
@@ -224,12 +224,13 @@ msgstr ""
 msgid "Other messages provided by GnuPG:"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/shutdown-helper-applet:39
-msgid "Shutdown Immediately"
+#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/shutdown-helper at tails.boum.org/extension.js:71
+msgid "Restart"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/shutdown-helper-applet:40
-msgid "Reboot Immediately"
+#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/shutdown-helper at tails.boum.org/extension.js:74
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-shutdown.desktop.in.h:1
+msgid "Power Off"
 msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-about:16
@@ -289,56 +290,48 @@ msgstr ""
 msgid "Failed to synchronize the clock!"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-restricted-network-detector:38
-msgid "Network connection blocked?"
-msgstr ""
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-restricted-network-detector:40
-msgid ""
-"It looks like you are blocked from the network. This may be related to the "
-"MAC spoofing feature. For more information, see the <a "
-"href=\\\"file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/startup_options/mac_spoofing.en.html#blocked\\\">MAC"
-" spoofing documentation</a>."
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:146
+msgid "This version of Tails has known security issues:"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:151
-msgid "This version of Tails has known security issues:"
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:156
+msgid "Known security issues"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:45
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:51
 #, sh-format
 msgid "Network card ${nic} disabled"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:46
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:52
 #, sh-format
 msgid ""
 "MAC spoofing failed for network card ${nic_name} (${nic}) so it is temporarily disabled.\n"
-"You might prefer to restart Tails and disable MAC spoofing. See the <a href='file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/startup_options/mac_spoofing.en.html'>documentation</a>."
+"You might prefer to restart Tails and disable MAC spoofing."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:55
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:61
 msgid "All networking disabled"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:56
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:62
 #, sh-format
 msgid ""
 "MAC spoofing failed for network card ${nic_name} (${nic}). The error recovery also failed so all networking is disabled.\n"
-"You might prefer to restart Tails and disable MAC spoofing. See the <a href='file:///usr/share/doc/first_steps/startup_options/mac_spoofing.en.html'>documentation</a>."
+"You might prefer to restart Tails and disable MAC spoofing."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:19
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:18
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:22
 msgid "error:"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:20
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:19
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:23
 msgid "Error"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:40
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:39
 msgid ""
 "<b>Not enough memory available to check for upgrades.</b>\n"
 "\n"
@@ -351,21 +344,30 @@ msgid ""
 "See https://tails.boum.org/doc/first_steps/upgrade#manual"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:53
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:67
 msgid "Warning: virtual machine detected!"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:55
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:69
 msgid ""
 "Both the host operating system and the virtualization software are able to "
 "monitor what you are doing in Tails."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:57
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:72
+msgid "Warning: non-free virtual machine detected!"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:74
 msgid ""
-"<a "
-"href='file:///usr/share/doc/tails/website/doc/advanced_topics/virtualization.en.html#security'>Learn"
-" more...</a>"
+"Both the host operating system and the virtualization software are able to "
+"monitor what you are doing in Tails. Only free software can be considered "
+"trustworthy, for both the host operating system and the virtualization "
+"software."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:79
+msgid "Learn more"
 msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:29
@@ -390,8 +392,8 @@ msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:35
 msgid ""
-"Network activity within the Unsafe Browser is <b>not anonymous</b>. Only use"
-" the Unsafe Browser if necessary, for example if you have to login or "
+"Network activity within the Unsafe Browser is <b>not anonymous</b>.\\nOnly "
+"use the Unsafe Browser if necessary, for example\\nif you have to login or "
 "register to activate your Internet connection."
 msgstr ""
 
@@ -452,40 +454,40 @@ msgstr ""
 msgid "Failed to run browser."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:31
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:35
 msgid "I2P failed to start"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:32
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:36
 msgid ""
 "Something went wrong when I2P was starting. Check the logs in /var/log/i2p "
 "for more information."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:43
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:53
 msgid "I2P's router console is ready"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:44
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:54
 msgid "You can now access I2P's router console in the I2P Browser."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:49
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:59
 msgid "I2P is not ready"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:50
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:60
 msgid ""
 "Eepsite tunnel not built within six minutes. Check the router console in the"
 " I2P Browser or the logs in /var/log/i2p for more information. Reconnect to "
 "the network to try again."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:60
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:72
 msgid "I2P is ready"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:61
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:73
 msgid "You can now access services on I2P."
 msgstr ""
 
@@ -522,10 +524,6 @@ msgstr ""
 msgid "Immediately reboot computer"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-shutdown.desktop.in.h:1
-msgid "Power Off"
-msgstr ""
-
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-shutdown.desktop.in.h:2
 msgid "Immediately shut down computer"
 msgstr ""
diff --git a/bs.po b/bs.po
index ff78335..d693b9d 100644
--- a/bs.po
+++ b/bs.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-09-20 19:32+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-09-21 09:20+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-12-16 19:49+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-12-17 09:22+0000\n"
 "Last-Translator: carolyn <carolyn at anhalt.org>\n"
 "Language-Team: Bosnian (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/bs/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -17,15 +17,15 @@ msgstr ""
 "Language: bs\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 
-#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:43
+#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:39
 msgid "Tor is ready"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:44
+#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:40
 msgid "You can now access the Internet."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/etc/whisperback/config.py:64
+#: config/chroot_local-includes/etc/whisperback/config.py:65
 #, python-format
 msgid ""
 "<h1>Help us fix your bug!</h1>\n"
@@ -227,12 +227,13 @@ msgstr ""
 msgid "Other messages provided by GnuPG:"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/shutdown-helper-applet:39
-msgid "Shutdown Immediately"
+#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/shutdown-helper at tails.boum.org/extension.js:71
+msgid "Restart"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/shutdown-helper-applet:40
-msgid "Reboot Immediately"
+#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/shutdown-helper at tails.boum.org/extension.js:74
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-shutdown.desktop.in.h:1
+msgid "Power Off"
 msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-about:16
@@ -292,56 +293,48 @@ msgstr ""
 msgid "Failed to synchronize the clock!"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-restricted-network-detector:38
-msgid "Network connection blocked?"
-msgstr ""
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-restricted-network-detector:40
-msgid ""
-"It looks like you are blocked from the network. This may be related to the "
-"MAC spoofing feature. For more information, see the <a "
-"href=\\\"file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/startup_options/mac_spoofing.en.html#blocked\\\">MAC"
-" spoofing documentation</a>."
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:146
+msgid "This version of Tails has known security issues:"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:151
-msgid "This version of Tails has known security issues:"
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:156
+msgid "Known security issues"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:45
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:51
 #, sh-format
 msgid "Network card ${nic} disabled"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:46
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:52
 #, sh-format
 msgid ""
 "MAC spoofing failed for network card ${nic_name} (${nic}) so it is temporarily disabled.\n"
-"You might prefer to restart Tails and disable MAC spoofing. See the <a href='file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/startup_options/mac_spoofing.en.html'>documentation</a>."
+"You might prefer to restart Tails and disable MAC spoofing."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:55
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:61
 msgid "All networking disabled"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:56
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:62
 #, sh-format
 msgid ""
 "MAC spoofing failed for network card ${nic_name} (${nic}). The error recovery also failed so all networking is disabled.\n"
-"You might prefer to restart Tails and disable MAC spoofing. See the <a href='file:///usr/share/doc/first_steps/startup_options/mac_spoofing.en.html'>documentation</a>."
+"You might prefer to restart Tails and disable MAC spoofing."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:19
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:18
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:22
 msgid "error:"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:20
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:19
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:23
 msgid "Error"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:40
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:39
 msgid ""
 "<b>Not enough memory available to check for upgrades.</b>\n"
 "\n"
@@ -354,21 +347,30 @@ msgid ""
 "See https://tails.boum.org/doc/first_steps/upgrade#manual"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:53
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:67
 msgid "Warning: virtual machine detected!"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:55
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:69
 msgid ""
 "Both the host operating system and the virtualization software are able to "
 "monitor what you are doing in Tails."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:57
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:72
+msgid "Warning: non-free virtual machine detected!"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:74
 msgid ""
-"<a "
-"href='file:///usr/share/doc/tails/website/doc/advanced_topics/virtualization.en.html#security'>Learn"
-" more...</a>"
+"Both the host operating system and the virtualization software are able to "
+"monitor what you are doing in Tails. Only free software can be considered "
+"trustworthy, for both the host operating system and the virtualization "
+"software."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:79
+msgid "Learn more"
 msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:29
@@ -393,8 +395,8 @@ msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:35
 msgid ""
-"Network activity within the Unsafe Browser is <b>not anonymous</b>. Only use"
-" the Unsafe Browser if necessary, for example if you have to login or "
+"Network activity within the Unsafe Browser is <b>not anonymous</b>.\\nOnly "
+"use the Unsafe Browser if necessary, for example\\nif you have to login or "
 "register to activate your Internet connection."
 msgstr ""
 
@@ -455,40 +457,40 @@ msgstr ""
 msgid "Failed to run browser."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:31
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:35
 msgid "I2P failed to start"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:32
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:36
 msgid ""
 "Something went wrong when I2P was starting. Check the logs in /var/log/i2p "
 "for more information."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:43
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:53
 msgid "I2P's router console is ready"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:44
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:54
 msgid "You can now access I2P's router console in the I2P Browser."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:49
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:59
 msgid "I2P is not ready"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:50
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:60
 msgid ""
 "Eepsite tunnel not built within six minutes. Check the router console in the"
 " I2P Browser or the logs in /var/log/i2p for more information. Reconnect to "
 "the network to try again."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:60
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:72
 msgid "I2P is ready"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:61
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:73
 msgid "You can now access services on I2P."
 msgstr ""
 
@@ -525,10 +527,6 @@ msgstr ""
 msgid "Immediately reboot computer"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-shutdown.desktop.in.h:1
-msgid "Power Off"
-msgstr ""
-
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-shutdown.desktop.in.h:2
 msgid "Immediately shut down computer"
 msgstr ""
diff --git a/ca.po b/ca.po
index 9236b43..f58a581 100644
--- a/ca.po
+++ b/ca.po
@@ -12,9 +12,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-09-20 19:32+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-10-07 02:24+0000\n"
-"Last-Translator: laia_\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-12-16 19:49+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-12-17 09:22+0000\n"
+"Last-Translator: carolyn <carolyn at anhalt.org>\n"
 "Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/ca/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -22,15 +22,15 @@ msgstr ""
 "Language: ca\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:43
+#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:39
 msgid "Tor is ready"
 msgstr "El Tor està preparat"
 
-#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:44
+#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:40
 msgid "You can now access the Internet."
 msgstr "Ara ja podeu accedir a Internet."
 
-#: config/chroot_local-includes/etc/whisperback/config.py:64
+#: config/chroot_local-includes/etc/whisperback/config.py:65
 #, python-format
 msgid ""
 "<h1>Help us fix your bug!</h1>\n"
@@ -229,13 +229,14 @@ msgstr "Sortida del GnuPG:"
 msgid "Other messages provided by GnuPG:"
 msgstr "Altres missatges entregats per GnuPG:"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/shutdown-helper-applet:39
-msgid "Shutdown Immediately"
-msgstr "Apaga immediatament"
+#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/shutdown-helper at tails.boum.org/extension.js:71
+msgid "Restart"
+msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/shutdown-helper-applet:40
-msgid "Reboot Immediately"
-msgstr "Reinicia immediatament "
+#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/shutdown-helper at tails.boum.org/extension.js:74
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-shutdown.desktop.in.h:1
+msgid "Power Off"
+msgstr "Apaga"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-about:16
 msgid "not available"
@@ -294,56 +295,48 @@ msgstr "Tor necessita un rellotge precís per funcionar correctament, especialme
 msgid "Failed to synchronize the clock!"
 msgstr "Error en sincronitzar el rellotge"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-restricted-network-detector:38
-msgid "Network connection blocked?"
-msgstr "La connexió de xarxa està bloquejada?"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-restricted-network-detector:40
-msgid ""
-"It looks like you are blocked from the network. This may be related to the "
-"MAC spoofing feature. For more information, see the <a "
-"href=\\\"file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/startup_options/mac_spoofing.en.html#blocked\\\">MAC"
-" spoofing documentation</a>."
-msgstr "Sembla que esteu bloquejats de la xarxa. Això pot estar relacionat amb la propietat MAC spoofing. Per a més informació, visiteu la  <a href=\\\"file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/startup_options/mac_spoofing.en.html#blocked\\\">documentació MAC spoofing</a>."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:151
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:146
 msgid "This version of Tails has known security issues:"
 msgstr "Aquesta versió de Tails té problemes de seguretat coneguts:"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:45
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:156
+msgid "Known security issues"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:51
 #, sh-format
 msgid "Network card ${nic} disabled"
 msgstr "La targeta de xarxa ${nic} està deshabilitada"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:46
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:52
 #, sh-format
 msgid ""
 "MAC spoofing failed for network card ${nic_name} (${nic}) so it is temporarily disabled.\n"
-"You might prefer to restart Tails and disable MAC spoofing. See the <a href='file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/startup_options/mac_spoofing.en.html'>documentation</a>."
-msgstr "El MAC spoofing ha fallat per la targeta de xarxa ${nic_name} (${nic}) i està temporalment deshabilitada. \nPotser preferiu reiniciar Tails i desactivar el MAC spoofing. Vegeu la  <a href='file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/startup_options/mac_spoofing.en.html'>documentació</a>.  "
+"You might prefer to restart Tails and disable MAC spoofing."
+msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:55
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:61
 msgid "All networking disabled"
 msgstr "Totes les xarxes estan deshabilitades"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:56
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:62
 #, sh-format
 msgid ""
 "MAC spoofing failed for network card ${nic_name} (${nic}). The error recovery also failed so all networking is disabled.\n"
-"You might prefer to restart Tails and disable MAC spoofing. See the <a href='file:///usr/share/doc/first_steps/startup_options/mac_spoofing.en.html'>documentation</a>."
-msgstr "El MAC spoofing ha fallat per la tageta de xarxa  ${nic_name} (${nic}). La recuperació d'errors també ha fallat i totes les connexions de xarxa estan deshabilitades. \nPotser preferiu reiniciar Tails i desactivar el MAC spoofing. Vegeu la  <a href='file:///usr/share/doc/first_steps/startup_options/mac_spoofing.en.html'>documentació</a>."
+"You might prefer to restart Tails and disable MAC spoofing."
+msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:19
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:18
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:22
 msgid "error:"
 msgstr "Hi ha hagut un error:"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:20
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:19
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:23
 msgid "Error"
 msgstr "Error"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:40
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:39
 msgid ""
 "<b>Not enough memory available to check for upgrades.</b>\n"
 "\n"
@@ -356,22 +349,31 @@ msgid ""
 "See https://tails.boum.org/doc/first_steps/upgrade#manual"
 msgstr "<b>No hi ha memòria suficient per cercar actualitzacions.</b>\n\nAssegureu-vos que aquest sistema compleix els requisits tècnics per a executar Tails. \nVegeu file:///usr/share/doc/tails/website/doc/about/requirements.en.html\n\nIntenteu reiniciar Tails per cercar actualitzacions una altra vegada. \n\nO feu una actualització manual. \nVegeu https://tails.boum.org/doc/first_steps/upgrade#manual"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:53
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:67
 msgid "Warning: virtual machine detected!"
 msgstr "Alerta: S'ha detectat una màquina virtual."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:55
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:69
 msgid ""
 "Both the host operating system and the virtualization software are able to "
 "monitor what you are doing in Tails."
 msgstr "Tant el sistema operatiu instal·lat com el programari de virtualització estan preparats per fer un seguiment del que feu a Tails. "
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:57
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:72
+msgid "Warning: non-free virtual machine detected!"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:74
 msgid ""
-"<a "
-"href='file:///usr/share/doc/tails/website/doc/advanced_topics/virtualization.en.html#security'>Learn"
-" more...</a>"
-msgstr "<a href='file:///usr/share/doc/tails/website/doc/advanced_topics/virtualization.en.html#security'>Saber-ne més...</a>"
+"Both the host operating system and the virtualization software are able to "
+"monitor what you are doing in Tails. Only free software can be considered "
+"trustworthy, for both the host operating system and the virtualization "
+"software."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:79
+msgid "Learn more"
+msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:29
 msgid "Tor is not ready"
@@ -395,10 +397,10 @@ msgstr "Segur que voleu executar el navegador insegur?"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:35
 msgid ""
-"Network activity within the Unsafe Browser is <b>not anonymous</b>. Only use"
-" the Unsafe Browser if necessary, for example if you have to login or "
+"Network activity within the Unsafe Browser is <b>not anonymous</b>.\\nOnly "
+"use the Unsafe Browser if necessary, for example\\nif you have to login or "
 "register to activate your Internet connection."
-msgstr "L'activitat de xarxa amb el navegador insegur <b>no és anònim</b>. Utilitzeu només el navegador insegur si és necessari, per exemple si heu d'iniciar sessió o registrar-vos per activar la vostra connexió a internet. "
+msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:47
 msgid "Starting the Unsafe Browser..."
@@ -457,40 +459,40 @@ msgstr "Error en configurar el navegador."
 msgid "Failed to run browser."
 msgstr "Error en executar el navegador."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:31
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:35
 msgid "I2P failed to start"
 msgstr "Error per iniciar I2P."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:32
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:36
 msgid ""
 "Something went wrong when I2P was starting. Check the logs in /var/log/i2p "
 "for more information."
 msgstr "Hi ha hagut un error quan s'iniciava l' I2P. Reviseu els registres a  /var/log/i2p per a més informació."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:43
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:53
 msgid "I2P's router console is ready"
 msgstr "La consola I2P està preparada"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:44
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:54
 msgid "You can now access I2P's router console in the I2P Browser."
 msgstr "Ara podeu accedir a la consola I2P al navegador I2P"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:49
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:59
 msgid "I2P is not ready"
 msgstr "L'I2P no està preparada"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:50
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:60
 msgid ""
 "Eepsite tunnel not built within six minutes. Check the router console in the"
 " I2P Browser or the logs in /var/log/i2p for more information. Reconnect to "
 "the network to try again."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:60
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:72
 msgid "I2P is ready"
 msgstr "L'I2P està preparada"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:61
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:73
 msgid "You can now access services on I2P."
 msgstr "Podeu acedir a serveis a l'I2P."
 
@@ -527,10 +529,6 @@ msgstr "Re-inicia"
 msgid "Immediately reboot computer"
 msgstr "Re-inicia l'ordinador immediatament"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-shutdown.desktop.in.h:1
-msgid "Power Off"
-msgstr "Apaga"
-
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-shutdown.desktop.in.h:2
 msgid "Immediately shut down computer"
 msgstr "Apaga l'ordinador immediatament"
diff --git a/ceb.po b/ceb.po
index 09e9895..dacee0a 100644
--- a/ceb.po
+++ b/ceb.po
@@ -7,9 +7,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-09-20 19:32+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-07-25 09:07+0000\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-12-16 19:49+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-12-17 09:22+0000\n"
+"Last-Translator: carolyn <carolyn at anhalt.org>\n"
 "Language-Team: Cebuano (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/ceb/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -17,15 +17,15 @@ msgstr ""
 "Language: ceb\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:43
+#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:39
 msgid "Tor is ready"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:44
+#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:40
 msgid "You can now access the Internet."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/etc/whisperback/config.py:64
+#: config/chroot_local-includes/etc/whisperback/config.py:65
 #, python-format
 msgid ""
 "<h1>Help us fix your bug!</h1>\n"
@@ -224,12 +224,13 @@ msgstr ""
 msgid "Other messages provided by GnuPG:"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/shutdown-helper-applet:39
-msgid "Shutdown Immediately"
+#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/shutdown-helper at tails.boum.org/extension.js:71
+msgid "Restart"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/shutdown-helper-applet:40
-msgid "Reboot Immediately"
+#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/shutdown-helper at tails.boum.org/extension.js:74
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-shutdown.desktop.in.h:1
+msgid "Power Off"
 msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-about:16
@@ -289,56 +290,48 @@ msgstr ""
 msgid "Failed to synchronize the clock!"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-restricted-network-detector:38
-msgid "Network connection blocked?"
-msgstr ""
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-restricted-network-detector:40
-msgid ""
-"It looks like you are blocked from the network. This may be related to the "
-"MAC spoofing feature. For more information, see the <a "
-"href=\\\"file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/startup_options/mac_spoofing.en.html#blocked\\\">MAC"
-" spoofing documentation</a>."
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:146
+msgid "This version of Tails has known security issues:"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:151
-msgid "This version of Tails has known security issues:"
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:156
+msgid "Known security issues"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:45
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:51
 #, sh-format
 msgid "Network card ${nic} disabled"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:46
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:52
 #, sh-format
 msgid ""
 "MAC spoofing failed for network card ${nic_name} (${nic}) so it is temporarily disabled.\n"
-"You might prefer to restart Tails and disable MAC spoofing. See the <a href='file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/startup_options/mac_spoofing.en.html'>documentation</a>."
+"You might prefer to restart Tails and disable MAC spoofing."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:55
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:61
 msgid "All networking disabled"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:56
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:62
 #, sh-format
 msgid ""
 "MAC spoofing failed for network card ${nic_name} (${nic}). The error recovery also failed so all networking is disabled.\n"
-"You might prefer to restart Tails and disable MAC spoofing. See the <a href='file:///usr/share/doc/first_steps/startup_options/mac_spoofing.en.html'>documentation</a>."
+"You might prefer to restart Tails and disable MAC spoofing."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:19
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:18
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:22
 msgid "error:"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:20
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:19
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:23
 msgid "Error"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:40
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:39
 msgid ""
 "<b>Not enough memory available to check for upgrades.</b>\n"
 "\n"
@@ -351,21 +344,30 @@ msgid ""
 "See https://tails.boum.org/doc/first_steps/upgrade#manual"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:53
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:67
 msgid "Warning: virtual machine detected!"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:55
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:69
 msgid ""
 "Both the host operating system and the virtualization software are able to "
 "monitor what you are doing in Tails."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:57
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:72
+msgid "Warning: non-free virtual machine detected!"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:74
 msgid ""
-"<a "
-"href='file:///usr/share/doc/tails/website/doc/advanced_topics/virtualization.en.html#security'>Learn"
-" more...</a>"
+"Both the host operating system and the virtualization software are able to "
+"monitor what you are doing in Tails. Only free software can be considered "
+"trustworthy, for both the host operating system and the virtualization "
+"software."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:79
+msgid "Learn more"
 msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:29
@@ -390,8 +392,8 @@ msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:35
 msgid ""
-"Network activity within the Unsafe Browser is <b>not anonymous</b>. Only use"
-" the Unsafe Browser if necessary, for example if you have to login or "
+"Network activity within the Unsafe Browser is <b>not anonymous</b>.\\nOnly "
+"use the Unsafe Browser if necessary, for example\\nif you have to login or "
 "register to activate your Internet connection."
 msgstr ""
 
@@ -452,40 +454,40 @@ msgstr ""
 msgid "Failed to run browser."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:31
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:35
 msgid "I2P failed to start"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:32
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:36
 msgid ""
 "Something went wrong when I2P was starting. Check the logs in /var/log/i2p "
 "for more information."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:43
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:53
 msgid "I2P's router console is ready"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:44
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:54
 msgid "You can now access I2P's router console in the I2P Browser."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:49
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:59
 msgid "I2P is not ready"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:50
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:60
 msgid ""
 "Eepsite tunnel not built within six minutes. Check the router console in the"
 " I2P Browser or the logs in /var/log/i2p for more information. Reconnect to "
 "the network to try again."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:60
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:72
 msgid "I2P is ready"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:61
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:73
 msgid "You can now access services on I2P."
 msgstr ""
 
@@ -522,10 +524,6 @@ msgstr ""
 msgid "Immediately reboot computer"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-shutdown.desktop.in.h:1
-msgid "Power Off"
-msgstr ""
-
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-shutdown.desktop.in.h:2
 msgid "Immediately shut down computer"
 msgstr ""
diff --git a/co.po b/co.po
index c4f8e86..1f7ad04 100644
--- a/co.po
+++ b/co.po
@@ -7,9 +7,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-09-20 19:32+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-07-25 09:07+0000\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-12-16 19:49+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-12-17 09:22+0000\n"
+"Last-Translator: carolyn <carolyn at anhalt.org>\n"
 "Language-Team: Corsican (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/co/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -17,15 +17,15 @@ msgstr ""
 "Language: co\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:43
+#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:39
 msgid "Tor is ready"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:44
+#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:40
 msgid "You can now access the Internet."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/etc/whisperback/config.py:64
+#: config/chroot_local-includes/etc/whisperback/config.py:65
 #, python-format
 msgid ""
 "<h1>Help us fix your bug!</h1>\n"
@@ -224,12 +224,13 @@ msgstr ""
 msgid "Other messages provided by GnuPG:"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/shutdown-helper-applet:39
-msgid "Shutdown Immediately"
+#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/shutdown-helper at tails.boum.org/extension.js:71
+msgid "Restart"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/shutdown-helper-applet:40
-msgid "Reboot Immediately"
+#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/shutdown-helper at tails.boum.org/extension.js:74
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-shutdown.desktop.in.h:1
+msgid "Power Off"
 msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-about:16
@@ -289,56 +290,48 @@ msgstr ""
 msgid "Failed to synchronize the clock!"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-restricted-network-detector:38
-msgid "Network connection blocked?"
-msgstr ""
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-restricted-network-detector:40
-msgid ""
-"It looks like you are blocked from the network. This may be related to the "
-"MAC spoofing feature. For more information, see the <a "
-"href=\\\"file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/startup_options/mac_spoofing.en.html#blocked\\\">MAC"
-" spoofing documentation</a>."
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:146
+msgid "This version of Tails has known security issues:"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:151
-msgid "This version of Tails has known security issues:"
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:156
+msgid "Known security issues"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:45
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:51
 #, sh-format
 msgid "Network card ${nic} disabled"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:46
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:52
 #, sh-format
 msgid ""
 "MAC spoofing failed for network card ${nic_name} (${nic}) so it is temporarily disabled.\n"
-"You might prefer to restart Tails and disable MAC spoofing. See the <a href='file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/startup_options/mac_spoofing.en.html'>documentation</a>."
+"You might prefer to restart Tails and disable MAC spoofing."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:55
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:61
 msgid "All networking disabled"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:56
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:62
 #, sh-format
 msgid ""
 "MAC spoofing failed for network card ${nic_name} (${nic}). The error recovery also failed so all networking is disabled.\n"
-"You might prefer to restart Tails and disable MAC spoofing. See the <a href='file:///usr/share/doc/first_steps/startup_options/mac_spoofing.en.html'>documentation</a>."
+"You might prefer to restart Tails and disable MAC spoofing."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:19
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:18
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:22
 msgid "error:"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:20
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:19
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:23
 msgid "Error"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:40
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:39
 msgid ""
 "<b>Not enough memory available to check for upgrades.</b>\n"
 "\n"
@@ -351,21 +344,30 @@ msgid ""
 "See https://tails.boum.org/doc/first_steps/upgrade#manual"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:53
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:67
 msgid "Warning: virtual machine detected!"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:55
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:69
 msgid ""
 "Both the host operating system and the virtualization software are able to "
 "monitor what you are doing in Tails."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:57
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:72
+msgid "Warning: non-free virtual machine detected!"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:74
 msgid ""
-"<a "
-"href='file:///usr/share/doc/tails/website/doc/advanced_topics/virtualization.en.html#security'>Learn"
-" more...</a>"
+"Both the host operating system and the virtualization software are able to "
+"monitor what you are doing in Tails. Only free software can be considered "
+"trustworthy, for both the host operating system and the virtualization "
+"software."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:79
+msgid "Learn more"
 msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:29
@@ -390,8 +392,8 @@ msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:35
 msgid ""
-"Network activity within the Unsafe Browser is <b>not anonymous</b>. Only use"
-" the Unsafe Browser if necessary, for example if you have to login or "
+"Network activity within the Unsafe Browser is <b>not anonymous</b>.\\nOnly "
+"use the Unsafe Browser if necessary, for example\\nif you have to login or "
 "register to activate your Internet connection."
 msgstr ""
 
@@ -452,40 +454,40 @@ msgstr ""
 msgid "Failed to run browser."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:31
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:35
 msgid "I2P failed to start"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:32
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:36
 msgid ""
 "Something went wrong when I2P was starting. Check the logs in /var/log/i2p "
 "for more information."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:43
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:53
 msgid "I2P's router console is ready"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:44
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:54
 msgid "You can now access I2P's router console in the I2P Browser."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:49
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:59
 msgid "I2P is not ready"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:50
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:60
 msgid ""
 "Eepsite tunnel not built within six minutes. Check the router console in the"
 " I2P Browser or the logs in /var/log/i2p for more information. Reconnect to "
 "the network to try again."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:60
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:72
 msgid "I2P is ready"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:61
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:73
 msgid "You can now access services on I2P."
 msgstr ""
 
@@ -522,10 +524,6 @@ msgstr ""
 msgid "Immediately reboot computer"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-shutdown.desktop.in.h:1
-msgid "Power Off"
-msgstr ""
-
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-shutdown.desktop.in.h:2
 msgid "Immediately shut down computer"
 msgstr ""
diff --git a/cs.po b/cs.po
index 447b1a4..5627e7b 100644
--- a/cs.po
+++ b/cs.po
@@ -9,14 +9,14 @@
 # Pivoj, 2015
 # Jiří Vírava <appukonrad at gmail.com>, 2013-2014
 # mxsedlacek, 2014
-# Tomas Palik <heidfeld at email.cz>, 2015
+# Tomas Palik, 2015
 # Vlastimil Burián <burian.vlastimil2 at gmail.com>, 2015
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-09-20 19:32+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-09-21 09:20+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-12-16 19:49+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-12-17 09:22+0000\n"
 "Last-Translator: carolyn <carolyn at anhalt.org>\n"
 "Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/cs/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -25,15 +25,15 @@ msgstr ""
 "Language: cs\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
 
-#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:43
+#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:39
 msgid "Tor is ready"
 msgstr "Tor je připraven"
 
-#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:44
+#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:40
 msgid "You can now access the Internet."
 msgstr "Nyní můžete přistupovat k Internetu."
 
-#: config/chroot_local-includes/etc/whisperback/config.py:64
+#: config/chroot_local-includes/etc/whisperback/config.py:65
 #, python-format
 msgid ""
 "<h1>Help us fix your bug!</h1>\n"
@@ -235,13 +235,14 @@ msgstr "Výstup z GnuPG"
 msgid "Other messages provided by GnuPG:"
 msgstr "Další zprávy poskytnuté GnuPG:"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/shutdown-helper-applet:39
-msgid "Shutdown Immediately"
-msgstr "Vypnout okamžitě"
+#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/shutdown-helper at tails.boum.org/extension.js:71
+msgid "Restart"
+msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/shutdown-helper-applet:40
-msgid "Reboot Immediately"
-msgstr "Restartovat okamžitě"
+#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/shutdown-helper at tails.boum.org/extension.js:74
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-shutdown.desktop.in.h:1
+msgid "Power Off"
+msgstr "Vypnout"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-about:16
 msgid "not available"
@@ -300,56 +301,48 @@ msgstr "Tor potřebuje přesné hodiny aby pracoval správně, zejména kvůli S
 msgid "Failed to synchronize the clock!"
 msgstr "Synchronizace hodin se nezdařila!"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-restricted-network-detector:38
-msgid "Network connection blocked?"
-msgstr "Internetové připojení blokováno?"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-restricted-network-detector:40
-msgid ""
-"It looks like you are blocked from the network. This may be related to the "
-"MAC spoofing feature. For more information, see the <a "
-"href=\\\"file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/startup_options/mac_spoofing.en.html#blocked\\\">MAC"
-" spoofing documentation</a>."
-msgstr "Vypadá to že jste blokování ze sítě. To může být kvůli MAC funkci spoofing. pro více informací se podívejte na <a href=\\\"file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/startup_options/mac_spoofing.en.html#blocked\\\">MAC spoofing documentation</a>."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:151
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:146
 msgid "This version of Tails has known security issues:"
 msgstr "Tato verze Tails obsahuje následující bezpečnostní problémy:"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:45
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:156
+msgid "Known security issues"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:51
 #, sh-format
 msgid "Network card ${nic} disabled"
 msgstr "Síťová karta ${nic} vypnuta"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:46
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:52
 #, sh-format
 msgid ""
 "MAC spoofing failed for network card ${nic_name} (${nic}) so it is temporarily disabled.\n"
-"You might prefer to restart Tails and disable MAC spoofing. See the <a href='file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/startup_options/mac_spoofing.en.html'>documentation</a>."
-msgstr "MAC spoofing selhalo pro síťovou kartu ${nic_name} (${nic}) takže je momentálně nedostupné. Možná budete preferovat restarování Tails a odpojení MAC spoofingu. Podívejte se na <a href='file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/startup_options/mac_spoofing.en.html'>documentation</a>."
+"You might prefer to restart Tails and disable MAC spoofing."
+msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:55
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:61
 msgid "All networking disabled"
 msgstr "Veškeré síťování vypnuto"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:56
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:62
 #, sh-format
 msgid ""
 "MAC spoofing failed for network card ${nic_name} (${nic}). The error recovery also failed so all networking is disabled.\n"
-"You might prefer to restart Tails and disable MAC spoofing. See the <a href='file:///usr/share/doc/first_steps/startup_options/mac_spoofing.en.html'>documentation</a>."
-msgstr "MAC spoofing selhalo pro síťovou kartu ${nic_name} (${nic}). Oprava chyb také sehlaha takže je veškerá síťová komunikace odpojena.\nMůžete preferovat restartování Tails a odpojit MAC spoofing. Podívejte se na <a href='file:///usr/share/doc/first_steps/startup_options/mac_spoofing.en.html'>documentation</a>."
+"You might prefer to restart Tails and disable MAC spoofing."
+msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:19
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:18
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:22
 msgid "error:"
 msgstr "chyba:"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:20
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:19
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:23
 msgid "Error"
 msgstr "Chyba"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:40
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:39
 msgid ""
 "<b>Not enough memory available to check for upgrades.</b>\n"
 "\n"
@@ -362,22 +355,31 @@ msgid ""
 "See https://tails.boum.org/doc/first_steps/upgrade#manual"
 msgstr "<b>Není k dispozici dostatek paměti potřebné ke kontrole aktualizací</b>\n\nUjistěte se že tento systém splňuje požadavky ke spuštění Tails.\nPodívejte se na dokument :///usr/share/doc/tails/website/doc/requirements.en.html\n\nPokuste se restartovat Tails a znovu zkontrolujte aktualizace.\n\nNebo spusťte manuální aktualizaci.\n\nPodívejte se na https://tails.boum.org/doc/first_steps/upgrade#manual"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:53
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:67
 msgid "Warning: virtual machine detected!"
 msgstr "Varování: zjištěn virtuální stroj!"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:55
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:69
 msgid ""
 "Both the host operating system and the virtualization software are able to "
 "monitor what you are doing in Tails."
 msgstr "Jak hostitelský operační systém tak virtualizační software je schopen sledovat, co děláte v Tails."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:57
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:72
+msgid "Warning: non-free virtual machine detected!"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:74
 msgid ""
-"<a "
-"href='file:///usr/share/doc/tails/website/doc/advanced_topics/virtualization.en.html#security'>Learn"
-" more...</a>"
-msgstr "<a href='file:///usr/share/doc/tails/website/doc/advanced_topics/virtualization.en.html#security'>Více zde...</a>"
+"Both the host operating system and the virtualization software are able to "
+"monitor what you are doing in Tails. Only free software can be considered "
+"trustworthy, for both the host operating system and the virtualization "
+"software."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:79
+msgid "Learn more"
+msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:29
 msgid "Tor is not ready"
@@ -401,10 +403,10 @@ msgstr "Opravdu chcete spustit Nebezpečný prohlížeč?"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:35
 msgid ""
-"Network activity within the Unsafe Browser is <b>not anonymous</b>. Only use"
-" the Unsafe Browser if necessary, for example if you have to login or "
+"Network activity within the Unsafe Browser is <b>not anonymous</b>.\\nOnly "
+"use the Unsafe Browser if necessary, for example\\nif you have to login or "
 "register to activate your Internet connection."
-msgstr "Aktivita sítě s Nebezpečným Prohlížečem <b>není anonymní</b>. Používejte Unsafe browser pouze pokud je to nutné například pokud se musíte přihlásit nebo registrovat při připojení k internetu."
+msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:47
 msgid "Starting the Unsafe Browser..."
@@ -463,40 +465,40 @@ msgstr "Nepodařilo se nakonfigurovat prohlížeč."
 msgid "Failed to run browser."
 msgstr "Nepodařilo se spustit prohlížeč."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:31
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:35
 msgid "I2P failed to start"
 msgstr "I2P se nepodařilo spustit"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:32
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:36
 msgid ""
 "Something went wrong when I2P was starting. Check the logs in /var/log/i2p "
 "for more information."
 msgstr "Něco se pokazilo při startu I2P. Zkontrolujte záznamy ve /var/log/i2p pro více informací."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:43
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:53
 msgid "I2P's router console is ready"
 msgstr "I2P konzole routeru je připravena."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:44
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:54
 msgid "You can now access I2P's router console in the I2P Browser."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:49
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:59
 msgid "I2P is not ready"
 msgstr "I2P není připraveno."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:50
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:60
 msgid ""
 "Eepsite tunnel not built within six minutes. Check the router console in the"
 " I2P Browser or the logs in /var/log/i2p for more information. Reconnect to "
 "the network to try again."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:60
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:72
 msgid "I2P is ready"
 msgstr "I2P je připraveno"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:61
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:73
 msgid "You can now access services on I2P."
 msgstr "Nyní se můžete připojit ke službám na I2P."
 
@@ -533,10 +535,6 @@ msgstr "Restartovat"
 msgid "Immediately reboot computer"
 msgstr "Okamžitě restartovat počítač"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-shutdown.desktop.in.h:1
-msgid "Power Off"
-msgstr "Vypnout"
-
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-shutdown.desktop.in.h:2
 msgid "Immediately shut down computer"
 msgstr "Okamžitě vypnout počítač"
diff --git a/cs_CZ.po b/cs_CZ.po
index 2bbeac7..c2e6752 100644
--- a/cs_CZ.po
+++ b/cs_CZ.po
@@ -7,9 +7,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-11-03 01:06+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-07-25 09:07+0000\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-12-16 19:49+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-12-17 09:22+0000\n"
+"Last-Translator: carolyn <carolyn at anhalt.org>\n"
 "Language-Team: Czech (Czech Republic) (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/cs_CZ/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -17,15 +17,15 @@ msgstr ""
 "Language: cs_CZ\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
 
-#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:43
+#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:39
 msgid "Tor is ready"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:44
+#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:40
 msgid "You can now access the Internet."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/etc/whisperback/config.py:64
+#: config/chroot_local-includes/etc/whisperback/config.py:65
 #, python-format
 msgid ""
 "<h1>Help us fix your bug!</h1>\n"
@@ -227,12 +227,13 @@ msgstr ""
 msgid "Other messages provided by GnuPG:"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/shutdown-helper-applet:39
-msgid "Shutdown Immediately"
+#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/shutdown-helper at tails.boum.org/extension.js:71
+msgid "Restart"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/shutdown-helper-applet:40
-msgid "Reboot Immediately"
+#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/shutdown-helper at tails.boum.org/extension.js:74
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-shutdown.desktop.in.h:1
+msgid "Power Off"
 msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-about:16
@@ -292,56 +293,48 @@ msgstr ""
 msgid "Failed to synchronize the clock!"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-restricted-network-detector:38
-msgid "Network connection blocked?"
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:146
+msgid "This version of Tails has known security issues:"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-restricted-network-detector:40
-msgid ""
-"It looks like you are blocked from the network. This may be related to the "
-"MAC spoofing feature. For more information, see the <a "
-"href=\\\"file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/startup_options/mac_spoofing.en.html#blocked\\\">MAC"
-" spoofing documentation</a>."
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:156
+msgid "Known security issues"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:151
-msgid "This version of Tails has known security issues:"
-msgstr ""
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:50
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:51
 #, sh-format
 msgid "Network card ${nic} disabled"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:51
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:52
 #, sh-format
 msgid ""
 "MAC spoofing failed for network card ${nic_name} (${nic}) so it is temporarily disabled.\n"
-"You might prefer to restart Tails and disable MAC spoofing. See the <a href='file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/startup_options/mac_spoofing.en.html'>documentation</a>."
+"You might prefer to restart Tails and disable MAC spoofing."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:60
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:61
 msgid "All networking disabled"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:61
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:62
 #, sh-format
 msgid ""
 "MAC spoofing failed for network card ${nic_name} (${nic}). The error recovery also failed so all networking is disabled.\n"
-"You might prefer to restart Tails and disable MAC spoofing. See the <a href='file:///usr/share/doc/first_steps/startup_options/mac_spoofing.en.html'>documentation</a>."
+"You might prefer to restart Tails and disable MAC spoofing."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:19
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:18
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:22
 msgid "error:"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:20
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:19
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:23
 msgid "Error"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:40
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:39
 msgid ""
 "<b>Not enough memory available to check for upgrades.</b>\n"
 "\n"
@@ -354,21 +347,30 @@ msgid ""
 "See https://tails.boum.org/doc/first_steps/upgrade#manual"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:53
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:67
 msgid "Warning: virtual machine detected!"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:55
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:69
 msgid ""
 "Both the host operating system and the virtualization software are able to "
 "monitor what you are doing in Tails."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:57
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:72
+msgid "Warning: non-free virtual machine detected!"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:74
 msgid ""
-"<a "
-"href='file:///usr/share/doc/tails/website/doc/advanced_topics/virtualization.en.html#security'>Learn"
-" more...</a>"
+"Both the host operating system and the virtualization software are able to "
+"monitor what you are doing in Tails. Only free software can be considered "
+"trustworthy, for both the host operating system and the virtualization "
+"software."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:79
+msgid "Learn more"
 msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:29
@@ -393,8 +395,8 @@ msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:35
 msgid ""
-"Network activity within the Unsafe Browser is <b>not anonymous</b>. Only use"
-" the Unsafe Browser if necessary, for example if you have to login or "
+"Network activity within the Unsafe Browser is <b>not anonymous</b>.\\nOnly "
+"use the Unsafe Browser if necessary, for example\\nif you have to login or "
 "register to activate your Internet connection."
 msgstr ""
 
@@ -525,10 +527,6 @@ msgstr ""
 msgid "Immediately reboot computer"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-shutdown.desktop.in.h:1
-msgid "Power Off"
-msgstr ""
-
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-shutdown.desktop.in.h:2
 msgid "Immediately shut down computer"
 msgstr ""
diff --git a/csb.po b/csb.po
index 82d20bd..41bd85e 100644
--- a/csb.po
+++ b/csb.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-09-20 19:32+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-09-21 09:20+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-12-16 19:49+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-12-17 09:22+0000\n"
 "Last-Translator: carolyn <carolyn at anhalt.org>\n"
 "Language-Team: Kashubian (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/csb/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -17,15 +17,15 @@ msgstr ""
 "Language: csb\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
 
-#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:43
+#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:39
 msgid "Tor is ready"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:44
+#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:40
 msgid "You can now access the Internet."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/etc/whisperback/config.py:64
+#: config/chroot_local-includes/etc/whisperback/config.py:65
 #, python-format
 msgid ""
 "<h1>Help us fix your bug!</h1>\n"
@@ -227,12 +227,13 @@ msgstr ""
 msgid "Other messages provided by GnuPG:"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/shutdown-helper-applet:39
-msgid "Shutdown Immediately"
+#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/shutdown-helper at tails.boum.org/extension.js:71
+msgid "Restart"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/shutdown-helper-applet:40
-msgid "Reboot Immediately"
+#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/shutdown-helper at tails.boum.org/extension.js:74
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-shutdown.desktop.in.h:1
+msgid "Power Off"
 msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-about:16
@@ -292,56 +293,48 @@ msgstr ""
 msgid "Failed to synchronize the clock!"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-restricted-network-detector:38
-msgid "Network connection blocked?"
-msgstr ""
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-restricted-network-detector:40
-msgid ""
-"It looks like you are blocked from the network. This may be related to the "
-"MAC spoofing feature. For more information, see the <a "
-"href=\\\"file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/startup_options/mac_spoofing.en.html#blocked\\\">MAC"
-" spoofing documentation</a>."
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:146
+msgid "This version of Tails has known security issues:"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:151
-msgid "This version of Tails has known security issues:"
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:156
+msgid "Known security issues"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:45
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:51
 #, sh-format
 msgid "Network card ${nic} disabled"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:46
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:52
 #, sh-format
 msgid ""
 "MAC spoofing failed for network card ${nic_name} (${nic}) so it is temporarily disabled.\n"
-"You might prefer to restart Tails and disable MAC spoofing. See the <a href='file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/startup_options/mac_spoofing.en.html'>documentation</a>."
+"You might prefer to restart Tails and disable MAC spoofing."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:55
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:61
 msgid "All networking disabled"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:56
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:62
 #, sh-format
 msgid ""
 "MAC spoofing failed for network card ${nic_name} (${nic}). The error recovery also failed so all networking is disabled.\n"
-"You might prefer to restart Tails and disable MAC spoofing. See the <a href='file:///usr/share/doc/first_steps/startup_options/mac_spoofing.en.html'>documentation</a>."
+"You might prefer to restart Tails and disable MAC spoofing."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:19
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:18
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:22
 msgid "error:"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:20
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:19
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:23
 msgid "Error"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:40
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:39
 msgid ""
 "<b>Not enough memory available to check for upgrades.</b>\n"
 "\n"
@@ -354,21 +347,30 @@ msgid ""
 "See https://tails.boum.org/doc/first_steps/upgrade#manual"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:53
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:67
 msgid "Warning: virtual machine detected!"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:55
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:69
 msgid ""
 "Both the host operating system and the virtualization software are able to "
 "monitor what you are doing in Tails."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:57
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:72
+msgid "Warning: non-free virtual machine detected!"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:74
 msgid ""
-"<a "
-"href='file:///usr/share/doc/tails/website/doc/advanced_topics/virtualization.en.html#security'>Learn"
-" more...</a>"
+"Both the host operating system and the virtualization software are able to "
+"monitor what you are doing in Tails. Only free software can be considered "
+"trustworthy, for both the host operating system and the virtualization "
+"software."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:79
+msgid "Learn more"
 msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:29
@@ -393,8 +395,8 @@ msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:35
 msgid ""
-"Network activity within the Unsafe Browser is <b>not anonymous</b>. Only use"
-" the Unsafe Browser if necessary, for example if you have to login or "
+"Network activity within the Unsafe Browser is <b>not anonymous</b>.\\nOnly "
+"use the Unsafe Browser if necessary, for example\\nif you have to login or "
 "register to activate your Internet connection."
 msgstr ""
 
@@ -455,40 +457,40 @@ msgstr ""
 msgid "Failed to run browser."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:31
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:35
 msgid "I2P failed to start"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:32
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:36
 msgid ""
 "Something went wrong when I2P was starting. Check the logs in /var/log/i2p "
 "for more information."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:43
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:53
 msgid "I2P's router console is ready"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:44
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:54
 msgid "You can now access I2P's router console in the I2P Browser."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:49
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:59
 msgid "I2P is not ready"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:50
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:60
 msgid ""
 "Eepsite tunnel not built within six minutes. Check the router console in the"
 " I2P Browser or the logs in /var/log/i2p for more information. Reconnect to "
 "the network to try again."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:60
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:72
 msgid "I2P is ready"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:61
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:73
 msgid "You can now access services on I2P."
 msgstr ""
 
@@ -525,10 +527,6 @@ msgstr ""
 msgid "Immediately reboot computer"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-shutdown.desktop.in.h:1
-msgid "Power Off"
-msgstr ""
-
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-shutdown.desktop.in.h:2
 msgid "Immediately shut down computer"
 msgstr ""
diff --git a/cv.po b/cv.po
index 7903aa3..69f5a29 100644
--- a/cv.po
+++ b/cv.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-09-20 19:32+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-09-21 09:20+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-12-16 19:49+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-12-17 09:22+0000\n"
 "Last-Translator: carolyn <carolyn at anhalt.org>\n"
 "Language-Team: Chuvash (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/cv/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -17,15 +17,15 @@ msgstr ""
 "Language: cv\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:43
+#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:39
 msgid "Tor is ready"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:44
+#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:40
 msgid "You can now access the Internet."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/etc/whisperback/config.py:64
+#: config/chroot_local-includes/etc/whisperback/config.py:65
 #, python-format
 msgid ""
 "<h1>Help us fix your bug!</h1>\n"
@@ -224,12 +224,13 @@ msgstr ""
 msgid "Other messages provided by GnuPG:"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/shutdown-helper-applet:39
-msgid "Shutdown Immediately"
+#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/shutdown-helper at tails.boum.org/extension.js:71
+msgid "Restart"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/shutdown-helper-applet:40
-msgid "Reboot Immediately"
+#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/shutdown-helper at tails.boum.org/extension.js:74
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-shutdown.desktop.in.h:1
+msgid "Power Off"
 msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-about:16
@@ -289,56 +290,48 @@ msgstr ""
 msgid "Failed to synchronize the clock!"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-restricted-network-detector:38
-msgid "Network connection blocked?"
-msgstr ""
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-restricted-network-detector:40
-msgid ""
-"It looks like you are blocked from the network. This may be related to the "
-"MAC spoofing feature. For more information, see the <a "
-"href=\\\"file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/startup_options/mac_spoofing.en.html#blocked\\\">MAC"
-" spoofing documentation</a>."
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:146
+msgid "This version of Tails has known security issues:"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:151
-msgid "This version of Tails has known security issues:"
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:156
+msgid "Known security issues"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:45
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:51
 #, sh-format
 msgid "Network card ${nic} disabled"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:46
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:52
 #, sh-format
 msgid ""
 "MAC spoofing failed for network card ${nic_name} (${nic}) so it is temporarily disabled.\n"
-"You might prefer to restart Tails and disable MAC spoofing. See the <a href='file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/startup_options/mac_spoofing.en.html'>documentation</a>."
+"You might prefer to restart Tails and disable MAC spoofing."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:55
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:61
 msgid "All networking disabled"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:56
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:62
 #, sh-format
 msgid ""
 "MAC spoofing failed for network card ${nic_name} (${nic}). The error recovery also failed so all networking is disabled.\n"
-"You might prefer to restart Tails and disable MAC spoofing. See the <a href='file:///usr/share/doc/first_steps/startup_options/mac_spoofing.en.html'>documentation</a>."
+"You might prefer to restart Tails and disable MAC spoofing."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:19
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:18
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:22
 msgid "error:"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:20
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:19
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:23
 msgid "Error"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:40
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:39
 msgid ""
 "<b>Not enough memory available to check for upgrades.</b>\n"
 "\n"
@@ -351,21 +344,30 @@ msgid ""
 "See https://tails.boum.org/doc/first_steps/upgrade#manual"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:53
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:67
 msgid "Warning: virtual machine detected!"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:55
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:69
 msgid ""
 "Both the host operating system and the virtualization software are able to "
 "monitor what you are doing in Tails."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:57
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:72
+msgid "Warning: non-free virtual machine detected!"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:74
 msgid ""
-"<a "
-"href='file:///usr/share/doc/tails/website/doc/advanced_topics/virtualization.en.html#security'>Learn"
-" more...</a>"
+"Both the host operating system and the virtualization software are able to "
+"monitor what you are doing in Tails. Only free software can be considered "
+"trustworthy, for both the host operating system and the virtualization "
+"software."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:79
+msgid "Learn more"
 msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:29
@@ -390,8 +392,8 @@ msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:35
 msgid ""
-"Network activity within the Unsafe Browser is <b>not anonymous</b>. Only use"
-" the Unsafe Browser if necessary, for example if you have to login or "
+"Network activity within the Unsafe Browser is <b>not anonymous</b>.\\nOnly "
+"use the Unsafe Browser if necessary, for example\\nif you have to login or "
 "register to activate your Internet connection."
 msgstr ""
 
@@ -452,40 +454,40 @@ msgstr ""
 msgid "Failed to run browser."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:31
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:35
 msgid "I2P failed to start"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:32
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:36
 msgid ""
 "Something went wrong when I2P was starting. Check the logs in /var/log/i2p "
 "for more information."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:43
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:53
 msgid "I2P's router console is ready"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:44
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:54
 msgid "You can now access I2P's router console in the I2P Browser."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:49
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:59
 msgid "I2P is not ready"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:50
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:60
 msgid ""
 "Eepsite tunnel not built within six minutes. Check the router console in the"
 " I2P Browser or the logs in /var/log/i2p for more information. Reconnect to "
 "the network to try again."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:60
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:72
 msgid "I2P is ready"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:61
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:73
 msgid "You can now access services on I2P."
 msgstr ""
 
@@ -522,10 +524,6 @@ msgstr ""
 msgid "Immediately reboot computer"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-shutdown.desktop.in.h:1
-msgid "Power Off"
-msgstr ""
-
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-shutdown.desktop.in.h:2
 msgid "Immediately shut down computer"
 msgstr ""
diff --git a/cy.po b/cy.po
index 90fafdd..4804355 100644
--- a/cy.po
+++ b/cy.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-09-20 19:32+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-09-21 09:20+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-12-16 19:49+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-12-17 09:22+0000\n"
 "Last-Translator: carolyn <carolyn at anhalt.org>\n"
 "Language-Team: Welsh (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/cy/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -19,15 +19,15 @@ msgstr ""
 "Language: cy\n"
 "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1) ? 0 : (n==2) ? 1 : (n != 8 && n != 11) ? 2 : 3;\n"
 
-#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:43
+#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:39
 msgid "Tor is ready"
 msgstr "Mae Tor yn barod"
 
-#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:44
+#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:40
 msgid "You can now access the Internet."
 msgstr "Yn awr, gallwch cysylltu a'r We."
 
-#: config/chroot_local-includes/etc/whisperback/config.py:64
+#: config/chroot_local-includes/etc/whisperback/config.py:65
 #, python-format
 msgid ""
 "<h1>Help us fix your bug!</h1>\n"
@@ -232,13 +232,14 @@ msgstr "Allbwn o GnuPG"
 msgid "Other messages provided by GnuPG:"
 msgstr "Negeseuon eraill a ddarperir gan GnuPG:"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/shutdown-helper-applet:39
-msgid "Shutdown Immediately"
-msgstr "Cau lawr ar unwaith"
+#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/shutdown-helper at tails.boum.org/extension.js:71
+msgid "Restart"
+msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/shutdown-helper-applet:40
-msgid "Reboot Immediately"
-msgstr "Ailgychwynwch ar unwaith"
+#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/shutdown-helper at tails.boum.org/extension.js:74
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-shutdown.desktop.in.h:1
+msgid "Power Off"
+msgstr "Pŵer bant"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-about:16
 msgid "not available"
@@ -297,56 +298,48 @@ msgstr "Mae Tor angen cloc cywir i gweithio'n iawn, yn enwedig Gwasanaethau Cydd
 msgid "Failed to synchronize the clock!"
 msgstr "Methu cysoni'r cloc!"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-restricted-network-detector:38
-msgid "Network connection blocked?"
-msgstr "Cysylltiad rhwydwaith wedi'i wahardd?"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-restricted-network-detector:40
-msgid ""
-"It looks like you are blocked from the network. This may be related to the "
-"MAC spoofing feature. For more information, see the <a "
-"href=\\\"file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/startup_options/mac_spoofing.en.html#blocked\\\">MAC"
-" spoofing documentation</a>."
-msgstr "Mae'n edrych fel yr ydych wedi ei wahardd o'r rhwydwaith. Efallai mae hyn oherwydd y nodwedd ffugio MAC. Am fwy o wybodaeth, gwelwch <a href=\\\"file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/startup_options/mac_spoofing.en.html#blocked\\\">dogfenniaeth ffugio MAC Saesneg</a>."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:151
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:146
 msgid "This version of Tails has known security issues:"
 msgstr "Mae gan y fersiwn yma o Tails problemau diogelwich hysbys:"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:45
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:156
+msgid "Known security issues"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:51
 #, sh-format
 msgid "Network card ${nic} disabled"
 msgstr "Cerdyn rhwydwaith ${nic} wedi'i analluogi"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:46
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:52
 #, sh-format
 msgid ""
 "MAC spoofing failed for network card ${nic_name} (${nic}) so it is temporarily disabled.\n"
-"You might prefer to restart Tails and disable MAC spoofing. See the <a href='file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/startup_options/mac_spoofing.en.html'>documentation</a>."
-msgstr "Wnaeth ffugio MAC fethu i'r cerdyn rhwydwaith ${nic_name} (${nic}) felly mae hi wedi'i analluogi am y tro.\nEfallai bydden well gennych chi ailgychwyn Tails ac analluogi ffugio MAC. Gwelwch y <a href='file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/startup_options/mac_spoofing.en.html'>dogfenniaeth Saesneg</a>."
+"You might prefer to restart Tails and disable MAC spoofing."
+msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:55
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:61
 msgid "All networking disabled"
 msgstr "Pob rhwydweithiau wedi'i analluogi"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:56
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:62
 #, sh-format
 msgid ""
 "MAC spoofing failed for network card ${nic_name} (${nic}). The error recovery also failed so all networking is disabled.\n"
-"You might prefer to restart Tails and disable MAC spoofing. See the <a href='file:///usr/share/doc/first_steps/startup_options/mac_spoofing.en.html'>documentation</a>."
-msgstr "Wnaeth ffugio MAC fethu i'r cerdyn rhwydwaith ${nic_name} (${nic}). Wnaeth adferiad gwall hefyd fethu, felly mae rhwydweithio wedi'i alluogi.\nEfallai bydden well gennych chi ailgychwyn Tails ac analluogi ffugio MAC. Gwelwch y <a href='file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/startup_options/mac_spoofing.en.html'>dogfenniaeth Saesneg</a>."
+"You might prefer to restart Tails and disable MAC spoofing."
+msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:19
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:18
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:22
 msgid "error:"
 msgstr "gwall:"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:20
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:19
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:23
 msgid "Error"
 msgstr "Gwall"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:40
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:39
 msgid ""
 "<b>Not enough memory available to check for upgrades.</b>\n"
 "\n"
@@ -359,21 +352,30 @@ msgid ""
 "See https://tails.boum.org/doc/first_steps/upgrade#manual"
 msgstr "<b>Does ddim digon o atgof i gwirio am uwchraddau.</b>\n\nByddwch yn siwr mae'r system hyn yn cwrdd a'r gofynion i rhedeg Tails.\nGwelwch file:///usr/share/doc/tails/website/doc/about/requirements.en.html - yn Saesneg\n\nCeisiwch ailgychwyn Tails i edrych am uwchraddiau eto.\n\nNeu gwnewch uwchraddiad â llaw.\nGwelwch https://tails.boum.org/doc/first_steps/upgrade#manual - yn Saesneg"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:53
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:67
 msgid "Warning: virtual machine detected!"
 msgstr "Rhybydd: peiriant rhithwyr wedi'i canfod!"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:55
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:69
 msgid ""
 "Both the host operating system and the virtualization software are able to "
 "monitor what you are doing in Tails."
 msgstr "Gall y system weithredu a'r meddalwedd rhithwir gallu monitro beth yr ydych yn gwneud yn Tails."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:57
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:72
+msgid "Warning: non-free virtual machine detected!"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:74
 msgid ""
-"<a "
-"href='file:///usr/share/doc/tails/website/doc/advanced_topics/virtualization.en.html#security'>Learn"
-" more...</a>"
+"Both the host operating system and the virtualization software are able to "
+"monitor what you are doing in Tails. Only free software can be considered "
+"trustworthy, for both the host operating system and the virtualization "
+"software."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:79
+msgid "Learn more"
 msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:29
@@ -398,10 +400,10 @@ msgstr "Ydych chi wir eisiau llwytho'r porwr anniogel?"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:35
 msgid ""
-"Network activity within the Unsafe Browser is <b>not anonymous</b>. Only use"
-" the Unsafe Browser if necessary, for example if you have to login or "
+"Network activity within the Unsafe Browser is <b>not anonymous</b>.\\nOnly "
+"use the Unsafe Browser if necessary, for example\\nif you have to login or "
 "register to activate your Internet connection."
-msgstr "<b>Nid</b> yw gweithgarwch rhwydwaith o fewn y porwr anniogel yn <b>anhysbys</b>. Ddim ond defnyddio'r porwr os mae hi'n angenrheidiol, er engraifft os maen rhaid i chithai fewngofnodi neu gofrestru er mwyn llwytho eich cysylltiad We. "
+msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:47
 msgid "Starting the Unsafe Browser..."
@@ -460,40 +462,40 @@ msgstr ""
 msgid "Failed to run browser."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:31
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:35
 msgid "I2P failed to start"
 msgstr "Methu dechrau I2P"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:32
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:36
 msgid ""
 "Something went wrong when I2P was starting. Check the logs in /var/log/i2p "
 "for more information."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:43
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:53
 msgid "I2P's router console is ready"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:44
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:54
 msgid "You can now access I2P's router console in the I2P Browser."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:49
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:59
 msgid "I2P is not ready"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:50
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:60
 msgid ""
 "Eepsite tunnel not built within six minutes. Check the router console in the"
 " I2P Browser or the logs in /var/log/i2p for more information. Reconnect to "
 "the network to try again."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:60
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:72
 msgid "I2P is ready"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:61
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:73
 msgid "You can now access services on I2P."
 msgstr ""
 
@@ -530,10 +532,6 @@ msgstr "Ailgychwyn"
 msgid "Immediately reboot computer"
 msgstr "Ailgychwynwch y cyfrifiadur ar unwaith"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-shutdown.desktop.in.h:1
-msgid "Power Off"
-msgstr "Pŵer bant"
-
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-shutdown.desktop.in.h:2
 msgid "Immediately shut down computer"
 msgstr "Cau lawr y cyfrifiadur ar unwaith"
diff --git a/cy_GB.po b/cy_GB.po
index 67ef579..b0f8601 100644
--- a/cy_GB.po
+++ b/cy_GB.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-09-20 19:32+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-09-21 09:20+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-12-16 19:49+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-12-17 09:22+0000\n"
 "Last-Translator: carolyn <carolyn at anhalt.org>\n"
 "Language-Team: Welsh (United Kingdom) (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/cy_GB/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -17,15 +17,15 @@ msgstr ""
 "Language: cy_GB\n"
 "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1) ? 0 : (n==2) ? 1 : (n != 8 && n != 11) ? 2 : 3;\n"
 
-#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:43
+#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:39
 msgid "Tor is ready"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:44
+#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:40
 msgid "You can now access the Internet."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/etc/whisperback/config.py:64
+#: config/chroot_local-includes/etc/whisperback/config.py:65
 #, python-format
 msgid ""
 "<h1>Help us fix your bug!</h1>\n"
@@ -230,12 +230,13 @@ msgstr ""
 msgid "Other messages provided by GnuPG:"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/shutdown-helper-applet:39
-msgid "Shutdown Immediately"
+#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/shutdown-helper at tails.boum.org/extension.js:71
+msgid "Restart"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/shutdown-helper-applet:40
-msgid "Reboot Immediately"
+#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/shutdown-helper at tails.boum.org/extension.js:74
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-shutdown.desktop.in.h:1
+msgid "Power Off"
 msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-about:16
@@ -295,56 +296,48 @@ msgstr ""
 msgid "Failed to synchronize the clock!"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-restricted-network-detector:38
-msgid "Network connection blocked?"
-msgstr ""
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-restricted-network-detector:40
-msgid ""
-"It looks like you are blocked from the network. This may be related to the "
-"MAC spoofing feature. For more information, see the <a "
-"href=\\\"file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/startup_options/mac_spoofing.en.html#blocked\\\">MAC"
-" spoofing documentation</a>."
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:146
+msgid "This version of Tails has known security issues:"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:151
-msgid "This version of Tails has known security issues:"
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:156
+msgid "Known security issues"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:45
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:51
 #, sh-format
 msgid "Network card ${nic} disabled"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:46
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:52
 #, sh-format
 msgid ""
 "MAC spoofing failed for network card ${nic_name} (${nic}) so it is temporarily disabled.\n"
-"You might prefer to restart Tails and disable MAC spoofing. See the <a href='file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/startup_options/mac_spoofing.en.html'>documentation</a>."
+"You might prefer to restart Tails and disable MAC spoofing."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:55
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:61
 msgid "All networking disabled"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:56
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:62
 #, sh-format
 msgid ""
 "MAC spoofing failed for network card ${nic_name} (${nic}). The error recovery also failed so all networking is disabled.\n"
-"You might prefer to restart Tails and disable MAC spoofing. See the <a href='file:///usr/share/doc/first_steps/startup_options/mac_spoofing.en.html'>documentation</a>."
+"You might prefer to restart Tails and disable MAC spoofing."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:19
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:18
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:22
 msgid "error:"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:20
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:19
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:23
 msgid "Error"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:40
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:39
 msgid ""
 "<b>Not enough memory available to check for upgrades.</b>\n"
 "\n"
@@ -357,21 +350,30 @@ msgid ""
 "See https://tails.boum.org/doc/first_steps/upgrade#manual"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:53
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:67
 msgid "Warning: virtual machine detected!"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:55
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:69
 msgid ""
 "Both the host operating system and the virtualization software are able to "
 "monitor what you are doing in Tails."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:57
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:72
+msgid "Warning: non-free virtual machine detected!"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:74
 msgid ""
-"<a "
-"href='file:///usr/share/doc/tails/website/doc/advanced_topics/virtualization.en.html#security'>Learn"
-" more...</a>"
+"Both the host operating system and the virtualization software are able to "
+"monitor what you are doing in Tails. Only free software can be considered "
+"trustworthy, for both the host operating system and the virtualization "
+"software."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:79
+msgid "Learn more"
 msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:29
@@ -396,8 +398,8 @@ msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:35
 msgid ""
-"Network activity within the Unsafe Browser is <b>not anonymous</b>. Only use"
-" the Unsafe Browser if necessary, for example if you have to login or "
+"Network activity within the Unsafe Browser is <b>not anonymous</b>.\\nOnly "
+"use the Unsafe Browser if necessary, for example\\nif you have to login or "
 "register to activate your Internet connection."
 msgstr ""
 
@@ -458,40 +460,40 @@ msgstr ""
 msgid "Failed to run browser."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:31
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:35
 msgid "I2P failed to start"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:32
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:36
 msgid ""
 "Something went wrong when I2P was starting. Check the logs in /var/log/i2p "
 "for more information."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:43
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:53
 msgid "I2P's router console is ready"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:44
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:54
 msgid "You can now access I2P's router console in the I2P Browser."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:49
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:59
 msgid "I2P is not ready"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:50
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:60
 msgid ""
 "Eepsite tunnel not built within six minutes. Check the router console in the"
 " I2P Browser or the logs in /var/log/i2p for more information. Reconnect to "
 "the network to try again."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:60
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:72
 msgid "I2P is ready"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:61
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:73
 msgid "You can now access services on I2P."
 msgstr ""
 
@@ -528,10 +530,6 @@ msgstr ""
 msgid "Immediately reboot computer"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-shutdown.desktop.in.h:1
-msgid "Power Off"
-msgstr ""
-
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-shutdown.desktop.in.h:2
 msgid "Immediately shut down computer"
 msgstr ""
diff --git a/da.po b/da.po
index 069fc59..86c5cf0 100644
--- a/da.po
+++ b/da.po
@@ -16,9 +16,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-11-03 01:06+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-12-08 12:29+0000\n"
-"Last-Translator: Tommy Gade\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-12-16 19:49+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-12-17 09:22+0000\n"
+"Last-Translator: carolyn <carolyn at anhalt.org>\n"
 "Language-Team: Danish (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/da/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -26,15 +26,15 @@ msgstr ""
 "Language: da\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:43
+#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:39
 msgid "Tor is ready"
 msgstr "Tor er klar"
 
-#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:44
+#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:40
 msgid "You can now access the Internet."
 msgstr "Du kan nu forbinde til internettet"
 
-#: config/chroot_local-includes/etc/whisperback/config.py:64
+#: config/chroot_local-includes/etc/whisperback/config.py:65
 #, python-format
 msgid ""
 "<h1>Help us fix your bug!</h1>\n"
@@ -233,13 +233,14 @@ msgstr "GnuPG's output:"
 msgid "Other messages provided by GnuPG:"
 msgstr "Andre beskeder udbudt af GnuPG:"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/shutdown-helper-applet:39
-msgid "Shutdown Immediately"
-msgstr "Luk ned med det samme"
+#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/shutdown-helper at tails.boum.org/extension.js:71
+msgid "Restart"
+msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/shutdown-helper-applet:40
-msgid "Reboot Immediately"
-msgstr "Genstart med det samme"
+#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/shutdown-helper at tails.boum.org/extension.js:74
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-shutdown.desktop.in.h:1
+msgid "Power Off"
+msgstr "Luk ned"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-about:16
 msgid "not available"
@@ -298,56 +299,48 @@ msgstr "Tor behøver et akkurat ur for at fungere korrekt, specielt for skjulte
 msgid "Failed to synchronize the clock!"
 msgstr "Kunne ikke synkronisere uret!"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-restricted-network-detector:38
-msgid "Network connection blocked?"
-msgstr "Netværksforbindelse blokeret?"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-restricted-network-detector:40
-msgid ""
-"It looks like you are blocked from the network. This may be related to the "
-"MAC spoofing feature. For more information, see the <a "
-"href=\\\"file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/startup_options/mac_spoofing.en.html#blocked\\\">MAC"
-" spoofing documentation</a>."
-msgstr "Det ser ud til at du er blokeret fra netværket. Dette kan være på grund af MAC spoofing funktionaliteten. For mere information, se <a href=\\\"file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/startup_options/mac_spoofing.en.html#blocked\\\">MAC spoofing dokumentationen</a>"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:151
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:146
 msgid "This version of Tails has known security issues:"
 msgstr "Denne version af Tails har følgende kendte sikkerhedsproblemer:"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:50
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:156
+msgid "Known security issues"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:51
 #, sh-format
 msgid "Network card ${nic} disabled"
 msgstr "Netværkskort ${nic} deaktiveret"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:51
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:52
 #, sh-format
 msgid ""
 "MAC spoofing failed for network card ${nic_name} (${nic}) so it is temporarily disabled.\n"
-"You might prefer to restart Tails and disable MAC spoofing. See the <a href='file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/startup_options/mac_spoofing.en.html'>documentation</a>."
-msgstr "MAC spoofing fejlede for netværkskortet ${nic_name} (${nic}), så det er midlertidigt slået fra.\nDu vil måske foretrække at genstarte Tails og slå MAC spoofing fra. Se <a href='file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/startup_options/mac_spoofing.en.html'>dokumentationen</a>"
+"You might prefer to restart Tails and disable MAC spoofing."
+msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:60
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:61
 msgid "All networking disabled"
 msgstr "Al brug af netværk er slået fra"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:61
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:62
 #, sh-format
 msgid ""
 "MAC spoofing failed for network card ${nic_name} (${nic}). The error recovery also failed so all networking is disabled.\n"
-"You might prefer to restart Tails and disable MAC spoofing. See the <a href='file:///usr/share/doc/first_steps/startup_options/mac_spoofing.en.html'>documentation</a>."
-msgstr "MAC spoofing fejlede for netværkskortet ${nic_name} (${nic}). Error recovery fejlede også, så al networking slået fra. \nDu vil måske foretrække at genstarte Tails og slå MAC spoofing fra. Se <a href='file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/startup_options/mac_spoofing.en.html'>dokumentationen</a>"
+"You might prefer to restart Tails and disable MAC spoofing."
+msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:19
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:18
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:22
 msgid "error:"
 msgstr "fejl:"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:20
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:19
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:23
 msgid "Error"
 msgstr "Fejl"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:40
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:39
 msgid ""
 "<b>Not enough memory available to check for upgrades.</b>\n"
 "\n"
@@ -360,22 +353,31 @@ msgid ""
 "See https://tails.boum.org/doc/first_steps/upgrade#manual"
 msgstr "<b>Der er ikke nok hukommelse tilgængelig til at søge efter opdateringer.</b>\n\nSørg for at dette system opfylder kravene til at køre Tails. \nSe venligst file:///usr/share/doc/tails/website/doc/about/requirements.en.html for detaljer.\n\nForsøg at genstarte Tails for at søge efter opdateringer.\n\nEller foretag en manuel opdatering.\nSe https://tails.boum.org/doc/first_steps/upgrade#manual for detaljer."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:53
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:67
 msgid "Warning: virtual machine detected!"
 msgstr "Advarsel: virtuel maskine opdaget!"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:55
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:69
 msgid ""
 "Both the host operating system and the virtualization software are able to "
 "monitor what you are doing in Tails."
 msgstr "Både værtsoperativsystemet og virtualiseringssoftwaren har mulighed for at overvåge hvad du foretager dig i Tails."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:57
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:72
+msgid "Warning: non-free virtual machine detected!"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:74
 msgid ""
-"<a "
-"href='file:///usr/share/doc/tails/website/doc/advanced_topics/virtualization.en.html#security'>Learn"
-" more...</a>"
-msgstr "<a href='file:///usr/share/doc/tails/website/doc/advanced_topics/virtualization.en.html#security'>Lær mere...</a>"
+"Both the host operating system and the virtualization software are able to "
+"monitor what you are doing in Tails. Only free software can be considered "
+"trustworthy, for both the host operating system and the virtualization "
+"software."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:79
+msgid "Learn more"
+msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:29
 msgid "Tor is not ready"
@@ -399,10 +401,10 @@ msgstr "Er du sikker på at du vil starte den Usikre Browser?"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:35
 msgid ""
-"Network activity within the Unsafe Browser is <b>not anonymous</b>. Only use"
-" the Unsafe Browser if necessary, for example if you have to login or "
+"Network activity within the Unsafe Browser is <b>not anonymous</b>.\\nOnly "
+"use the Unsafe Browser if necessary, for example\\nif you have to login or "
 "register to activate your Internet connection."
-msgstr "Netværksaktivitet fra den Usikre Browser er <b>ikke anonym</b>. Anvend kun den Usikre Browser hvis nødvendigt, for eksempel hvis du skal logge ind eller registrere for at aktivere din internetforbindelse."
+msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:47
 msgid "Starting the Unsafe Browser..."
@@ -531,10 +533,6 @@ msgstr "Genstart"
 msgid "Immediately reboot computer"
 msgstr "Sluk computeren med det samme"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-shutdown.desktop.in.h:1
-msgid "Power Off"
-msgstr "Luk ned"
-
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-shutdown.desktop.in.h:2
 msgid "Immediately shut down computer"
 msgstr "Luk computeren ned med det samme"
diff --git a/da_DK.po b/da_DK.po
index fa2f189..5dbab6a 100644
--- a/da_DK.po
+++ b/da_DK.po
@@ -7,9 +7,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-11-03 01:06+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-07-25 09:07+0000\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-12-16 19:49+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-12-17 09:22+0000\n"
+"Last-Translator: carolyn <carolyn at anhalt.org>\n"
 "Language-Team: Danish (Denmark) (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/da_DK/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -17,15 +17,15 @@ msgstr ""
 "Language: da_DK\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:43
+#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:39
 msgid "Tor is ready"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:44
+#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:40
 msgid "You can now access the Internet."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/etc/whisperback/config.py:64
+#: config/chroot_local-includes/etc/whisperback/config.py:65
 #, python-format
 msgid ""
 "<h1>Help us fix your bug!</h1>\n"
@@ -224,12 +224,13 @@ msgstr ""
 msgid "Other messages provided by GnuPG:"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/shutdown-helper-applet:39
-msgid "Shutdown Immediately"
+#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/shutdown-helper at tails.boum.org/extension.js:71
+msgid "Restart"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/shutdown-helper-applet:40
-msgid "Reboot Immediately"
+#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/shutdown-helper at tails.boum.org/extension.js:74
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-shutdown.desktop.in.h:1
+msgid "Power Off"
 msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-about:16
@@ -289,56 +290,48 @@ msgstr ""
 msgid "Failed to synchronize the clock!"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-restricted-network-detector:38
-msgid "Network connection blocked?"
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:146
+msgid "This version of Tails has known security issues:"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-restricted-network-detector:40
-msgid ""
-"It looks like you are blocked from the network. This may be related to the "
-"MAC spoofing feature. For more information, see the <a "
-"href=\\\"file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/startup_options/mac_spoofing.en.html#blocked\\\">MAC"
-" spoofing documentation</a>."
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:156
+msgid "Known security issues"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:151
-msgid "This version of Tails has known security issues:"
-msgstr ""
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:50
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:51
 #, sh-format
 msgid "Network card ${nic} disabled"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:51
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:52
 #, sh-format
 msgid ""
 "MAC spoofing failed for network card ${nic_name} (${nic}) so it is temporarily disabled.\n"
-"You might prefer to restart Tails and disable MAC spoofing. See the <a href='file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/startup_options/mac_spoofing.en.html'>documentation</a>."
+"You might prefer to restart Tails and disable MAC spoofing."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:60
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:61
 msgid "All networking disabled"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:61
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:62
 #, sh-format
 msgid ""
 "MAC spoofing failed for network card ${nic_name} (${nic}). The error recovery also failed so all networking is disabled.\n"
-"You might prefer to restart Tails and disable MAC spoofing. See the <a href='file:///usr/share/doc/first_steps/startup_options/mac_spoofing.en.html'>documentation</a>."
+"You might prefer to restart Tails and disable MAC spoofing."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:19
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:18
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:22
 msgid "error:"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:20
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:19
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:23
 msgid "Error"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:40
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:39
 msgid ""
 "<b>Not enough memory available to check for upgrades.</b>\n"
 "\n"
@@ -351,21 +344,30 @@ msgid ""
 "See https://tails.boum.org/doc/first_steps/upgrade#manual"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:53
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:67
 msgid "Warning: virtual machine detected!"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:55
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:69
 msgid ""
 "Both the host operating system and the virtualization software are able to "
 "monitor what you are doing in Tails."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:57
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:72
+msgid "Warning: non-free virtual machine detected!"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:74
 msgid ""
-"<a "
-"href='file:///usr/share/doc/tails/website/doc/advanced_topics/virtualization.en.html#security'>Learn"
-" more...</a>"
+"Both the host operating system and the virtualization software are able to "
+"monitor what you are doing in Tails. Only free software can be considered "
+"trustworthy, for both the host operating system and the virtualization "
+"software."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:79
+msgid "Learn more"
 msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:29
@@ -390,8 +392,8 @@ msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:35
 msgid ""
-"Network activity within the Unsafe Browser is <b>not anonymous</b>. Only use"
-" the Unsafe Browser if necessary, for example if you have to login or "
+"Network activity within the Unsafe Browser is <b>not anonymous</b>.\\nOnly "
+"use the Unsafe Browser if necessary, for example\\nif you have to login or "
 "register to activate your Internet connection."
 msgstr ""
 
@@ -522,10 +524,6 @@ msgstr ""
 msgid "Immediately reboot computer"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-shutdown.desktop.in.h:1
-msgid "Power Off"
-msgstr ""
-
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-shutdown.desktop.in.h:2
 msgid "Immediately shut down computer"
 msgstr ""
diff --git a/de.po b/de.po
index ab462e2..523f5e6 100644
--- a/de.po
+++ b/de.po
@@ -20,15 +20,15 @@
 # spriver <tor at dominik-pilatzki.de>, 2015
 # sycamoreone <sycamoreone at riseup.net>, 2014
 # Tobias Bannert <tobannert at gmail.com>, 2014
-# try once <lh-account-a at use.startmail.com>, 2015
+# try once, 2015
 # rike, 2014
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-10-26 21:27+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-10-28 16:18+0000\n"
-"Last-Translator: spriver <tor at dominik-pilatzki.de>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-12-16 19:49+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-12-17 09:22+0000\n"
+"Last-Translator: carolyn <carolyn at anhalt.org>\n"
 "Language-Team: German (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/de/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -36,15 +36,15 @@ msgstr ""
 "Language: de\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:43
+#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:39
 msgid "Tor is ready"
 msgstr "Tor ist bereit"
 
-#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:44
+#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:40
 msgid "You can now access the Internet."
 msgstr "Sie haben nun Zugriff auf das Internet."
 
-#: config/chroot_local-includes/etc/whisperback/config.py:64
+#: config/chroot_local-includes/etc/whisperback/config.py:65
 #, python-format
 msgid ""
 "<h1>Help us fix your bug!</h1>\n"
@@ -243,13 +243,14 @@ msgstr "Ausgabe von GnuPG:"
 msgid "Other messages provided by GnuPG:"
 msgstr "Andere Nachrichten von GnuPG:"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/shutdown-helper-applet:39
-msgid "Shutdown Immediately"
-msgstr "Sofort herunterfahren"
+#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/shutdown-helper at tails.boum.org/extension.js:71
+msgid "Restart"
+msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/shutdown-helper-applet:40
-msgid "Reboot Immediately"
-msgstr "Sofort neustarten"
+#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/shutdown-helper at tails.boum.org/extension.js:74
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-shutdown.desktop.in.h:1
+msgid "Power Off"
+msgstr "Ausschalten"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-about:16
 msgid "not available"
@@ -308,56 +309,48 @@ msgstr "Tor braucht eine exakte Systemuhr um genau zu arbeiten, besonders für v
 msgid "Failed to synchronize the clock!"
 msgstr "Fehler beim synchronisieren der Systemuhr!"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-restricted-network-detector:38
-msgid "Network connection blocked?"
-msgstr "Netzwerkverbindung blockiert?"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-restricted-network-detector:40
-msgid ""
-"It looks like you are blocked from the network. This may be related to the "
-"MAC spoofing feature. For more information, see the <a "
-"href=\\\"file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/startup_options/mac_spoofing.en.html#blocked\\\">MAC"
-" spoofing documentation</a>."
-msgstr "Es scheint so, als wären Sie vom Netzwerk blockiert. Das könnte an der MAC-Manipulationsfunktion liegen. Für weitere Informationen lesen Sie bitte die <a href=\\\"file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/startup_options/mac_spoofing.de.html#blocked\\\">Dokumentation zur MAC-Manipulation</a>."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:151
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:146
 msgid "This version of Tails has known security issues:"
 msgstr "Diese Tails-Version weist Sicherheitslücken auf:"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:50
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:156
+msgid "Known security issues"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:51
 #, sh-format
 msgid "Network card ${nic} disabled"
 msgstr "Netzwerkkarte ${nic} deaktiviert"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:51
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:52
 #, sh-format
 msgid ""
 "MAC spoofing failed for network card ${nic_name} (${nic}) so it is temporarily disabled.\n"
-"You might prefer to restart Tails and disable MAC spoofing. See the <a href='file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/startup_options/mac_spoofing.en.html'>documentation</a>."
-msgstr "Bei folgender Netzwerkkarte schlug die MAC-Manipulation fehl: ${nic_name} (${nic}). Deshalb ist es jetzt temporär deaktiviert.\nSie sollten eventuell MAC-Manipulation deaktivieren und Tails neu starten. Bitte die <a href='file:///usr/share/doc/first_steps/startup_options/mac_spoofing.de.html'>Dokumentation</a> ansehen."
+"You might prefer to restart Tails and disable MAC spoofing."
+msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:60
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:61
 msgid "All networking disabled"
 msgstr "Alle Netzwerke deaktiviert"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:61
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:62
 #, sh-format
 msgid ""
 "MAC spoofing failed for network card ${nic_name} (${nic}). The error recovery also failed so all networking is disabled.\n"
-"You might prefer to restart Tails and disable MAC spoofing. See the <a href='file:///usr/share/doc/first_steps/startup_options/mac_spoofing.en.html'>documentation</a>."
-msgstr "MAC-Manipulation schlug bei folgender Netzwerkkarte fehl: ${nic_name} (${nic}). Die Fehlerbehebung schlug ebenfalls fehl. Deshalb sind jetzt alle Verbindungen deaktiviert.\nSie sollten eventuell MAC-Manipulation deaktivieren und Tails neu starten. Bitte die <a href='file:///usr/share/doc/first_steps/startup_options/mac_spoofing.de.html'>Dokumentation</a> ansehen."
+"You might prefer to restart Tails and disable MAC spoofing."
+msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:19
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:18
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:22
 msgid "error:"
 msgstr "Fehler:"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:20
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:19
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:23
 msgid "Error"
 msgstr "Fehler"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:40
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:39
 msgid ""
 "<b>Not enough memory available to check for upgrades.</b>\n"
 "\n"
@@ -370,22 +363,31 @@ msgid ""
 "See https://tails.boum.org/doc/first_steps/upgrade#manual"
 msgstr "<b>Nicht genügend Speicher vorhanden um nach Aktualisierungen zu suchen.</b>\n\nStellen Sie bitte sicher, dass dieses System den Minimalanforderungen für Tails entspricht.\nSiehe: file:///usr/share/doc/tails/website/doc/about/requirements.en.html\n\nVersuchen Sie Tails neu zu starten, um erneut nach Aktualisierungen zu suchen.\n\nOder führen Sie eine manuelle Aktualisierung durch.\nBeachten Sie bitte dazu: https://tails.boum.org/doc/first_steps/upgrade#manual"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:53
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:67
 msgid "Warning: virtual machine detected!"
 msgstr "Warnung: Virtuelle Maschine erkannt!"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:55
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:69
 msgid ""
 "Both the host operating system and the virtualization software are able to "
 "monitor what you are doing in Tails."
 msgstr "Sowohl das Wirtsbetriebssystem als auch die Virtualisierungsanwendung können überwachen, was Sie in Tails machen."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:57
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:72
+msgid "Warning: non-free virtual machine detected!"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:74
 msgid ""
-"<a "
-"href='file:///usr/share/doc/tails/website/doc/advanced_topics/virtualization.en.html#security'>Learn"
-" more...</a>"
-msgstr "<a href='file:///usr/share/doc/tails/website/doc/advanced_topics/virtualization.de.html#security'>Mehr erfahren...</a>"
+"Both the host operating system and the virtualization software are able to "
+"monitor what you are doing in Tails. Only free software can be considered "
+"trustworthy, for both the host operating system and the virtualization "
+"software."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:79
+msgid "Learn more"
+msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:29
 msgid "Tor is not ready"
@@ -409,10 +411,10 @@ msgstr "Möchten Sie wirklich den unsicheren Browser starten?"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:35
 msgid ""
-"Network activity within the Unsafe Browser is <b>not anonymous</b>. Only use"
-" the Unsafe Browser if necessary, for example if you have to login or "
+"Network activity within the Unsafe Browser is <b>not anonymous</b>.\\nOnly "
+"use the Unsafe Browser if necessary, for example\\nif you have to login or "
 "register to activate your Internet connection."
-msgstr "Die Netzwerkaktivität im unsicheren Browser ist <b>nicht anonym</b>. Benutzen Sie den unsicheren Browser nur wenn nötig, wie z.B. wenn Sie sich einloggen oder ihre Internetverbindung aktivieren müssen."
+msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:47
 msgid "Starting the Unsafe Browser..."
@@ -471,40 +473,40 @@ msgstr "Konfiguration des Browses fehlgeschlagen."
 msgid "Failed to run browser."
 msgstr "Starten des Browsers fehlgeschlagen."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:31
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:35
 msgid "I2P failed to start"
 msgstr "I2P konnte nicht gestartet werden."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:32
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:36
 msgid ""
 "Something went wrong when I2P was starting. Check the logs in /var/log/i2p "
 "for more information."
 msgstr "Etwas ist beim Start von I2P schief gegangen. Überprüfen Sie die Protokolle in var/log/i2p für weitere Informationen."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:43
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:53
 msgid "I2P's router console is ready"
 msgstr "I2P-Routerkonsole ist bereit"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:44
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:54
 msgid "You can now access I2P's router console in the I2P Browser."
 msgstr "Sie können nun auf die I2P-Routerkonsole im I2P-Browser zugreifen."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:49
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:59
 msgid "I2P is not ready"
 msgstr "I2P ist nicht bereit"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:50
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:60
 msgid ""
 "Eepsite tunnel not built within six minutes. Check the router console in the"
 " I2P Browser or the logs in /var/log/i2p for more information. Reconnect to "
 "the network to try again."
 msgstr "Der Eepsite-Tunnel wurde nicht innerhalb von sechs Minuten aufgebaut. Überprüfen Sie die Routerkonsole im I2P-Browser oder die Protokolle in /var/log/i2p für mehr Informationen. Verbinden Sie sich wieder mit dem Netzwerk, um es erneut zu versuchen."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:60
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:72
 msgid "I2P is ready"
 msgstr "I2P ist bereit"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:61
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:73
 msgid "You can now access services on I2P."
 msgstr "Sie können nun auf I2P-Dienste zugreifen."
 
@@ -541,10 +543,6 @@ msgstr "Neustart"
 msgid "Immediately reboot computer"
 msgstr "Sofortiges Neustarten des Rechners"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-shutdown.desktop.in.h:1
-msgid "Power Off"
-msgstr "Ausschalten"
-
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-shutdown.desktop.in.h:2
 msgid "Immediately shut down computer"
 msgstr "Sofortiges Herunterfahren des Rechners"
diff --git a/dz.po b/dz.po
index 70ce113..a6c124a 100644
--- a/dz.po
+++ b/dz.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-09-20 19:32+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-09-21 09:20+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-12-16 19:49+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-12-17 09:22+0000\n"
 "Last-Translator: carolyn <carolyn at anhalt.org>\n"
 "Language-Team: Dzongkha (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/dz/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -17,15 +17,15 @@ msgstr ""
 "Language: dz\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 
-#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:43
+#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:39
 msgid "Tor is ready"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:44
+#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:40
 msgid "You can now access the Internet."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/etc/whisperback/config.py:64
+#: config/chroot_local-includes/etc/whisperback/config.py:65
 #, python-format
 msgid ""
 "<h1>Help us fix your bug!</h1>\n"
@@ -221,12 +221,13 @@ msgstr ""
 msgid "Other messages provided by GnuPG:"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/shutdown-helper-applet:39
-msgid "Shutdown Immediately"
+#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/shutdown-helper at tails.boum.org/extension.js:71
+msgid "Restart"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/shutdown-helper-applet:40
-msgid "Reboot Immediately"
+#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/shutdown-helper at tails.boum.org/extension.js:74
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-shutdown.desktop.in.h:1
+msgid "Power Off"
 msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-about:16
@@ -286,56 +287,48 @@ msgstr ""
 msgid "Failed to synchronize the clock!"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-restricted-network-detector:38
-msgid "Network connection blocked?"
-msgstr ""
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-restricted-network-detector:40
-msgid ""
-"It looks like you are blocked from the network. This may be related to the "
-"MAC spoofing feature. For more information, see the <a "
-"href=\\\"file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/startup_options/mac_spoofing.en.html#blocked\\\">MAC"
-" spoofing documentation</a>."
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:146
+msgid "This version of Tails has known security issues:"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:151
-msgid "This version of Tails has known security issues:"
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:156
+msgid "Known security issues"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:45
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:51
 #, sh-format
 msgid "Network card ${nic} disabled"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:46
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:52
 #, sh-format
 msgid ""
 "MAC spoofing failed for network card ${nic_name} (${nic}) so it is temporarily disabled.\n"
-"You might prefer to restart Tails and disable MAC spoofing. See the <a href='file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/startup_options/mac_spoofing.en.html'>documentation</a>."
+"You might prefer to restart Tails and disable MAC spoofing."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:55
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:61
 msgid "All networking disabled"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:56
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:62
 #, sh-format
 msgid ""
 "MAC spoofing failed for network card ${nic_name} (${nic}). The error recovery also failed so all networking is disabled.\n"
-"You might prefer to restart Tails and disable MAC spoofing. See the <a href='file:///usr/share/doc/first_steps/startup_options/mac_spoofing.en.html'>documentation</a>."
+"You might prefer to restart Tails and disable MAC spoofing."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:19
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:18
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:22
 msgid "error:"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:20
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:19
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:23
 msgid "Error"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:40
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:39
 msgid ""
 "<b>Not enough memory available to check for upgrades.</b>\n"
 "\n"
@@ -348,21 +341,30 @@ msgid ""
 "See https://tails.boum.org/doc/first_steps/upgrade#manual"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:53
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:67
 msgid "Warning: virtual machine detected!"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:55
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:69
 msgid ""
 "Both the host operating system and the virtualization software are able to "
 "monitor what you are doing in Tails."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:57
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:72
+msgid "Warning: non-free virtual machine detected!"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:74
 msgid ""
-"<a "
-"href='file:///usr/share/doc/tails/website/doc/advanced_topics/virtualization.en.html#security'>Learn"
-" more...</a>"
+"Both the host operating system and the virtualization software are able to "
+"monitor what you are doing in Tails. Only free software can be considered "
+"trustworthy, for both the host operating system and the virtualization "
+"software."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:79
+msgid "Learn more"
 msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:29
@@ -387,8 +389,8 @@ msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:35
 msgid ""
-"Network activity within the Unsafe Browser is <b>not anonymous</b>. Only use"
-" the Unsafe Browser if necessary, for example if you have to login or "
+"Network activity within the Unsafe Browser is <b>not anonymous</b>.\\nOnly "
+"use the Unsafe Browser if necessary, for example\\nif you have to login or "
 "register to activate your Internet connection."
 msgstr ""
 
@@ -449,40 +451,40 @@ msgstr ""
 msgid "Failed to run browser."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:31
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:35
 msgid "I2P failed to start"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:32
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:36
 msgid ""
 "Something went wrong when I2P was starting. Check the logs in /var/log/i2p "
 "for more information."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:43
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:53
 msgid "I2P's router console is ready"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:44
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:54
 msgid "You can now access I2P's router console in the I2P Browser."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:49
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:59
 msgid "I2P is not ready"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:50
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:60
 msgid ""
 "Eepsite tunnel not built within six minutes. Check the router console in the"
 " I2P Browser or the logs in /var/log/i2p for more information. Reconnect to "
 "the network to try again."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:60
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:72
 msgid "I2P is ready"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:61
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:73
 msgid "You can now access services on I2P."
 msgstr ""
 
@@ -519,10 +521,6 @@ msgstr ""
 msgid "Immediately reboot computer"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-shutdown.desktop.in.h:1
-msgid "Power Off"
-msgstr ""
-
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-shutdown.desktop.in.h:2
 msgid "Immediately shut down computer"
 msgstr ""
diff --git a/el.po b/el.po
index 2db9c85..c053948 100644
--- a/el.po
+++ b/el.po
@@ -21,9 +21,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-09-20 19:32+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-10-08 20:37+0000\n"
-"Last-Translator: Ilias Giannaros <iliasgnrs at gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-12-16 19:49+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-12-17 09:22+0000\n"
+"Last-Translator: carolyn <carolyn at anhalt.org>\n"
 "Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/el/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -31,15 +31,15 @@ msgstr ""
 "Language: el\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:43
+#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:39
 msgid "Tor is ready"
 msgstr "Το Tor είναι έτοιμο"
 
-#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:44
+#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:40
 msgid "You can now access the Internet."
 msgstr "Τώρα έχετε πρόσβαση στο Διαδίκτυο."
 
-#: config/chroot_local-includes/etc/whisperback/config.py:64
+#: config/chroot_local-includes/etc/whisperback/config.py:65
 #, python-format
 msgid ""
 "<h1>Help us fix your bug!</h1>\n"
@@ -238,13 +238,14 @@ msgstr "Έξοδος του GnuPG:"
 msgid "Other messages provided by GnuPG:"
 msgstr "Άλλα μηνύματα που παρέχονται από το GnuPG:"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/shutdown-helper-applet:39
-msgid "Shutdown Immediately"
-msgstr "Άμεση απενεργοποίηση"
+#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/shutdown-helper at tails.boum.org/extension.js:71
+msgid "Restart"
+msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/shutdown-helper-applet:40
-msgid "Reboot Immediately"
-msgstr "Άμεση επανεκκίνηση"
+#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/shutdown-helper at tails.boum.org/extension.js:74
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-shutdown.desktop.in.h:1
+msgid "Power Off"
+msgstr "Απενεργοποίηση"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-about:16
 msgid "not available"
@@ -303,56 +304,48 @@ msgstr "Το Tor χρειάζεται ένα ακριβές ρολόι για ν
 msgid "Failed to synchronize the clock!"
 msgstr "Αποτυχία συγχρονισμού του ρολογιού!"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-restricted-network-detector:38
-msgid "Network connection blocked?"
-msgstr "Αποκλεισμένη σύνδεση δικτύου;"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-restricted-network-detector:40
-msgid ""
-"It looks like you are blocked from the network. This may be related to the "
-"MAC spoofing feature. For more information, see the <a "
-"href=\\\"file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/startup_options/mac_spoofing.en.html#blocked\\\">MAC"
-" spoofing documentation</a>."
-msgstr "Φαίνεται πως έχετε αποκλειστεί από το δίκτυο. Αυτό μπορεί να σχετίζεται με το χαρακτηριστικό πλαστογράφηση του MAC. Για περισσότερες πληροφορίες, δείτε το <a href=\\\"file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/startup_options/mac_spoofing.en.html#blocked\\\">MAC τεκμηρίωση πλαστογράφησης</ a>."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:151
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:146
 msgid "This version of Tails has known security issues:"
 msgstr "Αυτή η έκδοση του Tails έχει γνωστά προβλήματα ασφαλείας:"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:45
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:156
+msgid "Known security issues"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:51
 #, sh-format
 msgid "Network card ${nic} disabled"
 msgstr "Κάρτα δικτύου ${nic} απενεργοποιημένη"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:46
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:52
 #, sh-format
 msgid ""
 "MAC spoofing failed for network card ${nic_name} (${nic}) so it is temporarily disabled.\n"
-"You might prefer to restart Tails and disable MAC spoofing. See the <a href='file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/startup_options/mac_spoofing.en.html'>documentation</a>."
-msgstr "MAC πλαστογράφηση απέτυχε για την κάρτα δικτύου ${nic_name} (${nic}) επομένως  έχει απενεργοποιηθεί προσωρινά.\nΊσως προτιμάτε να κάνετε επανεκκίνηση το Tails και να απενεργοποιήσετε την πλαστογράφηση MAC. Δείτε το <a href='file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/startup_options/mac_spoofing.en.html'>τεκμηρίωση</a>."
+"You might prefer to restart Tails and disable MAC spoofing."
+msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:55
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:61
 msgid "All networking disabled"
 msgstr "Όλη η δικτύωση απενεργοποιημένη"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:56
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:62
 #, sh-format
 msgid ""
 "MAC spoofing failed for network card ${nic_name} (${nic}). The error recovery also failed so all networking is disabled.\n"
-"You might prefer to restart Tails and disable MAC spoofing. See the <a href='file:///usr/share/doc/first_steps/startup_options/mac_spoofing.en.html'>documentation</a>."
-msgstr "MAC πλαστογράφηση απέτυχε για την κάρτα δικτύου ${nic_name} (${nic}). Η ανάκαμψη του λάθους επίσης απέτυχε, επομένως η δικτύωση είναι απενεργοποιημένη.\nΊσως προτιμάτε να κάνετε επανεκκίνηση του Tails και να απενεργοποιήσετε την πλαστογράφηση MAC. Δείτε την <a href='file:///usr/share/doc/first_steps/startup_options/mac_spoofing.en.html'>τεκμηρίωση</a>."
+"You might prefer to restart Tails and disable MAC spoofing."
+msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:19
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:18
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:22
 msgid "error:"
 msgstr "σφάλμα:"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:20
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:19
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:23
 msgid "Error"
 msgstr "Σφάλμα"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:40
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:39
 msgid ""
 "<b>Not enough memory available to check for upgrades.</b>\n"
 "\n"
@@ -365,22 +358,31 @@ msgid ""
 "See https://tails.boum.org/doc/first_steps/upgrade#manual"
 msgstr "<b>Δεν υπάρχει αρκετή διαθέσιμη μνήμη για να ελέγξει για αναβαθμίσεις.</ b>\n\nΒεβαιωθείτε ότι το σύστημα πληροί τις απαιτήσεις για την εκτέλεση του Tails.\nΔείτε file:///usr/share/doc/tails/website/doc/about/requirements.en.html\n\nΠροσπαθήστε να κάνετε επανεκκίνηση του Tails για να ελέγξετε για αναβαθμίσεις και πάλι.\n\nΉ κάντε μια χειροκίνητη αναβάθμιση.\nΔείτε https://tails.boum.org/doc/first_steps/upgrade#manual"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:53
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:67
 msgid "Warning: virtual machine detected!"
 msgstr "Προειδοποίηση: ανιχνεύτηκε εικονικό μηχάνημα!"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:55
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:69
 msgid ""
 "Both the host operating system and the virtualization software are able to "
 "monitor what you are doing in Tails."
 msgstr "Τόσο το λειτουργικό σύστημα που φιλοξενεί το εικονικό μηχάνημα όσο και το λογισμικό εικονικών μηχανών έχουν τη δυνατότητα να παρακολουθούν τι κάνετε μέσα στο Tails."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:57
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:72
+msgid "Warning: non-free virtual machine detected!"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:74
 msgid ""
-"<a "
-"href='file:///usr/share/doc/tails/website/doc/advanced_topics/virtualization.en.html#security'>Learn"
-" more...</a>"
-msgstr "<a href='file:///usr/share/doc/tails/website/doc/advanced_topics/virtualization.en.html#security'>Μάθετε περισσότερα (Αγγλικά)...</a>"
+"Both the host operating system and the virtualization software are able to "
+"monitor what you are doing in Tails. Only free software can be considered "
+"trustworthy, for both the host operating system and the virtualization "
+"software."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:79
+msgid "Learn more"
+msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:29
 msgid "Tor is not ready"
@@ -404,10 +406,10 @@ msgstr "Θέλετε πραγματικά να ξεκινήσετε τον μη
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:35
 msgid ""
-"Network activity within the Unsafe Browser is <b>not anonymous</b>. Only use"
-" the Unsafe Browser if necessary, for example if you have to login or "
+"Network activity within the Unsafe Browser is <b>not anonymous</b>.\\nOnly "
+"use the Unsafe Browser if necessary, for example\\nif you have to login or "
 "register to activate your Internet connection."
-msgstr "Η δικτυακή δραστηριότητα μέσω του μη ασφαλή Browser <b>δεν είναι ασφαλής</b>. Χρησιμοποιείστε τον Ανασφαλή Browser μόνο αν είναι απαραίτητο, για παράδειγμα εάν χρειάζεται να κάνετε login ή εγγραφή για να ενεργοποιήσετε τη συνδεσή σας στο διαδίκτυο."
+msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:47
 msgid "Starting the Unsafe Browser..."
@@ -466,40 +468,40 @@ msgstr "Αποτυχία ρύθμισης του browser."
 msgid "Failed to run browser."
 msgstr "Αποτυχία εκτέλεησης του browser."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:31
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:35
 msgid "I2P failed to start"
 msgstr "Το I2P απέτυχε να ξεκινήσει"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:32
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:36
 msgid ""
 "Something went wrong when I2P was starting. Check the logs in /var/log/i2p "
 "for more information."
 msgstr "Κάτι δεν πήγε καλά όταν ξεκινούσε το I2P. Για περισσότερες πληροφορίες ελέγξτε τα αρχεία καταγραφής στο /var/log/i2p."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:43
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:53
 msgid "I2P's router console is ready"
 msgstr "Η κονσόλα του δρομολογητή I2P είναι έτοιμη"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:44
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:54
 msgid "You can now access I2P's router console in the I2P Browser."
 msgstr "Μπορείτε τώρα να έχετε πρόσβαση στην κονσόλα του ρούτερ I2P μέσω του I2P Browser."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:49
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:59
 msgid "I2P is not ready"
 msgstr "Ο I2P δεν είναι έτοιμος"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:50
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:60
 msgid ""
 "Eepsite tunnel not built within six minutes. Check the router console in the"
 " I2P Browser or the logs in /var/log/i2p for more information. Reconnect to "
 "the network to try again."
 msgstr "Eepsite σήραγγα δεν χτίστηκε μέσα σε έξι λεπτά. Ελέγξτε την κονσόλα router στο http://127.0.0.1:7657/logs ή τα αρχεία καταγραφής στο φάκελο / var / log / i2p για περισσότερες πληροφορίες. Επανασύνδεση με το δίκτυο για να προσπαθήσετε ξανά."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:60
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:72
 msgid "I2P is ready"
 msgstr "Ο I2P είναι έτοιμος"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:61
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:73
 msgid "You can now access services on I2P."
 msgstr "Μπορείτε τώρα να έχετε πρόσβαση στις υπηρεσίες I2P"
 
@@ -536,10 +538,6 @@ msgstr "Επανεκκίνηση"
 msgid "Immediately reboot computer"
 msgstr "Άμεση επανεκκίνηση υπολογιστή"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-shutdown.desktop.in.h:1
-msgid "Power Off"
-msgstr "Απενεργοποίηση"
-
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-shutdown.desktop.in.h:2
 msgid "Immediately shut down computer"
 msgstr "Άμεση απενεργοποίηση υπολογιστή"
diff --git a/en_GB.po b/en_GB.po
index fd53087..be1826a 100644
--- a/en_GB.po
+++ b/en_GB.po
@@ -11,9 +11,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-10-26 21:27+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-11-02 00:10+0000\n"
-"Last-Translator: newharha ehrara <dbybgohg at yomail.info>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-12-16 19:49+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-12-17 09:22+0000\n"
+"Last-Translator: carolyn <carolyn at anhalt.org>\n"
 "Language-Team: English (United Kingdom) (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/en_GB/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -21,15 +21,15 @@ msgstr ""
 "Language: en_GB\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:43
+#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:39
 msgid "Tor is ready"
 msgstr "Tor is ready."
 
-#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:44
+#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:40
 msgid "You can now access the Internet."
 msgstr "You can now access the Internet"
 
-#: config/chroot_local-includes/etc/whisperback/config.py:64
+#: config/chroot_local-includes/etc/whisperback/config.py:65
 #, python-format
 msgid ""
 "<h1>Help us fix your bug!</h1>\n"
@@ -228,13 +228,14 @@ msgstr "Output of GnuPG:"
 msgid "Other messages provided by GnuPG:"
 msgstr "Other messages provided by GnuPG:"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/shutdown-helper-applet:39
-msgid "Shutdown Immediately"
-msgstr "Shutdown Immediately"
+#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/shutdown-helper at tails.boum.org/extension.js:71
+msgid "Restart"
+msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/shutdown-helper-applet:40
-msgid "Reboot Immediately"
-msgstr "Reboot Immediately"
+#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/shutdown-helper at tails.boum.org/extension.js:74
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-shutdown.desktop.in.h:1
+msgid "Power Off"
+msgstr "Power Off"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-about:16
 msgid "not available"
@@ -293,56 +294,48 @@ msgstr "Tor needs an accurate clock to work properly, especially for Hidden Serv
 msgid "Failed to synchronize the clock!"
 msgstr "Failed to synchronize the clock!"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-restricted-network-detector:38
-msgid "Network connection blocked?"
-msgstr "Network connection blocked?"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-restricted-network-detector:40
-msgid ""
-"It looks like you are blocked from the network. This may be related to the "
-"MAC spoofing feature. For more information, see the <a "
-"href=\\\"file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/startup_options/mac_spoofing.en.html#blocked\\\">MAC"
-" spoofing documentation</a>."
-msgstr "It looks like you are blocked from the network. This may be related to the MAC spoofing feature. For more information, see the <a href=\\\"file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/startup_options/mac_spoofing.en.html#blocked\\\">MAC spoofing documentation</a>."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:151
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:146
 msgid "This version of Tails has known security issues:"
 msgstr "This version of Tails has known security issues:"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:50
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:156
+msgid "Known security issues"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:51
 #, sh-format
 msgid "Network card ${nic} disabled"
 msgstr "Network card ${nic} disabled"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:51
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:52
 #, sh-format
 msgid ""
 "MAC spoofing failed for network card ${nic_name} (${nic}) so it is temporarily disabled.\n"
-"You might prefer to restart Tails and disable MAC spoofing. See the <a href='file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/startup_options/mac_spoofing.en.html'>documentation</a>."
-msgstr "MAC spoofing failed for network card ${nic_name} (${nic}) so it is temporarily disabled.\nYou might prefer to restart Tails and disable MAC spoofing. See the <a href='file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/startup_options/mac_spoofing.en.html'>documentation</a>."
+"You might prefer to restart Tails and disable MAC spoofing."
+msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:60
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:61
 msgid "All networking disabled"
 msgstr "All networking disabled"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:61
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:62
 #, sh-format
 msgid ""
 "MAC spoofing failed for network card ${nic_name} (${nic}). The error recovery also failed so all networking is disabled.\n"
-"You might prefer to restart Tails and disable MAC spoofing. See the <a href='file:///usr/share/doc/first_steps/startup_options/mac_spoofing.en.html'>documentation</a>."
-msgstr "MAC spoofing failed for network card ${nic_name} (${nic}). The error recovery also failed so all networking is disabled.\nYou might prefer to restart Tails and disable MAC spoofing. See the <a href='file:///usr/share/doc/first_steps/startup_options/mac_spoofing.en.html'>documentation</a>."
+"You might prefer to restart Tails and disable MAC spoofing."
+msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:19
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:18
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:22
 msgid "error:"
 msgstr "error:"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:20
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:19
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:23
 msgid "Error"
 msgstr "Error"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:40
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:39
 msgid ""
 "<b>Not enough memory available to check for upgrades.</b>\n"
 "\n"
@@ -355,22 +348,31 @@ msgid ""
 "See https://tails.boum.org/doc/first_steps/upgrade#manual"
 msgstr "<b>Not enough memory available to check for upgrades.</b>\n\nMake sure this system satisfies the requirements for running Tails.\nSee file:///usr/share/doc/tails/website/doc/about/requirements.en.html\n\nTry to restart Tails to check for upgrades again.\n\nOr do a manual upgrade.\nSee https://tails.boum.org/doc/first_steps/upgrade#manual"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:53
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:67
 msgid "Warning: virtual machine detected!"
 msgstr "Warning: virtual machine detected!"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:55
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:69
 msgid ""
 "Both the host operating system and the virtualization software are able to "
 "monitor what you are doing in Tails."
 msgstr "Both the host operating system and the virtualization software are able to monitor what you are doing in Tails."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:57
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:72
+msgid "Warning: non-free virtual machine detected!"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:74
 msgid ""
-"<a "
-"href='file:///usr/share/doc/tails/website/doc/advanced_topics/virtualization.en.html#security'>Learn"
-" more...</a>"
-msgstr "<a href='file:///usr/share/doc/tails/website/doc/advanced_topics/virtualization.en.html#security'>Learn more...</a>"
+"Both the host operating system and the virtualization software are able to "
+"monitor what you are doing in Tails. Only free software can be considered "
+"trustworthy, for both the host operating system and the virtualization "
+"software."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:79
+msgid "Learn more"
+msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:29
 msgid "Tor is not ready"
@@ -394,10 +396,10 @@ msgstr "Do you really want to launch the Unsafe Browser?"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:35
 msgid ""
-"Network activity within the Unsafe Browser is <b>not anonymous</b>. Only use"
-" the Unsafe Browser if necessary, for example if you have to login or "
+"Network activity within the Unsafe Browser is <b>not anonymous</b>.\\nOnly "
+"use the Unsafe Browser if necessary, for example\\nif you have to login or "
 "register to activate your Internet connection."
-msgstr "Network activity within the Unsafe Browser is <b>not anonymous</b>. Only use the Unsafe Browser if necessary, for example if you have to login or register to activate your Internet connection."
+msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:47
 msgid "Starting the Unsafe Browser..."
@@ -456,40 +458,40 @@ msgstr "Failed to configure browser."
 msgid "Failed to run browser."
 msgstr "Failed to run browser."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:31
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:35
 msgid "I2P failed to start"
 msgstr "I2P failed to start"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:32
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:36
 msgid ""
 "Something went wrong when I2P was starting. Check the logs in /var/log/i2p "
 "for more information."
 msgstr "Something went wrong when I2P was starting. Check the logs in /var/log/i2p for more information."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:43
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:53
 msgid "I2P's router console is ready"
 msgstr "I2P's router console is ready"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:44
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:54
 msgid "You can now access I2P's router console in the I2P Browser."
 msgstr "You can now access I2P's router console in the I2P Browser."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:49
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:59
 msgid "I2P is not ready"
 msgstr "I2P isn't ready."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:50
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:60
 msgid ""
 "Eepsite tunnel not built within six minutes. Check the router console in the"
 " I2P Browser or the logs in /var/log/i2p for more information. Reconnect to "
 "the network to try again."
 msgstr "Eepsite tunnel not built within six minutes. Check the router console in the I2P Browser or the logs in /var/log/i2p for more information. Reconnect to the network to try again."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:60
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:72
 msgid "I2P is ready"
 msgstr "I2P is now ready"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:61
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:73
 msgid "You can now access services on I2P."
 msgstr "You can now access services on I2P."
 
@@ -526,10 +528,6 @@ msgstr "Reboot"
 msgid "Immediately reboot computer"
 msgstr "Immediately reboot computer"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-shutdown.desktop.in.h:1
-msgid "Power Off"
-msgstr "Power Off"
-
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-shutdown.desktop.in.h:2
 msgid "Immediately shut down computer"
 msgstr "Immediately shut down computer"
diff --git a/eo.po b/eo.po
index de6880f..5c10d83 100644
--- a/eo.po
+++ b/eo.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-09-20 19:32+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-09-21 09:20+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-12-16 19:49+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-12-17 09:22+0000\n"
 "Last-Translator: carolyn <carolyn at anhalt.org>\n"
 "Language-Team: Esperanto (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/eo/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -18,15 +18,15 @@ msgstr ""
 "Language: eo\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:43
+#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:39
 msgid "Tor is ready"
 msgstr "Tor pretas"
 
-#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:44
+#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:40
 msgid "You can now access the Internet."
 msgstr "Nun vi povas aliri al Interreto."
 
-#: config/chroot_local-includes/etc/whisperback/config.py:64
+#: config/chroot_local-includes/etc/whisperback/config.py:65
 #, python-format
 msgid ""
 "<h1>Help us fix your bug!</h1>\n"
@@ -225,13 +225,14 @@ msgstr "Eligo de GnuPG:"
 msgid "Other messages provided by GnuPG:"
 msgstr "Aliaj mesaĝoj de GnuPG:"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/shutdown-helper-applet:39
-msgid "Shutdown Immediately"
-msgstr "Malŝalti tuj"
+#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/shutdown-helper at tails.boum.org/extension.js:71
+msgid "Restart"
+msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/shutdown-helper-applet:40
-msgid "Reboot Immediately"
-msgstr "Restartigi tuj"
+#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/shutdown-helper at tails.boum.org/extension.js:74
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-shutdown.desktop.in.h:1
+msgid "Power Off"
+msgstr "Malŝalti"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-about:16
 msgid "not available"
@@ -290,56 +291,48 @@ msgstr "Tor bezonas precizan tempon por ĝusta funkciado, speciale por kaŝitaj
 msgid "Failed to synchronize the clock!"
 msgstr "Sinĥronizado de horloĝo paneis!"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-restricted-network-detector:38
-msgid "Network connection blocked?"
-msgstr "Ĉu la retkonekto estas blokata?"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-restricted-network-detector:40
-msgid ""
-"It looks like you are blocked from the network. This may be related to the "
-"MAC spoofing feature. For more information, see the <a "
-"href=\\\"file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/startup_options/mac_spoofing.en.html#blocked\\\">MAC"
-" spoofing documentation</a>."
-msgstr "Åœajnas ke vi estas blokata de la reto. Tio povas rilati al mistifikado de MAC-adreso. Por pli da informoj, vidu <a href=\\\"file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/startup_options/mac_spoofing.en.html#blocked\\\">Dokumentadon de mistifikado de MAC-adresoj</a>."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:151
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:146
 msgid "This version of Tails has known security issues:"
 msgstr "Tiu ĉi verzio de Tails havas famajn sekurecajn problemojn:"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:45
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:156
+msgid "Known security issues"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:51
 #, sh-format
 msgid "Network card ${nic} disabled"
 msgstr "Retkarto ${nic} estas malpermesita"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:46
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:52
 #, sh-format
 msgid ""
 "MAC spoofing failed for network card ${nic_name} (${nic}) so it is temporarily disabled.\n"
-"You might prefer to restart Tails and disable MAC spoofing. See the <a href='file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/startup_options/mac_spoofing.en.html'>documentation</a>."
+"You might prefer to restart Tails and disable MAC spoofing."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:55
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:61
 msgid "All networking disabled"
 msgstr "Ĉiuj retoj estas malpermesitaj"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:56
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:62
 #, sh-format
 msgid ""
 "MAC spoofing failed for network card ${nic_name} (${nic}). The error recovery also failed so all networking is disabled.\n"
-"You might prefer to restart Tails and disable MAC spoofing. See the <a href='file:///usr/share/doc/first_steps/startup_options/mac_spoofing.en.html'>documentation</a>."
+"You might prefer to restart Tails and disable MAC spoofing."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:19
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:18
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:22
 msgid "error:"
 msgstr "eraro:"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:20
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:19
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:23
 msgid "Error"
 msgstr "Eraro"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:40
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:39
 msgid ""
 "<b>Not enough memory available to check for upgrades.</b>\n"
 "\n"
@@ -352,21 +345,30 @@ msgid ""
 "See https://tails.boum.org/doc/first_steps/upgrade#manual"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:53
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:67
 msgid "Warning: virtual machine detected!"
 msgstr "Atentigo: virtuala maŝino estas detektita!"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:55
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:69
 msgid ""
 "Both the host operating system and the virtualization software are able to "
 "monitor what you are doing in Tails."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:57
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:72
+msgid "Warning: non-free virtual machine detected!"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:74
 msgid ""
-"<a "
-"href='file:///usr/share/doc/tails/website/doc/advanced_topics/virtualization.en.html#security'>Learn"
-" more...</a>"
+"Both the host operating system and the virtualization software are able to "
+"monitor what you are doing in Tails. Only free software can be considered "
+"trustworthy, for both the host operating system and the virtualization "
+"software."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:79
+msgid "Learn more"
 msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:29
@@ -391,10 +393,10 @@ msgstr "Ĉu vi vere volas ŝalti la malsekuran retumilon?"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:35
 msgid ""
-"Network activity within the Unsafe Browser is <b>not anonymous</b>. Only use"
-" the Unsafe Browser if necessary, for example if you have to login or "
+"Network activity within the Unsafe Browser is <b>not anonymous</b>.\\nOnly "
+"use the Unsafe Browser if necessary, for example\\nif you have to login or "
 "register to activate your Internet connection."
-msgstr "Retaj agoj ene de la malsekura retumilo <b>ne estas anonima</b>. Uzu la malsekuran retumilon nur se tio necesas, ekzemple por ensaluto aŭ registriĝo por aktivigo de via interreta konekto."
+msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:47
 msgid "Starting the Unsafe Browser..."
@@ -453,40 +455,40 @@ msgstr ""
 msgid "Failed to run browser."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:31
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:35
 msgid "I2P failed to start"
 msgstr "ŝaltado de I2P paneis"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:32
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:36
 msgid ""
 "Something went wrong when I2P was starting. Check the logs in /var/log/i2p "
 "for more information."
 msgstr "Io malbona okazis dum ŝaltado de I2P. Kontrolu protokolojn en /var/log/i2p por pli da informoj."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:43
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:53
 msgid "I2P's router console is ready"
 msgstr "Enkursigila konzolo de I2P pretas"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:44
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:54
 msgid "You can now access I2P's router console in the I2P Browser."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:49
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:59
 msgid "I2P is not ready"
 msgstr "I2P ne pretas"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:50
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:60
 msgid ""
 "Eepsite tunnel not built within six minutes. Check the router console in the"
 " I2P Browser or the logs in /var/log/i2p for more information. Reconnect to "
 "the network to try again."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:60
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:72
 msgid "I2P is ready"
 msgstr "I2P pretas"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:61
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:73
 msgid "You can now access services on I2P."
 msgstr "Nun vi povas atingi servojn en I2P."
 
@@ -523,10 +525,6 @@ msgstr "Restartigi"
 msgid "Immediately reboot computer"
 msgstr "Tuj restartigi la komputilon"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-shutdown.desktop.in.h:1
-msgid "Power Off"
-msgstr "Malŝalti"
-
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-shutdown.desktop.in.h:2
 msgid "Immediately shut down computer"
 msgstr "Tuj malŝalti la komutilon"
diff --git a/es.po b/es.po
index 0e42e0b..578fe8a 100644
--- a/es.po
+++ b/es.po
@@ -13,9 +13,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-11-03 01:06+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-12-14 12:27+0000\n"
-"Last-Translator: strel\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-12-16 19:49+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-12-17 09:22+0000\n"
+"Last-Translator: carolyn <carolyn at anhalt.org>\n"
 "Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/es/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -23,15 +23,15 @@ msgstr ""
 "Language: es\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:43
+#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:39
 msgid "Tor is ready"
 msgstr "Tor está listo"
 
-#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:44
+#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:40
 msgid "You can now access the Internet."
 msgstr "Ya puedes acceder a Internet."
 
-#: config/chroot_local-includes/etc/whisperback/config.py:64
+#: config/chroot_local-includes/etc/whisperback/config.py:65
 #, python-format
 msgid ""
 "<h1>Help us fix your bug!</h1>\n"
@@ -230,13 +230,14 @@ msgstr "Datos de salida de GnuPG:"
 msgid "Other messages provided by GnuPG:"
 msgstr "Otros mensajes emitidos por GnuPG:"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/shutdown-helper-applet:39
-msgid "Shutdown Immediately"
-msgstr "Apagar inmediatamente"
+#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/shutdown-helper at tails.boum.org/extension.js:71
+msgid "Restart"
+msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/shutdown-helper-applet:40
-msgid "Reboot Immediately"
-msgstr "Reiniciar inmediatamente"
+#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/shutdown-helper at tails.boum.org/extension.js:74
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-shutdown.desktop.in.h:1
+msgid "Power Off"
+msgstr "Apagar"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-about:16
 msgid "not available"
@@ -295,56 +296,48 @@ msgstr "Tor necesita un reloj preciso para trabajar adecuadamente, especialmente
 msgid "Failed to synchronize the clock!"
 msgstr "¡Fallo al sincronizar el reloj!"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-restricted-network-detector:38
-msgid "Network connection blocked?"
-msgstr "¿Está bloqueada la conexión a la red?"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-restricted-network-detector:40
-msgid ""
-"It looks like you are blocked from the network. This may be related to the "
-"MAC spoofing feature. For more information, see the <a "
-"href=\\\"file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/startup_options/mac_spoofing.en.html#blocked\\\">MAC"
-" spoofing documentation</a>."
-msgstr "Parece como si estuviera bloqueado desde la red. Esto puede estar relacionado con la característica de simulación de la MAC. Para más información, vea la <a href=\\\"file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/startup_options/mac_spoofing.en.html#blocked\\\">documentación de simulación de la MAC</a>."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:151
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:146
 msgid "This version of Tails has known security issues:"
 msgstr "Esta versión de Tails tiene problemas de seguridad conocidos:"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:50
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:156
+msgid "Known security issues"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:51
 #, sh-format
 msgid "Network card ${nic} disabled"
 msgstr "Tarjeta de red ${nic} deshabilitada"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:51
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:52
 #, sh-format
 msgid ""
 "MAC spoofing failed for network card ${nic_name} (${nic}) so it is temporarily disabled.\n"
-"You might prefer to restart Tails and disable MAC spoofing. See the <a href='file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/startup_options/mac_spoofing.en.html'>documentation</a>."
-msgstr "La simulación de la MAC falló para la tarjeta de red ${nic_name} (${nic}) así que será deshabilitada temporalmente.\nPuede que prefiera reiniciar Tails y deshabilitar la simulación de la MAC. Vea la <a href='file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/startup_options/mac_spoofing.es.html'>documentación</a>."
+"You might prefer to restart Tails and disable MAC spoofing."
+msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:60
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:61
 msgid "All networking disabled"
 msgstr "Se deshabilitaron todas las redes"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:61
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:62
 #, sh-format
 msgid ""
 "MAC spoofing failed for network card ${nic_name} (${nic}). The error recovery also failed so all networking is disabled.\n"
-"You might prefer to restart Tails and disable MAC spoofing. See the <a href='file:///usr/share/doc/first_steps/startup_options/mac_spoofing.en.html'>documentation</a>."
-msgstr "La simulación de MAC falló para la tarjeta de red ${nic_name} (${nic}). La recuperación de errores también falló así que todas las redes están deshabilitadas.\nPuede que prefiera reiniciar Tails y deshabilitar la simulación de MAC. Vea la <a href='file:///usr/share/doc/first_steps/startup_options/mac_spoofing.es.html'>documentación</a>."
+"You might prefer to restart Tails and disable MAC spoofing."
+msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:19
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:18
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:22
 msgid "error:"
 msgstr "error:"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:20
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:19
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:23
 msgid "Error"
 msgstr "Error"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:40
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:39
 msgid ""
 "<b>Not enough memory available to check for upgrades.</b>\n"
 "\n"
@@ -357,22 +350,31 @@ msgid ""
 "See https://tails.boum.org/doc/first_steps/upgrade#manual"
 msgstr "<b>No hay suficiente memoria disponible para comprobar las actualizaciones.</b>\n\nAsegúrese de que el sistema cumple con los requisitos para ejecutar Tails.\nVea file:///usr/share/doc/tails/website/doc/about/requirements.en.html\n\nIntente reiniciar Tails para comprobar las actualizaciones de nuevo.\n\nO realice una actualización manual.\nVea https://tails.boum.org/doc/first_steps/upgrade#manual"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:53
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:67
 msgid "Warning: virtual machine detected!"
 msgstr "Advertencia: ¡máquina virtual detectada!"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:55
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:69
 msgid ""
 "Both the host operating system and the virtualization software are able to "
 "monitor what you are doing in Tails."
 msgstr "Ambos, el sistema operativo anfitrión y el software de virtualización, son capaces de monitorizar lo que está haciendo en Tails."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:57
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:72
+msgid "Warning: non-free virtual machine detected!"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:74
 msgid ""
-"<a "
-"href='file:///usr/share/doc/tails/website/doc/advanced_topics/virtualization.en.html#security'>Learn"
-" more...</a>"
-msgstr "<a href='file:///usr/share/doc/tails/website/doc/advanced_topics/virtualization.es.html#security'>Conocer más...</a>"
+"Both the host operating system and the virtualization software are able to "
+"monitor what you are doing in Tails. Only free software can be considered "
+"trustworthy, for both the host operating system and the virtualization "
+"software."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:79
+msgid "Learn more"
+msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:29
 msgid "Tor is not ready"
@@ -396,10 +398,10 @@ msgstr "¿De veras quiere iniciar el Navegador No Seguro?"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:35
 msgid ""
-"Network activity within the Unsafe Browser is <b>not anonymous</b>. Only use"
-" the Unsafe Browser if necessary, for example if you have to login or "
+"Network activity within the Unsafe Browser is <b>not anonymous</b>.\\nOnly "
+"use the Unsafe Browser if necessary, for example\\nif you have to login or "
 "register to activate your Internet connection."
-msgstr "La actividad de red dentro del Navegador No Seguro <b>no es anónima</b>. Use el Navegador No Seguro sólo si es necesario, por ejemplo, si tiene que autentificarse o registrarse para activar su conexión a Internet."
+msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:47
 msgid "Starting the Unsafe Browser..."
@@ -528,10 +530,6 @@ msgstr "Reiniciar"
 msgid "Immediately reboot computer"
 msgstr "Reinicia inmediatamente su computadora"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-shutdown.desktop.in.h:1
-msgid "Power Off"
-msgstr "Apagar"
-
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-shutdown.desktop.in.h:2
 msgid "Immediately shut down computer"
 msgstr "Apaga inmediatamente su computadora"
diff --git a/es_AR.po b/es_AR.po
index 8a7a5cb..1543a06 100644
--- a/es_AR.po
+++ b/es_AR.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-09-20 19:32+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-09-21 09:20+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-12-16 19:49+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-12-17 09:22+0000\n"
 "Last-Translator: carolyn <carolyn at anhalt.org>\n"
 "Language-Team: Spanish (Argentina) (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/es_AR/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -18,15 +18,15 @@ msgstr ""
 "Language: es_AR\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:43
+#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:39
 msgid "Tor is ready"
 msgstr "Tor está listo"
 
-#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:44
+#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:40
 msgid "You can now access the Internet."
 msgstr "Ahora puede acceder a Internet."
 
-#: config/chroot_local-includes/etc/whisperback/config.py:64
+#: config/chroot_local-includes/etc/whisperback/config.py:65
 #, python-format
 msgid ""
 "<h1>Help us fix your bug!</h1>\n"
@@ -225,13 +225,14 @@ msgstr ""
 msgid "Other messages provided by GnuPG:"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/shutdown-helper-applet:39
-msgid "Shutdown Immediately"
-msgstr "Apagar inmediatamente"
+#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/shutdown-helper at tails.boum.org/extension.js:71
+msgid "Restart"
+msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/shutdown-helper-applet:40
-msgid "Reboot Immediately"
-msgstr "Reiniciar inmediatamente"
+#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/shutdown-helper at tails.boum.org/extension.js:74
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-shutdown.desktop.in.h:1
+msgid "Power Off"
+msgstr "Apagar"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-about:16
 msgid "not available"
@@ -290,56 +291,48 @@ msgstr ""
 msgid "Failed to synchronize the clock!"
 msgstr "Falla al sincronizar el reloj!"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-restricted-network-detector:38
-msgid "Network connection blocked?"
-msgstr "Conexión bloqueada a la red?"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-restricted-network-detector:40
-msgid ""
-"It looks like you are blocked from the network. This may be related to the "
-"MAC spoofing feature. For more information, see the <a "
-"href=\\\"file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/startup_options/mac_spoofing.en.html#blocked\\\">MAC"
-" spoofing documentation</a>."
-msgstr ""
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:151
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:146
 msgid "This version of Tails has known security issues:"
 msgstr "Esta versión de Tails ha tenido problemas de seguridad:"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:45
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:156
+msgid "Known security issues"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:51
 #, sh-format
 msgid "Network card ${nic} disabled"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:46
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:52
 #, sh-format
 msgid ""
 "MAC spoofing failed for network card ${nic_name} (${nic}) so it is temporarily disabled.\n"
-"You might prefer to restart Tails and disable MAC spoofing. See the <a href='file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/startup_options/mac_spoofing.en.html'>documentation</a>."
+"You might prefer to restart Tails and disable MAC spoofing."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:55
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:61
 msgid "All networking disabled"
 msgstr "Todas las redes deshabilitadas"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:56
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:62
 #, sh-format
 msgid ""
 "MAC spoofing failed for network card ${nic_name} (${nic}). The error recovery also failed so all networking is disabled.\n"
-"You might prefer to restart Tails and disable MAC spoofing. See the <a href='file:///usr/share/doc/first_steps/startup_options/mac_spoofing.en.html'>documentation</a>."
+"You might prefer to restart Tails and disable MAC spoofing."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:19
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:18
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:22
 msgid "error:"
 msgstr "error:"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:20
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:19
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:23
 msgid "Error"
 msgstr "Error"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:40
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:39
 msgid ""
 "<b>Not enough memory available to check for upgrades.</b>\n"
 "\n"
@@ -352,21 +345,30 @@ msgid ""
 "See https://tails.boum.org/doc/first_steps/upgrade#manual"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:53
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:67
 msgid "Warning: virtual machine detected!"
 msgstr "Advertencia: Máquina virtual detectada!"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:55
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:69
 msgid ""
 "Both the host operating system and the virtualization software are able to "
 "monitor what you are doing in Tails."
 msgstr "Tanto el sistema operativo host y el software de virtualización son capaces de controlar lo que está haciendo Tails."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:57
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:72
+msgid "Warning: non-free virtual machine detected!"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:74
 msgid ""
-"<a "
-"href='file:///usr/share/doc/tails/website/doc/advanced_topics/virtualization.en.html#security'>Learn"
-" more...</a>"
+"Both the host operating system and the virtualization software are able to "
+"monitor what you are doing in Tails. Only free software can be considered "
+"trustworthy, for both the host operating system and the virtualization "
+"software."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:79
+msgid "Learn more"
 msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:29
@@ -391,8 +393,8 @@ msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:35
 msgid ""
-"Network activity within the Unsafe Browser is <b>not anonymous</b>. Only use"
-" the Unsafe Browser if necessary, for example if you have to login or "
+"Network activity within the Unsafe Browser is <b>not anonymous</b>.\\nOnly "
+"use the Unsafe Browser if necessary, for example\\nif you have to login or "
 "register to activate your Internet connection."
 msgstr ""
 
@@ -453,40 +455,40 @@ msgstr ""
 msgid "Failed to run browser."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:31
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:35
 msgid "I2P failed to start"
 msgstr "I2P falló al iniciar"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:32
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:36
 msgid ""
 "Something went wrong when I2P was starting. Check the logs in /var/log/i2p "
 "for more information."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:43
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:53
 msgid "I2P's router console is ready"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:44
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:54
 msgid "You can now access I2P's router console in the I2P Browser."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:49
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:59
 msgid "I2P is not ready"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:50
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:60
 msgid ""
 "Eepsite tunnel not built within six minutes. Check the router console in the"
 " I2P Browser or the logs in /var/log/i2p for more information. Reconnect to "
 "the network to try again."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:60
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:72
 msgid "I2P is ready"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:61
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:73
 msgid "You can now access services on I2P."
 msgstr ""
 
@@ -523,10 +525,6 @@ msgstr "Reiniciar"
 msgid "Immediately reboot computer"
 msgstr "Reiniciar inmediatamente la computadora"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-shutdown.desktop.in.h:1
-msgid "Power Off"
-msgstr "Apagar"
-
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-shutdown.desktop.in.h:2
 msgid "Immediately shut down computer"
 msgstr "Apagar inmediatamente la computadora"
diff --git a/es_CL.po b/es_CL.po
index 1225343..aaaab0d 100644
--- a/es_CL.po
+++ b/es_CL.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-09-20 19:32+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-09-21 09:20+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-12-16 19:49+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-12-17 09:22+0000\n"
 "Last-Translator: carolyn <carolyn at anhalt.org>\n"
 "Language-Team: Spanish (Chile) (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/es_CL/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -17,15 +17,15 @@ msgstr ""
 "Language: es_CL\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:43
+#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:39
 msgid "Tor is ready"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:44
+#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:40
 msgid "You can now access the Internet."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/etc/whisperback/config.py:64
+#: config/chroot_local-includes/etc/whisperback/config.py:65
 #, python-format
 msgid ""
 "<h1>Help us fix your bug!</h1>\n"
@@ -224,12 +224,13 @@ msgstr ""
 msgid "Other messages provided by GnuPG:"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/shutdown-helper-applet:39
-msgid "Shutdown Immediately"
+#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/shutdown-helper at tails.boum.org/extension.js:71
+msgid "Restart"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/shutdown-helper-applet:40
-msgid "Reboot Immediately"
+#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/shutdown-helper at tails.boum.org/extension.js:74
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-shutdown.desktop.in.h:1
+msgid "Power Off"
 msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-about:16
@@ -289,56 +290,48 @@ msgstr ""
 msgid "Failed to synchronize the clock!"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-restricted-network-detector:38
-msgid "Network connection blocked?"
-msgstr ""
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-restricted-network-detector:40
-msgid ""
-"It looks like you are blocked from the network. This may be related to the "
-"MAC spoofing feature. For more information, see the <a "
-"href=\\\"file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/startup_options/mac_spoofing.en.html#blocked\\\">MAC"
-" spoofing documentation</a>."
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:146
+msgid "This version of Tails has known security issues:"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:151
-msgid "This version of Tails has known security issues:"
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:156
+msgid "Known security issues"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:45
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:51
 #, sh-format
 msgid "Network card ${nic} disabled"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:46
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:52
 #, sh-format
 msgid ""
 "MAC spoofing failed for network card ${nic_name} (${nic}) so it is temporarily disabled.\n"
-"You might prefer to restart Tails and disable MAC spoofing. See the <a href='file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/startup_options/mac_spoofing.en.html'>documentation</a>."
+"You might prefer to restart Tails and disable MAC spoofing."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:55
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:61
 msgid "All networking disabled"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:56
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:62
 #, sh-format
 msgid ""
 "MAC spoofing failed for network card ${nic_name} (${nic}). The error recovery also failed so all networking is disabled.\n"
-"You might prefer to restart Tails and disable MAC spoofing. See the <a href='file:///usr/share/doc/first_steps/startup_options/mac_spoofing.en.html'>documentation</a>."
+"You might prefer to restart Tails and disable MAC spoofing."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:19
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:18
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:22
 msgid "error:"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:20
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:19
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:23
 msgid "Error"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:40
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:39
 msgid ""
 "<b>Not enough memory available to check for upgrades.</b>\n"
 "\n"
@@ -351,21 +344,30 @@ msgid ""
 "See https://tails.boum.org/doc/first_steps/upgrade#manual"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:53
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:67
 msgid "Warning: virtual machine detected!"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:55
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:69
 msgid ""
 "Both the host operating system and the virtualization software are able to "
 "monitor what you are doing in Tails."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:57
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:72
+msgid "Warning: non-free virtual machine detected!"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:74
 msgid ""
-"<a "
-"href='file:///usr/share/doc/tails/website/doc/advanced_topics/virtualization.en.html#security'>Learn"
-" more...</a>"
+"Both the host operating system and the virtualization software are able to "
+"monitor what you are doing in Tails. Only free software can be considered "
+"trustworthy, for both the host operating system and the virtualization "
+"software."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:79
+msgid "Learn more"
 msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:29
@@ -390,8 +392,8 @@ msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:35
 msgid ""
-"Network activity within the Unsafe Browser is <b>not anonymous</b>. Only use"
-" the Unsafe Browser if necessary, for example if you have to login or "
+"Network activity within the Unsafe Browser is <b>not anonymous</b>.\\nOnly "
+"use the Unsafe Browser if necessary, for example\\nif you have to login or "
 "register to activate your Internet connection."
 msgstr ""
 
@@ -452,40 +454,40 @@ msgstr ""
 msgid "Failed to run browser."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:31
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:35
 msgid "I2P failed to start"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:32
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:36
 msgid ""
 "Something went wrong when I2P was starting. Check the logs in /var/log/i2p "
 "for more information."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:43
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:53
 msgid "I2P's router console is ready"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:44
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:54
 msgid "You can now access I2P's router console in the I2P Browser."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:49
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:59
 msgid "I2P is not ready"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:50
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:60
 msgid ""
 "Eepsite tunnel not built within six minutes. Check the router console in the"
 " I2P Browser or the logs in /var/log/i2p for more information. Reconnect to "
 "the network to try again."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:60
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:72
 msgid "I2P is ready"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:61
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:73
 msgid "You can now access services on I2P."
 msgstr ""
 
@@ -522,10 +524,6 @@ msgstr ""
 msgid "Immediately reboot computer"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-shutdown.desktop.in.h:1
-msgid "Power Off"
-msgstr ""
-
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-shutdown.desktop.in.h:2
 msgid "Immediately shut down computer"
 msgstr ""
diff --git a/es_CO.po b/es_CO.po
index 7e7eed4..e013f60 100644
--- a/es_CO.po
+++ b/es_CO.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-09-20 19:32+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-09-21 09:20+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-12-16 19:49+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-12-17 09:22+0000\n"
 "Last-Translator: carolyn <carolyn at anhalt.org>\n"
 "Language-Team: Spanish (Colombia) (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/es_CO/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -18,15 +18,15 @@ msgstr ""
 "Language: es_CO\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:43
+#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:39
 msgid "Tor is ready"
 msgstr "Tor esta listo"
 
-#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:44
+#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:40
 msgid "You can now access the Internet."
 msgstr "Ahora puedes acceder a internet"
 
-#: config/chroot_local-includes/etc/whisperback/config.py:64
+#: config/chroot_local-includes/etc/whisperback/config.py:65
 #, python-format
 msgid ""
 "<h1>Help us fix your bug!</h1>\n"
@@ -225,12 +225,13 @@ msgstr ""
 msgid "Other messages provided by GnuPG:"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/shutdown-helper-applet:39
-msgid "Shutdown Immediately"
+#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/shutdown-helper at tails.boum.org/extension.js:71
+msgid "Restart"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/shutdown-helper-applet:40
-msgid "Reboot Immediately"
+#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/shutdown-helper at tails.boum.org/extension.js:74
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-shutdown.desktop.in.h:1
+msgid "Power Off"
 msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-about:16
@@ -290,56 +291,48 @@ msgstr ""
 msgid "Failed to synchronize the clock!"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-restricted-network-detector:38
-msgid "Network connection blocked?"
-msgstr ""
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-restricted-network-detector:40
-msgid ""
-"It looks like you are blocked from the network. This may be related to the "
-"MAC spoofing feature. For more information, see the <a "
-"href=\\\"file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/startup_options/mac_spoofing.en.html#blocked\\\">MAC"
-" spoofing documentation</a>."
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:146
+msgid "This version of Tails has known security issues:"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:151
-msgid "This version of Tails has known security issues:"
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:156
+msgid "Known security issues"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:45
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:51
 #, sh-format
 msgid "Network card ${nic} disabled"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:46
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:52
 #, sh-format
 msgid ""
 "MAC spoofing failed for network card ${nic_name} (${nic}) so it is temporarily disabled.\n"
-"You might prefer to restart Tails and disable MAC spoofing. See the <a href='file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/startup_options/mac_spoofing.en.html'>documentation</a>."
+"You might prefer to restart Tails and disable MAC spoofing."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:55
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:61
 msgid "All networking disabled"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:56
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:62
 #, sh-format
 msgid ""
 "MAC spoofing failed for network card ${nic_name} (${nic}). The error recovery also failed so all networking is disabled.\n"
-"You might prefer to restart Tails and disable MAC spoofing. See the <a href='file:///usr/share/doc/first_steps/startup_options/mac_spoofing.en.html'>documentation</a>."
+"You might prefer to restart Tails and disable MAC spoofing."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:19
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:18
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:22
 msgid "error:"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:20
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:19
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:23
 msgid "Error"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:40
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:39
 msgid ""
 "<b>Not enough memory available to check for upgrades.</b>\n"
 "\n"
@@ -352,21 +345,30 @@ msgid ""
 "See https://tails.boum.org/doc/first_steps/upgrade#manual"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:53
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:67
 msgid "Warning: virtual machine detected!"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:55
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:69
 msgid ""
 "Both the host operating system and the virtualization software are able to "
 "monitor what you are doing in Tails."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:57
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:72
+msgid "Warning: non-free virtual machine detected!"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:74
 msgid ""
-"<a "
-"href='file:///usr/share/doc/tails/website/doc/advanced_topics/virtualization.en.html#security'>Learn"
-" more...</a>"
+"Both the host operating system and the virtualization software are able to "
+"monitor what you are doing in Tails. Only free software can be considered "
+"trustworthy, for both the host operating system and the virtualization "
+"software."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:79
+msgid "Learn more"
 msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:29
@@ -391,8 +393,8 @@ msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:35
 msgid ""
-"Network activity within the Unsafe Browser is <b>not anonymous</b>. Only use"
-" the Unsafe Browser if necessary, for example if you have to login or "
+"Network activity within the Unsafe Browser is <b>not anonymous</b>.\\nOnly "
+"use the Unsafe Browser if necessary, for example\\nif you have to login or "
 "register to activate your Internet connection."
 msgstr ""
 
@@ -453,40 +455,40 @@ msgstr ""
 msgid "Failed to run browser."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:31
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:35
 msgid "I2P failed to start"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:32
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:36
 msgid ""
 "Something went wrong when I2P was starting. Check the logs in /var/log/i2p "
 "for more information."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:43
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:53
 msgid "I2P's router console is ready"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:44
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:54
 msgid "You can now access I2P's router console in the I2P Browser."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:49
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:59
 msgid "I2P is not ready"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:50
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:60
 msgid ""
 "Eepsite tunnel not built within six minutes. Check the router console in the"
 " I2P Browser or the logs in /var/log/i2p for more information. Reconnect to "
 "the network to try again."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:60
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:72
 msgid "I2P is ready"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:61
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:73
 msgid "You can now access services on I2P."
 msgstr ""
 
@@ -523,10 +525,6 @@ msgstr ""
 msgid "Immediately reboot computer"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-shutdown.desktop.in.h:1
-msgid "Power Off"
-msgstr ""
-
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-shutdown.desktop.in.h:2
 msgid "Immediately shut down computer"
 msgstr ""
diff --git a/es_MX.po b/es_MX.po
index 6d0fd30..f5657ac 100644
--- a/es_MX.po
+++ b/es_MX.po
@@ -8,9 +8,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-10-26 21:27+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-11-02 00:31+0000\n"
-"Last-Translator: Javier Flores Topete <javierflorestopete789 at gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-12-16 19:49+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-12-17 09:22+0000\n"
+"Last-Translator: carolyn <carolyn at anhalt.org>\n"
 "Language-Team: Spanish (Mexico) (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/es_MX/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -18,15 +18,15 @@ msgstr ""
 "Language: es_MX\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:43
+#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:39
 msgid "Tor is ready"
 msgstr "Tor está listo"
 
-#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:44
+#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:40
 msgid "You can now access the Internet."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/etc/whisperback/config.py:64
+#: config/chroot_local-includes/etc/whisperback/config.py:65
 #, python-format
 msgid ""
 "<h1>Help us fix your bug!</h1>\n"
@@ -225,12 +225,13 @@ msgstr ""
 msgid "Other messages provided by GnuPG:"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/shutdown-helper-applet:39
-msgid "Shutdown Immediately"
+#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/shutdown-helper at tails.boum.org/extension.js:71
+msgid "Restart"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/shutdown-helper-applet:40
-msgid "Reboot Immediately"
+#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/shutdown-helper at tails.boum.org/extension.js:74
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-shutdown.desktop.in.h:1
+msgid "Power Off"
 msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-about:16
@@ -290,56 +291,48 @@ msgstr ""
 msgid "Failed to synchronize the clock!"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-restricted-network-detector:38
-msgid "Network connection blocked?"
-msgstr ""
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-restricted-network-detector:40
-msgid ""
-"It looks like you are blocked from the network. This may be related to the "
-"MAC spoofing feature. For more information, see the <a "
-"href=\\\"file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/startup_options/mac_spoofing.en.html#blocked\\\">MAC"
-" spoofing documentation</a>."
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:146
+msgid "This version of Tails has known security issues:"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:151
-msgid "This version of Tails has known security issues:"
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:156
+msgid "Known security issues"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:50
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:51
 #, sh-format
 msgid "Network card ${nic} disabled"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:51
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:52
 #, sh-format
 msgid ""
 "MAC spoofing failed for network card ${nic_name} (${nic}) so it is temporarily disabled.\n"
-"You might prefer to restart Tails and disable MAC spoofing. See the <a href='file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/startup_options/mac_spoofing.en.html'>documentation</a>."
+"You might prefer to restart Tails and disable MAC spoofing."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:60
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:61
 msgid "All networking disabled"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:61
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:62
 #, sh-format
 msgid ""
 "MAC spoofing failed for network card ${nic_name} (${nic}). The error recovery also failed so all networking is disabled.\n"
-"You might prefer to restart Tails and disable MAC spoofing. See the <a href='file:///usr/share/doc/first_steps/startup_options/mac_spoofing.en.html'>documentation</a>."
+"You might prefer to restart Tails and disable MAC spoofing."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:19
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:18
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:22
 msgid "error:"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:20
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:19
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:23
 msgid "Error"
 msgstr "Error"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:40
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:39
 msgid ""
 "<b>Not enough memory available to check for upgrades.</b>\n"
 "\n"
@@ -352,21 +345,30 @@ msgid ""
 "See https://tails.boum.org/doc/first_steps/upgrade#manual"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:53
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:67
 msgid "Warning: virtual machine detected!"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:55
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:69
 msgid ""
 "Both the host operating system and the virtualization software are able to "
 "monitor what you are doing in Tails."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:57
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:72
+msgid "Warning: non-free virtual machine detected!"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:74
 msgid ""
-"<a "
-"href='file:///usr/share/doc/tails/website/doc/advanced_topics/virtualization.en.html#security'>Learn"
-" more...</a>"
+"Both the host operating system and the virtualization software are able to "
+"monitor what you are doing in Tails. Only free software can be considered "
+"trustworthy, for both the host operating system and the virtualization "
+"software."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:79
+msgid "Learn more"
 msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:29
@@ -391,8 +393,8 @@ msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:35
 msgid ""
-"Network activity within the Unsafe Browser is <b>not anonymous</b>. Only use"
-" the Unsafe Browser if necessary, for example if you have to login or "
+"Network activity within the Unsafe Browser is <b>not anonymous</b>.\\nOnly "
+"use the Unsafe Browser if necessary, for example\\nif you have to login or "
 "register to activate your Internet connection."
 msgstr ""
 
@@ -453,40 +455,40 @@ msgstr ""
 msgid "Failed to run browser."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:31
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:35
 msgid "I2P failed to start"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:32
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:36
 msgid ""
 "Something went wrong when I2P was starting. Check the logs in /var/log/i2p "
 "for more information."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:43
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:53
 msgid "I2P's router console is ready"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:44
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:54
 msgid "You can now access I2P's router console in the I2P Browser."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:49
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:59
 msgid "I2P is not ready"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:50
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:60
 msgid ""
 "Eepsite tunnel not built within six minutes. Check the router console in the"
 " I2P Browser or the logs in /var/log/i2p for more information. Reconnect to "
 "the network to try again."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:60
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:72
 msgid "I2P is ready"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:61
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:73
 msgid "You can now access services on I2P."
 msgstr ""
 
@@ -523,10 +525,6 @@ msgstr ""
 msgid "Immediately reboot computer"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-shutdown.desktop.in.h:1
-msgid "Power Off"
-msgstr ""
-
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-shutdown.desktop.in.h:2
 msgid "Immediately shut down computer"
 msgstr ""
diff --git a/et.po b/et.po
index 5505696..c6a5ce8 100644
--- a/et.po
+++ b/et.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-09-20 19:32+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-09-21 09:20+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-12-16 19:49+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-12-17 09:22+0000\n"
 "Last-Translator: carolyn <carolyn at anhalt.org>\n"
 "Language-Team: Estonian (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/et/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -17,15 +17,15 @@ msgstr ""
 "Language: et\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:43
+#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:39
 msgid "Tor is ready"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:44
+#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:40
 msgid "You can now access the Internet."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/etc/whisperback/config.py:64
+#: config/chroot_local-includes/etc/whisperback/config.py:65
 #, python-format
 msgid ""
 "<h1>Help us fix your bug!</h1>\n"
@@ -224,12 +224,13 @@ msgstr ""
 msgid "Other messages provided by GnuPG:"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/shutdown-helper-applet:39
-msgid "Shutdown Immediately"
+#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/shutdown-helper at tails.boum.org/extension.js:71
+msgid "Restart"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/shutdown-helper-applet:40
-msgid "Reboot Immediately"
+#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/shutdown-helper at tails.boum.org/extension.js:74
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-shutdown.desktop.in.h:1
+msgid "Power Off"
 msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-about:16
@@ -289,56 +290,48 @@ msgstr ""
 msgid "Failed to synchronize the clock!"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-restricted-network-detector:38
-msgid "Network connection blocked?"
-msgstr ""
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-restricted-network-detector:40
-msgid ""
-"It looks like you are blocked from the network. This may be related to the "
-"MAC spoofing feature. For more information, see the <a "
-"href=\\\"file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/startup_options/mac_spoofing.en.html#blocked\\\">MAC"
-" spoofing documentation</a>."
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:146
+msgid "This version of Tails has known security issues:"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:151
-msgid "This version of Tails has known security issues:"
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:156
+msgid "Known security issues"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:45
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:51
 #, sh-format
 msgid "Network card ${nic} disabled"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:46
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:52
 #, sh-format
 msgid ""
 "MAC spoofing failed for network card ${nic_name} (${nic}) so it is temporarily disabled.\n"
-"You might prefer to restart Tails and disable MAC spoofing. See the <a href='file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/startup_options/mac_spoofing.en.html'>documentation</a>."
+"You might prefer to restart Tails and disable MAC spoofing."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:55
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:61
 msgid "All networking disabled"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:56
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:62
 #, sh-format
 msgid ""
 "MAC spoofing failed for network card ${nic_name} (${nic}). The error recovery also failed so all networking is disabled.\n"
-"You might prefer to restart Tails and disable MAC spoofing. See the <a href='file:///usr/share/doc/first_steps/startup_options/mac_spoofing.en.html'>documentation</a>."
+"You might prefer to restart Tails and disable MAC spoofing."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:19
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:18
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:22
 msgid "error:"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:20
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:19
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:23
 msgid "Error"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:40
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:39
 msgid ""
 "<b>Not enough memory available to check for upgrades.</b>\n"
 "\n"
@@ -351,21 +344,30 @@ msgid ""
 "See https://tails.boum.org/doc/first_steps/upgrade#manual"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:53
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:67
 msgid "Warning: virtual machine detected!"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:55
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:69
 msgid ""
 "Both the host operating system and the virtualization software are able to "
 "monitor what you are doing in Tails."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:57
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:72
+msgid "Warning: non-free virtual machine detected!"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:74
 msgid ""
-"<a "
-"href='file:///usr/share/doc/tails/website/doc/advanced_topics/virtualization.en.html#security'>Learn"
-" more...</a>"
+"Both the host operating system and the virtualization software are able to "
+"monitor what you are doing in Tails. Only free software can be considered "
+"trustworthy, for both the host operating system and the virtualization "
+"software."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:79
+msgid "Learn more"
 msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:29
@@ -390,8 +392,8 @@ msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:35
 msgid ""
-"Network activity within the Unsafe Browser is <b>not anonymous</b>. Only use"
-" the Unsafe Browser if necessary, for example if you have to login or "
+"Network activity within the Unsafe Browser is <b>not anonymous</b>.\\nOnly "
+"use the Unsafe Browser if necessary, for example\\nif you have to login or "
 "register to activate your Internet connection."
 msgstr ""
 
@@ -452,40 +454,40 @@ msgstr ""
 msgid "Failed to run browser."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:31
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:35
 msgid "I2P failed to start"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:32
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:36
 msgid ""
 "Something went wrong when I2P was starting. Check the logs in /var/log/i2p "
 "for more information."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:43
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:53
 msgid "I2P's router console is ready"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:44
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:54
 msgid "You can now access I2P's router console in the I2P Browser."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:49
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:59
 msgid "I2P is not ready"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:50
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:60
 msgid ""
 "Eepsite tunnel not built within six minutes. Check the router console in the"
 " I2P Browser or the logs in /var/log/i2p for more information. Reconnect to "
 "the network to try again."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:60
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:72
 msgid "I2P is ready"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:61
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:73
 msgid "You can now access services on I2P."
 msgstr ""
 
@@ -522,10 +524,6 @@ msgstr ""
 msgid "Immediately reboot computer"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-shutdown.desktop.in.h:1
-msgid "Power Off"
-msgstr ""
-
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-shutdown.desktop.in.h:2
 msgid "Immediately shut down computer"
 msgstr ""
diff --git a/eu.po b/eu.po
index 403eb30..f5ec91c 100644
--- a/eu.po
+++ b/eu.po
@@ -12,8 +12,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-09-20 19:32+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-09-21 09:20+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-12-16 19:49+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-12-17 09:22+0000\n"
 "Last-Translator: carolyn <carolyn at anhalt.org>\n"
 "Language-Team: Basque (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/eu/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -22,15 +22,15 @@ msgstr ""
 "Language: eu\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:43
+#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:39
 msgid "Tor is ready"
 msgstr "Tor prest dago"
 
-#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:44
+#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:40
 msgid "You can now access the Internet."
 msgstr "Orain, Internetera sar zaitezke."
 
-#: config/chroot_local-includes/etc/whisperback/config.py:64
+#: config/chroot_local-includes/etc/whisperback/config.py:65
 #, python-format
 msgid ""
 "<h1>Help us fix your bug!</h1>\n"
@@ -229,13 +229,14 @@ msgstr "GnuPGren irteera:"
 msgid "Other messages provided by GnuPG:"
 msgstr "GnuPG-k emandako beste mezu batzuk:"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/shutdown-helper-applet:39
-msgid "Shutdown Immediately"
-msgstr "Orain bertan itzali"
+#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/shutdown-helper at tails.boum.org/extension.js:71
+msgid "Restart"
+msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/shutdown-helper-applet:40
-msgid "Reboot Immediately"
-msgstr "Orain bertan berrabiarazi"
+#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/shutdown-helper at tails.boum.org/extension.js:74
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-shutdown.desktop.in.h:1
+msgid "Power Off"
+msgstr "Itzali"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-about:16
 msgid "not available"
@@ -294,56 +295,48 @@ msgstr "Tor-ek erloju zehatz bat behar du ondo funtzionatzeko, bereziki Ezkutuko
 msgid "Failed to synchronize the clock!"
 msgstr "Erlojuaren sinkronizazioak huts egin du!"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-restricted-network-detector:38
-msgid "Network connection blocked?"
-msgstr "Sare konexioa blokeaturik al dago?"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-restricted-network-detector:40
-msgid ""
-"It looks like you are blocked from the network. This may be related to the "
-"MAC spoofing feature. For more information, see the <a "
-"href=\\\"file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/startup_options/mac_spoofing.en.html#blocked\\\">MAC"
-" spoofing documentation</a>."
-msgstr "Badirudi saretik blokeatuta zaudela. Hau MAC-a faltsutzeko gaitasunari legokioke. Informazio gehiagorako, <a href=\\\"file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/startup_options/mac_spoofing.en.html#blocked\\\">MAC-a faltsutzeari buruzko dokumentazioa ikusi</a>."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:151
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:146
 msgid "This version of Tails has known security issues:"
 msgstr "Tails-eko bertsio honek egiaztatu diren segurtasun arazoak dauzka:"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:45
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:156
+msgid "Known security issues"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:51
 #, sh-format
 msgid "Network card ${nic} disabled"
 msgstr "Sareko txartela $[nic] ezgaituta"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:46
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:52
 #, sh-format
 msgid ""
 "MAC spoofing failed for network card ${nic_name} (${nic}) so it is temporarily disabled.\n"
-"You might prefer to restart Tails and disable MAC spoofing. See the <a href='file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/startup_options/mac_spoofing.en.html'>documentation</a>."
-msgstr "MAC-a faltsutzeko gaitasunak huts egin du ${nic_name} (${nic}) txartelerako, beraz tenporalki ezgaitu da.\nAgian nahiago duzu Tails berrabiarazi eta MAC-a faltsutzea ezgaitu. Ikusi <a href='file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/startup_options/mac_spoofing.en.html'>dokumentazioa</a>."
+"You might prefer to restart Tails and disable MAC spoofing."
+msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:55
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:61
 msgid "All networking disabled"
 msgstr "Sareko funtzio guztiak ezgaituta"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:56
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:62
 #, sh-format
 msgid ""
 "MAC spoofing failed for network card ${nic_name} (${nic}). The error recovery also failed so all networking is disabled.\n"
-"You might prefer to restart Tails and disable MAC spoofing. See the <a href='file:///usr/share/doc/first_steps/startup_options/mac_spoofing.en.html'>documentation</a>."
-msgstr "MAC-a faltsutzeko gaitasunak huts egin du ${nic_name} (${nic}) txartelerako. Errorea konpontzeak ere huts egin du;  beraz sareko funtzionalitate osoa ezgaitu da.\nAgian nahiago duzu Tails berrabiarazi eta MAC-a faltsutzea ezgaitu. Ikusi <a href='file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/startup_options/mac_spoofing.en.html'>dokumentazioa</a>."
+"You might prefer to restart Tails and disable MAC spoofing."
+msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:19
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:18
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:22
 msgid "error:"
 msgstr "akatsa:"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:20
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:19
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:23
 msgid "Error"
 msgstr "Akatsa"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:40
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:39
 msgid ""
 "<b>Not enough memory available to check for upgrades.</b>\n"
 "\n"
@@ -356,21 +349,30 @@ msgid ""
 "See https://tails.boum.org/doc/first_steps/upgrade#manual"
 msgstr "<b>Ez dago memoria nahikorik eguneraketarik dagoen egiaztatzeko.</b>\n\nZiurta ezazu Tails erabiltzeko eskakizunak betetzen direla sistema honetan.\nIkusi file:///usr/share/doc/tails/website/doc/about/requirements.en.html\n\nSaia zaitez Tails berrabiarazten eguneraketak berriro egiaztatzeko\n\nEdo eskuz eguneratu.\nIkusi https://tails.boum.org/doc/first_steps/upgrade#manual"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:53
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:67
 msgid "Warning: virtual machine detected!"
 msgstr "Kontuz: makina birtual bat detektatu da!"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:55
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:69
 msgid ""
 "Both the host operating system and the virtualization software are able to "
 "monitor what you are doing in Tails."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:57
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:72
+msgid "Warning: non-free virtual machine detected!"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:74
 msgid ""
-"<a "
-"href='file:///usr/share/doc/tails/website/doc/advanced_topics/virtualization.en.html#security'>Learn"
-" more...</a>"
+"Both the host operating system and the virtualization software are able to "
+"monitor what you are doing in Tails. Only free software can be considered "
+"trustworthy, for both the host operating system and the virtualization "
+"software."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:79
+msgid "Learn more"
 msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:29
@@ -395,8 +397,8 @@ msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:35
 msgid ""
-"Network activity within the Unsafe Browser is <b>not anonymous</b>. Only use"
-" the Unsafe Browser if necessary, for example if you have to login or "
+"Network activity within the Unsafe Browser is <b>not anonymous</b>.\\nOnly "
+"use the Unsafe Browser if necessary, for example\\nif you have to login or "
 "register to activate your Internet connection."
 msgstr ""
 
@@ -457,40 +459,40 @@ msgstr ""
 msgid "Failed to run browser."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:31
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:35
 msgid "I2P failed to start"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:32
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:36
 msgid ""
 "Something went wrong when I2P was starting. Check the logs in /var/log/i2p "
 "for more information."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:43
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:53
 msgid "I2P's router console is ready"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:44
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:54
 msgid "You can now access I2P's router console in the I2P Browser."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:49
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:59
 msgid "I2P is not ready"
 msgstr "I2P ez dago prest"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:50
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:60
 msgid ""
 "Eepsite tunnel not built within six minutes. Check the router console in the"
 " I2P Browser or the logs in /var/log/i2p for more information. Reconnect to "
 "the network to try again."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:60
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:72
 msgid "I2P is ready"
 msgstr "I2P prest dago"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:61
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:73
 msgid "You can now access services on I2P."
 msgstr ""
 
@@ -527,10 +529,6 @@ msgstr "Berrabiarazi"
 msgid "Immediately reboot computer"
 msgstr "Berrabiarazi ordenagailua berehala"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-shutdown.desktop.in.h:1
-msgid "Power Off"
-msgstr "Itzali"
-
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-shutdown.desktop.in.h:2
 msgid "Immediately shut down computer"
 msgstr "Itzali ordenagailua berehala"
diff --git a/fa.po b/fa.po
index fb9fdbd..80b7844 100644
--- a/fa.po
+++ b/fa.po
@@ -19,9 +19,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-11-03 01:06+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-11-11 18:08+0000\n"
-"Last-Translator: Farshad Gh <farshad73 at gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-12-16 19:49+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-12-17 09:22+0000\n"
+"Last-Translator: carolyn <carolyn at anhalt.org>\n"
 "Language-Team: Persian (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/fa/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -29,15 +29,15 @@ msgstr ""
 "Language: fa\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 
-#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:43
+#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:39
 msgid "Tor is ready"
 msgstr "تور آماده است"
 
-#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:44
+#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:40
 msgid "You can now access the Internet."
 msgstr "هم اکنون می توانید به اینترنت دسترسی داشته باشید."
 
-#: config/chroot_local-includes/etc/whisperback/config.py:64
+#: config/chroot_local-includes/etc/whisperback/config.py:65
 #, python-format
 msgid ""
 "<h1>Help us fix your bug!</h1>\n"
@@ -233,13 +233,14 @@ msgstr "خروجی GnuPG:"
 msgid "Other messages provided by GnuPG:"
 msgstr "سایر پیغام‌هایی که GnuPG ارائه کرده است:"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/shutdown-helper-applet:39
-msgid "Shutdown Immediately"
-msgstr "فوراً خاموش کن"
+#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/shutdown-helper at tails.boum.org/extension.js:71
+msgid "Restart"
+msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/shutdown-helper-applet:40
-msgid "Reboot Immediately"
-msgstr "فوراً راه‌اندازی مجدد کنید"
+#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/shutdown-helper at tails.boum.org/extension.js:74
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-shutdown.desktop.in.h:1
+msgid "Power Off"
+msgstr "خاموش کردن رایانه"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-about:16
 msgid "not available"
@@ -298,56 +299,48 @@ msgstr "تور برای درست کار کاردن، مخصوصا برای خد
 msgid "Failed to synchronize the clock!"
 msgstr "هم‌زمان‌سازی ساعت موفقیت‌آمیز نبود!"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-restricted-network-detector:38
-msgid "Network connection blocked?"
-msgstr "ارتباط شبکه مسدود شده است؟"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-restricted-network-detector:40
-msgid ""
-"It looks like you are blocked from the network. This may be related to the "
-"MAC spoofing feature. For more information, see the <a "
-"href=\\\"file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/startup_options/mac_spoofing.en.html#blocked\\\">MAC"
-" spoofing documentation</a>."
-msgstr "به نظر می‌رسد شما در شبکهٔ مسدود قرار دارید. این مشکل ممکن است به‌دلیل سیستم Mac Spoofing باشد. برای اطلاعات بیشتر به <a href=\\\"file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/startup_options/mac_spoofing.en.html#blocked\\\">مستندات MAC Spoofing</a> مراجعه کنید."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:151
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:146
 msgid "This version of Tails has known security issues:"
 msgstr "این نسخه از Tails این مشکلات امنیت شناخته شده را دارد:"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:50
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:156
+msgid "Known security issues"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:51
 #, sh-format
 msgid "Network card ${nic} disabled"
 msgstr "کارت شبکهٔ ${nic} غیرفعال است"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:51
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:52
 #, sh-format
 msgid ""
 "MAC spoofing failed for network card ${nic_name} (${nic}) so it is temporarily disabled.\n"
-"You might prefer to restart Tails and disable MAC spoofing. See the <a href='file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/startup_options/mac_spoofing.en.html'>documentation</a>."
-msgstr "قابلیت MAC Spoofing برای کارت شبکهٔ ${nic_name} (${nic}) قابل تنظیم نیست بنابراین این سیستم موقتا غیرفعال شده‌است.\nدر صورت امکان می‌توانید Tails را مجددا باز کرده و MAC Spoofing را غیرفعال نمایید. برای اطلاعات دقیق‌تر به <a href='file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/startup_options/mac_spoofing.en.html'>مستندات</a> مراجعه کنید."
+"You might prefer to restart Tails and disable MAC spoofing."
+msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:60
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:61
 msgid "All networking disabled"
 msgstr "شبکه غیرفعال شده است"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:61
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:62
 #, sh-format
 msgid ""
 "MAC spoofing failed for network card ${nic_name} (${nic}). The error recovery also failed so all networking is disabled.\n"
-"You might prefer to restart Tails and disable MAC spoofing. See the <a href='file:///usr/share/doc/first_steps/startup_options/mac_spoofing.en.html'>documentation</a>."
-msgstr "سیستم MAC Spoofing برای کارت شبکهٔ ${nic_name} (${nic}) با مشکل مواجه شده‌است. سیستم‌های رفع خطا نیز موفقیت‌آمیز نبودند، بنابراین شبکه به طور کامل غیرفعال شد.\nدر صورت نیاز می‌توانید Tails را مجددا باز کنید و سیستم MAC Spoofing را غیرفعال نمایید. برای اطلاعات بیشتر به <a href='file:///usr/share/doc/first_steps/startup_options/mac_spoofing.en.html'>مستندات</a> رجوع کنید."
+"You might prefer to restart Tails and disable MAC spoofing."
+msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:19
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:18
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:22
 msgid "error:"
 msgstr "خطا :"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:20
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:19
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:23
 msgid "Error"
 msgstr "خطا"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:40
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:39
 msgid ""
 "<b>Not enough memory available to check for upgrades.</b>\n"
 "\n"
@@ -360,22 +353,31 @@ msgid ""
 "See https://tails.boum.org/doc/first_steps/upgrade#manual"
 msgstr "<b>حافظه رم خالی جهت بررسی برای به روز رسانی موجود نیست.</b>\n\nمطمئن شوید این سیستم حداقل پیش نیازهای لازم برای تیلز را پشتیبانی می کند.\nاین فایل را ببینید:  file:///usr/share/doc/tails/website/doc/about/requirements.en.html\n\nتیلز را راه اندازی مجدد کنید و دوباره برای به روز رسانی اقدام کنید.\n\nو یا به صورت دستی به روز رسانی کنید.\nاین فایل را ببینید: https://tails.boum.org/doc/first_steps/upgrade#manual"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:53
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:67
 msgid "Warning: virtual machine detected!"
 msgstr "هشدار: ماشین مجازی کشف شد!"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:55
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:69
 msgid ""
 "Both the host operating system and the virtualization software are able to "
 "monitor what you are doing in Tails."
 msgstr "هم سیستم میزبان و هم نرم افزار مجازی سازی می توانند هر کاری که در Tails انجام می دهید، مشاهده کنند."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:57
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:72
+msgid "Warning: non-free virtual machine detected!"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:74
 msgid ""
-"<a "
-"href='file:///usr/share/doc/tails/website/doc/advanced_topics/virtualization.en.html#security'>Learn"
-" more...</a>"
-msgstr "<a href='file:///usr/share/doc/tails/website/doc/advanced_topics/virtualization.en.html#security'>بیشتر بدانید...</a>"
+"Both the host operating system and the virtualization software are able to "
+"monitor what you are doing in Tails. Only free software can be considered "
+"trustworthy, for both the host operating system and the virtualization "
+"software."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:79
+msgid "Learn more"
+msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:29
 msgid "Tor is not ready"
@@ -399,10 +401,10 @@ msgstr "آیا واقعا قصد دارید که مرورگر نا امن را 
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:35
 msgid ""
-"Network activity within the Unsafe Browser is <b>not anonymous</b>. Only use"
-" the Unsafe Browser if necessary, for example if you have to login or "
+"Network activity within the Unsafe Browser is <b>not anonymous</b>.\\nOnly "
+"use the Unsafe Browser if necessary, for example\\nif you have to login or "
 "register to activate your Internet connection."
-msgstr "امنیت شبکه در مرورگر نا امن در حالت <b> ناشناس نیست</b> قرار دارد. فقط در صورت لزوم از مرورگر نا امن استفاده کنید, بعنوان مثال درشرایطی که باید وارد شوید یا ثبت نام کنید تا اتصال اینترنت را برقرار کنید."
+msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:47
 msgid "Starting the Unsafe Browser..."
@@ -531,10 +533,6 @@ msgstr "راه‌اندازی مجدد"
 msgid "Immediately reboot computer"
 msgstr "فورا رایانه را دوباره راه‌اندازی کن"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-shutdown.desktop.in.h:1
-msgid "Power Off"
-msgstr "خاموش کردن رایانه"
-
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-shutdown.desktop.in.h:2
 msgid "Immediately shut down computer"
 msgstr "فورا رایانه را خاموش کن."
diff --git a/fi.po b/fi.po
index c8181ba..fa16261 100644
--- a/fi.po
+++ b/fi.po
@@ -13,8 +13,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-09-20 19:32+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-10-21 06:12+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-12-16 19:49+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-12-17 09:22+0000\n"
 "Last-Translator: carolyn <carolyn at anhalt.org>\n"
 "Language-Team: Finnish (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/fi/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -23,15 +23,15 @@ msgstr ""
 "Language: fi\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:43
+#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:39
 msgid "Tor is ready"
 msgstr "Tor on valmis"
 
-#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:44
+#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:40
 msgid "You can now access the Internet."
 msgstr "Voit nyt päästä internettiin."
 
-#: config/chroot_local-includes/etc/whisperback/config.py:64
+#: config/chroot_local-includes/etc/whisperback/config.py:65
 #, python-format
 msgid ""
 "<h1>Help us fix your bug!</h1>\n"
@@ -230,13 +230,14 @@ msgstr "GnuPG-tuloste:"
 msgid "Other messages provided by GnuPG:"
 msgstr "Muut GnuPG-viestit:"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/shutdown-helper-applet:39
-msgid "Shutdown Immediately"
-msgstr "Sammuta välittömästi"
+#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/shutdown-helper at tails.boum.org/extension.js:71
+msgid "Restart"
+msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/shutdown-helper-applet:40
-msgid "Reboot Immediately"
-msgstr "Käynnistä uudelleen välittömästi"
+#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/shutdown-helper at tails.boum.org/extension.js:74
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-shutdown.desktop.in.h:1
+msgid "Power Off"
+msgstr "Sammuta"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-about:16
 msgid "not available"
@@ -295,56 +296,48 @@ msgstr "Tor tarvitsee tarkan kellon toimiakseen oikein, erityisesti palvelujen p
 msgid "Failed to synchronize the clock!"
 msgstr "Kellon synkronointi epäonnistui!"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-restricted-network-detector:38
-msgid "Network connection blocked?"
-msgstr "Verkkoyhteys estetty?"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-restricted-network-detector:40
-msgid ""
-"It looks like you are blocked from the network. This may be related to the "
-"MAC spoofing feature. For more information, see the <a "
-"href=\\\"file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/startup_options/mac_spoofing.en.html#blocked\\\">MAC"
-" spoofing documentation</a>."
-msgstr "Näyttää siltä kuin sinut olisi eristetty verkosta. Tämä saattaa johtua MAC-osoitteen väärennysominaisuudesta. Katso lisätietoja osoitteesta <a href=\\\"file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/startup_options/mac_spoofing.en.html#blocked\\\">MAC-väärennysohjeet</a>."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:151
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:146
 msgid "This version of Tails has known security issues:"
 msgstr "Tässä Tails-versiossa on tunnettuja turvallisuusriskejä:"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:45
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:156
+msgid "Known security issues"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:51
 #, sh-format
 msgid "Network card ${nic} disabled"
 msgstr "Verkkokortti ${nic} otettu pois käytöstä"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:46
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:52
 #, sh-format
 msgid ""
 "MAC spoofing failed for network card ${nic_name} (${nic}) so it is temporarily disabled.\n"
-"You might prefer to restart Tails and disable MAC spoofing. See the <a href='file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/startup_options/mac_spoofing.en.html'>documentation</a>."
-msgstr "MAC-osoitteen väärennös epäonnistui verkkokortilla ${nic_name} (${nic}), joten se on otettu tilapäisesti pois käytöstä.\nOlisi ehkä paras käynnistää Tails uudelleen ja ottaa pois käytöstä MAC-väärennös. Katso <a href='file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/startup_options/mac_spoofing.en.html'>ohjeet</a>."
+"You might prefer to restart Tails and disable MAC spoofing."
+msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:55
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:61
 msgid "All networking disabled"
 msgstr "Kaikki verkkoyhteydet otettu pois käytöstä"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:56
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:62
 #, sh-format
 msgid ""
 "MAC spoofing failed for network card ${nic_name} (${nic}). The error recovery also failed so all networking is disabled.\n"
-"You might prefer to restart Tails and disable MAC spoofing. See the <a href='file:///usr/share/doc/first_steps/startup_options/mac_spoofing.en.html'>documentation</a>."
-msgstr "MAC-osoitteen väärennös epäonnistui verkkokortilla ${nic_name} (${nic}). Myös virhepalautuminen epäonnistui, joten kaikki verkkoyhteydet on otettu pois käytöstä.\nOlisi ehkä paras käynnistää Tails uudelleen ja ottaa pois käytöstä MAC-väärennös. Katso <a href='file:///usr/share/doc/first_steps/startup_options/mac_spoofing.en.html'>ohjeet</a>."
+"You might prefer to restart Tails and disable MAC spoofing."
+msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:19
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:18
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:22
 msgid "error:"
 msgstr "virhe:"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:20
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:19
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:23
 msgid "Error"
 msgstr "Virhe"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:40
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:39
 msgid ""
 "<b>Not enough memory available to check for upgrades.</b>\n"
 "\n"
@@ -357,22 +350,31 @@ msgid ""
 "See https://tails.boum.org/doc/first_steps/upgrade#manual"
 msgstr "<b>Muistia ei ole kylliksi päivitysten tarkistamiseksi.</b>\n\nVarmista, että järjestelmä tyydyttää suoritettavan Tails-ohjelman vaatimukset.\nKatso file:///usr/share/doc/tails/website/doc/about/requirements.en.html\n\nYritä käynnistää Tails uudelleen päivitysten tarkistamiseksi.\n\nTai tee manuaalinen päivitys.\nKatso https://tails.boum.org/doc/first_steps/upgrade#manual"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:53
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:67
 msgid "Warning: virtual machine detected!"
 msgstr "Varoitus: virtuaalikone havaittu!"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:55
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:69
 msgid ""
 "Both the host operating system and the virtualization software are able to "
 "monitor what you are doing in Tails."
 msgstr "Sekä isäntäkäyttöjärjestelmä että virtualisointiohjelmisto kykenevät valvomaan, mitä teet Tails-ohjelmassa."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:57
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:72
+msgid "Warning: non-free virtual machine detected!"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:74
 msgid ""
-"<a "
-"href='file:///usr/share/doc/tails/website/doc/advanced_topics/virtualization.en.html#security'>Learn"
-" more...</a>"
-msgstr "<a href='file:///usr/share/doc/tails/website/doc/advanced_topics/virtualization.en.html#security'>Opi lisää...</a>"
+"Both the host operating system and the virtualization software are able to "
+"monitor what you are doing in Tails. Only free software can be considered "
+"trustworthy, for both the host operating system and the virtualization "
+"software."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:79
+msgid "Learn more"
+msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:29
 msgid "Tor is not ready"
@@ -396,10 +398,10 @@ msgstr "Haluatko varmasti käynnistää turvattoman selaimen?"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:35
 msgid ""
-"Network activity within the Unsafe Browser is <b>not anonymous</b>. Only use"
-" the Unsafe Browser if necessary, for example if you have to login or "
+"Network activity within the Unsafe Browser is <b>not anonymous</b>.\\nOnly "
+"use the Unsafe Browser if necessary, for example\\nif you have to login or "
 "register to activate your Internet connection."
-msgstr "Verkkotoiminta turvattomalla webbiselaimella <b>ei ole anonyymia</b>. Käytä turvatonta webbiselainta vain kun se on välttämätöntä, esimerkiksi jos sinun on kirjauduttava tai rekisteröidyttävä Internet-yhteytesi aktivoimiseksi."
+msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:47
 msgid "Starting the Unsafe Browser..."
@@ -458,40 +460,40 @@ msgstr "Selaimen asettaminen epäonnistui."
 msgid "Failed to run browser."
 msgstr "Selaimen suorittaminen epäonnistui."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:31
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:35
 msgid "I2P failed to start"
 msgstr "I2P-käynnistys epäonnistui"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:32
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:36
 msgid ""
 "Something went wrong when I2P was starting. Check the logs in /var/log/i2p "
 "for more information."
 msgstr "Jotain meni pieleen I2P:n käynnistyksen yhteydessä. Tarkista lisätietoja lokitiedostosta osoitteessa /var/log/i2p."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:43
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:53
 msgid "I2P's router console is ready"
 msgstr "I2P:n reititinpääteikkuna on valmis"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:44
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:54
 msgid "You can now access I2P's router console in the I2P Browser."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:49
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:59
 msgid "I2P is not ready"
 msgstr "I2P ei ole valmis"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:50
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:60
 msgid ""
 "Eepsite tunnel not built within six minutes. Check the router console in the"
 " I2P Browser or the logs in /var/log/i2p for more information. Reconnect to "
 "the network to try again."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:60
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:72
 msgid "I2P is ready"
 msgstr "I2P on valmis"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:61
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:73
 msgid "You can now access services on I2P."
 msgstr "Sinulla on nyt pääsy I2P-palveluihin."
 
@@ -528,10 +530,6 @@ msgstr "Käynnistä uudelleen"
 msgid "Immediately reboot computer"
 msgstr "Käynnistä tietokone uudelleen välittömästi"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-shutdown.desktop.in.h:1
-msgid "Power Off"
-msgstr "Sammuta"
-
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-shutdown.desktop.in.h:2
 msgid "Immediately shut down computer"
 msgstr "Sammuta tietokone välittömästi"
diff --git a/fil.po b/fil.po
index f251d4a..28eff60 100644
--- a/fil.po
+++ b/fil.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-09-20 19:32+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-09-21 09:20+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-12-16 19:49+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-12-17 09:22+0000\n"
 "Last-Translator: carolyn <carolyn at anhalt.org>\n"
 "Language-Team: Filipino (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/fil/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -18,15 +18,15 @@ msgstr ""
 "Language: fil\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
 
-#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:43
+#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:39
 msgid "Tor is ready"
 msgstr "Ang Tor ay handa na "
 
-#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:44
+#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:40
 msgid "You can now access the Internet."
 msgstr "Maaari mo ng gamitin ang Internet. "
 
-#: config/chroot_local-includes/etc/whisperback/config.py:64
+#: config/chroot_local-includes/etc/whisperback/config.py:65
 #, python-format
 msgid ""
 "<h1>Help us fix your bug!</h1>\n"
@@ -225,12 +225,13 @@ msgstr "Kinalabasan ng GnuPG:"
 msgid "Other messages provided by GnuPG:"
 msgstr "Mga ibang mensahe na binigay ng GnuPG:"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/shutdown-helper-applet:39
-msgid "Shutdown Immediately"
-msgstr "I-shutdown agad"
+#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/shutdown-helper at tails.boum.org/extension.js:71
+msgid "Restart"
+msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/shutdown-helper-applet:40
-msgid "Reboot Immediately"
+#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/shutdown-helper at tails.boum.org/extension.js:74
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-shutdown.desktop.in.h:1
+msgid "Power Off"
 msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-about:16
@@ -290,56 +291,48 @@ msgstr "Kailangan ng Tor ang tamang oras upang itong magamit ng maayos, lalo na
 msgid "Failed to synchronize the clock!"
 msgstr "Bigong ipagsabay ng orasan!"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-restricted-network-detector:38
-msgid "Network connection blocked?"
-msgstr ""
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-restricted-network-detector:40
-msgid ""
-"It looks like you are blocked from the network. This may be related to the "
-"MAC spoofing feature. For more information, see the <a "
-"href=\\\"file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/startup_options/mac_spoofing.en.html#blocked\\\">MAC"
-" spoofing documentation</a>."
-msgstr ""
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:151
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:146
 msgid "This version of Tails has known security issues:"
 msgstr "Itong bersyon ng Tails ay may isyu sa seguridad:"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:45
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:156
+msgid "Known security issues"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:51
 #, sh-format
 msgid "Network card ${nic} disabled"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:46
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:52
 #, sh-format
 msgid ""
 "MAC spoofing failed for network card ${nic_name} (${nic}) so it is temporarily disabled.\n"
-"You might prefer to restart Tails and disable MAC spoofing. See the <a href='file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/startup_options/mac_spoofing.en.html'>documentation</a>."
+"You might prefer to restart Tails and disable MAC spoofing."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:55
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:61
 msgid "All networking disabled"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:56
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:62
 #, sh-format
 msgid ""
 "MAC spoofing failed for network card ${nic_name} (${nic}). The error recovery also failed so all networking is disabled.\n"
-"You might prefer to restart Tails and disable MAC spoofing. See the <a href='file:///usr/share/doc/first_steps/startup_options/mac_spoofing.en.html'>documentation</a>."
+"You might prefer to restart Tails and disable MAC spoofing."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:19
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:18
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:22
 msgid "error:"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:20
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:19
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:23
 msgid "Error"
 msgstr "Error"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:40
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:39
 msgid ""
 "<b>Not enough memory available to check for upgrades.</b>\n"
 "\n"
@@ -352,21 +345,30 @@ msgid ""
 "See https://tails.boum.org/doc/first_steps/upgrade#manual"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:53
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:67
 msgid "Warning: virtual machine detected!"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:55
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:69
 msgid ""
 "Both the host operating system and the virtualization software are able to "
 "monitor what you are doing in Tails."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:57
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:72
+msgid "Warning: non-free virtual machine detected!"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:74
 msgid ""
-"<a "
-"href='file:///usr/share/doc/tails/website/doc/advanced_topics/virtualization.en.html#security'>Learn"
-" more...</a>"
+"Both the host operating system and the virtualization software are able to "
+"monitor what you are doing in Tails. Only free software can be considered "
+"trustworthy, for both the host operating system and the virtualization "
+"software."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:79
+msgid "Learn more"
 msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:29
@@ -391,8 +393,8 @@ msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:35
 msgid ""
-"Network activity within the Unsafe Browser is <b>not anonymous</b>. Only use"
-" the Unsafe Browser if necessary, for example if you have to login or "
+"Network activity within the Unsafe Browser is <b>not anonymous</b>.\\nOnly "
+"use the Unsafe Browser if necessary, for example\\nif you have to login or "
 "register to activate your Internet connection."
 msgstr ""
 
@@ -453,40 +455,40 @@ msgstr ""
 msgid "Failed to run browser."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:31
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:35
 msgid "I2P failed to start"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:32
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:36
 msgid ""
 "Something went wrong when I2P was starting. Check the logs in /var/log/i2p "
 "for more information."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:43
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:53
 msgid "I2P's router console is ready"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:44
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:54
 msgid "You can now access I2P's router console in the I2P Browser."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:49
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:59
 msgid "I2P is not ready"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:50
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:60
 msgid ""
 "Eepsite tunnel not built within six minutes. Check the router console in the"
 " I2P Browser or the logs in /var/log/i2p for more information. Reconnect to "
 "the network to try again."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:60
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:72
 msgid "I2P is ready"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:61
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:73
 msgid "You can now access services on I2P."
 msgstr ""
 
@@ -523,10 +525,6 @@ msgstr ""
 msgid "Immediately reboot computer"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-shutdown.desktop.in.h:1
-msgid "Power Off"
-msgstr ""
-
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-shutdown.desktop.in.h:2
 msgid "Immediately shut down computer"
 msgstr ""
diff --git a/fo.po b/fo.po
index 7b34242..50e6dfc 100644
--- a/fo.po
+++ b/fo.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-09-20 19:32+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-09-21 09:20+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-12-16 19:49+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-12-17 09:22+0000\n"
 "Last-Translator: carolyn <carolyn at anhalt.org>\n"
 "Language-Team: Faroese (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/fo/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -17,15 +17,15 @@ msgstr ""
 "Language: fo\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:43
+#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:39
 msgid "Tor is ready"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:44
+#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:40
 msgid "You can now access the Internet."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/etc/whisperback/config.py:64
+#: config/chroot_local-includes/etc/whisperback/config.py:65
 #, python-format
 msgid ""
 "<h1>Help us fix your bug!</h1>\n"
@@ -224,12 +224,13 @@ msgstr ""
 msgid "Other messages provided by GnuPG:"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/shutdown-helper-applet:39
-msgid "Shutdown Immediately"
+#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/shutdown-helper at tails.boum.org/extension.js:71
+msgid "Restart"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/shutdown-helper-applet:40
-msgid "Reboot Immediately"
+#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/shutdown-helper at tails.boum.org/extension.js:74
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-shutdown.desktop.in.h:1
+msgid "Power Off"
 msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-about:16
@@ -289,56 +290,48 @@ msgstr ""
 msgid "Failed to synchronize the clock!"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-restricted-network-detector:38
-msgid "Network connection blocked?"
-msgstr ""
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-restricted-network-detector:40
-msgid ""
-"It looks like you are blocked from the network. This may be related to the "
-"MAC spoofing feature. For more information, see the <a "
-"href=\\\"file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/startup_options/mac_spoofing.en.html#blocked\\\">MAC"
-" spoofing documentation</a>."
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:146
+msgid "This version of Tails has known security issues:"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:151
-msgid "This version of Tails has known security issues:"
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:156
+msgid "Known security issues"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:45
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:51
 #, sh-format
 msgid "Network card ${nic} disabled"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:46
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:52
 #, sh-format
 msgid ""
 "MAC spoofing failed for network card ${nic_name} (${nic}) so it is temporarily disabled.\n"
-"You might prefer to restart Tails and disable MAC spoofing. See the <a href='file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/startup_options/mac_spoofing.en.html'>documentation</a>."
+"You might prefer to restart Tails and disable MAC spoofing."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:55
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:61
 msgid "All networking disabled"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:56
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:62
 #, sh-format
 msgid ""
 "MAC spoofing failed for network card ${nic_name} (${nic}). The error recovery also failed so all networking is disabled.\n"
-"You might prefer to restart Tails and disable MAC spoofing. See the <a href='file:///usr/share/doc/first_steps/startup_options/mac_spoofing.en.html'>documentation</a>."
+"You might prefer to restart Tails and disable MAC spoofing."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:19
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:18
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:22
 msgid "error:"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:20
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:19
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:23
 msgid "Error"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:40
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:39
 msgid ""
 "<b>Not enough memory available to check for upgrades.</b>\n"
 "\n"
@@ -351,21 +344,30 @@ msgid ""
 "See https://tails.boum.org/doc/first_steps/upgrade#manual"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:53
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:67
 msgid "Warning: virtual machine detected!"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:55
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:69
 msgid ""
 "Both the host operating system and the virtualization software are able to "
 "monitor what you are doing in Tails."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:57
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:72
+msgid "Warning: non-free virtual machine detected!"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:74
 msgid ""
-"<a "
-"href='file:///usr/share/doc/tails/website/doc/advanced_topics/virtualization.en.html#security'>Learn"
-" more...</a>"
+"Both the host operating system and the virtualization software are able to "
+"monitor what you are doing in Tails. Only free software can be considered "
+"trustworthy, for both the host operating system and the virtualization "
+"software."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:79
+msgid "Learn more"
 msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:29
@@ -390,8 +392,8 @@ msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:35
 msgid ""
-"Network activity within the Unsafe Browser is <b>not anonymous</b>. Only use"
-" the Unsafe Browser if necessary, for example if you have to login or "
+"Network activity within the Unsafe Browser is <b>not anonymous</b>.\\nOnly "
+"use the Unsafe Browser if necessary, for example\\nif you have to login or "
 "register to activate your Internet connection."
 msgstr ""
 
@@ -452,40 +454,40 @@ msgstr ""
 msgid "Failed to run browser."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:31
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:35
 msgid "I2P failed to start"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:32
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:36
 msgid ""
 "Something went wrong when I2P was starting. Check the logs in /var/log/i2p "
 "for more information."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:43
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:53
 msgid "I2P's router console is ready"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:44
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:54
 msgid "You can now access I2P's router console in the I2P Browser."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:49
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:59
 msgid "I2P is not ready"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:50
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:60
 msgid ""
 "Eepsite tunnel not built within six minutes. Check the router console in the"
 " I2P Browser or the logs in /var/log/i2p for more information. Reconnect to "
 "the network to try again."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:60
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:72
 msgid "I2P is ready"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:61
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:73
 msgid "You can now access services on I2P."
 msgstr ""
 
@@ -522,10 +524,6 @@ msgstr ""
 msgid "Immediately reboot computer"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-shutdown.desktop.in.h:1
-msgid "Power Off"
-msgstr ""
-
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-shutdown.desktop.in.h:2
 msgid "Immediately shut down computer"
 msgstr ""
diff --git a/fr.po b/fr.po
index 8321294..9e08804 100644
--- a/fr.po
+++ b/fr.po
@@ -20,9 +20,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-09-20 19:32+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-10-13 15:33+0000\n"
-"Last-Translator: Lidija <llazic.bgd at gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-12-16 19:49+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-12-17 09:22+0000\n"
+"Last-Translator: carolyn <carolyn at anhalt.org>\n"
 "Language-Team: French (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/fr/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -30,15 +30,15 @@ msgstr ""
 "Language: fr\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
 
-#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:43
+#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:39
 msgid "Tor is ready"
 msgstr "Tor est opérationnel"
 
-#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:44
+#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:40
 msgid "You can now access the Internet."
 msgstr "Vous pouvez maintenant accéder à Internet."
 
-#: config/chroot_local-includes/etc/whisperback/config.py:64
+#: config/chroot_local-includes/etc/whisperback/config.py:65
 #, python-format
 msgid ""
 "<h1>Help us fix your bug!</h1>\n"
@@ -237,13 +237,14 @@ msgstr "Voici la sortie de GnuPG :"
 msgid "Other messages provided by GnuPG:"
 msgstr "Autres messages fournis par GnuPG :"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/shutdown-helper-applet:39
-msgid "Shutdown Immediately"
-msgstr "Éteindre immédiatement"
+#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/shutdown-helper at tails.boum.org/extension.js:71
+msgid "Restart"
+msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/shutdown-helper-applet:40
-msgid "Reboot Immediately"
-msgstr "Redémarrer immédiatement"
+#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/shutdown-helper at tails.boum.org/extension.js:74
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-shutdown.desktop.in.h:1
+msgid "Power Off"
+msgstr "Éteindre"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-about:16
 msgid "not available"
@@ -302,56 +303,48 @@ msgstr "Tor a besoin d'une horloge réglée avec précision pour fonctionner cor
 msgid "Failed to synchronize the clock!"
 msgstr "Échec de la synchronisation de l'horloge !"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-restricted-network-detector:38
-msgid "Network connection blocked?"
-msgstr "Votre connexion réseau est-elle bloquée ?"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-restricted-network-detector:40
-msgid ""
-"It looks like you are blocked from the network. This may be related to the "
-"MAC spoofing feature. For more information, see the <a "
-"href=\\\"file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/startup_options/mac_spoofing.en.html#blocked\\\">MAC"
-" spoofing documentation</a>."
-msgstr "Il semble que votre connexion au réseau est bloquée. Cela peut être lié à la fonction d'usurpation d'adresse MAC. Pour plus d'informations, reportez vous à la <a href=\\\"file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/startup_options/mac_spoofing.en.html#blocked\\\">documentation sur l'usurpation d'adresse MAC</a>."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:151
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:146
 msgid "This version of Tails has known security issues:"
 msgstr "Cette version de Tails a des problèmes de sécurité avérés :"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:45
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:156
+msgid "Known security issues"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:51
 #, sh-format
 msgid "Network card ${nic} disabled"
 msgstr "Carte réseau ${nic} désactivée"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:46
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:52
 #, sh-format
 msgid ""
 "MAC spoofing failed for network card ${nic_name} (${nic}) so it is temporarily disabled.\n"
-"You might prefer to restart Tails and disable MAC spoofing. See the <a href='file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/startup_options/mac_spoofing.en.html'>documentation</a>."
-msgstr "L'usurpation MAC a échoué pour la carte réseau ${nic_name} (${nic}), cette fonctionnalité est donc temporairement désactivée.\nVous pouvez néanmoins redémarrer Tails et désactiver complètement la fonctionnalité d'usurpation MAC. Consultez la <a href='file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/startup_options/mac_spoofing.en.html'>documentation</a>."
+"You might prefer to restart Tails and disable MAC spoofing."
+msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:55
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:61
 msgid "All networking disabled"
 msgstr "Toutes les connexions réseau sont désactivées"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:56
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:62
 #, sh-format
 msgid ""
 "MAC spoofing failed for network card ${nic_name} (${nic}). The error recovery also failed so all networking is disabled.\n"
-"You might prefer to restart Tails and disable MAC spoofing. See the <a href='file:///usr/share/doc/first_steps/startup_options/mac_spoofing.en.html'>documentation</a>."
-msgstr "L'usurpation MAC a échoué pour la carte réseau ${nic_name} (${nic}). La récupération d'erreur a également échouée et les fonctionnalités réseau ont donc été désactivées.\nVous pouvez redémarrer Tails et désactiver l'usurpation MAC. Consultez la <a href='file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/startup_options/mac_spoofing.en.html'>documentation</a>."
+"You might prefer to restart Tails and disable MAC spoofing."
+msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:19
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:18
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:22
 msgid "error:"
 msgstr "erreur :"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:20
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:19
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:23
 msgid "Error"
 msgstr "Erreur"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:40
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:39
 msgid ""
 "<b>Not enough memory available to check for upgrades.</b>\n"
 "\n"
@@ -364,22 +357,31 @@ msgid ""
 "See https://tails.boum.org/doc/first_steps/upgrade#manual"
 msgstr "<b>Pas assez de mémoire disponible pour vérifier les mises à jour.</b>\n\nAssurez vous que votre système correspond aux pré-requis pour lancer Tails.\nAllez sur file:///usr/share/doc/tails/website/doc/about/requirements.en.html\n\nEssayez de redémarrer Tails afin de vérifier les mises à jour à nouveau.\n\nOu bien exécutez la mise à jour manuellement.\nAllez ici: https://tails.boum.org/doc/first_steps/upgrade#manual"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:53
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:67
 msgid "Warning: virtual machine detected!"
 msgstr "Attention : machine virtuelle détectée !"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:55
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:69
 msgid ""
 "Both the host operating system and the virtualization software are able to "
 "monitor what you are doing in Tails."
 msgstr "Le système d'exploitation \"hôte\" et le logiciel de virtualisation peuvent surveiller ce que vous faites dans Tails."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:57
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:72
+msgid "Warning: non-free virtual machine detected!"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:74
 msgid ""
-"<a "
-"href='file:///usr/share/doc/tails/website/doc/advanced_topics/virtualization.en.html#security'>Learn"
-" more...</a>"
-msgstr "<a href='file:///usr/share/doc/tails/website/doc/advanced_topics/virtualization.en.html#security'>En savoir davantage ...</a>"
+"Both the host operating system and the virtualization software are able to "
+"monitor what you are doing in Tails. Only free software can be considered "
+"trustworthy, for both the host operating system and the virtualization "
+"software."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:79
+msgid "Learn more"
+msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:29
 msgid "Tor is not ready"
@@ -403,10 +405,10 @@ msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir utiliser le Navigateur Non-sécurisé ?"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:35
 msgid ""
-"Network activity within the Unsafe Browser is <b>not anonymous</b>. Only use"
-" the Unsafe Browser if necessary, for example if you have to login or "
+"Network activity within the Unsafe Browser is <b>not anonymous</b>.\\nOnly "
+"use the Unsafe Browser if necessary, for example\\nif you have to login or "
 "register to activate your Internet connection."
-msgstr "La navigation via le navigateur non-sécurisé n'est <b>pas anonyme</b>. N'utilisez le navigateur non-sécurisé que si c'est nécessaire, par exemple si vous devez vous identifier ou vous enregistrer pour activer votre accès à Internet."
+msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:47
 msgid "Starting the Unsafe Browser..."
@@ -465,40 +467,40 @@ msgstr "Échec de configuration du navigateur."
 msgid "Failed to run browser."
 msgstr "Échec de démarrage du navigateur."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:31
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:35
 msgid "I2P failed to start"
 msgstr "Le démarrage d'I2P a échoué."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:32
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:36
 msgid ""
 "Something went wrong when I2P was starting. Check the logs in /var/log/i2p "
 "for more information."
 msgstr "Une erreur s'est produite au démarrage de I2P. Vérifiez les logs dans /var/log/i2p pour plus d'information."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:43
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:53
 msgid "I2P's router console is ready"
 msgstr "La console du routeur I2P est prête"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:44
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:54
 msgid "You can now access I2P's router console in the I2P Browser."
 msgstr "Vous pouvez maintenant accéder à la console du routeur dans le navigateur I2P."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:49
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:59
 msgid "I2P is not ready"
 msgstr "I2P n'est pas prêt"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:50
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:60
 msgid ""
 "Eepsite tunnel not built within six minutes. Check the router console in the"
 " I2P Browser or the logs in /var/log/i2p for more information. Reconnect to "
 "the network to try again."
 msgstr "Le tunnel Eepsite n'a pas été construit en six minutes.\nVérifier la console du routeur dans le navigateur I2P ou dans les journaux à /var/log/I2p pour plus d'informations.\nReconnectez-vous au réseau à nouveau."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:60
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:72
 msgid "I2P is ready"
 msgstr "I2P est prêt"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:61
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:73
 msgid "You can now access services on I2P."
 msgstr "Vous pouvez maintenant accéder aux services sur I2P."
 
@@ -535,10 +537,6 @@ msgstr "Redémarrer"
 msgid "Immediately reboot computer"
 msgstr "Redémarrer immédiatement l'ordinateur"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-shutdown.desktop.in.h:1
-msgid "Power Off"
-msgstr "Éteindre"
-
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-shutdown.desktop.in.h:2
 msgid "Immediately shut down computer"
 msgstr "Éteindre immédiatement l'ordinateur"
diff --git a/fr_CA.po b/fr_CA.po
index acc1a68..d40452b 100644
--- a/fr_CA.po
+++ b/fr_CA.po
@@ -13,9 +13,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-11-03 01:06+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-12-07 21:33+0000\n"
-"Last-Translator: Trans-fr\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-12-16 19:49+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-12-17 09:22+0000\n"
+"Last-Translator: carolyn <carolyn at anhalt.org>\n"
 "Language-Team: French (Canada) (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/fr_CA/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -23,15 +23,15 @@ msgstr ""
 "Language: fr_CA\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
 
-#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:43
+#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:39
 msgid "Tor is ready"
 msgstr "Tor est prêt"
 
-#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:44
+#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:40
 msgid "You can now access the Internet."
 msgstr "Vous pouvez maintenant accéder à Internet."
 
-#: config/chroot_local-includes/etc/whisperback/config.py:64
+#: config/chroot_local-includes/etc/whisperback/config.py:65
 #, python-format
 msgid ""
 "<h1>Help us fix your bug!</h1>\n"
@@ -230,13 +230,14 @@ msgstr "Sortie de GnuPG :"
 msgid "Other messages provided by GnuPG:"
 msgstr "Autres messages fournis par GnuPG :"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/shutdown-helper-applet:39
-msgid "Shutdown Immediately"
-msgstr "Éteindre immédiatement"
+#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/shutdown-helper at tails.boum.org/extension.js:71
+msgid "Restart"
+msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/shutdown-helper-applet:40
-msgid "Reboot Immediately"
-msgstr "Redémarrer immédiatement"
+#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/shutdown-helper at tails.boum.org/extension.js:74
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-shutdown.desktop.in.h:1
+msgid "Power Off"
+msgstr "Éteindre"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-about:16
 msgid "not available"
@@ -295,56 +296,48 @@ msgstr "Tor a besoin d'une horloge juste pour fonctionner correctement, en parti
 msgid "Failed to synchronize the clock!"
 msgstr "Échec de synchronisation de l'horloge!"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-restricted-network-detector:38
-msgid "Network connection blocked?"
-msgstr "Connexion réseau bloquée?"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-restricted-network-detector:40
-msgid ""
-"It looks like you are blocked from the network. This may be related to the "
-"MAC spoofing feature. For more information, see the <a "
-"href=\\\"file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/startup_options/mac_spoofing.en.html#blocked\\\">MAC"
-" spoofing documentation</a>."
-msgstr "Il semblerait que vous soyez bloqué du réseau. Ceci pourrait à voir avec la fonction d'usurpation d'adresse MAC. Pour plus d'informations, voir la <a href=\\\"file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/startup_options/mac_spoofing.en.html#blocked\\\">documentation sur l'usurpation de l'adresse MAC</a>."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:151
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:146
 msgid "This version of Tails has known security issues:"
 msgstr "Cette version de Tails a des problèmes de sécurité connus :"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:50
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:156
+msgid "Known security issues"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:51
 #, sh-format
 msgid "Network card ${nic} disabled"
 msgstr "La carte réseau ${nic} est désactivée"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:51
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:52
 #, sh-format
 msgid ""
 "MAC spoofing failed for network card ${nic_name} (${nic}) so it is temporarily disabled.\n"
-"You might prefer to restart Tails and disable MAC spoofing. See the <a href='file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/startup_options/mac_spoofing.en.html'>documentation</a>."
-msgstr "L'usurpation de l'adresse MAC a échoué pour la carte réseau ${nic_name} (${nic}) donc elle a été temporairement désactivée.\nVous pourriez préférer redémarrer Tails et désactiver l'usurpation de l'adresse MAC. Voir la <a href='file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/startup_options/mac_spoofing.en.html'>documentation</a>."
+"You might prefer to restart Tails and disable MAC spoofing."
+msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:60
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:61
 msgid "All networking disabled"
 msgstr "Tout le réseau est désactivé"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:61
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:62
 #, sh-format
 msgid ""
 "MAC spoofing failed for network card ${nic_name} (${nic}). The error recovery also failed so all networking is disabled.\n"
-"You might prefer to restart Tails and disable MAC spoofing. See the <a href='file:///usr/share/doc/first_steps/startup_options/mac_spoofing.en.html'>documentation</a>."
-msgstr "L'usurpation d'adresse MAC a échoué pour la carte réseau ${nic_name} (${nic}). La récupération d'erreur a aussi échouée et le réseau est désactivé.\nVous pourriez préférer redémarrer Tails et désactiver l'usurpation de l'adresse MAC. Voir la <a href='file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/startup_options/mac_spoofing.en.html'>documentation</a>."
+"You might prefer to restart Tails and disable MAC spoofing."
+msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:19
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:18
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:22
 msgid "error:"
 msgstr "erreur :"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:20
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:19
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:23
 msgid "Error"
 msgstr "Erreur"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:40
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:39
 msgid ""
 "<b>Not enough memory available to check for upgrades.</b>\n"
 "\n"
@@ -357,22 +350,31 @@ msgid ""
 "See https://tails.boum.org/doc/first_steps/upgrade#manual"
 msgstr "<b>Pas assez de mémoire disponible pour vérifier les mises à niveau.</b>\n\nAssurez-vous que ce système répond aux exigences pour exécuter Tails.\nConsultez file:///usr/share/doc/tails/website/doc/about/requirements.en.html\n\nEssayez de redémarrer Tails pour vérifier les mises à niveau de nouveau.\n\nOu effectuez une mise à niveau manuel.\nConsultez https://tails.boum.org/doc/first_steps/upgrade#manual"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:53
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:67
 msgid "Warning: virtual machine detected!"
 msgstr "Avertissement : machine virtuelle détectée!"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:55
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:69
 msgid ""
 "Both the host operating system and the virtualization software are able to "
 "monitor what you are doing in Tails."
 msgstr "Le système d'exploitation hôte et le logiciel de virtualisation peuvent tous les deux surveiller ce que vous faites dans Tails."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:57
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:72
+msgid "Warning: non-free virtual machine detected!"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:74
 msgid ""
-"<a "
-"href='file:///usr/share/doc/tails/website/doc/advanced_topics/virtualization.en.html#security'>Learn"
-" more...</a>"
-msgstr "<a href='file:///usr/share/doc/tails/website/doc/advanced_topics/virtualization.en.html#security'>En apprendre davantage...</a>"
+"Both the host operating system and the virtualization software are able to "
+"monitor what you are doing in Tails. Only free software can be considered "
+"trustworthy, for both the host operating system and the virtualization "
+"software."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:79
+msgid "Learn more"
+msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:29
 msgid "Tor is not ready"
@@ -396,10 +398,10 @@ msgstr "Voulez-vous vraiment lancer le navigateur non-sécurisé?"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:35
 msgid ""
-"Network activity within the Unsafe Browser is <b>not anonymous</b>. Only use"
-" the Unsafe Browser if necessary, for example if you have to login or "
+"Network activity within the Unsafe Browser is <b>not anonymous</b>.\\nOnly "
+"use the Unsafe Browser if necessary, for example\\nif you have to login or "
 "register to activate your Internet connection."
-msgstr "L'activité réseau avec le navigateur non-sécurisé n'est <b>pas anonyme</b>. N'utiliser le navigateur non-sécurisé que si nécessaire, par exemple si vous devez vous connecter ou vous enregistrer pour activer votre connexion à Internet."
+msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:47
 msgid "Starting the Unsafe Browser..."
@@ -528,10 +530,6 @@ msgstr "Redémarrer"
 msgid "Immediately reboot computer"
 msgstr "Redémarrer immédiatement l'ordinateur"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-shutdown.desktop.in.h:1
-msgid "Power Off"
-msgstr "Éteindre"
-
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-shutdown.desktop.in.h:2
 msgid "Immediately shut down computer"
 msgstr "Éteindre immédiatement l'ordinateur"
diff --git a/fur.po b/fur.po
index 1188085..5a8bfe4 100644
--- a/fur.po
+++ b/fur.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-09-20 19:32+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-09-21 09:20+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-12-16 19:49+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-12-17 09:22+0000\n"
 "Last-Translator: carolyn <carolyn at anhalt.org>\n"
 "Language-Team: Friulian (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/fur/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -17,15 +17,15 @@ msgstr ""
 "Language: fur\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:43
+#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:39
 msgid "Tor is ready"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:44
+#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:40
 msgid "You can now access the Internet."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/etc/whisperback/config.py:64
+#: config/chroot_local-includes/etc/whisperback/config.py:65
 #, python-format
 msgid ""
 "<h1>Help us fix your bug!</h1>\n"
@@ -224,12 +224,13 @@ msgstr ""
 msgid "Other messages provided by GnuPG:"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/shutdown-helper-applet:39
-msgid "Shutdown Immediately"
+#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/shutdown-helper at tails.boum.org/extension.js:71
+msgid "Restart"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/shutdown-helper-applet:40
-msgid "Reboot Immediately"
+#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/shutdown-helper at tails.boum.org/extension.js:74
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-shutdown.desktop.in.h:1
+msgid "Power Off"
 msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-about:16
@@ -289,56 +290,48 @@ msgstr ""
 msgid "Failed to synchronize the clock!"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-restricted-network-detector:38
-msgid "Network connection blocked?"
-msgstr ""
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-restricted-network-detector:40
-msgid ""
-"It looks like you are blocked from the network. This may be related to the "
-"MAC spoofing feature. For more information, see the <a "
-"href=\\\"file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/startup_options/mac_spoofing.en.html#blocked\\\">MAC"
-" spoofing documentation</a>."
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:146
+msgid "This version of Tails has known security issues:"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:151
-msgid "This version of Tails has known security issues:"
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:156
+msgid "Known security issues"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:45
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:51
 #, sh-format
 msgid "Network card ${nic} disabled"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:46
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:52
 #, sh-format
 msgid ""
 "MAC spoofing failed for network card ${nic_name} (${nic}) so it is temporarily disabled.\n"
-"You might prefer to restart Tails and disable MAC spoofing. See the <a href='file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/startup_options/mac_spoofing.en.html'>documentation</a>."
+"You might prefer to restart Tails and disable MAC spoofing."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:55
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:61
 msgid "All networking disabled"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:56
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:62
 #, sh-format
 msgid ""
 "MAC spoofing failed for network card ${nic_name} (${nic}). The error recovery also failed so all networking is disabled.\n"
-"You might prefer to restart Tails and disable MAC spoofing. See the <a href='file:///usr/share/doc/first_steps/startup_options/mac_spoofing.en.html'>documentation</a>."
+"You might prefer to restart Tails and disable MAC spoofing."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:19
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:18
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:22
 msgid "error:"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:20
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:19
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:23
 msgid "Error"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:40
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:39
 msgid ""
 "<b>Not enough memory available to check for upgrades.</b>\n"
 "\n"
@@ -351,21 +344,30 @@ msgid ""
 "See https://tails.boum.org/doc/first_steps/upgrade#manual"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:53
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:67
 msgid "Warning: virtual machine detected!"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:55
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:69
 msgid ""
 "Both the host operating system and the virtualization software are able to "
 "monitor what you are doing in Tails."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:57
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:72
+msgid "Warning: non-free virtual machine detected!"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:74
 msgid ""
-"<a "
-"href='file:///usr/share/doc/tails/website/doc/advanced_topics/virtualization.en.html#security'>Learn"
-" more...</a>"
+"Both the host operating system and the virtualization software are able to "
+"monitor what you are doing in Tails. Only free software can be considered "
+"trustworthy, for both the host operating system and the virtualization "
+"software."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:79
+msgid "Learn more"
 msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:29
@@ -390,8 +392,8 @@ msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:35
 msgid ""
-"Network activity within the Unsafe Browser is <b>not anonymous</b>. Only use"
-" the Unsafe Browser if necessary, for example if you have to login or "
+"Network activity within the Unsafe Browser is <b>not anonymous</b>.\\nOnly "
+"use the Unsafe Browser if necessary, for example\\nif you have to login or "
 "register to activate your Internet connection."
 msgstr ""
 
@@ -452,40 +454,40 @@ msgstr ""
 msgid "Failed to run browser."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:31
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:35
 msgid "I2P failed to start"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:32
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:36
 msgid ""
 "Something went wrong when I2P was starting. Check the logs in /var/log/i2p "
 "for more information."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:43
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:53
 msgid "I2P's router console is ready"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:44
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:54
 msgid "You can now access I2P's router console in the I2P Browser."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:49
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:59
 msgid "I2P is not ready"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:50
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:60
 msgid ""
 "Eepsite tunnel not built within six minutes. Check the router console in the"
 " I2P Browser or the logs in /var/log/i2p for more information. Reconnect to "
 "the network to try again."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:60
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:72
 msgid "I2P is ready"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:61
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:73
 msgid "You can now access services on I2P."
 msgstr ""
 
@@ -522,10 +524,6 @@ msgstr ""
 msgid "Immediately reboot computer"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-shutdown.desktop.in.h:1
-msgid "Power Off"
-msgstr ""
-
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-shutdown.desktop.in.h:2
 msgid "Immediately shut down computer"
 msgstr ""
diff --git a/fy.po b/fy.po
index 4d23242..81e0dcc 100644
--- a/fy.po
+++ b/fy.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-09-20 19:32+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-09-21 09:20+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-12-16 19:49+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-12-17 09:22+0000\n"
 "Last-Translator: carolyn <carolyn at anhalt.org>\n"
 "Language-Team: Western Frisian (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/fy/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -18,15 +18,15 @@ msgstr ""
 "Language: fy\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:43
+#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:39
 msgid "Tor is ready"
 msgstr "Tor is klear"
 
-#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:44
+#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:40
 msgid "You can now access the Internet."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/etc/whisperback/config.py:64
+#: config/chroot_local-includes/etc/whisperback/config.py:65
 #, python-format
 msgid ""
 "<h1>Help us fix your bug!</h1>\n"
@@ -225,12 +225,13 @@ msgstr ""
 msgid "Other messages provided by GnuPG:"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/shutdown-helper-applet:39
-msgid "Shutdown Immediately"
+#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/shutdown-helper at tails.boum.org/extension.js:71
+msgid "Restart"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/shutdown-helper-applet:40
-msgid "Reboot Immediately"
+#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/shutdown-helper at tails.boum.org/extension.js:74
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-shutdown.desktop.in.h:1
+msgid "Power Off"
 msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-about:16
@@ -290,56 +291,48 @@ msgstr ""
 msgid "Failed to synchronize the clock!"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-restricted-network-detector:38
-msgid "Network connection blocked?"
-msgstr ""
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-restricted-network-detector:40
-msgid ""
-"It looks like you are blocked from the network. This may be related to the "
-"MAC spoofing feature. For more information, see the <a "
-"href=\\\"file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/startup_options/mac_spoofing.en.html#blocked\\\">MAC"
-" spoofing documentation</a>."
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:146
+msgid "This version of Tails has known security issues:"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:151
-msgid "This version of Tails has known security issues:"
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:156
+msgid "Known security issues"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:45
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:51
 #, sh-format
 msgid "Network card ${nic} disabled"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:46
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:52
 #, sh-format
 msgid ""
 "MAC spoofing failed for network card ${nic_name} (${nic}) so it is temporarily disabled.\n"
-"You might prefer to restart Tails and disable MAC spoofing. See the <a href='file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/startup_options/mac_spoofing.en.html'>documentation</a>."
+"You might prefer to restart Tails and disable MAC spoofing."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:55
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:61
 msgid "All networking disabled"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:56
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:62
 #, sh-format
 msgid ""
 "MAC spoofing failed for network card ${nic_name} (${nic}). The error recovery also failed so all networking is disabled.\n"
-"You might prefer to restart Tails and disable MAC spoofing. See the <a href='file:///usr/share/doc/first_steps/startup_options/mac_spoofing.en.html'>documentation</a>."
+"You might prefer to restart Tails and disable MAC spoofing."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:19
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:18
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:22
 msgid "error:"
 msgstr "flater:"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:20
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:19
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:23
 msgid "Error"
 msgstr "Flater"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:40
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:39
 msgid ""
 "<b>Not enough memory available to check for upgrades.</b>\n"
 "\n"
@@ -352,21 +345,30 @@ msgid ""
 "See https://tails.boum.org/doc/first_steps/upgrade#manual"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:53
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:67
 msgid "Warning: virtual machine detected!"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:55
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:69
 msgid ""
 "Both the host operating system and the virtualization software are able to "
 "monitor what you are doing in Tails."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:57
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:72
+msgid "Warning: non-free virtual machine detected!"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:74
 msgid ""
-"<a "
-"href='file:///usr/share/doc/tails/website/doc/advanced_topics/virtualization.en.html#security'>Learn"
-" more...</a>"
+"Both the host operating system and the virtualization software are able to "
+"monitor what you are doing in Tails. Only free software can be considered "
+"trustworthy, for both the host operating system and the virtualization "
+"software."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:79
+msgid "Learn more"
 msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:29
@@ -391,8 +393,8 @@ msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:35
 msgid ""
-"Network activity within the Unsafe Browser is <b>not anonymous</b>. Only use"
-" the Unsafe Browser if necessary, for example if you have to login or "
+"Network activity within the Unsafe Browser is <b>not anonymous</b>.\\nOnly "
+"use the Unsafe Browser if necessary, for example\\nif you have to login or "
 "register to activate your Internet connection."
 msgstr ""
 
@@ -453,40 +455,40 @@ msgstr ""
 msgid "Failed to run browser."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:31
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:35
 msgid "I2P failed to start"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:32
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:36
 msgid ""
 "Something went wrong when I2P was starting. Check the logs in /var/log/i2p "
 "for more information."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:43
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:53
 msgid "I2P's router console is ready"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:44
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:54
 msgid "You can now access I2P's router console in the I2P Browser."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:49
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:59
 msgid "I2P is not ready"
 msgstr "I2P is net klear"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:50
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:60
 msgid ""
 "Eepsite tunnel not built within six minutes. Check the router console in the"
 " I2P Browser or the logs in /var/log/i2p for more information. Reconnect to "
 "the network to try again."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:60
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:72
 msgid "I2P is ready"
 msgstr "I2P is klear"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:61
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:73
 msgid "You can now access services on I2P."
 msgstr ""
 
@@ -523,10 +525,6 @@ msgstr ""
 msgid "Immediately reboot computer"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-shutdown.desktop.in.h:1
-msgid "Power Off"
-msgstr ""
-
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-shutdown.desktop.in.h:2
 msgid "Immediately shut down computer"
 msgstr ""
diff --git a/ga.po b/ga.po
index 6a2c170..6ba5cd8 100644
--- a/ga.po
+++ b/ga.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-09-20 19:32+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-09-21 09:20+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-12-16 19:49+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-12-17 09:22+0000\n"
 "Last-Translator: carolyn <carolyn at anhalt.org>\n"
 "Language-Team: Irish (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/ga/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -17,15 +17,15 @@ msgstr ""
 "Language: ga\n"
 "Plural-Forms: nplurals=5; plural=(n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : n<7 ? 2 : n<11 ? 3 : 4);\n"
 
-#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:43
+#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:39
 msgid "Tor is ready"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:44
+#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:40
 msgid "You can now access the Internet."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/etc/whisperback/config.py:64
+#: config/chroot_local-includes/etc/whisperback/config.py:65
 #, python-format
 msgid ""
 "<h1>Help us fix your bug!</h1>\n"
@@ -233,12 +233,13 @@ msgstr ""
 msgid "Other messages provided by GnuPG:"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/shutdown-helper-applet:39
-msgid "Shutdown Immediately"
+#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/shutdown-helper at tails.boum.org/extension.js:71
+msgid "Restart"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/shutdown-helper-applet:40
-msgid "Reboot Immediately"
+#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/shutdown-helper at tails.boum.org/extension.js:74
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-shutdown.desktop.in.h:1
+msgid "Power Off"
 msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-about:16
@@ -298,56 +299,48 @@ msgstr ""
 msgid "Failed to synchronize the clock!"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-restricted-network-detector:38
-msgid "Network connection blocked?"
-msgstr ""
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-restricted-network-detector:40
-msgid ""
-"It looks like you are blocked from the network. This may be related to the "
-"MAC spoofing feature. For more information, see the <a "
-"href=\\\"file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/startup_options/mac_spoofing.en.html#blocked\\\">MAC"
-" spoofing documentation</a>."
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:146
+msgid "This version of Tails has known security issues:"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:151
-msgid "This version of Tails has known security issues:"
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:156
+msgid "Known security issues"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:45
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:51
 #, sh-format
 msgid "Network card ${nic} disabled"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:46
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:52
 #, sh-format
 msgid ""
 "MAC spoofing failed for network card ${nic_name} (${nic}) so it is temporarily disabled.\n"
-"You might prefer to restart Tails and disable MAC spoofing. See the <a href='file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/startup_options/mac_spoofing.en.html'>documentation</a>."
+"You might prefer to restart Tails and disable MAC spoofing."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:55
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:61
 msgid "All networking disabled"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:56
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:62
 #, sh-format
 msgid ""
 "MAC spoofing failed for network card ${nic_name} (${nic}). The error recovery also failed so all networking is disabled.\n"
-"You might prefer to restart Tails and disable MAC spoofing. See the <a href='file:///usr/share/doc/first_steps/startup_options/mac_spoofing.en.html'>documentation</a>."
+"You might prefer to restart Tails and disable MAC spoofing."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:19
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:18
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:22
 msgid "error:"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:20
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:19
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:23
 msgid "Error"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:40
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:39
 msgid ""
 "<b>Not enough memory available to check for upgrades.</b>\n"
 "\n"
@@ -360,21 +353,30 @@ msgid ""
 "See https://tails.boum.org/doc/first_steps/upgrade#manual"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:53
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:67
 msgid "Warning: virtual machine detected!"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:55
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:69
 msgid ""
 "Both the host operating system and the virtualization software are able to "
 "monitor what you are doing in Tails."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:57
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:72
+msgid "Warning: non-free virtual machine detected!"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:74
 msgid ""
-"<a "
-"href='file:///usr/share/doc/tails/website/doc/advanced_topics/virtualization.en.html#security'>Learn"
-" more...</a>"
+"Both the host operating system and the virtualization software are able to "
+"monitor what you are doing in Tails. Only free software can be considered "
+"trustworthy, for both the host operating system and the virtualization "
+"software."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:79
+msgid "Learn more"
 msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:29
@@ -399,8 +401,8 @@ msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:35
 msgid ""
-"Network activity within the Unsafe Browser is <b>not anonymous</b>. Only use"
-" the Unsafe Browser if necessary, for example if you have to login or "
+"Network activity within the Unsafe Browser is <b>not anonymous</b>.\\nOnly "
+"use the Unsafe Browser if necessary, for example\\nif you have to login or "
 "register to activate your Internet connection."
 msgstr ""
 
@@ -461,40 +463,40 @@ msgstr ""
 msgid "Failed to run browser."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:31
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:35
 msgid "I2P failed to start"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:32
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:36
 msgid ""
 "Something went wrong when I2P was starting. Check the logs in /var/log/i2p "
 "for more information."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:43
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:53
 msgid "I2P's router console is ready"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:44
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:54
 msgid "You can now access I2P's router console in the I2P Browser."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:49
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:59
 msgid "I2P is not ready"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:50
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:60
 msgid ""
 "Eepsite tunnel not built within six minutes. Check the router console in the"
 " I2P Browser or the logs in /var/log/i2p for more information. Reconnect to "
 "the network to try again."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:60
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:72
 msgid "I2P is ready"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:61
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:73
 msgid "You can now access services on I2P."
 msgstr ""
 
@@ -531,10 +533,6 @@ msgstr ""
 msgid "Immediately reboot computer"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-shutdown.desktop.in.h:1
-msgid "Power Off"
-msgstr ""
-
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-shutdown.desktop.in.h:2
 msgid "Immediately shut down computer"
 msgstr ""
diff --git a/gd.po b/gd.po
index d10f4dc..82d1ac7 100644
--- a/gd.po
+++ b/gd.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-09-20 19:32+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-09-21 09:20+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-12-16 19:49+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-12-17 09:22+0000\n"
 "Last-Translator: carolyn <carolyn at anhalt.org>\n"
 "Language-Team: Gaelic, Scottish (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/gd/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -17,15 +17,15 @@ msgstr ""
 "Language: gd\n"
 "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 || n==11) ? 0 : (n==2 || n==12) ? 1 : (n > 2 && n < 20) ? 2 : 3;\n"
 
-#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:43
+#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:39
 msgid "Tor is ready"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:44
+#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:40
 msgid "You can now access the Internet."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/etc/whisperback/config.py:64
+#: config/chroot_local-includes/etc/whisperback/config.py:65
 #, python-format
 msgid ""
 "<h1>Help us fix your bug!</h1>\n"
@@ -230,12 +230,13 @@ msgstr ""
 msgid "Other messages provided by GnuPG:"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/shutdown-helper-applet:39
-msgid "Shutdown Immediately"
+#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/shutdown-helper at tails.boum.org/extension.js:71
+msgid "Restart"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/shutdown-helper-applet:40
-msgid "Reboot Immediately"
+#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/shutdown-helper at tails.boum.org/extension.js:74
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-shutdown.desktop.in.h:1
+msgid "Power Off"
 msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-about:16
@@ -295,56 +296,48 @@ msgstr ""
 msgid "Failed to synchronize the clock!"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-restricted-network-detector:38
-msgid "Network connection blocked?"
-msgstr ""
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-restricted-network-detector:40
-msgid ""
-"It looks like you are blocked from the network. This may be related to the "
-"MAC spoofing feature. For more information, see the <a "
-"href=\\\"file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/startup_options/mac_spoofing.en.html#blocked\\\">MAC"
-" spoofing documentation</a>."
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:146
+msgid "This version of Tails has known security issues:"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:151
-msgid "This version of Tails has known security issues:"
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:156
+msgid "Known security issues"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:45
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:51
 #, sh-format
 msgid "Network card ${nic} disabled"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:46
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:52
 #, sh-format
 msgid ""
 "MAC spoofing failed for network card ${nic_name} (${nic}) so it is temporarily disabled.\n"
-"You might prefer to restart Tails and disable MAC spoofing. See the <a href='file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/startup_options/mac_spoofing.en.html'>documentation</a>."
+"You might prefer to restart Tails and disable MAC spoofing."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:55
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:61
 msgid "All networking disabled"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:56
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:62
 #, sh-format
 msgid ""
 "MAC spoofing failed for network card ${nic_name} (${nic}). The error recovery also failed so all networking is disabled.\n"
-"You might prefer to restart Tails and disable MAC spoofing. See the <a href='file:///usr/share/doc/first_steps/startup_options/mac_spoofing.en.html'>documentation</a>."
+"You might prefer to restart Tails and disable MAC spoofing."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:19
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:18
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:22
 msgid "error:"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:20
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:19
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:23
 msgid "Error"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:40
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:39
 msgid ""
 "<b>Not enough memory available to check for upgrades.</b>\n"
 "\n"
@@ -357,21 +350,30 @@ msgid ""
 "See https://tails.boum.org/doc/first_steps/upgrade#manual"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:53
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:67
 msgid "Warning: virtual machine detected!"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:55
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:69
 msgid ""
 "Both the host operating system and the virtualization software are able to "
 "monitor what you are doing in Tails."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:57
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:72
+msgid "Warning: non-free virtual machine detected!"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:74
 msgid ""
-"<a "
-"href='file:///usr/share/doc/tails/website/doc/advanced_topics/virtualization.en.html#security'>Learn"
-" more...</a>"
+"Both the host operating system and the virtualization software are able to "
+"monitor what you are doing in Tails. Only free software can be considered "
+"trustworthy, for both the host operating system and the virtualization "
+"software."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:79
+msgid "Learn more"
 msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:29
@@ -396,8 +398,8 @@ msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:35
 msgid ""
-"Network activity within the Unsafe Browser is <b>not anonymous</b>. Only use"
-" the Unsafe Browser if necessary, for example if you have to login or "
+"Network activity within the Unsafe Browser is <b>not anonymous</b>.\\nOnly "
+"use the Unsafe Browser if necessary, for example\\nif you have to login or "
 "register to activate your Internet connection."
 msgstr ""
 
@@ -458,40 +460,40 @@ msgstr ""
 msgid "Failed to run browser."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:31
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:35
 msgid "I2P failed to start"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:32
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:36
 msgid ""
 "Something went wrong when I2P was starting. Check the logs in /var/log/i2p "
 "for more information."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:43
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:53
 msgid "I2P's router console is ready"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:44
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:54
 msgid "You can now access I2P's router console in the I2P Browser."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:49
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:59
 msgid "I2P is not ready"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:50
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:60
 msgid ""
 "Eepsite tunnel not built within six minutes. Check the router console in the"
 " I2P Browser or the logs in /var/log/i2p for more information. Reconnect to "
 "the network to try again."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:60
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:72
 msgid "I2P is ready"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:61
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:73
 msgid "You can now access services on I2P."
 msgstr ""
 
@@ -528,10 +530,6 @@ msgstr ""
 msgid "Immediately reboot computer"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-shutdown.desktop.in.h:1
-msgid "Power Off"
-msgstr ""
-
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-shutdown.desktop.in.h:2
 msgid "Immediately shut down computer"
 msgstr ""
diff --git a/gl.po b/gl.po
index b192957..3bf2caa 100644
--- a/gl.po
+++ b/gl.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-09-20 19:32+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-09-21 09:20+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-12-16 19:49+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-12-17 09:22+0000\n"
 "Last-Translator: carolyn <carolyn at anhalt.org>\n"
 "Language-Team: Galician (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/gl/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -18,15 +18,15 @@ msgstr ""
 "Language: gl\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:43
+#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:39
 msgid "Tor is ready"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:44
+#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:40
 msgid "You can now access the Internet."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/etc/whisperback/config.py:64
+#: config/chroot_local-includes/etc/whisperback/config.py:65
 #, python-format
 msgid ""
 "<h1>Help us fix your bug!</h1>\n"
@@ -225,13 +225,14 @@ msgstr "Saída de GnuPG"
 msgid "Other messages provided by GnuPG:"
 msgstr "Outras mensaxes fornecidas por GnuPG:"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/shutdown-helper-applet:39
-msgid "Shutdown Immediately"
-msgstr "Pechar de inmediato"
+#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/shutdown-helper at tails.boum.org/extension.js:71
+msgid "Restart"
+msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/shutdown-helper-applet:40
-msgid "Reboot Immediately"
-msgstr "Reiniciar de inmediato"
+#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/shutdown-helper at tails.boum.org/extension.js:74
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-shutdown.desktop.in.h:1
+msgid "Power Off"
+msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-about:16
 msgid "not available"
@@ -290,56 +291,48 @@ msgstr ""
 msgid "Failed to synchronize the clock!"
 msgstr "Produciuse un erro ao sincronizar o reloxo!"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-restricted-network-detector:38
-msgid "Network connection blocked?"
-msgstr ""
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-restricted-network-detector:40
-msgid ""
-"It looks like you are blocked from the network. This may be related to the "
-"MAC spoofing feature. For more information, see the <a "
-"href=\\\"file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/startup_options/mac_spoofing.en.html#blocked\\\">MAC"
-" spoofing documentation</a>."
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:146
+msgid "This version of Tails has known security issues:"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:151
-msgid "This version of Tails has known security issues:"
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:156
+msgid "Known security issues"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:45
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:51
 #, sh-format
 msgid "Network card ${nic} disabled"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:46
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:52
 #, sh-format
 msgid ""
 "MAC spoofing failed for network card ${nic_name} (${nic}) so it is temporarily disabled.\n"
-"You might prefer to restart Tails and disable MAC spoofing. See the <a href='file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/startup_options/mac_spoofing.en.html'>documentation</a>."
+"You might prefer to restart Tails and disable MAC spoofing."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:55
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:61
 msgid "All networking disabled"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:56
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:62
 #, sh-format
 msgid ""
 "MAC spoofing failed for network card ${nic_name} (${nic}). The error recovery also failed so all networking is disabled.\n"
-"You might prefer to restart Tails and disable MAC spoofing. See the <a href='file:///usr/share/doc/first_steps/startup_options/mac_spoofing.en.html'>documentation</a>."
+"You might prefer to restart Tails and disable MAC spoofing."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:19
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:18
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:22
 msgid "error:"
 msgstr "erro:"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:20
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:19
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:23
 msgid "Error"
 msgstr "Erro"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:40
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:39
 msgid ""
 "<b>Not enough memory available to check for upgrades.</b>\n"
 "\n"
@@ -352,21 +345,30 @@ msgid ""
 "See https://tails.boum.org/doc/first_steps/upgrade#manual"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:53
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:67
 msgid "Warning: virtual machine detected!"
 msgstr "Aviso: detectouse unha máquina virtual"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:55
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:69
 msgid ""
 "Both the host operating system and the virtualization software are able to "
 "monitor what you are doing in Tails."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:57
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:72
+msgid "Warning: non-free virtual machine detected!"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:74
 msgid ""
-"<a "
-"href='file:///usr/share/doc/tails/website/doc/advanced_topics/virtualization.en.html#security'>Learn"
-" more...</a>"
+"Both the host operating system and the virtualization software are able to "
+"monitor what you are doing in Tails. Only free software can be considered "
+"trustworthy, for both the host operating system and the virtualization "
+"software."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:79
+msgid "Learn more"
 msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:29
@@ -391,8 +393,8 @@ msgstr "Seguro que queres iniciar o navegador inseguro?"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:35
 msgid ""
-"Network activity within the Unsafe Browser is <b>not anonymous</b>. Only use"
-" the Unsafe Browser if necessary, for example if you have to login or "
+"Network activity within the Unsafe Browser is <b>not anonymous</b>.\\nOnly "
+"use the Unsafe Browser if necessary, for example\\nif you have to login or "
 "register to activate your Internet connection."
 msgstr ""
 
@@ -453,40 +455,40 @@ msgstr ""
 msgid "Failed to run browser."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:31
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:35
 msgid "I2P failed to start"
 msgstr "Produciuse un erro ao iniciar I2P"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:32
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:36
 msgid ""
 "Something went wrong when I2P was starting. Check the logs in /var/log/i2p "
 "for more information."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:43
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:53
 msgid "I2P's router console is ready"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:44
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:54
 msgid "You can now access I2P's router console in the I2P Browser."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:49
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:59
 msgid "I2P is not ready"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:50
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:60
 msgid ""
 "Eepsite tunnel not built within six minutes. Check the router console in the"
 " I2P Browser or the logs in /var/log/i2p for more information. Reconnect to "
 "the network to try again."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:60
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:72
 msgid "I2P is ready"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:61
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:73
 msgid "You can now access services on I2P."
 msgstr ""
 
@@ -523,10 +525,6 @@ msgstr "Reiniciar"
 msgid "Immediately reboot computer"
 msgstr "Reiniciar o computador de inmediato"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-shutdown.desktop.in.h:1
-msgid "Power Off"
-msgstr ""
-
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-shutdown.desktop.in.h:2
 msgid "Immediately shut down computer"
 msgstr ""
diff --git a/gu.po b/gu.po
index 6e8ee10..e52600c 100644
--- a/gu.po
+++ b/gu.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-09-20 19:32+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-09-21 09:20+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-12-16 19:49+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-12-17 09:22+0000\n"
 "Last-Translator: carolyn <carolyn at anhalt.org>\n"
 "Language-Team: Gujarati (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/gu/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -17,15 +17,15 @@ msgstr ""
 "Language: gu\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:43
+#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:39
 msgid "Tor is ready"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:44
+#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:40
 msgid "You can now access the Internet."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/etc/whisperback/config.py:64
+#: config/chroot_local-includes/etc/whisperback/config.py:65
 #, python-format
 msgid ""
 "<h1>Help us fix your bug!</h1>\n"
@@ -224,12 +224,13 @@ msgstr ""
 msgid "Other messages provided by GnuPG:"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/shutdown-helper-applet:39
-msgid "Shutdown Immediately"
+#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/shutdown-helper at tails.boum.org/extension.js:71
+msgid "Restart"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/shutdown-helper-applet:40
-msgid "Reboot Immediately"
+#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/shutdown-helper at tails.boum.org/extension.js:74
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-shutdown.desktop.in.h:1
+msgid "Power Off"
 msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-about:16
@@ -289,56 +290,48 @@ msgstr ""
 msgid "Failed to synchronize the clock!"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-restricted-network-detector:38
-msgid "Network connection blocked?"
-msgstr ""
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-restricted-network-detector:40
-msgid ""
-"It looks like you are blocked from the network. This may be related to the "
-"MAC spoofing feature. For more information, see the <a "
-"href=\\\"file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/startup_options/mac_spoofing.en.html#blocked\\\">MAC"
-" spoofing documentation</a>."
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:146
+msgid "This version of Tails has known security issues:"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:151
-msgid "This version of Tails has known security issues:"
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:156
+msgid "Known security issues"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:45
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:51
 #, sh-format
 msgid "Network card ${nic} disabled"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:46
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:52
 #, sh-format
 msgid ""
 "MAC spoofing failed for network card ${nic_name} (${nic}) so it is temporarily disabled.\n"
-"You might prefer to restart Tails and disable MAC spoofing. See the <a href='file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/startup_options/mac_spoofing.en.html'>documentation</a>."
+"You might prefer to restart Tails and disable MAC spoofing."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:55
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:61
 msgid "All networking disabled"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:56
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:62
 #, sh-format
 msgid ""
 "MAC spoofing failed for network card ${nic_name} (${nic}). The error recovery also failed so all networking is disabled.\n"
-"You might prefer to restart Tails and disable MAC spoofing. See the <a href='file:///usr/share/doc/first_steps/startup_options/mac_spoofing.en.html'>documentation</a>."
+"You might prefer to restart Tails and disable MAC spoofing."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:19
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:18
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:22
 msgid "error:"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:20
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:19
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:23
 msgid "Error"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:40
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:39
 msgid ""
 "<b>Not enough memory available to check for upgrades.</b>\n"
 "\n"
@@ -351,21 +344,30 @@ msgid ""
 "See https://tails.boum.org/doc/first_steps/upgrade#manual"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:53
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:67
 msgid "Warning: virtual machine detected!"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:55
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:69
 msgid ""
 "Both the host operating system and the virtualization software are able to "
 "monitor what you are doing in Tails."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:57
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:72
+msgid "Warning: non-free virtual machine detected!"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:74
 msgid ""
-"<a "
-"href='file:///usr/share/doc/tails/website/doc/advanced_topics/virtualization.en.html#security'>Learn"
-" more...</a>"
+"Both the host operating system and the virtualization software are able to "
+"monitor what you are doing in Tails. Only free software can be considered "
+"trustworthy, for both the host operating system and the virtualization "
+"software."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:79
+msgid "Learn more"
 msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:29
@@ -390,8 +392,8 @@ msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:35
 msgid ""
-"Network activity within the Unsafe Browser is <b>not anonymous</b>. Only use"
-" the Unsafe Browser if necessary, for example if you have to login or "
+"Network activity within the Unsafe Browser is <b>not anonymous</b>.\\nOnly "
+"use the Unsafe Browser if necessary, for example\\nif you have to login or "
 "register to activate your Internet connection."
 msgstr ""
 
@@ -452,40 +454,40 @@ msgstr ""
 msgid "Failed to run browser."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:31
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:35
 msgid "I2P failed to start"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:32
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:36
 msgid ""
 "Something went wrong when I2P was starting. Check the logs in /var/log/i2p "
 "for more information."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:43
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:53
 msgid "I2P's router console is ready"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:44
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:54
 msgid "You can now access I2P's router console in the I2P Browser."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:49
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:59
 msgid "I2P is not ready"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:50
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:60
 msgid ""
 "Eepsite tunnel not built within six minutes. Check the router console in the"
 " I2P Browser or the logs in /var/log/i2p for more information. Reconnect to "
 "the network to try again."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:60
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:72
 msgid "I2P is ready"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:61
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:73
 msgid "You can now access services on I2P."
 msgstr ""
 
@@ -522,10 +524,6 @@ msgstr ""
 msgid "Immediately reboot computer"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-shutdown.desktop.in.h:1
-msgid "Power Off"
-msgstr ""
-
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-shutdown.desktop.in.h:2
 msgid "Immediately shut down computer"
 msgstr ""
diff --git a/gu_IN.po b/gu_IN.po
index d011dbf..3d63dd0 100644
--- a/gu_IN.po
+++ b/gu_IN.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-09-20 19:32+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-09-21 09:20+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-12-16 19:49+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-12-17 09:22+0000\n"
 "Last-Translator: carolyn <carolyn at anhalt.org>\n"
 "Language-Team: Gujarati (India) (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/gu_IN/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -17,15 +17,15 @@ msgstr ""
 "Language: gu_IN\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:43
+#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:39
 msgid "Tor is ready"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:44
+#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:40
 msgid "You can now access the Internet."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/etc/whisperback/config.py:64
+#: config/chroot_local-includes/etc/whisperback/config.py:65
 #, python-format
 msgid ""
 "<h1>Help us fix your bug!</h1>\n"
@@ -224,12 +224,13 @@ msgstr ""
 msgid "Other messages provided by GnuPG:"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/shutdown-helper-applet:39
-msgid "Shutdown Immediately"
+#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/shutdown-helper at tails.boum.org/extension.js:71
+msgid "Restart"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/shutdown-helper-applet:40
-msgid "Reboot Immediately"
+#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/shutdown-helper at tails.boum.org/extension.js:74
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-shutdown.desktop.in.h:1
+msgid "Power Off"
 msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-about:16
@@ -289,56 +290,48 @@ msgstr ""
 msgid "Failed to synchronize the clock!"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-restricted-network-detector:38
-msgid "Network connection blocked?"
-msgstr ""
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-restricted-network-detector:40
-msgid ""
-"It looks like you are blocked from the network. This may be related to the "
-"MAC spoofing feature. For more information, see the <a "
-"href=\\\"file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/startup_options/mac_spoofing.en.html#blocked\\\">MAC"
-" spoofing documentation</a>."
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:146
+msgid "This version of Tails has known security issues:"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:151
-msgid "This version of Tails has known security issues:"
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:156
+msgid "Known security issues"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:45
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:51
 #, sh-format
 msgid "Network card ${nic} disabled"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:46
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:52
 #, sh-format
 msgid ""
 "MAC spoofing failed for network card ${nic_name} (${nic}) so it is temporarily disabled.\n"
-"You might prefer to restart Tails and disable MAC spoofing. See the <a href='file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/startup_options/mac_spoofing.en.html'>documentation</a>."
+"You might prefer to restart Tails and disable MAC spoofing."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:55
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:61
 msgid "All networking disabled"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:56
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:62
 #, sh-format
 msgid ""
 "MAC spoofing failed for network card ${nic_name} (${nic}). The error recovery also failed so all networking is disabled.\n"
-"You might prefer to restart Tails and disable MAC spoofing. See the <a href='file:///usr/share/doc/first_steps/startup_options/mac_spoofing.en.html'>documentation</a>."
+"You might prefer to restart Tails and disable MAC spoofing."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:19
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:18
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:22
 msgid "error:"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:20
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:19
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:23
 msgid "Error"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:40
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:39
 msgid ""
 "<b>Not enough memory available to check for upgrades.</b>\n"
 "\n"
@@ -351,21 +344,30 @@ msgid ""
 "See https://tails.boum.org/doc/first_steps/upgrade#manual"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:53
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:67
 msgid "Warning: virtual machine detected!"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:55
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:69
 msgid ""
 "Both the host operating system and the virtualization software are able to "
 "monitor what you are doing in Tails."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:57
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:72
+msgid "Warning: non-free virtual machine detected!"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:74
 msgid ""
-"<a "
-"href='file:///usr/share/doc/tails/website/doc/advanced_topics/virtualization.en.html#security'>Learn"
-" more...</a>"
+"Both the host operating system and the virtualization software are able to "
+"monitor what you are doing in Tails. Only free software can be considered "
+"trustworthy, for both the host operating system and the virtualization "
+"software."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:79
+msgid "Learn more"
 msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:29
@@ -390,8 +392,8 @@ msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:35
 msgid ""
-"Network activity within the Unsafe Browser is <b>not anonymous</b>. Only use"
-" the Unsafe Browser if necessary, for example if you have to login or "
+"Network activity within the Unsafe Browser is <b>not anonymous</b>.\\nOnly "
+"use the Unsafe Browser if necessary, for example\\nif you have to login or "
 "register to activate your Internet connection."
 msgstr ""
 
@@ -452,40 +454,40 @@ msgstr ""
 msgid "Failed to run browser."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:31
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:35
 msgid "I2P failed to start"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:32
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:36
 msgid ""
 "Something went wrong when I2P was starting. Check the logs in /var/log/i2p "
 "for more information."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:43
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:53
 msgid "I2P's router console is ready"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:44
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:54
 msgid "You can now access I2P's router console in the I2P Browser."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:49
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:59
 msgid "I2P is not ready"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:50
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:60
 msgid ""
 "Eepsite tunnel not built within six minutes. Check the router console in the"
 " I2P Browser or the logs in /var/log/i2p for more information. Reconnect to "
 "the network to try again."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:60
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:72
 msgid "I2P is ready"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:61
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:73
 msgid "You can now access services on I2P."
 msgstr ""
 
@@ -522,10 +524,6 @@ msgstr ""
 msgid "Immediately reboot computer"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-shutdown.desktop.in.h:1
-msgid "Power Off"
-msgstr ""
-
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-shutdown.desktop.in.h:2
 msgid "Immediately shut down computer"
 msgstr ""
diff --git a/gun.po b/gun.po
index c911154..4b12255 100644
--- a/gun.po
+++ b/gun.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-09-20 19:32+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-09-21 09:20+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-12-16 19:49+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-12-17 09:22+0000\n"
 "Last-Translator: carolyn <carolyn at anhalt.org>\n"
 "Language-Team: Gun (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/gun/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -17,15 +17,15 @@ msgstr ""
 "Language: gun\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
 
-#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:43
+#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:39
 msgid "Tor is ready"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:44
+#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:40
 msgid "You can now access the Internet."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/etc/whisperback/config.py:64
+#: config/chroot_local-includes/etc/whisperback/config.py:65
 #, python-format
 msgid ""
 "<h1>Help us fix your bug!</h1>\n"
@@ -224,12 +224,13 @@ msgstr ""
 msgid "Other messages provided by GnuPG:"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/shutdown-helper-applet:39
-msgid "Shutdown Immediately"
+#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/shutdown-helper at tails.boum.org/extension.js:71
+msgid "Restart"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/shutdown-helper-applet:40
-msgid "Reboot Immediately"
+#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/shutdown-helper at tails.boum.org/extension.js:74
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-shutdown.desktop.in.h:1
+msgid "Power Off"
 msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-about:16
@@ -289,56 +290,48 @@ msgstr ""
 msgid "Failed to synchronize the clock!"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-restricted-network-detector:38
-msgid "Network connection blocked?"
-msgstr ""
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-restricted-network-detector:40
-msgid ""
-"It looks like you are blocked from the network. This may be related to the "
-"MAC spoofing feature. For more information, see the <a "
-"href=\\\"file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/startup_options/mac_spoofing.en.html#blocked\\\">MAC"
-" spoofing documentation</a>."
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:146
+msgid "This version of Tails has known security issues:"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:151
-msgid "This version of Tails has known security issues:"
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:156
+msgid "Known security issues"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:45
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:51
 #, sh-format
 msgid "Network card ${nic} disabled"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:46
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:52
 #, sh-format
 msgid ""
 "MAC spoofing failed for network card ${nic_name} (${nic}) so it is temporarily disabled.\n"
-"You might prefer to restart Tails and disable MAC spoofing. See the <a href='file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/startup_options/mac_spoofing.en.html'>documentation</a>."
+"You might prefer to restart Tails and disable MAC spoofing."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:55
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:61
 msgid "All networking disabled"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:56
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:62
 #, sh-format
 msgid ""
 "MAC spoofing failed for network card ${nic_name} (${nic}). The error recovery also failed so all networking is disabled.\n"
-"You might prefer to restart Tails and disable MAC spoofing. See the <a href='file:///usr/share/doc/first_steps/startup_options/mac_spoofing.en.html'>documentation</a>."
+"You might prefer to restart Tails and disable MAC spoofing."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:19
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:18
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:22
 msgid "error:"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:20
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:19
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:23
 msgid "Error"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:40
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:39
 msgid ""
 "<b>Not enough memory available to check for upgrades.</b>\n"
 "\n"
@@ -351,21 +344,30 @@ msgid ""
 "See https://tails.boum.org/doc/first_steps/upgrade#manual"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:53
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:67
 msgid "Warning: virtual machine detected!"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:55
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:69
 msgid ""
 "Both the host operating system and the virtualization software are able to "
 "monitor what you are doing in Tails."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:57
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:72
+msgid "Warning: non-free virtual machine detected!"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:74
 msgid ""
-"<a "
-"href='file:///usr/share/doc/tails/website/doc/advanced_topics/virtualization.en.html#security'>Learn"
-" more...</a>"
+"Both the host operating system and the virtualization software are able to "
+"monitor what you are doing in Tails. Only free software can be considered "
+"trustworthy, for both the host operating system and the virtualization "
+"software."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:79
+msgid "Learn more"
 msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:29
@@ -390,8 +392,8 @@ msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:35
 msgid ""
-"Network activity within the Unsafe Browser is <b>not anonymous</b>. Only use"
-" the Unsafe Browser if necessary, for example if you have to login or "
+"Network activity within the Unsafe Browser is <b>not anonymous</b>.\\nOnly "
+"use the Unsafe Browser if necessary, for example\\nif you have to login or "
 "register to activate your Internet connection."
 msgstr ""
 
@@ -452,40 +454,40 @@ msgstr ""
 msgid "Failed to run browser."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:31
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:35
 msgid "I2P failed to start"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:32
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:36
 msgid ""
 "Something went wrong when I2P was starting. Check the logs in /var/log/i2p "
 "for more information."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:43
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:53
 msgid "I2P's router console is ready"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:44
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:54
 msgid "You can now access I2P's router console in the I2P Browser."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:49
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:59
 msgid "I2P is not ready"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:50
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:60
 msgid ""
 "Eepsite tunnel not built within six minutes. Check the router console in the"
 " I2P Browser or the logs in /var/log/i2p for more information. Reconnect to "
 "the network to try again."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:60
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:72
 msgid "I2P is ready"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:61
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:73
 msgid "You can now access services on I2P."
 msgstr ""
 
@@ -522,10 +524,6 @@ msgstr ""
 msgid "Immediately reboot computer"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-shutdown.desktop.in.h:1
-msgid "Power Off"
-msgstr ""
-
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-shutdown.desktop.in.h:2
 msgid "Immediately shut down computer"
 msgstr ""
diff --git a/ha.po b/ha.po
index bd05366..b2fffca 100644
--- a/ha.po
+++ b/ha.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-09-20 19:32+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-09-21 09:20+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-12-16 19:49+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-12-17 09:22+0000\n"
 "Last-Translator: carolyn <carolyn at anhalt.org>\n"
 "Language-Team: Hausa (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/ha/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -17,15 +17,15 @@ msgstr ""
 "Language: ha\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:43
+#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:39
 msgid "Tor is ready"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:44
+#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:40
 msgid "You can now access the Internet."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/etc/whisperback/config.py:64
+#: config/chroot_local-includes/etc/whisperback/config.py:65
 #, python-format
 msgid ""
 "<h1>Help us fix your bug!</h1>\n"
@@ -224,12 +224,13 @@ msgstr ""
 msgid "Other messages provided by GnuPG:"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/shutdown-helper-applet:39
-msgid "Shutdown Immediately"
+#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/shutdown-helper at tails.boum.org/extension.js:71
+msgid "Restart"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/shutdown-helper-applet:40
-msgid "Reboot Immediately"
+#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/shutdown-helper at tails.boum.org/extension.js:74
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-shutdown.desktop.in.h:1
+msgid "Power Off"
 msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-about:16
@@ -289,56 +290,48 @@ msgstr ""
 msgid "Failed to synchronize the clock!"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-restricted-network-detector:38
-msgid "Network connection blocked?"
-msgstr ""
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-restricted-network-detector:40
-msgid ""
-"It looks like you are blocked from the network. This may be related to the "
-"MAC spoofing feature. For more information, see the <a "
-"href=\\\"file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/startup_options/mac_spoofing.en.html#blocked\\\">MAC"
-" spoofing documentation</a>."
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:146
+msgid "This version of Tails has known security issues:"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:151
-msgid "This version of Tails has known security issues:"
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:156
+msgid "Known security issues"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:45
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:51
 #, sh-format
 msgid "Network card ${nic} disabled"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:46
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:52
 #, sh-format
 msgid ""
 "MAC spoofing failed for network card ${nic_name} (${nic}) so it is temporarily disabled.\n"
-"You might prefer to restart Tails and disable MAC spoofing. See the <a href='file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/startup_options/mac_spoofing.en.html'>documentation</a>."
+"You might prefer to restart Tails and disable MAC spoofing."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:55
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:61
 msgid "All networking disabled"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:56
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:62
 #, sh-format
 msgid ""
 "MAC spoofing failed for network card ${nic_name} (${nic}). The error recovery also failed so all networking is disabled.\n"
-"You might prefer to restart Tails and disable MAC spoofing. See the <a href='file:///usr/share/doc/first_steps/startup_options/mac_spoofing.en.html'>documentation</a>."
+"You might prefer to restart Tails and disable MAC spoofing."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:19
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:18
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:22
 msgid "error:"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:20
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:19
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:23
 msgid "Error"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:40
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:39
 msgid ""
 "<b>Not enough memory available to check for upgrades.</b>\n"
 "\n"
@@ -351,21 +344,30 @@ msgid ""
 "See https://tails.boum.org/doc/first_steps/upgrade#manual"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:53
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:67
 msgid "Warning: virtual machine detected!"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:55
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:69
 msgid ""
 "Both the host operating system and the virtualization software are able to "
 "monitor what you are doing in Tails."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:57
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:72
+msgid "Warning: non-free virtual machine detected!"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:74
 msgid ""
-"<a "
-"href='file:///usr/share/doc/tails/website/doc/advanced_topics/virtualization.en.html#security'>Learn"
-" more...</a>"
+"Both the host operating system and the virtualization software are able to "
+"monitor what you are doing in Tails. Only free software can be considered "
+"trustworthy, for both the host operating system and the virtualization "
+"software."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:79
+msgid "Learn more"
 msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:29
@@ -390,8 +392,8 @@ msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:35
 msgid ""
-"Network activity within the Unsafe Browser is <b>not anonymous</b>. Only use"
-" the Unsafe Browser if necessary, for example if you have to login or "
+"Network activity within the Unsafe Browser is <b>not anonymous</b>.\\nOnly "
+"use the Unsafe Browser if necessary, for example\\nif you have to login or "
 "register to activate your Internet connection."
 msgstr ""
 
@@ -452,40 +454,40 @@ msgstr ""
 msgid "Failed to run browser."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:31
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:35
 msgid "I2P failed to start"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:32
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:36
 msgid ""
 "Something went wrong when I2P was starting. Check the logs in /var/log/i2p "
 "for more information."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:43
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:53
 msgid "I2P's router console is ready"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:44
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:54
 msgid "You can now access I2P's router console in the I2P Browser."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:49
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:59
 msgid "I2P is not ready"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:50
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:60
 msgid ""
 "Eepsite tunnel not built within six minutes. Check the router console in the"
 " I2P Browser or the logs in /var/log/i2p for more information. Reconnect to "
 "the network to try again."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:60
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:72
 msgid "I2P is ready"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:61
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:73
 msgid "You can now access services on I2P."
 msgstr ""
 
@@ -522,10 +524,6 @@ msgstr ""
 msgid "Immediately reboot computer"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-shutdown.desktop.in.h:1
-msgid "Power Off"
-msgstr ""
-
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-shutdown.desktop.in.h:2
 msgid "Immediately shut down computer"
 msgstr ""
diff --git a/he.po b/he.po
index 20ad71f..b58dab1 100644
--- a/he.po
+++ b/he.po
@@ -12,9 +12,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-09-20 19:32+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-10-09 11:44+0000\n"
-"Last-Translator: Johnny Diralenzo\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-12-16 19:49+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-12-17 09:22+0000\n"
+"Last-Translator: carolyn <carolyn at anhalt.org>\n"
 "Language-Team: Hebrew (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/he/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -22,15 +22,15 @@ msgstr ""
 "Language: he\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:43
+#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:39
 msgid "Tor is ready"
 msgstr "Tor מוכן"
 
-#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:44
+#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:40
 msgid "You can now access the Internet."
 msgstr "כעת באפשרותכם לגשת לאינטרנט."
 
-#: config/chroot_local-includes/etc/whisperback/config.py:64
+#: config/chroot_local-includes/etc/whisperback/config.py:65
 #, python-format
 msgid ""
 "<h1>Help us fix your bug!</h1>\n"
@@ -229,13 +229,14 @@ msgstr "פלט של GnuPG:"
 msgid "Other messages provided by GnuPG:"
 msgstr "הודעות אחרות אשר מסופקות על ידי GnuPG:"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/shutdown-helper-applet:39
-msgid "Shutdown Immediately"
-msgstr "כבה לאלתר"
+#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/shutdown-helper at tails.boum.org/extension.js:71
+msgid "Restart"
+msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/shutdown-helper-applet:40
-msgid "Reboot Immediately"
-msgstr "אתחל לאלתר"
+#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/shutdown-helper at tails.boum.org/extension.js:74
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-shutdown.desktop.in.h:1
+msgid "Power Off"
+msgstr "כיבוי"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-about:16
 msgid "not available"
@@ -294,56 +295,48 @@ msgstr "Tor זקוק לשעון מדויק כדי לעבוד כמו שצריך,
 msgid "Failed to synchronize the clock!"
 msgstr "נכשל הניסיון לסנכרן את השעון!"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-restricted-network-detector:38
-msgid "Network connection blocked?"
-msgstr "חיבורי רשת חסומים?"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-restricted-network-detector:40
-msgid ""
-"It looks like you are blocked from the network. This may be related to the "
-"MAC spoofing feature. For more information, see the <a "
-"href=\\\"file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/startup_options/mac_spoofing.en.html#blocked\\\">MAC"
-" spoofing documentation</a>."
-msgstr "נראה שחיבור הרשת שלך חסום. הדבר עשוי להיגרם בשל תכונת טשטוש כתובות ה-MAC. למידע נוסף, קרא את <a href=\\\"file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/startup_options/mac_spoofing.en.html#blocked\\\">התיעוד בנוגע לטשטוש MAC</a>."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:151
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:146
 msgid "This version of Tails has known security issues:"
 msgstr "לגרסא זו של Tails יש בעיות אבטחה ידועות:"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:45
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:156
+msgid "Known security issues"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:51
 #, sh-format
 msgid "Network card ${nic} disabled"
 msgstr "כרטיס הרשת ${nic} אינו זמין כעת"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:46
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:52
 #, sh-format
 msgid ""
 "MAC spoofing failed for network card ${nic_name} (${nic}) so it is temporarily disabled.\n"
-"You might prefer to restart Tails and disable MAC spoofing. See the <a href='file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/startup_options/mac_spoofing.en.html'>documentation</a>."
-msgstr "טשטוש MAC כשל ביחס לכרטיס הרשת ${nic_name} (${nic}) ועל כן הוא אינו זמין זמנית. אולי תעדיף לאתחל את Tails ולבטל את טשטוש ה-MAC. לפרטים נוספים, קרא את <a href='file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/startup_options/mac_spoofing.en.html'>התיעוד</a>."
+"You might prefer to restart Tails and disable MAC spoofing."
+msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:55
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:61
 msgid "All networking disabled"
 msgstr "כל חיבורי הרשת מבוטלים"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:56
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:62
 #, sh-format
 msgid ""
 "MAC spoofing failed for network card ${nic_name} (${nic}). The error recovery also failed so all networking is disabled.\n"
-"You might prefer to restart Tails and disable MAC spoofing. See the <a href='file:///usr/share/doc/first_steps/startup_options/mac_spoofing.en.html'>documentation</a>."
-msgstr "טשטוש MAC כשל עבור כרטיס הרשת ${nic_name} (${nic}). תוכנית הגיבוי כשלה ולכן כל חיבורי הרשת בוטלו. אולי תעדיף לאתחל את Tails ולהימנע מטשטוש MAC. לפרטים נוספים, קרא את <a href='file:///usr/share/doc/first_steps/startup_options/mac_spoofing.en.html'>התיעוד</a>."
+"You might prefer to restart Tails and disable MAC spoofing."
+msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:19
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:18
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:22
 msgid "error:"
 msgstr "שגיאה:"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:20
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:19
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:23
 msgid "Error"
 msgstr "שגיאה"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:40
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:39
 msgid ""
 "<b>Not enough memory available to check for upgrades.</b>\n"
 "\n"
@@ -356,22 +349,31 @@ msgid ""
 "See https://tails.boum.org/doc/first_steps/upgrade#manual"
 msgstr "b>אין מספיק זכרון לחיפוש עדכונים.</b>\n\nבדוק שמערכת זו עונה על דרישות ההתקנה של Tails. קרא את file:///usr/share/doc/tails/website/doc/about/requirements.en.html\n\nנסה לאתחל את Tails כדי לחפש עדכונים בשנית. או בצע עדכון ידני. קרא את https://tails.boum.org/doc/first_steps/upgrade#manual"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:53
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:67
 msgid "Warning: virtual machine detected!"
 msgstr "אזהרה: מכונה וירטואלית אותרה!"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:55
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:69
 msgid ""
 "Both the host operating system and the virtualization software are able to "
 "monitor what you are doing in Tails."
 msgstr "גם מערכת ההפעלה המארחת וגם תוכנת הווירטואליזציה יכולות לבלוש אחר מעשיך ב-Tails."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:57
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:72
+msgid "Warning: non-free virtual machine detected!"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:74
 msgid ""
-"<a "
-"href='file:///usr/share/doc/tails/website/doc/advanced_topics/virtualization.en.html#security'>Learn"
-" more...</a>"
-msgstr "<a href='file:///usr/share/doc/tails/website/doc/advanced_topics/virtualization.en.html#security'>למד עוד...</a>"
+"Both the host operating system and the virtualization software are able to "
+"monitor what you are doing in Tails. Only free software can be considered "
+"trustworthy, for both the host operating system and the virtualization "
+"software."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:79
+msgid "Learn more"
+msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:29
 msgid "Tor is not ready"
@@ -395,10 +397,10 @@ msgstr "האם אכן ברצונך לשגר את הדפדפן הלא בטוח?"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:35
 msgid ""
-"Network activity within the Unsafe Browser is <b>not anonymous</b>. Only use"
-" the Unsafe Browser if necessary, for example if you have to login or "
+"Network activity within the Unsafe Browser is <b>not anonymous</b>.\\nOnly "
+"use the Unsafe Browser if necessary, for example\\nif you have to login or "
 "register to activate your Internet connection."
-msgstr "כל גלישה ברשת במסגרת הדפדפן המסוכן <b>אינה אנונימית</b>. השתמש בדפדפן המסוכן אך ורק אם הדבר הכרחי, לדוגמה אם אתה חייב להירשם או להתחבר על מנת להפעיל את חיבור האינטרנט שלך. "
+msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:47
 msgid "Starting the Unsafe Browser..."
@@ -457,40 +459,40 @@ msgstr "הגדרת הדפדפן נכשלה."
 msgid "Failed to run browser."
 msgstr "הפעלת הדפדפן נכשלה."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:31
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:35
 msgid "I2P failed to start"
 msgstr "‏I2P נכשל להתחיל"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:32
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:36
 msgid ""
 "Something went wrong when I2P was starting. Check the logs in /var/log/i2p "
 "for more information."
 msgstr "משהו השתבש בהפעלת I2P. בדוק את יומני הרישום בתוך /var/log/i2p לפרטים נוספים."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:43
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:53
 msgid "I2P's router console is ready"
 msgstr "קונסולת נתב ה-I2P מוכנה לשימוש"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:44
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:54
 msgid "You can now access I2P's router console in the I2P Browser."
 msgstr "באפשרותך לגשת כעת לקונסולת נתב ה-I2P דרך דפדפן I2P."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:49
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:59
 msgid "I2P is not ready"
 msgstr "I2P אינו מוכן"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:50
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:60
 msgid ""
 "Eepsite tunnel not built within six minutes. Check the router console in the"
 " I2P Browser or the logs in /var/log/i2p for more information. Reconnect to "
 "the network to try again."
 msgstr "עברו שש דקות אך מנהרת ה-Eepsite לא הוקמה. בדוק את קונסולת נתב בדפדפן I2P או את יומני הרישום בתוך /var/log/i2p לפרטים נוספים. התחבר שוב לרשת כדי לנסות שוב."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:60
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:72
 msgid "I2P is ready"
 msgstr "I2P מוכן"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:61
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:73
 msgid "You can now access services on I2P."
 msgstr "אתה יכול עכשיו לקבל שירותים ב-I2P"
 
@@ -527,10 +529,6 @@ msgstr "לאתחל"
 msgid "Immediately reboot computer"
 msgstr "מייד לאתחל מחדש את המחשב"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-shutdown.desktop.in.h:1
-msgid "Power Off"
-msgstr "כיבוי"
-
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-shutdown.desktop.in.h:2
 msgid "Immediately shut down computer"
 msgstr "מייד לכבות את המחשב"
diff --git a/hi.po b/hi.po
index 149751c..3e89489 100644
--- a/hi.po
+++ b/hi.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-11-03 01:06+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-11-13 13:01+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-12-16 19:49+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-12-17 09:22+0000\n"
 "Last-Translator: carolyn <carolyn at anhalt.org>\n"
 "Language-Team: Hindi (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/hi/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -18,15 +18,15 @@ msgstr ""
 "Language: hi\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:43
+#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:39
 msgid "Tor is ready"
 msgstr "टॉर तैयार है "
 
-#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:44
+#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:40
 msgid "You can now access the Internet."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/etc/whisperback/config.py:64
+#: config/chroot_local-includes/etc/whisperback/config.py:65
 #, python-format
 msgid ""
 "<h1>Help us fix your bug!</h1>\n"
@@ -225,12 +225,13 @@ msgstr ""
 msgid "Other messages provided by GnuPG:"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/shutdown-helper-applet:39
-msgid "Shutdown Immediately"
+#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/shutdown-helper at tails.boum.org/extension.js:71
+msgid "Restart"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/shutdown-helper-applet:40
-msgid "Reboot Immediately"
+#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/shutdown-helper at tails.boum.org/extension.js:74
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-shutdown.desktop.in.h:1
+msgid "Power Off"
 msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-about:16
@@ -290,56 +291,48 @@ msgstr ""
 msgid "Failed to synchronize the clock!"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-restricted-network-detector:38
-msgid "Network connection blocked?"
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:146
+msgid "This version of Tails has known security issues:"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-restricted-network-detector:40
-msgid ""
-"It looks like you are blocked from the network. This may be related to the "
-"MAC spoofing feature. For more information, see the <a "
-"href=\\\"file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/startup_options/mac_spoofing.en.html#blocked\\\">MAC"
-" spoofing documentation</a>."
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:156
+msgid "Known security issues"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:151
-msgid "This version of Tails has known security issues:"
-msgstr ""
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:50
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:51
 #, sh-format
 msgid "Network card ${nic} disabled"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:51
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:52
 #, sh-format
 msgid ""
 "MAC spoofing failed for network card ${nic_name} (${nic}) so it is temporarily disabled.\n"
-"You might prefer to restart Tails and disable MAC spoofing. See the <a href='file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/startup_options/mac_spoofing.en.html'>documentation</a>."
+"You might prefer to restart Tails and disable MAC spoofing."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:60
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:61
 msgid "All networking disabled"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:61
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:62
 #, sh-format
 msgid ""
 "MAC spoofing failed for network card ${nic_name} (${nic}). The error recovery also failed so all networking is disabled.\n"
-"You might prefer to restart Tails and disable MAC spoofing. See the <a href='file:///usr/share/doc/first_steps/startup_options/mac_spoofing.en.html'>documentation</a>."
+"You might prefer to restart Tails and disable MAC spoofing."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:19
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:18
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:22
 msgid "error:"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:20
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:19
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:23
 msgid "Error"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:40
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:39
 msgid ""
 "<b>Not enough memory available to check for upgrades.</b>\n"
 "\n"
@@ -352,21 +345,30 @@ msgid ""
 "See https://tails.boum.org/doc/first_steps/upgrade#manual"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:53
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:67
 msgid "Warning: virtual machine detected!"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:55
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:69
 msgid ""
 "Both the host operating system and the virtualization software are able to "
 "monitor what you are doing in Tails."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:57
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:72
+msgid "Warning: non-free virtual machine detected!"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:74
 msgid ""
-"<a "
-"href='file:///usr/share/doc/tails/website/doc/advanced_topics/virtualization.en.html#security'>Learn"
-" more...</a>"
+"Both the host operating system and the virtualization software are able to "
+"monitor what you are doing in Tails. Only free software can be considered "
+"trustworthy, for both the host operating system and the virtualization "
+"software."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:79
+msgid "Learn more"
 msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:29
@@ -391,8 +393,8 @@ msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:35
 msgid ""
-"Network activity within the Unsafe Browser is <b>not anonymous</b>. Only use"
-" the Unsafe Browser if necessary, for example if you have to login or "
+"Network activity within the Unsafe Browser is <b>not anonymous</b>.\\nOnly "
+"use the Unsafe Browser if necessary, for example\\nif you have to login or "
 "register to activate your Internet connection."
 msgstr ""
 
@@ -523,10 +525,6 @@ msgstr ""
 msgid "Immediately reboot computer"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-shutdown.desktop.in.h:1
-msgid "Power Off"
-msgstr ""
-
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-shutdown.desktop.in.h:2
 msgid "Immediately shut down computer"
 msgstr ""
diff --git a/hr.po b/hr.po
index a2c15a1..ce236d9 100644
--- a/hr.po
+++ b/hr.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-09-20 19:32+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-09-21 09:20+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-12-16 19:49+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-12-17 09:22+0000\n"
 "Last-Translator: carolyn <carolyn at anhalt.org>\n"
 "Language-Team: Croatian (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/hr/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -18,15 +18,15 @@ msgstr ""
 "Language: hr\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
 
-#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:43
+#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:39
 msgid "Tor is ready"
 msgstr "Tor je spreman"
 
-#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:44
+#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:40
 msgid "You can now access the Internet."
 msgstr "Sad možeš pristupiti Internetu."
 
-#: config/chroot_local-includes/etc/whisperback/config.py:64
+#: config/chroot_local-includes/etc/whisperback/config.py:65
 #, python-format
 msgid ""
 "<h1>Help us fix your bug!</h1>\n"
@@ -228,12 +228,13 @@ msgstr ""
 msgid "Other messages provided by GnuPG:"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/shutdown-helper-applet:39
-msgid "Shutdown Immediately"
+#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/shutdown-helper at tails.boum.org/extension.js:71
+msgid "Restart"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/shutdown-helper-applet:40
-msgid "Reboot Immediately"
+#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/shutdown-helper at tails.boum.org/extension.js:74
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-shutdown.desktop.in.h:1
+msgid "Power Off"
 msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-about:16
@@ -293,56 +294,48 @@ msgstr ""
 msgid "Failed to synchronize the clock!"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-restricted-network-detector:38
-msgid "Network connection blocked?"
-msgstr ""
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-restricted-network-detector:40
-msgid ""
-"It looks like you are blocked from the network. This may be related to the "
-"MAC spoofing feature. For more information, see the <a "
-"href=\\\"file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/startup_options/mac_spoofing.en.html#blocked\\\">MAC"
-" spoofing documentation</a>."
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:146
+msgid "This version of Tails has known security issues:"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:151
-msgid "This version of Tails has known security issues:"
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:156
+msgid "Known security issues"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:45
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:51
 #, sh-format
 msgid "Network card ${nic} disabled"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:46
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:52
 #, sh-format
 msgid ""
 "MAC spoofing failed for network card ${nic_name} (${nic}) so it is temporarily disabled.\n"
-"You might prefer to restart Tails and disable MAC spoofing. See the <a href='file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/startup_options/mac_spoofing.en.html'>documentation</a>."
+"You might prefer to restart Tails and disable MAC spoofing."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:55
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:61
 msgid "All networking disabled"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:56
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:62
 #, sh-format
 msgid ""
 "MAC spoofing failed for network card ${nic_name} (${nic}). The error recovery also failed so all networking is disabled.\n"
-"You might prefer to restart Tails and disable MAC spoofing. See the <a href='file:///usr/share/doc/first_steps/startup_options/mac_spoofing.en.html'>documentation</a>."
+"You might prefer to restart Tails and disable MAC spoofing."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:19
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:18
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:22
 msgid "error:"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:20
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:19
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:23
 msgid "Error"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:40
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:39
 msgid ""
 "<b>Not enough memory available to check for upgrades.</b>\n"
 "\n"
@@ -355,21 +348,30 @@ msgid ""
 "See https://tails.boum.org/doc/first_steps/upgrade#manual"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:53
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:67
 msgid "Warning: virtual machine detected!"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:55
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:69
 msgid ""
 "Both the host operating system and the virtualization software are able to "
 "monitor what you are doing in Tails."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:57
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:72
+msgid "Warning: non-free virtual machine detected!"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:74
 msgid ""
-"<a "
-"href='file:///usr/share/doc/tails/website/doc/advanced_topics/virtualization.en.html#security'>Learn"
-" more...</a>"
+"Both the host operating system and the virtualization software are able to "
+"monitor what you are doing in Tails. Only free software can be considered "
+"trustworthy, for both the host operating system and the virtualization "
+"software."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:79
+msgid "Learn more"
 msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:29
@@ -394,8 +396,8 @@ msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:35
 msgid ""
-"Network activity within the Unsafe Browser is <b>not anonymous</b>. Only use"
-" the Unsafe Browser if necessary, for example if you have to login or "
+"Network activity within the Unsafe Browser is <b>not anonymous</b>.\\nOnly "
+"use the Unsafe Browser if necessary, for example\\nif you have to login or "
 "register to activate your Internet connection."
 msgstr ""
 
@@ -456,40 +458,40 @@ msgstr ""
 msgid "Failed to run browser."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:31
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:35
 msgid "I2P failed to start"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:32
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:36
 msgid ""
 "Something went wrong when I2P was starting. Check the logs in /var/log/i2p "
 "for more information."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:43
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:53
 msgid "I2P's router console is ready"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:44
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:54
 msgid "You can now access I2P's router console in the I2P Browser."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:49
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:59
 msgid "I2P is not ready"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:50
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:60
 msgid ""
 "Eepsite tunnel not built within six minutes. Check the router console in the"
 " I2P Browser or the logs in /var/log/i2p for more information. Reconnect to "
 "the network to try again."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:60
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:72
 msgid "I2P is ready"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:61
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:73
 msgid "You can now access services on I2P."
 msgstr ""
 
@@ -526,10 +528,6 @@ msgstr ""
 msgid "Immediately reboot computer"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-shutdown.desktop.in.h:1
-msgid "Power Off"
-msgstr ""
-
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-shutdown.desktop.in.h:2
 msgid "Immediately shut down computer"
 msgstr ""
diff --git a/hr_HR.po b/hr_HR.po
index 7bbeed2..b773bae 100644
--- a/hr_HR.po
+++ b/hr_HR.po
@@ -11,9 +11,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-09-20 19:32+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-09-23 11:21+0000\n"
-"Last-Translator: skiddiep <lyricaltumor at gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-12-16 19:49+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-12-17 09:22+0000\n"
+"Last-Translator: carolyn <carolyn at anhalt.org>\n"
 "Language-Team: Croatian (Croatia) (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/hr_HR/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -21,15 +21,15 @@ msgstr ""
 "Language: hr_HR\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
 
-#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:43
+#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:39
 msgid "Tor is ready"
 msgstr "Tor je spreman "
 
-#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:44
+#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:40
 msgid "You can now access the Internet."
 msgstr "Sad možete pristupiti internetu."
 
-#: config/chroot_local-includes/etc/whisperback/config.py:64
+#: config/chroot_local-includes/etc/whisperback/config.py:65
 #, python-format
 msgid ""
 "<h1>Help us fix your bug!</h1>\n"
@@ -231,13 +231,14 @@ msgstr "GnuPG učinak:"
 msgid "Other messages provided by GnuPG:"
 msgstr "Druge poruke pružene od strane GnuPG-a:"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/shutdown-helper-applet:39
-msgid "Shutdown Immediately"
-msgstr "Ugasiti odmah"
+#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/shutdown-helper at tails.boum.org/extension.js:71
+msgid "Restart"
+msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/shutdown-helper-applet:40
-msgid "Reboot Immediately"
-msgstr "Ponovno podizanje sustava odmah "
+#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/shutdown-helper at tails.boum.org/extension.js:74
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-shutdown.desktop.in.h:1
+msgid "Power Off"
+msgstr "Isključi"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-about:16
 msgid "not available"
@@ -296,56 +297,48 @@ msgstr "Tor treba točan sat da bi radio ispravno, posebno za skrivene usluge. M
 msgid "Failed to synchronize the clock!"
 msgstr "Neuspješno sinkroniziranje sata!"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-restricted-network-detector:38
-msgid "Network connection blocked?"
-msgstr "Mrežna veza blokirana?"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-restricted-network-detector:40
-msgid ""
-"It looks like you are blocked from the network. This may be related to the "
-"MAC spoofing feature. For more information, see the <a "
-"href=\\\"file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/startup_options/mac_spoofing.en.html#blocked\\\">MAC"
-" spoofing documentation</a>."
-msgstr "Čini se da ste blokirani s mreže. Ovo može biti povezano sa mogućnosti maskiranja MAC-a. Za više informacija, pogledajte <a href=\\\"file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/startup_options/mac_spoofing.en.html#blocked\\\"> dokumentacija o maskiranju MAC-a</a>."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:151
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:146
 msgid "This version of Tails has known security issues:"
 msgstr "Ova verzija Tails-a ima poznate sigurnosne probleme:"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:45
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:156
+msgid "Known security issues"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:51
 #, sh-format
 msgid "Network card ${nic} disabled"
 msgstr "Mrežna kartica ${nic} je onesposobljena"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:46
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:52
 #, sh-format
 msgid ""
 "MAC spoofing failed for network card ${nic_name} (${nic}) so it is temporarily disabled.\n"
-"You might prefer to restart Tails and disable MAC spoofing. See the <a href='file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/startup_options/mac_spoofing.en.html'>documentation</a>."
-msgstr "MAC maskiranje nije uspjelo za mržnu karticu  ${nic_name} (${nic}) tako da je privremeno onemogućena. Možda bi ste radije ponovno pokrenuli Tails i onemogućili MAC maskiranje. Pogledajte <a href='file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/startup_options/mac_spoofing.en.html'>dokumentaciju</a>."
+"You might prefer to restart Tails and disable MAC spoofing."
+msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:55
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:61
 msgid "All networking disabled"
 msgstr "Sav mrežni rad onemogućen"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:56
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:62
 #, sh-format
 msgid ""
 "MAC spoofing failed for network card ${nic_name} (${nic}). The error recovery also failed so all networking is disabled.\n"
-"You might prefer to restart Tails and disable MAC spoofing. See the <a href='file:///usr/share/doc/first_steps/startup_options/mac_spoofing.en.html'>documentation</a>."
-msgstr "MAC maskiranje nije uspjelo za mrežnu karticu  ${nic_name} (${nic}). Oporavak od pogreške također nije uspio tako da je sav mrežni rad onemogućen.\nMožda biste radije ponovo pokrenuli Tails i onesposobili MAC maskiranje. Pogledajte <a href='file:///usr/share/doc/first_steps/startup_options/mac_spoofing.en.html'>dokumentaciju</a>."
+"You might prefer to restart Tails and disable MAC spoofing."
+msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:19
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:18
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:22
 msgid "error:"
 msgstr "Greška:"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:20
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:19
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:23
 msgid "Error"
 msgstr "Greška"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:40
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:39
 msgid ""
 "<b>Not enough memory available to check for upgrades.</b>\n"
 "\n"
@@ -358,22 +351,31 @@ msgid ""
 "See https://tails.boum.org/doc/first_steps/upgrade#manual"
 msgstr "<b>Nedovoljno memorije za provjeru nadogradnje.</b>\n\nOsigurajte da sustav zadovoljava sve zahtjeve za pokretanje Tails-a.\nPogledajte datoteku :///usr/share/doc/tails/website/doc/about/requirements.en.html\n\nPokušajte ponovno pokrenuti Tails i da bi ponovno potražili nadogradnje.\n\nIli izvršite manualnu nadogradnju.\nPogledajte https://tails.boum.org/doc/first_steps/upgrade#manual"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:53
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:67
 msgid "Warning: virtual machine detected!"
 msgstr "Upozorenje : Virtualna mašina otkrivena!"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:55
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:69
 msgid ""
 "Both the host operating system and the virtualization software are able to "
 "monitor what you are doing in Tails."
 msgstr "Domaćinski operativni sustav i softver za virtualizaciju mogu pratiti što radite u Tails-u."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:57
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:72
+msgid "Warning: non-free virtual machine detected!"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:74
 msgid ""
-"<a "
-"href='file:///usr/share/doc/tails/website/doc/advanced_topics/virtualization.en.html#security'>Learn"
-" more...</a>"
-msgstr "<a href='file:///usr/share/doc/tails/website/doc/advanced_topics/virtualization.en.html#security'>Saznajte više...</a>"
+"Both the host operating system and the virtualization software are able to "
+"monitor what you are doing in Tails. Only free software can be considered "
+"trustworthy, for both the host operating system and the virtualization "
+"software."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:79
+msgid "Learn more"
+msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:29
 msgid "Tor is not ready"
@@ -397,10 +399,10 @@ msgstr "Da li sigurno želite pokrenuti nesiguran pretraživač?"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:35
 msgid ""
-"Network activity within the Unsafe Browser is <b>not anonymous</b>. Only use"
-" the Unsafe Browser if necessary, for example if you have to login or "
+"Network activity within the Unsafe Browser is <b>not anonymous</b>.\\nOnly "
+"use the Unsafe Browser if necessary, for example\\nif you have to login or "
 "register to activate your Internet connection."
-msgstr "Mrežna aktivnost unutar nesigurnog pretraživača  <b>nije anonimna</b> . Koristite nesiguran pretraživač samo ako je to neophodno, na primjer ako se morate prijaviti ili registrirati da aktivirate Vašu internet vezu. "
+msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:47
 msgid "Starting the Unsafe Browser..."
@@ -459,40 +461,40 @@ msgstr "Neuspjelo postavljanje preglednika."
 msgid "Failed to run browser."
 msgstr "Neuspjelo pokretanje preglednika."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:31
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:35
 msgid "I2P failed to start"
 msgstr "I2P se nije uspio pokrenuti"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:32
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:36
 msgid ""
 "Something went wrong when I2P was starting. Check the logs in /var/log/i2p "
 "for more information."
 msgstr "Nešto je pošlo po krivu prilikom pokretanja I2P. Provjerite zapisnike u /var/log/i2p za više informacija."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:43
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:53
 msgid "I2P's router console is ready"
 msgstr "Konzola I2P rutera je spremna"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:44
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:54
 msgid "You can now access I2P's router console in the I2P Browser."
 msgstr "Sad možete pristupiti konzoli I2P rutera u I2P pregledniku."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:49
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:59
 msgid "I2P is not ready"
 msgstr "I2P nije spreman"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:50
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:60
 msgid ""
 "Eepsite tunnel not built within six minutes. Check the router console in the"
 " I2P Browser or the logs in /var/log/i2p for more information. Reconnect to "
 "the network to try again."
 msgstr "Eepsite tunel nije napravljen unutar šest minuta. Provjerite konzolu rutera u I2P pregledniku ili zapise u /var/log/i2p za više informacija. Ponovno se spojite s mrežom kako bi pokušali opet."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:60
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:72
 msgid "I2P is ready"
 msgstr "I2P je spreman"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:61
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:73
 msgid "You can now access services on I2P."
 msgstr "Sad možete pristupiti uslugama na I2P."
 
@@ -529,10 +531,6 @@ msgstr "Ponovno pokreni"
 msgid "Immediately reboot computer"
 msgstr "Odmah ponovno pokreni računalo"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-shutdown.desktop.in.h:1
-msgid "Power Off"
-msgstr "Isključi"
-
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-shutdown.desktop.in.h:2
 msgid "Immediately shut down computer"
 msgstr "Odmah isključi računalo"
diff --git a/ht.po b/ht.po
index 526fc9e..58896eb 100644
--- a/ht.po
+++ b/ht.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-09-20 19:32+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-09-21 09:20+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-12-16 19:49+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-12-17 09:22+0000\n"
 "Last-Translator: carolyn <carolyn at anhalt.org>\n"
 "Language-Team: Haitian (Haitian Creole) (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/ht/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -17,15 +17,15 @@ msgstr ""
 "Language: ht\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:43
+#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:39
 msgid "Tor is ready"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:44
+#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:40
 msgid "You can now access the Internet."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/etc/whisperback/config.py:64
+#: config/chroot_local-includes/etc/whisperback/config.py:65
 #, python-format
 msgid ""
 "<h1>Help us fix your bug!</h1>\n"
@@ -224,12 +224,13 @@ msgstr ""
 msgid "Other messages provided by GnuPG:"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/shutdown-helper-applet:39
-msgid "Shutdown Immediately"
+#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/shutdown-helper at tails.boum.org/extension.js:71
+msgid "Restart"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/shutdown-helper-applet:40
-msgid "Reboot Immediately"
+#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/shutdown-helper at tails.boum.org/extension.js:74
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-shutdown.desktop.in.h:1
+msgid "Power Off"
 msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-about:16
@@ -289,56 +290,48 @@ msgstr ""
 msgid "Failed to synchronize the clock!"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-restricted-network-detector:38
-msgid "Network connection blocked?"
-msgstr ""
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-restricted-network-detector:40
-msgid ""
-"It looks like you are blocked from the network. This may be related to the "
-"MAC spoofing feature. For more information, see the <a "
-"href=\\\"file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/startup_options/mac_spoofing.en.html#blocked\\\">MAC"
-" spoofing documentation</a>."
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:146
+msgid "This version of Tails has known security issues:"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:151
-msgid "This version of Tails has known security issues:"
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:156
+msgid "Known security issues"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:45
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:51
 #, sh-format
 msgid "Network card ${nic} disabled"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:46
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:52
 #, sh-format
 msgid ""
 "MAC spoofing failed for network card ${nic_name} (${nic}) so it is temporarily disabled.\n"
-"You might prefer to restart Tails and disable MAC spoofing. See the <a href='file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/startup_options/mac_spoofing.en.html'>documentation</a>."
+"You might prefer to restart Tails and disable MAC spoofing."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:55
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:61
 msgid "All networking disabled"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:56
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:62
 #, sh-format
 msgid ""
 "MAC spoofing failed for network card ${nic_name} (${nic}). The error recovery also failed so all networking is disabled.\n"
-"You might prefer to restart Tails and disable MAC spoofing. See the <a href='file:///usr/share/doc/first_steps/startup_options/mac_spoofing.en.html'>documentation</a>."
+"You might prefer to restart Tails and disable MAC spoofing."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:19
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:18
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:22
 msgid "error:"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:20
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:19
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:23
 msgid "Error"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:40
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:39
 msgid ""
 "<b>Not enough memory available to check for upgrades.</b>\n"
 "\n"
@@ -351,21 +344,30 @@ msgid ""
 "See https://tails.boum.org/doc/first_steps/upgrade#manual"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:53
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:67
 msgid "Warning: virtual machine detected!"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:55
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:69
 msgid ""
 "Both the host operating system and the virtualization software are able to "
 "monitor what you are doing in Tails."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:57
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:72
+msgid "Warning: non-free virtual machine detected!"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:74
 msgid ""
-"<a "
-"href='file:///usr/share/doc/tails/website/doc/advanced_topics/virtualization.en.html#security'>Learn"
-" more...</a>"
+"Both the host operating system and the virtualization software are able to "
+"monitor what you are doing in Tails. Only free software can be considered "
+"trustworthy, for both the host operating system and the virtualization "
+"software."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:79
+msgid "Learn more"
 msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:29
@@ -390,8 +392,8 @@ msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:35
 msgid ""
-"Network activity within the Unsafe Browser is <b>not anonymous</b>. Only use"
-" the Unsafe Browser if necessary, for example if you have to login or "
+"Network activity within the Unsafe Browser is <b>not anonymous</b>.\\nOnly "
+"use the Unsafe Browser if necessary, for example\\nif you have to login or "
 "register to activate your Internet connection."
 msgstr ""
 
@@ -452,40 +454,40 @@ msgstr ""
 msgid "Failed to run browser."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:31
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:35
 msgid "I2P failed to start"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:32
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:36
 msgid ""
 "Something went wrong when I2P was starting. Check the logs in /var/log/i2p "
 "for more information."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:43
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:53
 msgid "I2P's router console is ready"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:44
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:54
 msgid "You can now access I2P's router console in the I2P Browser."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:49
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:59
 msgid "I2P is not ready"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:50
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:60
 msgid ""
 "Eepsite tunnel not built within six minutes. Check the router console in the"
 " I2P Browser or the logs in /var/log/i2p for more information. Reconnect to "
 "the network to try again."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:60
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:72
 msgid "I2P is ready"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:61
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:73
 msgid "You can now access services on I2P."
 msgstr ""
 
@@ -522,10 +524,6 @@ msgstr ""
 msgid "Immediately reboot computer"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-shutdown.desktop.in.h:1
-msgid "Power Off"
-msgstr ""
-
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-shutdown.desktop.in.h:2
 msgid "Immediately shut down computer"
 msgstr ""
diff --git a/hu.po b/hu.po
index cb16e52..69e51f7 100644
--- a/hu.po
+++ b/hu.po
@@ -13,9 +13,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-09-20 19:32+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-10-17 19:50+0000\n"
-"Last-Translator: benewfy <benewfy at gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-12-16 19:49+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-12-17 09:22+0000\n"
+"Last-Translator: carolyn <carolyn at anhalt.org>\n"
 "Language-Team: Hungarian (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/hu/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -23,15 +23,15 @@ msgstr ""
 "Language: hu\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:43
+#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:39
 msgid "Tor is ready"
 msgstr "Tor készen áll."
 
-#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:44
+#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:40
 msgid "You can now access the Internet."
 msgstr "Most már hozzáférsz az internethez."
 
-#: config/chroot_local-includes/etc/whisperback/config.py:64
+#: config/chroot_local-includes/etc/whisperback/config.py:65
 #, python-format
 msgid ""
 "<h1>Help us fix your bug!</h1>\n"
@@ -230,13 +230,14 @@ msgstr "GnuPG kimenet:"
 msgid "Other messages provided by GnuPG:"
 msgstr "Egyéb GnuPG által adott üzenetek:"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/shutdown-helper-applet:39
-msgid "Shutdown Immediately"
-msgstr "Azonnali leállítás"
+#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/shutdown-helper at tails.boum.org/extension.js:71
+msgid "Restart"
+msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/shutdown-helper-applet:40
-msgid "Reboot Immediately"
-msgstr "Újraindítást most"
+#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/shutdown-helper at tails.boum.org/extension.js:74
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-shutdown.desktop.in.h:1
+msgid "Power Off"
+msgstr "Leállítás"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-about:16
 msgid "not available"
@@ -295,56 +296,48 @@ msgstr "Tor-nak szüksége van egy megbízható órára a megfelelő működésh
 msgid "Failed to synchronize the clock!"
 msgstr "Az óra szinkronizálása nem sikerült!"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-restricted-network-detector:38
-msgid "Network connection blocked?"
-msgstr "Hálózati kapcsolat blokkolva van?"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-restricted-network-detector:40
-msgid ""
-"It looks like you are blocked from the network. This may be related to the "
-"MAC spoofing feature. For more information, see the <a "
-"href=\\\"file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/startup_options/mac_spoofing.en.html#blocked\\\">MAC"
-" spoofing documentation</a>."
-msgstr "Úgy néz ki blokkolva van a hálózati kapcsolatod. Lehet köze van a MAC cím átejtés eljáráshoz. További információkért nézd meg ezt <a href=\\\"file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/startup_options/mac_spoofing.en.html#blocked\\\">MAC spoofing dokumentáció</a>."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:151
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:146
 msgid "This version of Tails has known security issues:"
 msgstr "A Tails ezen verziója ismert biztonsági problémákkal rendelkezik:"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:45
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:156
+msgid "Known security issues"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:51
 #, sh-format
 msgid "Network card ${nic} disabled"
 msgstr "Hálózati kártya ${nic} letiltva"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:46
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:52
 #, sh-format
 msgid ""
 "MAC spoofing failed for network card ${nic_name} (${nic}) so it is temporarily disabled.\n"
-"You might prefer to restart Tails and disable MAC spoofing. See the <a href='file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/startup_options/mac_spoofing.en.html'>documentation</a>."
-msgstr "MAC spoofing nem sikerült a ${nic_name} (${nic}) hálózati kártyához így átmenetileg le lett tiltva.\nTalán újra kell indítanod a Tails-t és letiltani a MAC spoofing-ot. Nézd meg a dokumentációt itt <a href='file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/startup_options/mac_spoofing.en.html'></a>."
+"You might prefer to restart Tails and disable MAC spoofing."
+msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:55
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:61
 msgid "All networking disabled"
 msgstr "Minden hálózat letiltva"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:56
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:62
 #, sh-format
 msgid ""
 "MAC spoofing failed for network card ${nic_name} (${nic}). The error recovery also failed so all networking is disabled.\n"
-"You might prefer to restart Tails and disable MAC spoofing. See the <a href='file:///usr/share/doc/first_steps/startup_options/mac_spoofing.en.html'>documentation</a>."
-msgstr "MAC spoofing nem sikerült a ${nic_name} (${nic}) hálózati kártyához így átmenetileg le lett tiltva.\nTalán újra kell indítanod a Tails-t és letiltani a MAC spoofing-ot. Nézd meg a dokumentációt itt <a href='file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/startup_options/mac_spoofing.en.html'></a>."
+"You might prefer to restart Tails and disable MAC spoofing."
+msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:19
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:18
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:22
 msgid "error:"
 msgstr "hiba:"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:20
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:19
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:23
 msgid "Error"
 msgstr "Hiba"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:40
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:39
 msgid ""
 "<b>Not enough memory available to check for upgrades.</b>\n"
 "\n"
@@ -357,22 +350,31 @@ msgid ""
 "See https://tails.boum.org/doc/first_steps/upgrade#manual"
 msgstr "<b>Nincs elég memória a frissítések ellenőrzéséhez.</b>\n\nGyőződj meg róla a rendszer megfelel a szükséges követeleményeknek a Tails futtatásához.\nNézd meg a fájlt:///usr/share/doc/tails/website/doc/about/requirements.en.html\n\nPróbáld újraindítani a Tails-t és frissíteni ismét.\n\nVagy frissíts manuálisan.\nNézd meg ezt: https://tails.boum.org/doc/first_steps/upgrade#manual"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:53
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:67
 msgid "Warning: virtual machine detected!"
 msgstr "Figyelem: virtuális gép érzékelve!"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:55
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:69
 msgid ""
 "Both the host operating system and the virtualization software are able to "
 "monitor what you are doing in Tails."
 msgstr "Mind a gazda operációs rendszer, mind a virtualizációs szoftver képes megfigyelni amit a Tails-ben tesz."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:57
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:72
+msgid "Warning: non-free virtual machine detected!"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:74
 msgid ""
-"<a "
-"href='file:///usr/share/doc/tails/website/doc/advanced_topics/virtualization.en.html#security'>Learn"
-" more...</a>"
-msgstr "<a href='file:///usr/share/doc/tails/website/doc/advanced_topics/virtualization.en.html#security'>Tudjon meg többet...</a>"
+"Both the host operating system and the virtualization software are able to "
+"monitor what you are doing in Tails. Only free software can be considered "
+"trustworthy, for both the host operating system and the virtualization "
+"software."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:79
+msgid "Learn more"
+msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:29
 msgid "Tor is not ready"
@@ -396,10 +398,10 @@ msgstr "Biztosan el akarja indítani az Unsafe Browser-t?"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:35
 msgid ""
-"Network activity within the Unsafe Browser is <b>not anonymous</b>. Only use"
-" the Unsafe Browser if necessary, for example if you have to login or "
+"Network activity within the Unsafe Browser is <b>not anonymous</b>.\\nOnly "
+"use the Unsafe Browser if necessary, for example\\nif you have to login or "
 "register to activate your Internet connection."
-msgstr "Hálózati aktivitás az Unsafe Browser-n belül <b>nem névtelen</b>. Csak szükség esetén használja az Unsafe Browser-t, például ha be kell jelentkeznie, vagy regisztrálnia kell az internet kapcsolata aktiválásához."
+msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:47
 msgid "Starting the Unsafe Browser..."
@@ -458,40 +460,40 @@ msgstr "Sikertelen a böngésző beállítása."
 msgid "Failed to run browser."
 msgstr "Sikertelen a böngésző indítása."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:31
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:35
 msgid "I2P failed to start"
 msgstr "I2P-t nem sikerült elindítani"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:32
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:36
 msgid ""
 "Something went wrong when I2P was starting. Check the logs in /var/log/i2p "
 "for more information."
 msgstr "Valami hiba történt amikor az I2P elindult. Tobábbi információért nézze meg a naplókat itt:  /var/log/i2p"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:43
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:53
 msgid "I2P's router console is ready"
 msgstr "I2P-nek a router konzolja készen áll."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:44
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:54
 msgid "You can now access I2P's router console in the I2P Browser."
 msgstr "Most hozzáférhetsz az I2P útválasztó konzoljához az I2P Browser-ben."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:49
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:59
 msgid "I2P is not ready"
 msgstr "I2P nem áll készen."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:50
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:60
 msgid ""
 "Eepsite tunnel not built within six minutes. Check the router console in the"
 " I2P Browser or the logs in /var/log/i2p for more information. Reconnect to "
 "the network to try again."
 msgstr "Eepsite alagút nem épült fel hat percen belül. Ellenőrizd az útválasztó konzolt az I2P böngészőben vagy a naplókat a /var/log/i2p -ben a további információkért. Újracsatlakozás a hálózathoz az újrapróbálkozáshoz."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:60
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:72
 msgid "I2P is ready"
 msgstr "I2P készen áll."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:61
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:73
 msgid "You can now access services on I2P."
 msgstr "Most hozzáférhet a szolgáltatásokhoz az I2P-n."
 
@@ -528,10 +530,6 @@ msgstr "Újraindítás"
 msgid "Immediately reboot computer"
 msgstr "Azonnali újraindítás"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-shutdown.desktop.in.h:1
-msgid "Power Off"
-msgstr "Leállítás"
-
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-shutdown.desktop.in.h:2
 msgid "Immediately shut down computer"
 msgstr "Azonnali leállítás"
diff --git a/hy.po b/hy.po
index acd9135..518f4b5 100644
--- a/hy.po
+++ b/hy.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-09-20 19:32+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-09-21 09:20+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-12-16 19:49+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-12-17 09:22+0000\n"
 "Last-Translator: carolyn <carolyn at anhalt.org>\n"
 "Language-Team: Armenian (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/hy/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -17,15 +17,15 @@ msgstr ""
 "Language: hy\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:43
+#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:39
 msgid "Tor is ready"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:44
+#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:40
 msgid "You can now access the Internet."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/etc/whisperback/config.py:64
+#: config/chroot_local-includes/etc/whisperback/config.py:65
 #, python-format
 msgid ""
 "<h1>Help us fix your bug!</h1>\n"
@@ -224,12 +224,13 @@ msgstr ""
 msgid "Other messages provided by GnuPG:"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/shutdown-helper-applet:39
-msgid "Shutdown Immediately"
+#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/shutdown-helper at tails.boum.org/extension.js:71
+msgid "Restart"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/shutdown-helper-applet:40
-msgid "Reboot Immediately"
+#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/shutdown-helper at tails.boum.org/extension.js:74
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-shutdown.desktop.in.h:1
+msgid "Power Off"
 msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-about:16
@@ -289,56 +290,48 @@ msgstr ""
 msgid "Failed to synchronize the clock!"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-restricted-network-detector:38
-msgid "Network connection blocked?"
-msgstr ""
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-restricted-network-detector:40
-msgid ""
-"It looks like you are blocked from the network. This may be related to the "
-"MAC spoofing feature. For more information, see the <a "
-"href=\\\"file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/startup_options/mac_spoofing.en.html#blocked\\\">MAC"
-" spoofing documentation</a>."
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:146
+msgid "This version of Tails has known security issues:"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:151
-msgid "This version of Tails has known security issues:"
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:156
+msgid "Known security issues"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:45
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:51
 #, sh-format
 msgid "Network card ${nic} disabled"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:46
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:52
 #, sh-format
 msgid ""
 "MAC spoofing failed for network card ${nic_name} (${nic}) so it is temporarily disabled.\n"
-"You might prefer to restart Tails and disable MAC spoofing. See the <a href='file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/startup_options/mac_spoofing.en.html'>documentation</a>."
+"You might prefer to restart Tails and disable MAC spoofing."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:55
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:61
 msgid "All networking disabled"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:56
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:62
 #, sh-format
 msgid ""
 "MAC spoofing failed for network card ${nic_name} (${nic}). The error recovery also failed so all networking is disabled.\n"
-"You might prefer to restart Tails and disable MAC spoofing. See the <a href='file:///usr/share/doc/first_steps/startup_options/mac_spoofing.en.html'>documentation</a>."
+"You might prefer to restart Tails and disable MAC spoofing."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:19
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:18
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:22
 msgid "error:"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:20
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:19
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:23
 msgid "Error"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:40
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:39
 msgid ""
 "<b>Not enough memory available to check for upgrades.</b>\n"
 "\n"
@@ -351,21 +344,30 @@ msgid ""
 "See https://tails.boum.org/doc/first_steps/upgrade#manual"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:53
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:67
 msgid "Warning: virtual machine detected!"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:55
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:69
 msgid ""
 "Both the host operating system and the virtualization software are able to "
 "monitor what you are doing in Tails."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:57
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:72
+msgid "Warning: non-free virtual machine detected!"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:74
 msgid ""
-"<a "
-"href='file:///usr/share/doc/tails/website/doc/advanced_topics/virtualization.en.html#security'>Learn"
-" more...</a>"
+"Both the host operating system and the virtualization software are able to "
+"monitor what you are doing in Tails. Only free software can be considered "
+"trustworthy, for both the host operating system and the virtualization "
+"software."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:79
+msgid "Learn more"
 msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:29
@@ -390,8 +392,8 @@ msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:35
 msgid ""
-"Network activity within the Unsafe Browser is <b>not anonymous</b>. Only use"
-" the Unsafe Browser if necessary, for example if you have to login or "
+"Network activity within the Unsafe Browser is <b>not anonymous</b>.\\nOnly "
+"use the Unsafe Browser if necessary, for example\\nif you have to login or "
 "register to activate your Internet connection."
 msgstr ""
 
@@ -452,40 +454,40 @@ msgstr ""
 msgid "Failed to run browser."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:31
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:35
 msgid "I2P failed to start"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:32
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:36
 msgid ""
 "Something went wrong when I2P was starting. Check the logs in /var/log/i2p "
 "for more information."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:43
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:53
 msgid "I2P's router console is ready"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:44
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:54
 msgid "You can now access I2P's router console in the I2P Browser."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:49
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:59
 msgid "I2P is not ready"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:50
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:60
 msgid ""
 "Eepsite tunnel not built within six minutes. Check the router console in the"
 " I2P Browser or the logs in /var/log/i2p for more information. Reconnect to "
 "the network to try again."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:60
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:72
 msgid "I2P is ready"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:61
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:73
 msgid "You can now access services on I2P."
 msgstr ""
 
@@ -522,10 +524,6 @@ msgstr ""
 msgid "Immediately reboot computer"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-shutdown.desktop.in.h:1
-msgid "Power Off"
-msgstr ""
-
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-shutdown.desktop.in.h:2
 msgid "Immediately shut down computer"
 msgstr ""
diff --git a/hy_AM.po b/hy_AM.po
index bfec3bf..5f681d4 100644
--- a/hy_AM.po
+++ b/hy_AM.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-09-20 19:32+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-09-21 09:20+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-12-16 19:49+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-12-17 09:22+0000\n"
 "Last-Translator: carolyn <carolyn at anhalt.org>\n"
 "Language-Team: Armenian (Armenia) (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/hy_AM/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -18,15 +18,15 @@ msgstr ""
 "Language: hy_AM\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:43
+#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:39
 msgid "Tor is ready"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:44
+#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:40
 msgid "You can now access the Internet."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/etc/whisperback/config.py:64
+#: config/chroot_local-includes/etc/whisperback/config.py:65
 #, python-format
 msgid ""
 "<h1>Help us fix your bug!</h1>\n"
@@ -225,12 +225,13 @@ msgstr ""
 msgid "Other messages provided by GnuPG:"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/shutdown-helper-applet:39
-msgid "Shutdown Immediately"
+#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/shutdown-helper at tails.boum.org/extension.js:71
+msgid "Restart"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/shutdown-helper-applet:40
-msgid "Reboot Immediately"
+#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/shutdown-helper at tails.boum.org/extension.js:74
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-shutdown.desktop.in.h:1
+msgid "Power Off"
 msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-about:16
@@ -290,56 +291,48 @@ msgstr ""
 msgid "Failed to synchronize the clock!"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-restricted-network-detector:38
-msgid "Network connection blocked?"
-msgstr ""
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-restricted-network-detector:40
-msgid ""
-"It looks like you are blocked from the network. This may be related to the "
-"MAC spoofing feature. For more information, see the <a "
-"href=\\\"file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/startup_options/mac_spoofing.en.html#blocked\\\">MAC"
-" spoofing documentation</a>."
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:146
+msgid "This version of Tails has known security issues:"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:151
-msgid "This version of Tails has known security issues:"
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:156
+msgid "Known security issues"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:45
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:51
 #, sh-format
 msgid "Network card ${nic} disabled"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:46
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:52
 #, sh-format
 msgid ""
 "MAC spoofing failed for network card ${nic_name} (${nic}) so it is temporarily disabled.\n"
-"You might prefer to restart Tails and disable MAC spoofing. See the <a href='file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/startup_options/mac_spoofing.en.html'>documentation</a>."
+"You might prefer to restart Tails and disable MAC spoofing."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:55
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:61
 msgid "All networking disabled"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:56
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:62
 #, sh-format
 msgid ""
 "MAC spoofing failed for network card ${nic_name} (${nic}). The error recovery also failed so all networking is disabled.\n"
-"You might prefer to restart Tails and disable MAC spoofing. See the <a href='file:///usr/share/doc/first_steps/startup_options/mac_spoofing.en.html'>documentation</a>."
+"You might prefer to restart Tails and disable MAC spoofing."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:19
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:18
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:22
 msgid "error:"
 msgstr "Õ½Õ­Õ¡Õ¬."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:20
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:19
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:23
 msgid "Error"
 msgstr "Սխալ"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:40
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:39
 msgid ""
 "<b>Not enough memory available to check for upgrades.</b>\n"
 "\n"
@@ -352,21 +345,30 @@ msgid ""
 "See https://tails.boum.org/doc/first_steps/upgrade#manual"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:53
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:67
 msgid "Warning: virtual machine detected!"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:55
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:69
 msgid ""
 "Both the host operating system and the virtualization software are able to "
 "monitor what you are doing in Tails."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:57
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:72
+msgid "Warning: non-free virtual machine detected!"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:74
 msgid ""
-"<a "
-"href='file:///usr/share/doc/tails/website/doc/advanced_topics/virtualization.en.html#security'>Learn"
-" more...</a>"
+"Both the host operating system and the virtualization software are able to "
+"monitor what you are doing in Tails. Only free software can be considered "
+"trustworthy, for both the host operating system and the virtualization "
+"software."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:79
+msgid "Learn more"
 msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:29
@@ -391,8 +393,8 @@ msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:35
 msgid ""
-"Network activity within the Unsafe Browser is <b>not anonymous</b>. Only use"
-" the Unsafe Browser if necessary, for example if you have to login or "
+"Network activity within the Unsafe Browser is <b>not anonymous</b>.\\nOnly "
+"use the Unsafe Browser if necessary, for example\\nif you have to login or "
 "register to activate your Internet connection."
 msgstr ""
 
@@ -453,40 +455,40 @@ msgstr ""
 msgid "Failed to run browser."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:31
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:35
 msgid "I2P failed to start"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:32
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:36
 msgid ""
 "Something went wrong when I2P was starting. Check the logs in /var/log/i2p "
 "for more information."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:43
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:53
 msgid "I2P's router console is ready"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:44
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:54
 msgid "You can now access I2P's router console in the I2P Browser."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:49
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:59
 msgid "I2P is not ready"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:50
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:60
 msgid ""
 "Eepsite tunnel not built within six minutes. Check the router console in the"
 " I2P Browser or the logs in /var/log/i2p for more information. Reconnect to "
 "the network to try again."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:60
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:72
 msgid "I2P is ready"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:61
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:73
 msgid "You can now access services on I2P."
 msgstr ""
 
@@ -523,10 +525,6 @@ msgstr "ÕŽÕ¥Ö€Õ¡Õ´Õ¥Õ¯Õ¶Õ¡Ö€Õ¯Õ¥Õ¬"
 msgid "Immediately reboot computer"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-shutdown.desktop.in.h:1
-msgid "Power Off"
-msgstr ""
-
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-shutdown.desktop.in.h:2
 msgid "Immediately shut down computer"
 msgstr ""
diff --git a/ia.po b/ia.po
index 605e969..f951bac 100644
--- a/ia.po
+++ b/ia.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-09-20 19:32+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-09-21 09:20+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-12-16 19:49+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-12-17 09:22+0000\n"
 "Last-Translator: carolyn <carolyn at anhalt.org>\n"
 "Language-Team: Interlingua (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/ia/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -17,15 +17,15 @@ msgstr ""
 "Language: ia\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:43
+#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:39
 msgid "Tor is ready"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:44
+#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:40
 msgid "You can now access the Internet."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/etc/whisperback/config.py:64
+#: config/chroot_local-includes/etc/whisperback/config.py:65
 #, python-format
 msgid ""
 "<h1>Help us fix your bug!</h1>\n"
@@ -224,12 +224,13 @@ msgstr ""
 msgid "Other messages provided by GnuPG:"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/shutdown-helper-applet:39
-msgid "Shutdown Immediately"
+#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/shutdown-helper at tails.boum.org/extension.js:71
+msgid "Restart"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/shutdown-helper-applet:40
-msgid "Reboot Immediately"
+#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/shutdown-helper at tails.boum.org/extension.js:74
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-shutdown.desktop.in.h:1
+msgid "Power Off"
 msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-about:16
@@ -289,56 +290,48 @@ msgstr ""
 msgid "Failed to synchronize the clock!"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-restricted-network-detector:38
-msgid "Network connection blocked?"
-msgstr ""
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-restricted-network-detector:40
-msgid ""
-"It looks like you are blocked from the network. This may be related to the "
-"MAC spoofing feature. For more information, see the <a "
-"href=\\\"file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/startup_options/mac_spoofing.en.html#blocked\\\">MAC"
-" spoofing documentation</a>."
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:146
+msgid "This version of Tails has known security issues:"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:151
-msgid "This version of Tails has known security issues:"
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:156
+msgid "Known security issues"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:45
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:51
 #, sh-format
 msgid "Network card ${nic} disabled"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:46
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:52
 #, sh-format
 msgid ""
 "MAC spoofing failed for network card ${nic_name} (${nic}) so it is temporarily disabled.\n"
-"You might prefer to restart Tails and disable MAC spoofing. See the <a href='file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/startup_options/mac_spoofing.en.html'>documentation</a>."
+"You might prefer to restart Tails and disable MAC spoofing."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:55
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:61
 msgid "All networking disabled"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:56
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:62
 #, sh-format
 msgid ""
 "MAC spoofing failed for network card ${nic_name} (${nic}). The error recovery also failed so all networking is disabled.\n"
-"You might prefer to restart Tails and disable MAC spoofing. See the <a href='file:///usr/share/doc/first_steps/startup_options/mac_spoofing.en.html'>documentation</a>."
+"You might prefer to restart Tails and disable MAC spoofing."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:19
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:18
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:22
 msgid "error:"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:20
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:19
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:23
 msgid "Error"
 msgstr "Error"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:40
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:39
 msgid ""
 "<b>Not enough memory available to check for upgrades.</b>\n"
 "\n"
@@ -351,21 +344,30 @@ msgid ""
 "See https://tails.boum.org/doc/first_steps/upgrade#manual"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:53
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:67
 msgid "Warning: virtual machine detected!"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:55
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:69
 msgid ""
 "Both the host operating system and the virtualization software are able to "
 "monitor what you are doing in Tails."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:57
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:72
+msgid "Warning: non-free virtual machine detected!"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:74
 msgid ""
-"<a "
-"href='file:///usr/share/doc/tails/website/doc/advanced_topics/virtualization.en.html#security'>Learn"
-" more...</a>"
+"Both the host operating system and the virtualization software are able to "
+"monitor what you are doing in Tails. Only free software can be considered "
+"trustworthy, for both the host operating system and the virtualization "
+"software."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:79
+msgid "Learn more"
 msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:29
@@ -390,8 +392,8 @@ msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:35
 msgid ""
-"Network activity within the Unsafe Browser is <b>not anonymous</b>. Only use"
-" the Unsafe Browser if necessary, for example if you have to login or "
+"Network activity within the Unsafe Browser is <b>not anonymous</b>.\\nOnly "
+"use the Unsafe Browser if necessary, for example\\nif you have to login or "
 "register to activate your Internet connection."
 msgstr ""
 
@@ -452,40 +454,40 @@ msgstr ""
 msgid "Failed to run browser."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:31
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:35
 msgid "I2P failed to start"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:32
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:36
 msgid ""
 "Something went wrong when I2P was starting. Check the logs in /var/log/i2p "
 "for more information."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:43
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:53
 msgid "I2P's router console is ready"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:44
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:54
 msgid "You can now access I2P's router console in the I2P Browser."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:49
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:59
 msgid "I2P is not ready"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:50
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:60
 msgid ""
 "Eepsite tunnel not built within six minutes. Check the router console in the"
 " I2P Browser or the logs in /var/log/i2p for more information. Reconnect to "
 "the network to try again."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:60
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:72
 msgid "I2P is ready"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:61
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:73
 msgid "You can now access services on I2P."
 msgstr ""
 
@@ -522,10 +524,6 @@ msgstr ""
 msgid "Immediately reboot computer"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-shutdown.desktop.in.h:1
-msgid "Power Off"
-msgstr ""
-
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-shutdown.desktop.in.h:2
 msgid "Immediately shut down computer"
 msgstr ""
diff --git a/id.po b/id.po
index fe16619..91378a6 100644
--- a/id.po
+++ b/id.po
@@ -5,8 +5,8 @@
 # Translators:
 # Astryd Viandila Dahlan <astrydviandila at yahoo.com>, 2015
 # cholif yulian <cholifyulian123 at gmail.com>, 2015
-# Dwi Cahyono, 2015
-# Ibnu Daru AJi, 2014
+# Dwi Cahyono <dwexz_cie at yahoo.com>, 2015
+# Ibnu Daru Aji, 2014
 # L1Nus <multazam_ali at me.com>, 2014
 # zk <zamani.karmana at gmail.com>, 2015
 # zk <zamani.karmana at gmail.com>, 2015
@@ -14,9 +14,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-09-20 19:32+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-09-22 18:11+0000\n"
-"Last-Translator: zk <zamani.karmana at gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-12-16 19:49+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-12-17 09:22+0000\n"
+"Last-Translator: carolyn <carolyn at anhalt.org>\n"
 "Language-Team: Indonesian (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/id/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -24,15 +24,15 @@ msgstr ""
 "Language: id\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 
-#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:43
+#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:39
 msgid "Tor is ready"
 msgstr "Tor telah siap"
 
-#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:44
+#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:40
 msgid "You can now access the Internet."
 msgstr "Sekarang Anda dapat mengakses Internet."
 
-#: config/chroot_local-includes/etc/whisperback/config.py:64
+#: config/chroot_local-includes/etc/whisperback/config.py:65
 #, python-format
 msgid ""
 "<h1>Help us fix your bug!</h1>\n"
@@ -228,13 +228,14 @@ msgstr "Keluaran GnuPG:"
 msgid "Other messages provided by GnuPG:"
 msgstr "Pesan-pesan lain dari GnuPG:"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/shutdown-helper-applet:39
-msgid "Shutdown Immediately"
-msgstr "Segera Matikan"
+#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/shutdown-helper at tails.boum.org/extension.js:71
+msgid "Restart"
+msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/shutdown-helper-applet:40
-msgid "Reboot Immediately"
-msgstr "Segera Nyalakan Ulang"
+#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/shutdown-helper at tails.boum.org/extension.js:74
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-shutdown.desktop.in.h:1
+msgid "Power Off"
+msgstr "Matikan"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-about:16
 msgid "not available"
@@ -293,56 +294,48 @@ msgstr "Tor memerlukan jam yang akurat agar bekerja dengan baik, khususnya untuk
 msgid "Failed to synchronize the clock!"
 msgstr "Gagal menyinkronisasi jam!"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-restricted-network-detector:38
-msgid "Network connection blocked?"
-msgstr "Koneksi jaringan diblokir?"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-restricted-network-detector:40
-msgid ""
-"It looks like you are blocked from the network. This may be related to the "
-"MAC spoofing feature. For more information, see the <a "
-"href=\\\"file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/startup_options/mac_spoofing.en.html#blocked\\\">MAC"
-" spoofing documentation</a>."
-msgstr "Tampaknya anda telah diblokir dari jaringan. Ini bisa terjadi sehubungan dengan fitur MAC spoofing. Untuk info lebih lanjut, lihat <a href=\\\"file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/startup_options/mac_spoofing.en.html#blocked\\\">dokumentasi MAC spoofing</a>."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:151
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:146
 msgid "This version of Tails has known security issues:"
 msgstr "Versi Tails ini telah mengetahui isu-isu keamanan:"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:45
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:156
+msgid "Known security issues"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:51
 #, sh-format
 msgid "Network card ${nic} disabled"
 msgstr "Kartu jaringan ${nic} dimatikan"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:46
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:52
 #, sh-format
 msgid ""
 "MAC spoofing failed for network card ${nic_name} (${nic}) so it is temporarily disabled.\n"
-"You might prefer to restart Tails and disable MAC spoofing. See the <a href='file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/startup_options/mac_spoofing.en.html'>documentation</a>."
-msgstr "MAC spoofing gagal untuk kartu jaringan ${nic_name} (${nic}) jadi untuk sementara dilumpuhkan.\nAnda mungkin memilih untuk mengulang Tails dan mematikan MAC spoofing. Lihat <a href='file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/startup_options/mac_spoofing.en.html'>dokumentasi</a>."
+"You might prefer to restart Tails and disable MAC spoofing."
+msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:55
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:61
 msgid "All networking disabled"
 msgstr "Semua jaringan dimatikan"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:56
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:62
 #, sh-format
 msgid ""
 "MAC spoofing failed for network card ${nic_name} (${nic}). The error recovery also failed so all networking is disabled.\n"
-"You might prefer to restart Tails and disable MAC spoofing. See the <a href='file:///usr/share/doc/first_steps/startup_options/mac_spoofing.en.html'>documentation</a>."
-msgstr "MAC spoofing gagal untuk kartu jaringan ${nic_name} (${nic}). Pemulihan kesalahan juga gagal, jadi semua jaringan dilumpuhkan.\nAnda mungkin memilih untuk mengulang Tails dan mematikan MAC spoofing. Lihat <a href='file:///usr/share/doc/first_steps/startup_options/mac_spoofing.en.html'>dokumentasi</a>."
+"You might prefer to restart Tails and disable MAC spoofing."
+msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:19
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:18
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:22
 msgid "error:"
 msgstr "kesalahan:"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:20
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:19
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:23
 msgid "Error"
 msgstr "Kesalahan"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:40
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:39
 msgid ""
 "<b>Not enough memory available to check for upgrades.</b>\n"
 "\n"
@@ -355,22 +348,31 @@ msgid ""
 "See https://tails.boum.org/doc/first_steps/upgrade#manual"
 msgstr "<b>Memori tersedia tidak cukup untuk pemeriksaan pemutakhiran.</b>\n\nPastikan sistem ini telah memenuhi kebutuhan untuk menjalankan Tails.\nLihat file:///usr/share/doc/tails/website/doc/about/requirement.en.html\n\nCoba jalankan ulang Tails untuk memeriksa pemutakhiran lagi.\n\nAtau lakukan pemutakhiran manual.\nLihat https://tails.boum.org/doc/first_steps/upgrade#manual"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:53
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:67
 msgid "Warning: virtual machine detected!"
 msgstr "Peringatan: mesin virtual terdeteksi!"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:55
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:69
 msgid ""
 "Both the host operating system and the virtualization software are able to "
 "monitor what you are doing in Tails."
 msgstr "Baik sistem operasi asal dan perangkat lunak virtualisasi dapat memantau yang Anda lakukan di Tails."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:57
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:72
+msgid "Warning: non-free virtual machine detected!"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:74
 msgid ""
-"<a "
-"href='file:///usr/share/doc/tails/website/doc/advanced_topics/virtualization.en.html#security'>Learn"
-" more...</a>"
-msgstr "<a href='file:///usr/share/doc/tails/website/doc/advanced_topics/virtualization.en.html#security'>Pelajari lebih lanjut...</a>"
+"Both the host operating system and the virtualization software are able to "
+"monitor what you are doing in Tails. Only free software can be considered "
+"trustworthy, for both the host operating system and the virtualization "
+"software."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:79
+msgid "Learn more"
+msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:29
 msgid "Tor is not ready"
@@ -394,10 +396,10 @@ msgstr "Apakah Anda benar-benar ingin menjalankan Unsafe Browser?"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:35
 msgid ""
-"Network activity within the Unsafe Browser is <b>not anonymous</b>. Only use"
-" the Unsafe Browser if necessary, for example if you have to login or "
+"Network activity within the Unsafe Browser is <b>not anonymous</b>.\\nOnly "
+"use the Unsafe Browser if necessary, for example\\nif you have to login or "
 "register to activate your Internet connection."
-msgstr "Aktivitas jaringan di Unsafe Browser tidak diset <b>anonim</b>. Hanya gunakan Unsafe Browser jika diperlukan, misalnya jika Anda harus masuk atau mendaftar untuk mengaktifkan koneksi internet Anda."
+msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:47
 msgid "Starting the Unsafe Browser..."
@@ -456,40 +458,40 @@ msgstr "Konfigurasi peramban gagal."
 msgid "Failed to run browser."
 msgstr "Gagal menjalankan peramban."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:31
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:35
 msgid "I2P failed to start"
 msgstr "I2P gagal memulai"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:32
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:36
 msgid ""
 "Something went wrong when I2P was starting. Check the logs in /var/log/i2p "
 "for more information."
 msgstr "Ada yang salah ketika I2P dimulai. Cek logs in/var/log/i2p untuk informasi lebih lanjut."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:43
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:53
 msgid "I2P's router console is ready"
 msgstr "Konsol router I2P sudah siap"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:44
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:54
 msgid "You can now access I2P's router console in the I2P Browser."
 msgstr "Sekarang Anda bisa mengakses konsol router I2P di dalam peramban I2P."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:49
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:59
 msgid "I2P is not ready"
 msgstr "I2P belum siap."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:50
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:60
 msgid ""
 "Eepsite tunnel not built within six minutes. Check the router console in the"
 " I2P Browser or the logs in /var/log/i2p for more information. Reconnect to "
 "the network to try again."
 msgstr "Tunnel eepsite tidak dibangun dalam waktu 6 menit. Periksa konsol router di peramban I2P atau log di /var/log/i2p untuk informasi lebih lanjut. Sambung ulang ke jaringan untuk mencoba kembali."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:60
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:72
 msgid "I2P is ready"
 msgstr "I2P telah siap"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:61
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:73
 msgid "You can now access services on I2P."
 msgstr "Sekarang Anda dapat mengakses layanan di I2P."
 
@@ -526,10 +528,6 @@ msgstr "Boot-ulang"
 msgid "Immediately reboot computer"
 msgstr "Segera boot-ulang komputer"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-shutdown.desktop.in.h:1
-msgid "Power Off"
-msgstr "Matikan"
-
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-shutdown.desktop.in.h:2
 msgid "Immediately shut down computer"
 msgstr "Segera matikan komputer"
diff --git a/is.po b/is.po
index eac0f81..3033a59 100644
--- a/is.po
+++ b/is.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-11-03 01:06+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-11-26 14:23+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-12-16 19:49+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-12-17 09:22+0000\n"
 "Last-Translator: carolyn <carolyn at anhalt.org>\n"
 "Language-Team: Icelandic (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/is/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -17,15 +17,15 @@ msgstr ""
 "Language: is\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n % 10 != 1 || n % 100 == 11);\n"
 
-#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:43
+#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:39
 msgid "Tor is ready"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:44
+#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:40
 msgid "You can now access the Internet."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/etc/whisperback/config.py:64
+#: config/chroot_local-includes/etc/whisperback/config.py:65
 #, python-format
 msgid ""
 "<h1>Help us fix your bug!</h1>\n"
@@ -224,12 +224,13 @@ msgstr ""
 msgid "Other messages provided by GnuPG:"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/shutdown-helper-applet:39
-msgid "Shutdown Immediately"
+#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/shutdown-helper at tails.boum.org/extension.js:71
+msgid "Restart"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/shutdown-helper-applet:40
-msgid "Reboot Immediately"
+#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/shutdown-helper at tails.boum.org/extension.js:74
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-shutdown.desktop.in.h:1
+msgid "Power Off"
 msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-about:16
@@ -289,56 +290,48 @@ msgstr ""
 msgid "Failed to synchronize the clock!"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-restricted-network-detector:38
-msgid "Network connection blocked?"
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:146
+msgid "This version of Tails has known security issues:"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-restricted-network-detector:40
-msgid ""
-"It looks like you are blocked from the network. This may be related to the "
-"MAC spoofing feature. For more information, see the <a "
-"href=\\\"file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/startup_options/mac_spoofing.en.html#blocked\\\">MAC"
-" spoofing documentation</a>."
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:156
+msgid "Known security issues"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:151
-msgid "This version of Tails has known security issues:"
-msgstr ""
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:50
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:51
 #, sh-format
 msgid "Network card ${nic} disabled"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:51
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:52
 #, sh-format
 msgid ""
 "MAC spoofing failed for network card ${nic_name} (${nic}) so it is temporarily disabled.\n"
-"You might prefer to restart Tails and disable MAC spoofing. See the <a href='file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/startup_options/mac_spoofing.en.html'>documentation</a>."
+"You might prefer to restart Tails and disable MAC spoofing."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:60
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:61
 msgid "All networking disabled"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:61
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:62
 #, sh-format
 msgid ""
 "MAC spoofing failed for network card ${nic_name} (${nic}). The error recovery also failed so all networking is disabled.\n"
-"You might prefer to restart Tails and disable MAC spoofing. See the <a href='file:///usr/share/doc/first_steps/startup_options/mac_spoofing.en.html'>documentation</a>."
+"You might prefer to restart Tails and disable MAC spoofing."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:19
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:18
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:22
 msgid "error:"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:20
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:19
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:23
 msgid "Error"
 msgstr "Villa"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:40
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:39
 msgid ""
 "<b>Not enough memory available to check for upgrades.</b>\n"
 "\n"
@@ -351,21 +344,30 @@ msgid ""
 "See https://tails.boum.org/doc/first_steps/upgrade#manual"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:53
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:67
 msgid "Warning: virtual machine detected!"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:55
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:69
 msgid ""
 "Both the host operating system and the virtualization software are able to "
 "monitor what you are doing in Tails."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:57
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:72
+msgid "Warning: non-free virtual machine detected!"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:74
 msgid ""
-"<a "
-"href='file:///usr/share/doc/tails/website/doc/advanced_topics/virtualization.en.html#security'>Learn"
-" more...</a>"
+"Both the host operating system and the virtualization software are able to "
+"monitor what you are doing in Tails. Only free software can be considered "
+"trustworthy, for both the host operating system and the virtualization "
+"software."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:79
+msgid "Learn more"
 msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:29
@@ -390,8 +392,8 @@ msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:35
 msgid ""
-"Network activity within the Unsafe Browser is <b>not anonymous</b>. Only use"
-" the Unsafe Browser if necessary, for example if you have to login or "
+"Network activity within the Unsafe Browser is <b>not anonymous</b>.\\nOnly "
+"use the Unsafe Browser if necessary, for example\\nif you have to login or "
 "register to activate your Internet connection."
 msgstr ""
 
@@ -522,10 +524,6 @@ msgstr ""
 msgid "Immediately reboot computer"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-shutdown.desktop.in.h:1
-msgid "Power Off"
-msgstr ""
-
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-shutdown.desktop.in.h:2
 msgid "Immediately shut down computer"
 msgstr ""
diff --git a/it.po b/it.po
index 680795f..d0fbf66 100644
--- a/it.po
+++ b/it.po
@@ -24,9 +24,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-10-26 21:27+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-10-30 18:05+0000\n"
-"Last-Translator: Emanuele Trotta <etrotta at grupposintesi.it>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-12-16 19:49+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-12-17 09:22+0000\n"
+"Last-Translator: carolyn <carolyn at anhalt.org>\n"
 "Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/it/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -34,15 +34,15 @@ msgstr ""
 "Language: it\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:43
+#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:39
 msgid "Tor is ready"
 msgstr "Tor è pronto"
 
-#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:44
+#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:40
 msgid "You can now access the Internet."
 msgstr "È ora possibile navigare Internet."
 
-#: config/chroot_local-includes/etc/whisperback/config.py:64
+#: config/chroot_local-includes/etc/whisperback/config.py:65
 #, python-format
 msgid ""
 "<h1>Help us fix your bug!</h1>\n"
@@ -241,13 +241,14 @@ msgstr "Risultato di GnuPG:"
 msgid "Other messages provided by GnuPG:"
 msgstr "Altri messaggi forniti da GnuPG:"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/shutdown-helper-applet:39
-msgid "Shutdown Immediately"
-msgstr "Arresta immediatamente"
+#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/shutdown-helper at tails.boum.org/extension.js:71
+msgid "Restart"
+msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/shutdown-helper-applet:40
-msgid "Reboot Immediately"
-msgstr "Riavvia immediatamente"
+#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/shutdown-helper at tails.boum.org/extension.js:74
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-shutdown.desktop.in.h:1
+msgid "Power Off"
+msgstr "Spegni"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-about:16
 msgid "not available"
@@ -306,56 +307,48 @@ msgstr "Per funzionare correttamente, Tor ha bisogno di un orologio accurato, sp
 msgid "Failed to synchronize the clock!"
 msgstr "Sincronizzazione orologio fallita!"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-restricted-network-detector:38
-msgid "Network connection blocked?"
-msgstr "Connessione di rete bloccata?"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-restricted-network-detector:40
-msgid ""
-"It looks like you are blocked from the network. This may be related to the "
-"MAC spoofing feature. For more information, see the <a "
-"href=\\\"file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/startup_options/mac_spoofing.en.html#blocked\\\">MAC"
-" spoofing documentation</a>."
-msgstr "La rete sembrerebbe bloccata. Ciò potrebbe essere dovuto alla modifica del tuo indirizzo MAC. Per ulteriori informazioni, si veda la <a href=\\\"file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/startup_options/mac_spoofing.en.html#blocked\\\">documentazione relativa all'oscuramento dell'indirizzo MAC</a>."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:151
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:146
 msgid "This version of Tails has known security issues:"
 msgstr "Questa versione di Tails ha problemi di sicurezza noti:"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:50
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:156
+msgid "Known security issues"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:51
 #, sh-format
 msgid "Network card ${nic} disabled"
 msgstr "Scheda di rete ${nic} disabilitata"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:51
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:52
 #, sh-format
 msgid ""
 "MAC spoofing failed for network card ${nic_name} (${nic}) so it is temporarily disabled.\n"
-"You might prefer to restart Tails and disable MAC spoofing. See the <a href='file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/startup_options/mac_spoofing.en.html'>documentation</a>."
-msgstr "L'oscuramento dell'indirizzo MAC è fallito per la scheda di rete ${nic_name} (${nic}) che è stata quindi temporaneamente disabilitata. Si potrebbe voler riavviare Tails e disabilitare l'oscuramento dell'indirizzo MAC. Per maggiori informazioni, consultare la <a href='file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/startup_options/mac_spoofing.en.html'>documentazione</a>."
+"You might prefer to restart Tails and disable MAC spoofing."
+msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:60
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:61
 msgid "All networking disabled"
 msgstr "Rete disabilitata"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:61
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:62
 #, sh-format
 msgid ""
 "MAC spoofing failed for network card ${nic_name} (${nic}). The error recovery also failed so all networking is disabled.\n"
-"You might prefer to restart Tails and disable MAC spoofing. See the <a href='file:///usr/share/doc/first_steps/startup_options/mac_spoofing.en.html'>documentation</a>."
-msgstr "L'oscuramento dell'indirizzo MAC è fallito per la scheda di rete ${nic_name} (${nic}). Anche il recovery dell'errore è fallito, e pertanto la rete è disabilitata. Si potrebbe voler riavviare Tails e disabilitare il MAC spoofing. Per maggiori informazioni, consultare la <a href='file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/startup_options/mac_spoofing.en.html'>documentazione</a>."
+"You might prefer to restart Tails and disable MAC spoofing."
+msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:19
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:18
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:22
 msgid "error:"
 msgstr "errore:"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:20
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:19
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:23
 msgid "Error"
 msgstr "Errore"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:40
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:39
 msgid ""
 "<b>Not enough memory available to check for upgrades.</b>\n"
 "\n"
@@ -368,22 +361,31 @@ msgid ""
 "See https://tails.boum.org/doc/first_steps/upgrade#manual"
 msgstr "<b>Memoria insufficiente per controllare gli aggiornamenti.</b> \nAssicurarsi che il sistema soddisfi i prerequisiti necessari per eseguire Tails, elencati nel file:///usr/share/doc/tails/website/doc/about/requirements.en.html Provare a riavviare Tails per ricontrollare la presenza di aggiornamenti. \nOppure eseguire un aggiornamento manuale. Per maggiori informazioni, consultare https://tails.boum.org/doc/first_steps/upgrade#manual"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:53
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:67
 msgid "Warning: virtual machine detected!"
 msgstr "Attenzione: macchina virtuale rilevata!"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:55
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:69
 msgid ""
 "Both the host operating system and the virtualization software are able to "
 "monitor what you are doing in Tails."
 msgstr "Sia il sistema operativo host sia il software di virtualizzazione possono monitorare cosa si sta facendo in Tails."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:57
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:72
+msgid "Warning: non-free virtual machine detected!"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:74
 msgid ""
-"<a "
-"href='file:///usr/share/doc/tails/website/doc/advanced_topics/virtualization.en.html#security'>Learn"
-" more...</a>"
-msgstr "<a href='file:///usr/share/doc/tails/website/doc/advanced_topics/virtualization.en.html#security'>Per saperne di più ...</a>"
+"Both the host operating system and the virtualization software are able to "
+"monitor what you are doing in Tails. Only free software can be considered "
+"trustworthy, for both the host operating system and the virtualization "
+"software."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:79
+msgid "Learn more"
+msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:29
 msgid "Tor is not ready"
@@ -407,10 +409,10 @@ msgstr "Si desidera davvero avviare il browser non sicuro?"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:35
 msgid ""
-"Network activity within the Unsafe Browser is <b>not anonymous</b>. Only use"
-" the Unsafe Browser if necessary, for example if you have to login or "
+"Network activity within the Unsafe Browser is <b>not anonymous</b>.\\nOnly "
+"use the Unsafe Browser if necessary, for example\\nif you have to login or "
 "register to activate your Internet connection."
-msgstr "L'attività di rete all'interno del browser non sicuro <b>non è anonima</b>. L'utilizzo del browser non sicuro dovrebbe avvenire solo quando strettamente necessario, ad esempio per fare un login o registrarsi per attivare la propria connessione Internet."
+msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:47
 msgid "Starting the Unsafe Browser..."
@@ -469,40 +471,40 @@ msgstr "Configurazione del browser fallita."
 msgid "Failed to run browser."
 msgstr "Esecuzione del browser fallita."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:31
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:35
 msgid "I2P failed to start"
 msgstr "Avvio di I2P fallito"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:32
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:36
 msgid ""
 "Something went wrong when I2P was starting. Check the logs in /var/log/i2p "
 "for more information."
 msgstr "Qualcosa è andata male quandoI2P è stato avviato. Controlla i log in /var/log/i2p per maggiori informazioni."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:43
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:53
 msgid "I2P's router console is ready"
 msgstr "La console del router I2P è pronta"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:44
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:54
 msgid "You can now access I2P's router console in the I2P Browser."
 msgstr "Adesso puoi accedere alla console router di I2P nel Browser I2P."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:49
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:59
 msgid "I2P is not ready"
 msgstr "I2P non è pronto"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:50
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:60
 msgid ""
 "Eepsite tunnel not built within six minutes. Check the router console in the"
 " I2P Browser or the logs in /var/log/i2p for more information. Reconnect to "
 "the network to try again."
 msgstr "Il tunnel Eepsite non è stato costruito nell'arco di sei minuti. Controlla la console router nel Browser I2P o i log in /var/log/i2p per maggiori informazioni. Riconnetti alla rete e riprova."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:60
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:72
 msgid "I2P is ready"
 msgstr "I2P è pronto"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:61
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:73
 msgid "You can now access services on I2P."
 msgstr "Adesso puoi accedere ai servizi su I2P"
 
@@ -539,10 +541,6 @@ msgstr "Riavvia"
 msgid "Immediately reboot computer"
 msgstr "Riavvia immediatamente il computer"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-shutdown.desktop.in.h:1
-msgid "Power Off"
-msgstr "Spegni"
-
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-shutdown.desktop.in.h:2
 msgid "Immediately shut down computer"
 msgstr "Arresta immediatamente il computer"
diff --git a/ja.po b/ja.po
index 726b211..8a03a56 100644
--- a/ja.po
+++ b/ja.po
@@ -15,9 +15,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-11-03 01:06+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-11-15 13:08+0000\n"
-"Last-Translator: shino <shino.ip.1231 at gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-12-16 19:49+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-12-17 09:22+0000\n"
+"Last-Translator: carolyn <carolyn at anhalt.org>\n"
 "Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/ja/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -25,15 +25,15 @@ msgstr ""
 "Language: ja\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 
-#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:43
+#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:39
 msgid "Tor is ready"
 msgstr "Tor は準備完了"
 
-#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:44
+#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:40
 msgid "You can now access the Internet."
 msgstr "インターネットにアクセスできます。"
 
-#: config/chroot_local-includes/etc/whisperback/config.py:64
+#: config/chroot_local-includes/etc/whisperback/config.py:65
 #, python-format
 msgid ""
 "<h1>Help us fix your bug!</h1>\n"
@@ -229,13 +229,14 @@ msgstr "GnuPGの出力:"
 msgid "Other messages provided by GnuPG:"
 msgstr "GnuPGからのそのほかのメッセージ:"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/shutdown-helper-applet:39
-msgid "Shutdown Immediately"
-msgstr "すぐにシャットダウンする"
+#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/shutdown-helper at tails.boum.org/extension.js:71
+msgid "Restart"
+msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/shutdown-helper-applet:40
-msgid "Reboot Immediately"
-msgstr "すぐに再起動する"
+#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/shutdown-helper at tails.boum.org/extension.js:74
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-shutdown.desktop.in.h:1
+msgid "Power Off"
+msgstr "電源を切る"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-about:16
 msgid "not available"
@@ -294,56 +295,48 @@ msgstr "Torは、特にHidden Serviceのために、適切に動作するのに
 msgid "Failed to synchronize the clock!"
 msgstr "時計の同期に失敗!"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-restricted-network-detector:38
-msgid "Network connection blocked?"
-msgstr "ネットワーク接続がブロックされていますか?"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-restricted-network-detector:40
-msgid ""
-"It looks like you are blocked from the network. This may be related to the "
-"MAC spoofing feature. For more information, see the <a "
-"href=\\\"file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/startup_options/mac_spoofing.en.html#blocked\\\">MAC"
-" spoofing documentation</a>."
-msgstr "ネットワークからブロックされているようです。これは MAC スプーフィングに関係する場合があります。詳細については、 <a href=\\\"file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/startup_options/mac_spoofing.en.html#blocked\\\">MAC スプーフィングのドキュメント</a>をご覧ください。"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:151
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:146
 msgid "This version of Tails has known security issues:"
 msgstr "Tailsのこのバージョンには、既知のセキュリティ問題が存在します:"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:50
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:156
+msgid "Known security issues"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:51
 #, sh-format
 msgid "Network card ${nic} disabled"
 msgstr "ネットワークカード ${nic} が無効になりました"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:51
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:52
 #, sh-format
 msgid ""
 "MAC spoofing failed for network card ${nic_name} (${nic}) so it is temporarily disabled.\n"
-"You might prefer to restart Tails and disable MAC spoofing. See the <a href='file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/startup_options/mac_spoofing.en.html'>documentation</a>."
-msgstr "MAC スプーフィングが、ネットワークカード ${nic_name} (${nic}) のために失敗したので、一時的に無効化されます。\nTails を再起動して、 MAC スプーフィーングを無効化したいかもしれません。<a href='file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/startup_options/mac_spoofing.en.html'>ドキュメント</a>をご覧ください。"
+"You might prefer to restart Tails and disable MAC spoofing."
+msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:60
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:61
 msgid "All networking disabled"
 msgstr "全ネットワーク機能無効"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:61
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:62
 #, sh-format
 msgid ""
 "MAC spoofing failed for network card ${nic_name} (${nic}). The error recovery also failed so all networking is disabled.\n"
-"You might prefer to restart Tails and disable MAC spoofing. See the <a href='file:///usr/share/doc/first_steps/startup_options/mac_spoofing.en.html'>documentation</a>."
-msgstr "MAC スプーフィングが、ネットワークカード ${nic_name} (${nic}) のために失敗しました。エラーリカバリも失敗したので、全ネットワーク機能が無効になります。 Tails を再起動して、 MAC スプーフィングを無効化したいと思うかもしれません。<a href='file:///usr/share/doc/first_steps/startup_options/mac_spoofing.en.html'>ドキュメント</a>をご覧ください。"
+"You might prefer to restart Tails and disable MAC spoofing."
+msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:19
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:18
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:22
 msgid "error:"
 msgstr "エラー:"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:20
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:19
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:23
 msgid "Error"
 msgstr "エラー"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:40
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:39
 msgid ""
 "<b>Not enough memory available to check for upgrades.</b>\n"
 "\n"
@@ -356,22 +349,31 @@ msgid ""
 "See https://tails.boum.org/doc/first_steps/upgrade#manual"
 msgstr "<b>アップグレードの確認に十分なメモリが利用できません。</b>\n\nこのシステムが Tails の動作する要件を満たしているか確認してください。\nfile:///usr/share/doc/tails/website/doc/about/requirements.en.html をご覧ください。\n\nTails を再起動してから、もう一度アップグレードを確認してください。\n\nまたは、手動でアップグレードを行ってください。\nhttps://tails.boum.org/doc/first_steps/upgrade#manual をご覧ください。"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:53
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:67
 msgid "Warning: virtual machine detected!"
 msgstr "警告: 仮想マシンを検出!"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:55
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:69
 msgid ""
 "Both the host operating system and the virtualization software are able to "
 "monitor what you are doing in Tails."
 msgstr "ホストオペレーティングシステムと仮想化ソフトウェアのどちらも、Tailsで行っていることを監視できます。"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:57
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:72
+msgid "Warning: non-free virtual machine detected!"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:74
 msgid ""
-"<a "
-"href='file:///usr/share/doc/tails/website/doc/advanced_topics/virtualization.en.html#security'>Learn"
-" more...</a>"
-msgstr "<a href='file:///usr/share/doc/tails/website/doc/advanced_topics/virtualization.en.html#security'>もっと詳しく</a>"
+"Both the host operating system and the virtualization software are able to "
+"monitor what you are doing in Tails. Only free software can be considered "
+"trustworthy, for both the host operating system and the virtualization "
+"software."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:79
+msgid "Learn more"
+msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:29
 msgid "Tor is not ready"
@@ -395,10 +397,10 @@ msgstr "本当に安全ではないブラウザを起動しますか?"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:35
 msgid ""
-"Network activity within the Unsafe Browser is <b>not anonymous</b>. Only use"
-" the Unsafe Browser if necessary, for example if you have to login or "
+"Network activity within the Unsafe Browser is <b>not anonymous</b>.\\nOnly "
+"use the Unsafe Browser if necessary, for example\\nif you have to login or "
 "register to activate your Internet connection."
-msgstr "安全でないブラウザ内でのネットワークの活動状況は、<b>匿名ではありません</b>。必要な場合のみ、例えば、インターネット接続を有効化するためにログインまたは登録しなければならないような場合のみ、安全でないブラウザを使用してください。"
+msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:47
 msgid "Starting the Unsafe Browser..."
@@ -527,10 +529,6 @@ msgstr "再起動"
 msgid "Immediately reboot computer"
 msgstr "すぐにコンピュータを再起動します"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-shutdown.desktop.in.h:1
-msgid "Power Off"
-msgstr "電源を切る"
-
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-shutdown.desktop.in.h:2
 msgid "Immediately shut down computer"
 msgstr "すぐにコンピュータをシャットダウンします"
diff --git a/jbo.po b/jbo.po
index 360f691..072641f 100644
--- a/jbo.po
+++ b/jbo.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-09-20 19:32+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-09-21 09:20+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-12-16 19:49+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-12-17 09:22+0000\n"
 "Last-Translator: carolyn <carolyn at anhalt.org>\n"
 "Language-Team: Lojban (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/jbo/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -17,15 +17,15 @@ msgstr ""
 "Language: jbo\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 
-#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:43
+#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:39
 msgid "Tor is ready"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:44
+#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:40
 msgid "You can now access the Internet."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/etc/whisperback/config.py:64
+#: config/chroot_local-includes/etc/whisperback/config.py:65
 #, python-format
 msgid ""
 "<h1>Help us fix your bug!</h1>\n"
@@ -224,12 +224,13 @@ msgstr ""
 msgid "Other messages provided by GnuPG:"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/shutdown-helper-applet:39
-msgid "Shutdown Immediately"
+#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/shutdown-helper at tails.boum.org/extension.js:71
+msgid "Restart"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/shutdown-helper-applet:40
-msgid "Reboot Immediately"
+#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/shutdown-helper at tails.boum.org/extension.js:74
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-shutdown.desktop.in.h:1
+msgid "Power Off"
 msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-about:16
@@ -289,56 +290,48 @@ msgstr ""
 msgid "Failed to synchronize the clock!"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-restricted-network-detector:38
-msgid "Network connection blocked?"
-msgstr ""
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-restricted-network-detector:40
-msgid ""
-"It looks like you are blocked from the network. This may be related to the "
-"MAC spoofing feature. For more information, see the <a "
-"href=\\\"file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/startup_options/mac_spoofing.en.html#blocked\\\">MAC"
-" spoofing documentation</a>."
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:146
+msgid "This version of Tails has known security issues:"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:151
-msgid "This version of Tails has known security issues:"
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:156
+msgid "Known security issues"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:45
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:51
 #, sh-format
 msgid "Network card ${nic} disabled"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:46
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:52
 #, sh-format
 msgid ""
 "MAC spoofing failed for network card ${nic_name} (${nic}) so it is temporarily disabled.\n"
-"You might prefer to restart Tails and disable MAC spoofing. See the <a href='file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/startup_options/mac_spoofing.en.html'>documentation</a>."
+"You might prefer to restart Tails and disable MAC spoofing."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:55
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:61
 msgid "All networking disabled"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:56
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:62
 #, sh-format
 msgid ""
 "MAC spoofing failed for network card ${nic_name} (${nic}). The error recovery also failed so all networking is disabled.\n"
-"You might prefer to restart Tails and disable MAC spoofing. See the <a href='file:///usr/share/doc/first_steps/startup_options/mac_spoofing.en.html'>documentation</a>."
+"You might prefer to restart Tails and disable MAC spoofing."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:19
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:18
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:22
 msgid "error:"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:20
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:19
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:23
 msgid "Error"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:40
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:39
 msgid ""
 "<b>Not enough memory available to check for upgrades.</b>\n"
 "\n"
@@ -351,21 +344,30 @@ msgid ""
 "See https://tails.boum.org/doc/first_steps/upgrade#manual"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:53
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:67
 msgid "Warning: virtual machine detected!"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:55
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:69
 msgid ""
 "Both the host operating system and the virtualization software are able to "
 "monitor what you are doing in Tails."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:57
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:72
+msgid "Warning: non-free virtual machine detected!"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:74
 msgid ""
-"<a "
-"href='file:///usr/share/doc/tails/website/doc/advanced_topics/virtualization.en.html#security'>Learn"
-" more...</a>"
+"Both the host operating system and the virtualization software are able to "
+"monitor what you are doing in Tails. Only free software can be considered "
+"trustworthy, for both the host operating system and the virtualization "
+"software."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:79
+msgid "Learn more"
 msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:29
@@ -390,8 +392,8 @@ msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:35
 msgid ""
-"Network activity within the Unsafe Browser is <b>not anonymous</b>. Only use"
-" the Unsafe Browser if necessary, for example if you have to login or "
+"Network activity within the Unsafe Browser is <b>not anonymous</b>.\\nOnly "
+"use the Unsafe Browser if necessary, for example\\nif you have to login or "
 "register to activate your Internet connection."
 msgstr ""
 
@@ -452,40 +454,40 @@ msgstr ""
 msgid "Failed to run browser."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:31
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:35
 msgid "I2P failed to start"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:32
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:36
 msgid ""
 "Something went wrong when I2P was starting. Check the logs in /var/log/i2p "
 "for more information."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:43
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:53
 msgid "I2P's router console is ready"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:44
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:54
 msgid "You can now access I2P's router console in the I2P Browser."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:49
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:59
 msgid "I2P is not ready"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:50
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:60
 msgid ""
 "Eepsite tunnel not built within six minutes. Check the router console in the"
 " I2P Browser or the logs in /var/log/i2p for more information. Reconnect to "
 "the network to try again."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:60
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:72
 msgid "I2P is ready"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:61
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:73
 msgid "You can now access services on I2P."
 msgstr ""
 
@@ -522,10 +524,6 @@ msgstr ""
 msgid "Immediately reboot computer"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-shutdown.desktop.in.h:1
-msgid "Power Off"
-msgstr ""
-
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-shutdown.desktop.in.h:2
 msgid "Immediately shut down computer"
 msgstr ""
diff --git a/jv.po b/jv.po
index 174d539..489c828 100644
--- a/jv.po
+++ b/jv.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-09-20 19:32+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-09-21 09:20+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-12-16 19:49+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-12-17 09:22+0000\n"
 "Last-Translator: carolyn <carolyn at anhalt.org>\n"
 "Language-Team: Javanese (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/jv/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -17,15 +17,15 @@ msgstr ""
 "Language: jv\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:43
+#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:39
 msgid "Tor is ready"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:44
+#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:40
 msgid "You can now access the Internet."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/etc/whisperback/config.py:64
+#: config/chroot_local-includes/etc/whisperback/config.py:65
 #, python-format
 msgid ""
 "<h1>Help us fix your bug!</h1>\n"
@@ -224,12 +224,13 @@ msgstr ""
 msgid "Other messages provided by GnuPG:"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/shutdown-helper-applet:39
-msgid "Shutdown Immediately"
+#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/shutdown-helper at tails.boum.org/extension.js:71
+msgid "Restart"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/shutdown-helper-applet:40
-msgid "Reboot Immediately"
+#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/shutdown-helper at tails.boum.org/extension.js:74
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-shutdown.desktop.in.h:1
+msgid "Power Off"
 msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-about:16
@@ -289,56 +290,48 @@ msgstr ""
 msgid "Failed to synchronize the clock!"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-restricted-network-detector:38
-msgid "Network connection blocked?"
-msgstr ""
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-restricted-network-detector:40
-msgid ""
-"It looks like you are blocked from the network. This may be related to the "
-"MAC spoofing feature. For more information, see the <a "
-"href=\\\"file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/startup_options/mac_spoofing.en.html#blocked\\\">MAC"
-" spoofing documentation</a>."
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:146
+msgid "This version of Tails has known security issues:"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:151
-msgid "This version of Tails has known security issues:"
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:156
+msgid "Known security issues"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:45
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:51
 #, sh-format
 msgid "Network card ${nic} disabled"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:46
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:52
 #, sh-format
 msgid ""
 "MAC spoofing failed for network card ${nic_name} (${nic}) so it is temporarily disabled.\n"
-"You might prefer to restart Tails and disable MAC spoofing. See the <a href='file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/startup_options/mac_spoofing.en.html'>documentation</a>."
+"You might prefer to restart Tails and disable MAC spoofing."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:55
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:61
 msgid "All networking disabled"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:56
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:62
 #, sh-format
 msgid ""
 "MAC spoofing failed for network card ${nic_name} (${nic}). The error recovery also failed so all networking is disabled.\n"
-"You might prefer to restart Tails and disable MAC spoofing. See the <a href='file:///usr/share/doc/first_steps/startup_options/mac_spoofing.en.html'>documentation</a>."
+"You might prefer to restart Tails and disable MAC spoofing."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:19
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:18
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:22
 msgid "error:"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:20
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:19
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:23
 msgid "Error"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:40
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:39
 msgid ""
 "<b>Not enough memory available to check for upgrades.</b>\n"
 "\n"
@@ -351,21 +344,30 @@ msgid ""
 "See https://tails.boum.org/doc/first_steps/upgrade#manual"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:53
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:67
 msgid "Warning: virtual machine detected!"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:55
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:69
 msgid ""
 "Both the host operating system and the virtualization software are able to "
 "monitor what you are doing in Tails."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:57
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:72
+msgid "Warning: non-free virtual machine detected!"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:74
 msgid ""
-"<a "
-"href='file:///usr/share/doc/tails/website/doc/advanced_topics/virtualization.en.html#security'>Learn"
-" more...</a>"
+"Both the host operating system and the virtualization software are able to "
+"monitor what you are doing in Tails. Only free software can be considered "
+"trustworthy, for both the host operating system and the virtualization "
+"software."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:79
+msgid "Learn more"
 msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:29
@@ -390,8 +392,8 @@ msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:35
 msgid ""
-"Network activity within the Unsafe Browser is <b>not anonymous</b>. Only use"
-" the Unsafe Browser if necessary, for example if you have to login or "
+"Network activity within the Unsafe Browser is <b>not anonymous</b>.\\nOnly "
+"use the Unsafe Browser if necessary, for example\\nif you have to login or "
 "register to activate your Internet connection."
 msgstr ""
 
@@ -452,40 +454,40 @@ msgstr ""
 msgid "Failed to run browser."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:31
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:35
 msgid "I2P failed to start"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:32
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:36
 msgid ""
 "Something went wrong when I2P was starting. Check the logs in /var/log/i2p "
 "for more information."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:43
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:53
 msgid "I2P's router console is ready"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:44
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:54
 msgid "You can now access I2P's router console in the I2P Browser."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:49
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:59
 msgid "I2P is not ready"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:50
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:60
 msgid ""
 "Eepsite tunnel not built within six minutes. Check the router console in the"
 " I2P Browser or the logs in /var/log/i2p for more information. Reconnect to "
 "the network to try again."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:60
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:72
 msgid "I2P is ready"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:61
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:73
 msgid "You can now access services on I2P."
 msgstr ""
 
@@ -522,10 +524,6 @@ msgstr ""
 msgid "Immediately reboot computer"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-shutdown.desktop.in.h:1
-msgid "Power Off"
-msgstr ""
-
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-shutdown.desktop.in.h:2
 msgid "Immediately shut down computer"
 msgstr ""
diff --git a/ka.po b/ka.po
index ac9a7d7..ff189ed 100644
--- a/ka.po
+++ b/ka.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-09-20 19:32+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-09-21 09:20+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-12-16 19:49+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-12-17 09:22+0000\n"
 "Last-Translator: carolyn <carolyn at anhalt.org>\n"
 "Language-Team: Georgian (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/ka/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -18,15 +18,15 @@ msgstr ""
 "Language: ka\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 
-#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:43
+#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:39
 msgid "Tor is ready"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:44
+#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:40
 msgid "You can now access the Internet."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/etc/whisperback/config.py:64
+#: config/chroot_local-includes/etc/whisperback/config.py:65
 #, python-format
 msgid ""
 "<h1>Help us fix your bug!</h1>\n"
@@ -222,12 +222,13 @@ msgstr ""
 msgid "Other messages provided by GnuPG:"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/shutdown-helper-applet:39
-msgid "Shutdown Immediately"
+#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/shutdown-helper at tails.boum.org/extension.js:71
+msgid "Restart"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/shutdown-helper-applet:40
-msgid "Reboot Immediately"
+#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/shutdown-helper at tails.boum.org/extension.js:74
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-shutdown.desktop.in.h:1
+msgid "Power Off"
 msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-about:16
@@ -287,56 +288,48 @@ msgstr ""
 msgid "Failed to synchronize the clock!"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-restricted-network-detector:38
-msgid "Network connection blocked?"
-msgstr ""
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-restricted-network-detector:40
-msgid ""
-"It looks like you are blocked from the network. This may be related to the "
-"MAC spoofing feature. For more information, see the <a "
-"href=\\\"file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/startup_options/mac_spoofing.en.html#blocked\\\">MAC"
-" spoofing documentation</a>."
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:146
+msgid "This version of Tails has known security issues:"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:151
-msgid "This version of Tails has known security issues:"
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:156
+msgid "Known security issues"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:45
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:51
 #, sh-format
 msgid "Network card ${nic} disabled"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:46
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:52
 #, sh-format
 msgid ""
 "MAC spoofing failed for network card ${nic_name} (${nic}) so it is temporarily disabled.\n"
-"You might prefer to restart Tails and disable MAC spoofing. See the <a href='file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/startup_options/mac_spoofing.en.html'>documentation</a>."
+"You might prefer to restart Tails and disable MAC spoofing."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:55
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:61
 msgid "All networking disabled"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:56
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:62
 #, sh-format
 msgid ""
 "MAC spoofing failed for network card ${nic_name} (${nic}). The error recovery also failed so all networking is disabled.\n"
-"You might prefer to restart Tails and disable MAC spoofing. See the <a href='file:///usr/share/doc/first_steps/startup_options/mac_spoofing.en.html'>documentation</a>."
+"You might prefer to restart Tails and disable MAC spoofing."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:19
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:18
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:22
 msgid "error:"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:20
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:19
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:23
 msgid "Error"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:40
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:39
 msgid ""
 "<b>Not enough memory available to check for upgrades.</b>\n"
 "\n"
@@ -349,21 +342,30 @@ msgid ""
 "See https://tails.boum.org/doc/first_steps/upgrade#manual"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:53
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:67
 msgid "Warning: virtual machine detected!"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:55
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:69
 msgid ""
 "Both the host operating system and the virtualization software are able to "
 "monitor what you are doing in Tails."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:57
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:72
+msgid "Warning: non-free virtual machine detected!"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:74
 msgid ""
-"<a "
-"href='file:///usr/share/doc/tails/website/doc/advanced_topics/virtualization.en.html#security'>Learn"
-" more...</a>"
+"Both the host operating system and the virtualization software are able to "
+"monitor what you are doing in Tails. Only free software can be considered "
+"trustworthy, for both the host operating system and the virtualization "
+"software."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:79
+msgid "Learn more"
 msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:29
@@ -388,8 +390,8 @@ msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:35
 msgid ""
-"Network activity within the Unsafe Browser is <b>not anonymous</b>. Only use"
-" the Unsafe Browser if necessary, for example if you have to login or "
+"Network activity within the Unsafe Browser is <b>not anonymous</b>.\\nOnly "
+"use the Unsafe Browser if necessary, for example\\nif you have to login or "
 "register to activate your Internet connection."
 msgstr ""
 
@@ -450,40 +452,40 @@ msgstr ""
 msgid "Failed to run browser."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:31
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:35
 msgid "I2P failed to start"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:32
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:36
 msgid ""
 "Something went wrong when I2P was starting. Check the logs in /var/log/i2p "
 "for more information."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:43
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:53
 msgid "I2P's router console is ready"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:44
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:54
 msgid "You can now access I2P's router console in the I2P Browser."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:49
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:59
 msgid "I2P is not ready"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:50
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:60
 msgid ""
 "Eepsite tunnel not built within six minutes. Check the router console in the"
 " I2P Browser or the logs in /var/log/i2p for more information. Reconnect to "
 "the network to try again."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:60
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:72
 msgid "I2P is ready"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:61
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:73
 msgid "You can now access services on I2P."
 msgstr ""
 
@@ -520,10 +522,6 @@ msgstr ""
 msgid "Immediately reboot computer"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-shutdown.desktop.in.h:1
-msgid "Power Off"
-msgstr ""
-
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-shutdown.desktop.in.h:2
 msgid "Immediately shut down computer"
 msgstr ""
diff --git a/kk.po b/kk.po
index 68445b8..290b7f3 100644
--- a/kk.po
+++ b/kk.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-09-20 19:32+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-09-21 09:20+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-12-16 19:49+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-12-17 09:22+0000\n"
 "Last-Translator: carolyn <carolyn at anhalt.org>\n"
 "Language-Team: Kazakh (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/kk/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -17,15 +17,15 @@ msgstr ""
 "Language: kk\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 
-#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:43
+#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:39
 msgid "Tor is ready"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:44
+#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:40
 msgid "You can now access the Internet."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/etc/whisperback/config.py:64
+#: config/chroot_local-includes/etc/whisperback/config.py:65
 #, python-format
 msgid ""
 "<h1>Help us fix your bug!</h1>\n"
@@ -221,12 +221,13 @@ msgstr ""
 msgid "Other messages provided by GnuPG:"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/shutdown-helper-applet:39
-msgid "Shutdown Immediately"
+#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/shutdown-helper at tails.boum.org/extension.js:71
+msgid "Restart"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/shutdown-helper-applet:40
-msgid "Reboot Immediately"
+#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/shutdown-helper at tails.boum.org/extension.js:74
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-shutdown.desktop.in.h:1
+msgid "Power Off"
 msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-about:16
@@ -286,56 +287,48 @@ msgstr ""
 msgid "Failed to synchronize the clock!"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-restricted-network-detector:38
-msgid "Network connection blocked?"
-msgstr ""
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-restricted-network-detector:40
-msgid ""
-"It looks like you are blocked from the network. This may be related to the "
-"MAC spoofing feature. For more information, see the <a "
-"href=\\\"file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/startup_options/mac_spoofing.en.html#blocked\\\">MAC"
-" spoofing documentation</a>."
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:146
+msgid "This version of Tails has known security issues:"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:151
-msgid "This version of Tails has known security issues:"
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:156
+msgid "Known security issues"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:45
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:51
 #, sh-format
 msgid "Network card ${nic} disabled"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:46
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:52
 #, sh-format
 msgid ""
 "MAC spoofing failed for network card ${nic_name} (${nic}) so it is temporarily disabled.\n"
-"You might prefer to restart Tails and disable MAC spoofing. See the <a href='file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/startup_options/mac_spoofing.en.html'>documentation</a>."
+"You might prefer to restart Tails and disable MAC spoofing."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:55
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:61
 msgid "All networking disabled"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:56
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:62
 #, sh-format
 msgid ""
 "MAC spoofing failed for network card ${nic_name} (${nic}). The error recovery also failed so all networking is disabled.\n"
-"You might prefer to restart Tails and disable MAC spoofing. See the <a href='file:///usr/share/doc/first_steps/startup_options/mac_spoofing.en.html'>documentation</a>."
+"You might prefer to restart Tails and disable MAC spoofing."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:19
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:18
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:22
 msgid "error:"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:20
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:19
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:23
 msgid "Error"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:40
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:39
 msgid ""
 "<b>Not enough memory available to check for upgrades.</b>\n"
 "\n"
@@ -348,21 +341,30 @@ msgid ""
 "See https://tails.boum.org/doc/first_steps/upgrade#manual"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:53
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:67
 msgid "Warning: virtual machine detected!"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:55
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:69
 msgid ""
 "Both the host operating system and the virtualization software are able to "
 "monitor what you are doing in Tails."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:57
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:72
+msgid "Warning: non-free virtual machine detected!"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:74
 msgid ""
-"<a "
-"href='file:///usr/share/doc/tails/website/doc/advanced_topics/virtualization.en.html#security'>Learn"
-" more...</a>"
+"Both the host operating system and the virtualization software are able to "
+"monitor what you are doing in Tails. Only free software can be considered "
+"trustworthy, for both the host operating system and the virtualization "
+"software."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:79
+msgid "Learn more"
 msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:29
@@ -387,8 +389,8 @@ msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:35
 msgid ""
-"Network activity within the Unsafe Browser is <b>not anonymous</b>. Only use"
-" the Unsafe Browser if necessary, for example if you have to login or "
+"Network activity within the Unsafe Browser is <b>not anonymous</b>.\\nOnly "
+"use the Unsafe Browser if necessary, for example\\nif you have to login or "
 "register to activate your Internet connection."
 msgstr ""
 
@@ -449,40 +451,40 @@ msgstr ""
 msgid "Failed to run browser."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:31
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:35
 msgid "I2P failed to start"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:32
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:36
 msgid ""
 "Something went wrong when I2P was starting. Check the logs in /var/log/i2p "
 "for more information."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:43
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:53
 msgid "I2P's router console is ready"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:44
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:54
 msgid "You can now access I2P's router console in the I2P Browser."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:49
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:59
 msgid "I2P is not ready"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:50
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:60
 msgid ""
 "Eepsite tunnel not built within six minutes. Check the router console in the"
 " I2P Browser or the logs in /var/log/i2p for more information. Reconnect to "
 "the network to try again."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:60
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:72
 msgid "I2P is ready"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:61
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:73
 msgid "You can now access services on I2P."
 msgstr ""
 
@@ -519,10 +521,6 @@ msgstr ""
 msgid "Immediately reboot computer"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-shutdown.desktop.in.h:1
-msgid "Power Off"
-msgstr ""
-
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-shutdown.desktop.in.h:2
 msgid "Immediately shut down computer"
 msgstr ""
diff --git a/km.po b/km.po
index bf8b8b3..7436fc0 100644
--- a/km.po
+++ b/km.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-09-20 19:32+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-09-21 09:20+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-12-16 19:49+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-12-17 09:22+0000\n"
 "Last-Translator: carolyn <carolyn at anhalt.org>\n"
 "Language-Team: Khmer (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/km/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -19,15 +19,15 @@ msgstr ""
 "Language: km\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 
-#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:43
+#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:39
 msgid "Tor is ready"
 msgstr "Tor គឺ​រួចរាល់​ហើយ"
 
-#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:44
+#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:40
 msgid "You can now access the Internet."
 msgstr "ឥឡូវ​អ្នក​អាច​ប្រើ​អ៊ីនធឺណិត​បាន។"
 
-#: config/chroot_local-includes/etc/whisperback/config.py:64
+#: config/chroot_local-includes/etc/whisperback/config.py:65
 #, python-format
 msgid ""
 "<h1>Help us fix your bug!</h1>\n"
@@ -223,13 +223,14 @@ msgstr "កន្លែង​បញ្ចេញ​របស់ GnuPG ៖"
 msgid "Other messages provided by GnuPG:"
 msgstr "សារ​ផ្សេងទៀត​ដែល​បាន​ផ្ដល់​ដោយ GnuPG ៖"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/shutdown-helper-applet:39
-msgid "Shutdown Immediately"
-msgstr "បិទ​ភ្លាមៗ"
+#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/shutdown-helper at tails.boum.org/extension.js:71
+msgid "Restart"
+msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/shutdown-helper-applet:40
-msgid "Reboot Immediately"
-msgstr "ចាប់ផ្ដើម​ឡើងវិញ​ភ្លាម"
+#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/shutdown-helper at tails.boum.org/extension.js:74
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-shutdown.desktop.in.h:1
+msgid "Power Off"
+msgstr "បិទ"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-about:16
 msgid "not available"
@@ -288,56 +289,48 @@ msgstr "Tor ត្រូវការ​នាឡិកា​ដែល​ទៀ
 msgid "Failed to synchronize the clock!"
 msgstr "ការ​ធ្វើ​សមកាលកម្ម​នាឡិកា​បាន​បរាជ័យ!"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-restricted-network-detector:38
-msgid "Network connection blocked?"
-msgstr "បាន​ទប់ស្កាត់ការ​ភ្ជាប់បណ្ដាញ?"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-restricted-network-detector:40
-msgid ""
-"It looks like you are blocked from the network. This may be related to the "
-"MAC spoofing feature. For more information, see the <a "
-"href=\\\"file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/startup_options/mac_spoofing.en.html#blocked\\\">MAC"
-" spoofing documentation</a>."
-msgstr "វា​ទំនង​ជា​អ្នកត្រូវ​បាន​ទប់ស្កាត់​ពី​បណ្ដាញ។ វា​ប្រហែល​ជា​ទាក់ទង​នឹង​លក្ខណៈ​ក្លែង MAC ។ ចំពោះ​ព័ត៌មាន​បន្ថែម​ សូម​មើល <a href=\\\"file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/startup_options/mac_spoofing.en.html#blocked\\\">ឯកសារ​ពី​ការ​ក្លែង MAC</a> ។"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:151
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:146
 msgid "This version of Tails has known security issues:"
 msgstr "កំណែ​របស់ Tails នេះ​គឺ​ស្គាល់​បញ្ហា​សុវត្ថិភាព៖"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:45
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:156
+msgid "Known security issues"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:51
 #, sh-format
 msgid "Network card ${nic} disabled"
 msgstr "បាន​បិទ​កាត​បណ្ដាញ ${nic}"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:46
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:52
 #, sh-format
 msgid ""
 "MAC spoofing failed for network card ${nic_name} (${nic}) so it is temporarily disabled.\n"
-"You might prefer to restart Tails and disable MAC spoofing. See the <a href='file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/startup_options/mac_spoofing.en.html'>documentation</a>."
-msgstr "បា​ន​បរាជ័យ​ក្នុង​ការ​ក្លែង MAC សម្រាប់​កាត​បណ្ដាញ ${nic_name} (${nic}) ដូច្នេះ​វា​ត្រូវ​បាន​បិទ​ជា​បណ្ដោះអាសន្ន។\nអ្នក​អាច​ចាប់ផ្ដើម Tails ឡើង​វិញ និង​បិទ​ការ​ក្លែង MAC ។ សូម​មើល <a href='file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/startup_options/mac_spoofing.en.html'>ឯកសារ</a> ។"
+"You might prefer to restart Tails and disable MAC spoofing."
+msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:55
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:61
 msgid "All networking disabled"
 msgstr "បាន​បិទការ​ភ្ជាប់​​បណ្ដាញ​ទាំងអស់"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:56
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:62
 #, sh-format
 msgid ""
 "MAC spoofing failed for network card ${nic_name} (${nic}). The error recovery also failed so all networking is disabled.\n"
-"You might prefer to restart Tails and disable MAC spoofing. See the <a href='file:///usr/share/doc/first_steps/startup_options/mac_spoofing.en.html'>documentation</a>."
-msgstr "បាន​បរាជ័យ​ក្នុង​ក្លែង MAC សម្រាប់​កាត​បណ្ដាញ ${nic_name} (${nic}) ។ ការ​សង្គ្រោះ​កំហុស​ក៏​បរាជ័យ​ដែរ ដូច្នេះ​ការ​ភ្ជាប់បណ្ដាញ​ទាំងអស់​ត្រូវ​បាន​បិទ។\nអ្នក​​អាច​ចាប់ផ្ដើម Tails ឡើងវិញ និង​បិទ​ការ​ក្លែង MAC ។ សូម​មើល <a href='file:///usr/share/doc/first_steps/startup_options/mac_spoofing.en.html'>ឯកសារ</a> ។"
+"You might prefer to restart Tails and disable MAC spoofing."
+msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:19
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:18
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:22
 msgid "error:"
 msgstr "កំហុស៖"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:20
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:19
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:23
 msgid "Error"
 msgstr "កំហុស"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:40
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:39
 msgid ""
 "<b>Not enough memory available to check for upgrades.</b>\n"
 "\n"
@@ -350,21 +343,30 @@ msgid ""
 "See https://tails.boum.org/doc/first_steps/upgrade#manual"
 msgstr "<b>មិនមានអង្គចងចាំ​គ្រប់គ្រាន់​ដើម្បី​ពិនិត្យ​មើលបច្ចុប្បន្នភាព។</b>\n\nប្រាកដ​ថា​ប្រព័ន្ធ​នេះ​​ឆ្លើយតប​តម្រូវ​ការ​ដើម្បីដំណើរការ Tails ។\nសូម​មើល​ file:///usr/share/doc/tails/website/doc/about/requirements.en.html\n\nព្យាយាម​ចាប់ផ្ដើម Tails ឡើងវិញ​ដើម្បីពិនិត្យ​មើល​បច្ចុប្បន្នភាព​ម្ដង​ទៀត។\n\nឬ​ធ្វើ​បច្ចុប្បន្នភាព​ដោយ​ដៃ។\nSee https://tails.boum.org/doc/first_steps/upgrade#manual"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:53
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:67
 msgid "Warning: virtual machine detected!"
 msgstr "ព្រមាន៖ បាន​រក​ឃើញ​ម៉ាស៊ីន​និម្មិត!"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:55
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:69
 msgid ""
 "Both the host operating system and the virtualization software are able to "
 "monitor what you are doing in Tails."
 msgstr "ទាំង​ប្រព័ន្ធ​ប្រតិបត្តិការ​ម៉ាស៊ីន និង​កម្មវិធី​និម្មិត​គឺ​អាច​ត្រួតពិនិត្យ​អ្វី​ដែល​អ្នក​កំពុង​ធ្វើ​នៅ​ក្នុង Tails បាន។"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:57
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:72
+msgid "Warning: non-free virtual machine detected!"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:74
 msgid ""
-"<a "
-"href='file:///usr/share/doc/tails/website/doc/advanced_topics/virtualization.en.html#security'>Learn"
-" more...</a>"
+"Both the host operating system and the virtualization software are able to "
+"monitor what you are doing in Tails. Only free software can be considered "
+"trustworthy, for both the host operating system and the virtualization "
+"software."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:79
+msgid "Learn more"
 msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:29
@@ -389,10 +391,10 @@ msgstr "តើ​អ្នក​ពិតជា​ចង់​ចាប់ផ្
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:35
 msgid ""
-"Network activity within the Unsafe Browser is <b>not anonymous</b>. Only use"
-" the Unsafe Browser if necessary, for example if you have to login or "
+"Network activity within the Unsafe Browser is <b>not anonymous</b>.\\nOnly "
+"use the Unsafe Browser if necessary, for example\\nif you have to login or "
 "register to activate your Internet connection."
-msgstr "សកម្មភាព​បណ្ដាញ​នៅ​ក្នុង​កម្មវិធី​អ៊ីនធឺណិត​គ្មាន​សុវត្ថិភាព​គឺ <b>មិនមែន​អនាមិក</b> ។ ប្រើ​កម្មវិធី​អ៊ីនធឺណិត​គ្មាន​សុវត្ថិភាព​តែ​ពេល​ដែល​ចាំបាច់​ប៉ុណ្ណោះ ឧទាហរណ៍​បើ​អ្នក​ត្រូវ​ចូល ឬ​ចុះឈ្មោះ​ដើម្បី​ធ្វើឲ្យ​ការ​តភ្ជាប់​អ៊ីនធឺណិត​របស់​អ្នក​សកម្ម។"
+msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:47
 msgid "Starting the Unsafe Browser..."
@@ -451,40 +453,40 @@ msgstr ""
 msgid "Failed to run browser."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:31
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:35
 msgid "I2P failed to start"
 msgstr "ការ​ចាប់ផ្ដើម I2P បាន​បរាជ័យ"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:32
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:36
 msgid ""
 "Something went wrong when I2P was starting. Check the logs in /var/log/i2p "
 "for more information."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:43
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:53
 msgid "I2P's router console is ready"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:44
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:54
 msgid "You can now access I2P's router console in the I2P Browser."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:49
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:59
 msgid "I2P is not ready"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:50
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:60
 msgid ""
 "Eepsite tunnel not built within six minutes. Check the router console in the"
 " I2P Browser or the logs in /var/log/i2p for more information. Reconnect to "
 "the network to try again."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:60
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:72
 msgid "I2P is ready"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:61
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:73
 msgid "You can now access services on I2P."
 msgstr ""
 
@@ -521,10 +523,6 @@ msgstr "ចាប់ផ្ដើម​ឡើងវិញ"
 msgid "Immediately reboot computer"
 msgstr "ចាប់ផ្ដើម​កុំព្យូទ័រ​ឡើងវិញ​ភ្លាមៗ"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-shutdown.desktop.in.h:1
-msgid "Power Off"
-msgstr "បិទ"
-
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-shutdown.desktop.in.h:2
 msgid "Immediately shut down computer"
 msgstr "បិទ​កុំព្យូទ័រ​ភ្លាមៗ"
diff --git a/kn.po b/kn.po
index a578f0b..5adadac 100644
--- a/kn.po
+++ b/kn.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-09-20 19:32+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-09-21 09:20+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-12-16 19:49+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-12-17 09:22+0000\n"
 "Last-Translator: carolyn <carolyn at anhalt.org>\n"
 "Language-Team: Kannada (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/kn/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -18,15 +18,15 @@ msgstr ""
 "Language: kn\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 
-#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:43
+#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:39
 msgid "Tor is ready"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:44
+#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:40
 msgid "You can now access the Internet."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/etc/whisperback/config.py:64
+#: config/chroot_local-includes/etc/whisperback/config.py:65
 #, python-format
 msgid ""
 "<h1>Help us fix your bug!</h1>\n"
@@ -222,12 +222,13 @@ msgstr ""
 msgid "Other messages provided by GnuPG:"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/shutdown-helper-applet:39
-msgid "Shutdown Immediately"
+#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/shutdown-helper at tails.boum.org/extension.js:71
+msgid "Restart"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/shutdown-helper-applet:40
-msgid "Reboot Immediately"
+#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/shutdown-helper at tails.boum.org/extension.js:74
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-shutdown.desktop.in.h:1
+msgid "Power Off"
 msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-about:16
@@ -287,56 +288,48 @@ msgstr ""
 msgid "Failed to synchronize the clock!"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-restricted-network-detector:38
-msgid "Network connection blocked?"
-msgstr ""
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-restricted-network-detector:40
-msgid ""
-"It looks like you are blocked from the network. This may be related to the "
-"MAC spoofing feature. For more information, see the <a "
-"href=\\\"file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/startup_options/mac_spoofing.en.html#blocked\\\">MAC"
-" spoofing documentation</a>."
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:146
+msgid "This version of Tails has known security issues:"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:151
-msgid "This version of Tails has known security issues:"
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:156
+msgid "Known security issues"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:45
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:51
 #, sh-format
 msgid "Network card ${nic} disabled"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:46
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:52
 #, sh-format
 msgid ""
 "MAC spoofing failed for network card ${nic_name} (${nic}) so it is temporarily disabled.\n"
-"You might prefer to restart Tails and disable MAC spoofing. See the <a href='file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/startup_options/mac_spoofing.en.html'>documentation</a>."
+"You might prefer to restart Tails and disable MAC spoofing."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:55
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:61
 msgid "All networking disabled"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:56
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:62
 #, sh-format
 msgid ""
 "MAC spoofing failed for network card ${nic_name} (${nic}). The error recovery also failed so all networking is disabled.\n"
-"You might prefer to restart Tails and disable MAC spoofing. See the <a href='file:///usr/share/doc/first_steps/startup_options/mac_spoofing.en.html'>documentation</a>."
+"You might prefer to restart Tails and disable MAC spoofing."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:19
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:18
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:22
 msgid "error:"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:20
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:19
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:23
 msgid "Error"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:40
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:39
 msgid ""
 "<b>Not enough memory available to check for upgrades.</b>\n"
 "\n"
@@ -349,21 +342,30 @@ msgid ""
 "See https://tails.boum.org/doc/first_steps/upgrade#manual"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:53
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:67
 msgid "Warning: virtual machine detected!"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:55
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:69
 msgid ""
 "Both the host operating system and the virtualization software are able to "
 "monitor what you are doing in Tails."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:57
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:72
+msgid "Warning: non-free virtual machine detected!"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:74
 msgid ""
-"<a "
-"href='file:///usr/share/doc/tails/website/doc/advanced_topics/virtualization.en.html#security'>Learn"
-" more...</a>"
+"Both the host operating system and the virtualization software are able to "
+"monitor what you are doing in Tails. Only free software can be considered "
+"trustworthy, for both the host operating system and the virtualization "
+"software."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:79
+msgid "Learn more"
 msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:29
@@ -388,8 +390,8 @@ msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:35
 msgid ""
-"Network activity within the Unsafe Browser is <b>not anonymous</b>. Only use"
-" the Unsafe Browser if necessary, for example if you have to login or "
+"Network activity within the Unsafe Browser is <b>not anonymous</b>.\\nOnly "
+"use the Unsafe Browser if necessary, for example\\nif you have to login or "
 "register to activate your Internet connection."
 msgstr ""
 
@@ -450,40 +452,40 @@ msgstr ""
 msgid "Failed to run browser."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:31
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:35
 msgid "I2P failed to start"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:32
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:36
 msgid ""
 "Something went wrong when I2P was starting. Check the logs in /var/log/i2p "
 "for more information."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:43
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:53
 msgid "I2P's router console is ready"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:44
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:54
 msgid "You can now access I2P's router console in the I2P Browser."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:49
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:59
 msgid "I2P is not ready"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:50
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:60
 msgid ""
 "Eepsite tunnel not built within six minutes. Check the router console in the"
 " I2P Browser or the logs in /var/log/i2p for more information. Reconnect to "
 "the network to try again."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:60
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:72
 msgid "I2P is ready"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:61
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:73
 msgid "You can now access services on I2P."
 msgstr ""
 
@@ -520,10 +522,6 @@ msgstr ""
 msgid "Immediately reboot computer"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-shutdown.desktop.in.h:1
-msgid "Power Off"
-msgstr ""
-
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-shutdown.desktop.in.h:2
 msgid "Immediately shut down computer"
 msgstr ""
diff --git a/ko.po b/ko.po
index fc7ce17..4092654 100644
--- a/ko.po
+++ b/ko.po
@@ -11,8 +11,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-11-03 01:06+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-11-15 13:03+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-12-16 19:49+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-12-17 09:22+0000\n"
 "Last-Translator: carolyn <carolyn at anhalt.org>\n"
 "Language-Team: Korean (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/ko/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -21,15 +21,15 @@ msgstr ""
 "Language: ko\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 
-#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:43
+#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:39
 msgid "Tor is ready"
 msgstr "Tor 준비됨"
 
-#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:44
+#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:40
 msgid "You can now access the Internet."
 msgstr "인터넷 접속 가능"
 
-#: config/chroot_local-includes/etc/whisperback/config.py:64
+#: config/chroot_local-includes/etc/whisperback/config.py:65
 #, python-format
 msgid ""
 "<h1>Help us fix your bug!</h1>\n"
@@ -225,13 +225,14 @@ msgstr "GnuPG 출력"
 msgid "Other messages provided by GnuPG:"
 msgstr "GnuPG의 다른 알림"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/shutdown-helper-applet:39
-msgid "Shutdown Immediately"
-msgstr "강제 종료"
+#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/shutdown-helper at tails.boum.org/extension.js:71
+msgid "Restart"
+msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/shutdown-helper-applet:40
-msgid "Reboot Immediately"
-msgstr "강제 재시동"
+#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/shutdown-helper at tails.boum.org/extension.js:74
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-shutdown.desktop.in.h:1
+msgid "Power Off"
+msgstr "끄기"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-about:16
 msgid "not available"
@@ -290,56 +291,48 @@ msgstr "Tor에서 적절한 작업을 위해 정확한 시계가 필요하니 
 msgid "Failed to synchronize the clock!"
 msgstr "시간 맞추기 실패!"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-restricted-network-detector:38
-msgid "Network connection blocked?"
-msgstr "네트워크 연결이 깨졌나요?"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-restricted-network-detector:40
-msgid ""
-"It looks like you are blocked from the network. This may be related to the "
-"MAC spoofing feature. For more information, see the <a "
-"href=\\\"file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/startup_options/mac_spoofing.en.html#blocked\\\">MAC"
-" spoofing documentation</a>."
-msgstr "네트워크에서 차단 된 것 같습니다. 이것은 MAC 위장에 관계된 경우가 있습니다. 자세한 내용은  <a href=\\\"file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/startup_options/mac_spoofing.en.html#blocked\\\">MAC 위장 문서</a>를 참조하십시오."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:151
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:146
 msgid "This version of Tails has known security issues:"
 msgstr "지금 버전 Tails은 보안에 문제가 있습니다."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:50
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:156
+msgid "Known security issues"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:51
 #, sh-format
 msgid "Network card ${nic} disabled"
 msgstr "네트워크 카드 ${nic}가 잘못되었습니다"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:51
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:52
 #, sh-format
 msgid ""
 "MAC spoofing failed for network card ${nic_name} (${nic}) so it is temporarily disabled.\n"
-"You might prefer to restart Tails and disable MAC spoofing. See the <a href='file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/startup_options/mac_spoofing.en.html'>documentation</a>."
-msgstr "MAC 위장이 네트워크 카드 ${nic_name} (${nic}) 때문에 실패했기 때문에 일시적으로 비활성화됩니다.\nTails를 다시 시작하여 MAC 위장을 비활성화하고 싶을지도 모릅니다. <a href='file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/startup_options/mac_spoofing.en.html'>문서</a>를 참조하십시오."
+"You might prefer to restart Tails and disable MAC spoofing."
+msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:60
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:61
 msgid "All networking disabled"
 msgstr "모든 네트워크 연결이 불가능함"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:61
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:62
 #, sh-format
 msgid ""
 "MAC spoofing failed for network card ${nic_name} (${nic}). The error recovery also failed so all networking is disabled.\n"
-"You might prefer to restart Tails and disable MAC spoofing. See the <a href='file:///usr/share/doc/first_steps/startup_options/mac_spoofing.en.html'>documentation</a>."
-msgstr "MAC 위장이 네트워크 카드 ${nic_name} (${nic})로 인해 실패했습니다. 오류 복구 실패했기 때문에, 모든 네트워크 기능이 해제됩니다.\nTails를 다시 시작하여 MAC 스푸핑을 무효화하고 싶을지도 모릅니다. <a href='file:///usr/share/doc/first_steps/startup_options/mac_spoofing.en.html'>문서</a>를 참조하십시오."
+"You might prefer to restart Tails and disable MAC spoofing."
+msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:19
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:18
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:22
 msgid "error:"
 msgstr "오류:"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:20
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:19
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:23
 msgid "Error"
 msgstr "오류"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:40
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:39
 msgid ""
 "<b>Not enough memory available to check for upgrades.</b>\n"
 "\n"
@@ -352,21 +345,30 @@ msgid ""
 "See https://tails.boum.org/doc/first_steps/upgrade#manual"
 msgstr "<b>업그레이드 확인에 충분한 메모리를 사용할 수 없습니다.</b>\n\n이 시스템이 Tails의 작동 요구 사항을 충족하는지 확인하십시오.\nfile:///usr/share/doc/tails/website/doc/about/requirements.en.html를 참조하십시오.\n\nTails를 다시 시작하고 다시 업그레이드를 확인하십시오.\n\n또는 수동으로 업그레이드해야합니다.\nhttps://tails.boum.org/doc/first_steps/upgrade#manual 을 참조하십시오."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:53
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:67
 msgid "Warning: virtual machine detected!"
 msgstr "경고 : 가상 머신을 발견!"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:55
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:69
 msgid ""
 "Both the host operating system and the virtualization software are able to "
 "monitor what you are doing in Tails."
 msgstr "호스트 운영 체제 및 가상화 소프트웨어 모두 Tails에서 실시하고있는 것을 확인할 수 있습니다."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:57
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:72
+msgid "Warning: non-free virtual machine detected!"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:74
 msgid ""
-"<a "
-"href='file:///usr/share/doc/tails/website/doc/advanced_topics/virtualization.en.html#security'>Learn"
-" more...</a>"
+"Both the host operating system and the virtualization software are able to "
+"monitor what you are doing in Tails. Only free software can be considered "
+"trustworthy, for both the host operating system and the virtualization "
+"software."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:79
+msgid "Learn more"
 msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:29
@@ -391,10 +393,10 @@ msgstr "정말 안전하지 않은 브라우저를 시작 하시겠습니까?"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:35
 msgid ""
-"Network activity within the Unsafe Browser is <b>not anonymous</b>. Only use"
-" the Unsafe Browser if necessary, for example if you have to login or "
+"Network activity within the Unsafe Browser is <b>not anonymous</b>.\\nOnly "
+"use the Unsafe Browser if necessary, for example\\nif you have to login or "
 "register to activate your Internet connection."
-msgstr "안전하지 않은 브라우저에서 네트워크의 활동 상황은 <b>익명이지 않습니다 </b>. 필요한 경우에만 예를 들어, 인터넷 연결을 활성화하기 위해 로그인 또는 등록해야하는 경우에만 안전하지 않은 브라우저를 사용하십시오."
+msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:47
 msgid "Starting the Unsafe Browser..."
@@ -523,10 +525,6 @@ msgstr "재시동"
 msgid "Immediately reboot computer"
 msgstr "즉시 컴퓨터를 다시 시작합니다"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-shutdown.desktop.in.h:1
-msgid "Power Off"
-msgstr "끄기"
-
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-shutdown.desktop.in.h:2
 msgid "Immediately shut down computer"
 msgstr "빨리 컴퓨터를 종료합니다"
diff --git a/ko_KR.po b/ko_KR.po
index 100bf80..f8f246c 100644
--- a/ko_KR.po
+++ b/ko_KR.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-09-20 19:32+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-09-21 09:20+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-12-16 19:49+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-12-17 09:22+0000\n"
 "Last-Translator: carolyn <carolyn at anhalt.org>\n"
 "Language-Team: Korean (Korea) (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/ko_KR/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -18,15 +18,15 @@ msgstr ""
 "Language: ko_KR\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 
-#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:43
+#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:39
 msgid "Tor is ready"
 msgstr "토르가 준비되었습니다"
 
-#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:44
+#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:40
 msgid "You can now access the Internet."
 msgstr "이제 인터넷에 접속할 수 있습니다."
 
-#: config/chroot_local-includes/etc/whisperback/config.py:64
+#: config/chroot_local-includes/etc/whisperback/config.py:65
 #, python-format
 msgid ""
 "<h1>Help us fix your bug!</h1>\n"
@@ -222,12 +222,13 @@ msgstr ""
 msgid "Other messages provided by GnuPG:"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/shutdown-helper-applet:39
-msgid "Shutdown Immediately"
+#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/shutdown-helper at tails.boum.org/extension.js:71
+msgid "Restart"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/shutdown-helper-applet:40
-msgid "Reboot Immediately"
+#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/shutdown-helper at tails.boum.org/extension.js:74
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-shutdown.desktop.in.h:1
+msgid "Power Off"
 msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-about:16
@@ -287,56 +288,48 @@ msgstr ""
 msgid "Failed to synchronize the clock!"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-restricted-network-detector:38
-msgid "Network connection blocked?"
-msgstr ""
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-restricted-network-detector:40
-msgid ""
-"It looks like you are blocked from the network. This may be related to the "
-"MAC spoofing feature. For more information, see the <a "
-"href=\\\"file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/startup_options/mac_spoofing.en.html#blocked\\\">MAC"
-" spoofing documentation</a>."
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:146
+msgid "This version of Tails has known security issues:"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:151
-msgid "This version of Tails has known security issues:"
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:156
+msgid "Known security issues"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:45
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:51
 #, sh-format
 msgid "Network card ${nic} disabled"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:46
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:52
 #, sh-format
 msgid ""
 "MAC spoofing failed for network card ${nic_name} (${nic}) so it is temporarily disabled.\n"
-"You might prefer to restart Tails and disable MAC spoofing. See the <a href='file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/startup_options/mac_spoofing.en.html'>documentation</a>."
+"You might prefer to restart Tails and disable MAC spoofing."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:55
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:61
 msgid "All networking disabled"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:56
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:62
 #, sh-format
 msgid ""
 "MAC spoofing failed for network card ${nic_name} (${nic}). The error recovery also failed so all networking is disabled.\n"
-"You might prefer to restart Tails and disable MAC spoofing. See the <a href='file:///usr/share/doc/first_steps/startup_options/mac_spoofing.en.html'>documentation</a>."
+"You might prefer to restart Tails and disable MAC spoofing."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:19
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:18
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:22
 msgid "error:"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:20
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:19
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:23
 msgid "Error"
 msgstr "오류"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:40
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:39
 msgid ""
 "<b>Not enough memory available to check for upgrades.</b>\n"
 "\n"
@@ -349,21 +342,30 @@ msgid ""
 "See https://tails.boum.org/doc/first_steps/upgrade#manual"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:53
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:67
 msgid "Warning: virtual machine detected!"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:55
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:69
 msgid ""
 "Both the host operating system and the virtualization software are able to "
 "monitor what you are doing in Tails."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:57
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:72
+msgid "Warning: non-free virtual machine detected!"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:74
 msgid ""
-"<a "
-"href='file:///usr/share/doc/tails/website/doc/advanced_topics/virtualization.en.html#security'>Learn"
-" more...</a>"
+"Both the host operating system and the virtualization software are able to "
+"monitor what you are doing in Tails. Only free software can be considered "
+"trustworthy, for both the host operating system and the virtualization "
+"software."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:79
+msgid "Learn more"
 msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:29
@@ -388,8 +390,8 @@ msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:35
 msgid ""
-"Network activity within the Unsafe Browser is <b>not anonymous</b>. Only use"
-" the Unsafe Browser if necessary, for example if you have to login or "
+"Network activity within the Unsafe Browser is <b>not anonymous</b>.\\nOnly "
+"use the Unsafe Browser if necessary, for example\\nif you have to login or "
 "register to activate your Internet connection."
 msgstr ""
 
@@ -450,40 +452,40 @@ msgstr ""
 msgid "Failed to run browser."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:31
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:35
 msgid "I2P failed to start"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:32
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:36
 msgid ""
 "Something went wrong when I2P was starting. Check the logs in /var/log/i2p "
 "for more information."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:43
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:53
 msgid "I2P's router console is ready"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:44
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:54
 msgid "You can now access I2P's router console in the I2P Browser."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:49
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:59
 msgid "I2P is not ready"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:50
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:60
 msgid ""
 "Eepsite tunnel not built within six minutes. Check the router console in the"
 " I2P Browser or the logs in /var/log/i2p for more information. Reconnect to "
 "the network to try again."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:60
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:72
 msgid "I2P is ready"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:61
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:73
 msgid "You can now access services on I2P."
 msgstr ""
 
@@ -520,10 +522,6 @@ msgstr ""
 msgid "Immediately reboot computer"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-shutdown.desktop.in.h:1
-msgid "Power Off"
-msgstr ""
-
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-shutdown.desktop.in.h:2
 msgid "Immediately shut down computer"
 msgstr ""
diff --git a/ku.po b/ku.po
index 99fc4a6..69b616c 100644
--- a/ku.po
+++ b/ku.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-09-20 19:32+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-09-21 09:20+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-12-16 19:49+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-12-17 09:22+0000\n"
 "Last-Translator: carolyn <carolyn at anhalt.org>\n"
 "Language-Team: Kurdish (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/ku/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -17,15 +17,15 @@ msgstr ""
 "Language: ku\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:43
+#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:39
 msgid "Tor is ready"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:44
+#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:40
 msgid "You can now access the Internet."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/etc/whisperback/config.py:64
+#: config/chroot_local-includes/etc/whisperback/config.py:65
 #, python-format
 msgid ""
 "<h1>Help us fix your bug!</h1>\n"
@@ -224,12 +224,13 @@ msgstr ""
 msgid "Other messages provided by GnuPG:"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/shutdown-helper-applet:39
-msgid "Shutdown Immediately"
+#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/shutdown-helper at tails.boum.org/extension.js:71
+msgid "Restart"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/shutdown-helper-applet:40
-msgid "Reboot Immediately"
+#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/shutdown-helper at tails.boum.org/extension.js:74
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-shutdown.desktop.in.h:1
+msgid "Power Off"
 msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-about:16
@@ -289,56 +290,48 @@ msgstr ""
 msgid "Failed to synchronize the clock!"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-restricted-network-detector:38
-msgid "Network connection blocked?"
-msgstr ""
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-restricted-network-detector:40
-msgid ""
-"It looks like you are blocked from the network. This may be related to the "
-"MAC spoofing feature. For more information, see the <a "
-"href=\\\"file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/startup_options/mac_spoofing.en.html#blocked\\\">MAC"
-" spoofing documentation</a>."
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:146
+msgid "This version of Tails has known security issues:"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:151
-msgid "This version of Tails has known security issues:"
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:156
+msgid "Known security issues"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:45
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:51
 #, sh-format
 msgid "Network card ${nic} disabled"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:46
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:52
 #, sh-format
 msgid ""
 "MAC spoofing failed for network card ${nic_name} (${nic}) so it is temporarily disabled.\n"
-"You might prefer to restart Tails and disable MAC spoofing. See the <a href='file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/startup_options/mac_spoofing.en.html'>documentation</a>."
+"You might prefer to restart Tails and disable MAC spoofing."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:55
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:61
 msgid "All networking disabled"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:56
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:62
 #, sh-format
 msgid ""
 "MAC spoofing failed for network card ${nic_name} (${nic}). The error recovery also failed so all networking is disabled.\n"
-"You might prefer to restart Tails and disable MAC spoofing. See the <a href='file:///usr/share/doc/first_steps/startup_options/mac_spoofing.en.html'>documentation</a>."
+"You might prefer to restart Tails and disable MAC spoofing."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:19
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:18
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:22
 msgid "error:"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:20
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:19
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:23
 msgid "Error"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:40
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:39
 msgid ""
 "<b>Not enough memory available to check for upgrades.</b>\n"
 "\n"
@@ -351,21 +344,30 @@ msgid ""
 "See https://tails.boum.org/doc/first_steps/upgrade#manual"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:53
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:67
 msgid "Warning: virtual machine detected!"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:55
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:69
 msgid ""
 "Both the host operating system and the virtualization software are able to "
 "monitor what you are doing in Tails."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:57
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:72
+msgid "Warning: non-free virtual machine detected!"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:74
 msgid ""
-"<a "
-"href='file:///usr/share/doc/tails/website/doc/advanced_topics/virtualization.en.html#security'>Learn"
-" more...</a>"
+"Both the host operating system and the virtualization software are able to "
+"monitor what you are doing in Tails. Only free software can be considered "
+"trustworthy, for both the host operating system and the virtualization "
+"software."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:79
+msgid "Learn more"
 msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:29
@@ -390,8 +392,8 @@ msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:35
 msgid ""
-"Network activity within the Unsafe Browser is <b>not anonymous</b>. Only use"
-" the Unsafe Browser if necessary, for example if you have to login or "
+"Network activity within the Unsafe Browser is <b>not anonymous</b>.\\nOnly "
+"use the Unsafe Browser if necessary, for example\\nif you have to login or "
 "register to activate your Internet connection."
 msgstr ""
 
@@ -452,40 +454,40 @@ msgstr ""
 msgid "Failed to run browser."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:31
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:35
 msgid "I2P failed to start"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:32
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:36
 msgid ""
 "Something went wrong when I2P was starting. Check the logs in /var/log/i2p "
 "for more information."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:43
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:53
 msgid "I2P's router console is ready"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:44
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:54
 msgid "You can now access I2P's router console in the I2P Browser."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:49
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:59
 msgid "I2P is not ready"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:50
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:60
 msgid ""
 "Eepsite tunnel not built within six minutes. Check the router console in the"
 " I2P Browser or the logs in /var/log/i2p for more information. Reconnect to "
 "the network to try again."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:60
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:72
 msgid "I2P is ready"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:61
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:73
 msgid "You can now access services on I2P."
 msgstr ""
 
@@ -522,10 +524,6 @@ msgstr ""
 msgid "Immediately reboot computer"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-shutdown.desktop.in.h:1
-msgid "Power Off"
-msgstr ""
-
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-shutdown.desktop.in.h:2
 msgid "Immediately shut down computer"
 msgstr ""
diff --git a/ku_IQ.po b/ku_IQ.po
index c6d18cf..75a7a6a 100644
--- a/ku_IQ.po
+++ b/ku_IQ.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-11-03 01:06+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-12-02 05:39+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-12-16 19:49+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-12-17 09:22+0000\n"
 "Last-Translator: carolyn <carolyn at anhalt.org>\n"
 "Language-Team: Kurdish (Iraq) (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/ku_IQ/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -18,15 +18,15 @@ msgstr ""
 "Language: ku_IQ\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:43
+#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:39
 msgid "Tor is ready"
 msgstr "ئامادەیە Tor"
 
-#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:44
+#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:40
 msgid "You can now access the Internet."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/etc/whisperback/config.py:64
+#: config/chroot_local-includes/etc/whisperback/config.py:65
 #, python-format
 msgid ""
 "<h1>Help us fix your bug!</h1>\n"
@@ -225,12 +225,13 @@ msgstr ""
 msgid "Other messages provided by GnuPG:"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/shutdown-helper-applet:39
-msgid "Shutdown Immediately"
+#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/shutdown-helper at tails.boum.org/extension.js:71
+msgid "Restart"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/shutdown-helper-applet:40
-msgid "Reboot Immediately"
+#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/shutdown-helper at tails.boum.org/extension.js:74
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-shutdown.desktop.in.h:1
+msgid "Power Off"
 msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-about:16
@@ -290,56 +291,48 @@ msgstr ""
 msgid "Failed to synchronize the clock!"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-restricted-network-detector:38
-msgid "Network connection blocked?"
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:146
+msgid "This version of Tails has known security issues:"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-restricted-network-detector:40
-msgid ""
-"It looks like you are blocked from the network. This may be related to the "
-"MAC spoofing feature. For more information, see the <a "
-"href=\\\"file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/startup_options/mac_spoofing.en.html#blocked\\\">MAC"
-" spoofing documentation</a>."
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:156
+msgid "Known security issues"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:151
-msgid "This version of Tails has known security issues:"
-msgstr ""
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:50
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:51
 #, sh-format
 msgid "Network card ${nic} disabled"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:51
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:52
 #, sh-format
 msgid ""
 "MAC spoofing failed for network card ${nic_name} (${nic}) so it is temporarily disabled.\n"
-"You might prefer to restart Tails and disable MAC spoofing. See the <a href='file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/startup_options/mac_spoofing.en.html'>documentation</a>."
+"You might prefer to restart Tails and disable MAC spoofing."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:60
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:61
 msgid "All networking disabled"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:61
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:62
 #, sh-format
 msgid ""
 "MAC spoofing failed for network card ${nic_name} (${nic}). The error recovery also failed so all networking is disabled.\n"
-"You might prefer to restart Tails and disable MAC spoofing. See the <a href='file:///usr/share/doc/first_steps/startup_options/mac_spoofing.en.html'>documentation</a>."
+"You might prefer to restart Tails and disable MAC spoofing."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:19
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:18
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:22
 msgid "error:"
 msgstr ":Ù‡Û•ÚµÛ•"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:20
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:19
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:23
 msgid "Error"
 msgstr "Ù‡Û•ÚµÛ•"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:40
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:39
 msgid ""
 "<b>Not enough memory available to check for upgrades.</b>\n"
 "\n"
@@ -352,21 +345,30 @@ msgid ""
 "See https://tails.boum.org/doc/first_steps/upgrade#manual"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:53
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:67
 msgid "Warning: virtual machine detected!"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:55
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:69
 msgid ""
 "Both the host operating system and the virtualization software are able to "
 "monitor what you are doing in Tails."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:57
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:72
+msgid "Warning: non-free virtual machine detected!"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:74
 msgid ""
-"<a "
-"href='file:///usr/share/doc/tails/website/doc/advanced_topics/virtualization.en.html#security'>Learn"
-" more...</a>"
+"Both the host operating system and the virtualization software are able to "
+"monitor what you are doing in Tails. Only free software can be considered "
+"trustworthy, for both the host operating system and the virtualization "
+"software."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:79
+msgid "Learn more"
 msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:29
@@ -391,8 +393,8 @@ msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:35
 msgid ""
-"Network activity within the Unsafe Browser is <b>not anonymous</b>. Only use"
-" the Unsafe Browser if necessary, for example if you have to login or "
+"Network activity within the Unsafe Browser is <b>not anonymous</b>.\\nOnly "
+"use the Unsafe Browser if necessary, for example\\nif you have to login or "
 "register to activate your Internet connection."
 msgstr ""
 
@@ -523,10 +525,6 @@ msgstr ""
 msgid "Immediately reboot computer"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-shutdown.desktop.in.h:1
-msgid "Power Off"
-msgstr ""
-
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-shutdown.desktop.in.h:2
 msgid "Immediately shut down computer"
 msgstr ""
diff --git a/kw.po b/kw.po
index e8a0cf4..ce138fc 100644
--- a/kw.po
+++ b/kw.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-09-20 19:32+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-09-21 09:20+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-12-16 19:49+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-12-17 09:22+0000\n"
 "Last-Translator: carolyn <carolyn at anhalt.org>\n"
 "Language-Team: Cornish (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/kw/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -17,15 +17,15 @@ msgstr ""
 "Language: kw\n"
 "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1) ? 0 : (n==2) ? 1 : (n == 3) ? 2 : 3;\n"
 
-#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:43
+#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:39
 msgid "Tor is ready"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:44
+#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:40
 msgid "You can now access the Internet."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/etc/whisperback/config.py:64
+#: config/chroot_local-includes/etc/whisperback/config.py:65
 #, python-format
 msgid ""
 "<h1>Help us fix your bug!</h1>\n"
@@ -230,12 +230,13 @@ msgstr ""
 msgid "Other messages provided by GnuPG:"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/shutdown-helper-applet:39
-msgid "Shutdown Immediately"
+#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/shutdown-helper at tails.boum.org/extension.js:71
+msgid "Restart"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/shutdown-helper-applet:40
-msgid "Reboot Immediately"
+#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/shutdown-helper at tails.boum.org/extension.js:74
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-shutdown.desktop.in.h:1
+msgid "Power Off"
 msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-about:16
@@ -295,56 +296,48 @@ msgstr ""
 msgid "Failed to synchronize the clock!"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-restricted-network-detector:38
-msgid "Network connection blocked?"
-msgstr ""
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-restricted-network-detector:40
-msgid ""
-"It looks like you are blocked from the network. This may be related to the "
-"MAC spoofing feature. For more information, see the <a "
-"href=\\\"file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/startup_options/mac_spoofing.en.html#blocked\\\">MAC"
-" spoofing documentation</a>."
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:146
+msgid "This version of Tails has known security issues:"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:151
-msgid "This version of Tails has known security issues:"
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:156
+msgid "Known security issues"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:45
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:51
 #, sh-format
 msgid "Network card ${nic} disabled"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:46
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:52
 #, sh-format
 msgid ""
 "MAC spoofing failed for network card ${nic_name} (${nic}) so it is temporarily disabled.\n"
-"You might prefer to restart Tails and disable MAC spoofing. See the <a href='file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/startup_options/mac_spoofing.en.html'>documentation</a>."
+"You might prefer to restart Tails and disable MAC spoofing."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:55
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:61
 msgid "All networking disabled"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:56
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:62
 #, sh-format
 msgid ""
 "MAC spoofing failed for network card ${nic_name} (${nic}). The error recovery also failed so all networking is disabled.\n"
-"You might prefer to restart Tails and disable MAC spoofing. See the <a href='file:///usr/share/doc/first_steps/startup_options/mac_spoofing.en.html'>documentation</a>."
+"You might prefer to restart Tails and disable MAC spoofing."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:19
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:18
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:22
 msgid "error:"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:20
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:19
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:23
 msgid "Error"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:40
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:39
 msgid ""
 "<b>Not enough memory available to check for upgrades.</b>\n"
 "\n"
@@ -357,21 +350,30 @@ msgid ""
 "See https://tails.boum.org/doc/first_steps/upgrade#manual"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:53
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:67
 msgid "Warning: virtual machine detected!"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:55
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:69
 msgid ""
 "Both the host operating system and the virtualization software are able to "
 "monitor what you are doing in Tails."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:57
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:72
+msgid "Warning: non-free virtual machine detected!"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:74
 msgid ""
-"<a "
-"href='file:///usr/share/doc/tails/website/doc/advanced_topics/virtualization.en.html#security'>Learn"
-" more...</a>"
+"Both the host operating system and the virtualization software are able to "
+"monitor what you are doing in Tails. Only free software can be considered "
+"trustworthy, for both the host operating system and the virtualization "
+"software."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:79
+msgid "Learn more"
 msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:29
@@ -396,8 +398,8 @@ msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:35
 msgid ""
-"Network activity within the Unsafe Browser is <b>not anonymous</b>. Only use"
-" the Unsafe Browser if necessary, for example if you have to login or "
+"Network activity within the Unsafe Browser is <b>not anonymous</b>.\\nOnly "
+"use the Unsafe Browser if necessary, for example\\nif you have to login or "
 "register to activate your Internet connection."
 msgstr ""
 
@@ -458,40 +460,40 @@ msgstr ""
 msgid "Failed to run browser."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:31
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:35
 msgid "I2P failed to start"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:32
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:36
 msgid ""
 "Something went wrong when I2P was starting. Check the logs in /var/log/i2p "
 "for more information."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:43
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:53
 msgid "I2P's router console is ready"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:44
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:54
 msgid "You can now access I2P's router console in the I2P Browser."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:49
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:59
 msgid "I2P is not ready"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:50
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:60
 msgid ""
 "Eepsite tunnel not built within six minutes. Check the router console in the"
 " I2P Browser or the logs in /var/log/i2p for more information. Reconnect to "
 "the network to try again."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:60
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:72
 msgid "I2P is ready"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:61
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:73
 msgid "You can now access services on I2P."
 msgstr ""
 
@@ -528,10 +530,6 @@ msgstr ""
 msgid "Immediately reboot computer"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-shutdown.desktop.in.h:1
-msgid "Power Off"
-msgstr ""
-
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-shutdown.desktop.in.h:2
 msgid "Immediately shut down computer"
 msgstr ""
diff --git a/ky.po b/ky.po
index 8560d5b..9096865 100644
--- a/ky.po
+++ b/ky.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-09-20 19:32+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-09-21 09:20+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-12-16 19:49+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-12-17 09:22+0000\n"
 "Last-Translator: carolyn <carolyn at anhalt.org>\n"
 "Language-Team: Kyrgyz (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/ky/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -17,15 +17,15 @@ msgstr ""
 "Language: ky\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 
-#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:43
+#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:39
 msgid "Tor is ready"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:44
+#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:40
 msgid "You can now access the Internet."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/etc/whisperback/config.py:64
+#: config/chroot_local-includes/etc/whisperback/config.py:65
 #, python-format
 msgid ""
 "<h1>Help us fix your bug!</h1>\n"
@@ -221,12 +221,13 @@ msgstr ""
 msgid "Other messages provided by GnuPG:"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/shutdown-helper-applet:39
-msgid "Shutdown Immediately"
+#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/shutdown-helper at tails.boum.org/extension.js:71
+msgid "Restart"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/shutdown-helper-applet:40
-msgid "Reboot Immediately"
+#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/shutdown-helper at tails.boum.org/extension.js:74
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-shutdown.desktop.in.h:1
+msgid "Power Off"
 msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-about:16
@@ -286,56 +287,48 @@ msgstr ""
 msgid "Failed to synchronize the clock!"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-restricted-network-detector:38
-msgid "Network connection blocked?"
-msgstr ""
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-restricted-network-detector:40
-msgid ""
-"It looks like you are blocked from the network. This may be related to the "
-"MAC spoofing feature. For more information, see the <a "
-"href=\\\"file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/startup_options/mac_spoofing.en.html#blocked\\\">MAC"
-" spoofing documentation</a>."
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:146
+msgid "This version of Tails has known security issues:"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:151
-msgid "This version of Tails has known security issues:"
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:156
+msgid "Known security issues"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:45
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:51
 #, sh-format
 msgid "Network card ${nic} disabled"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:46
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:52
 #, sh-format
 msgid ""
 "MAC spoofing failed for network card ${nic_name} (${nic}) so it is temporarily disabled.\n"
-"You might prefer to restart Tails and disable MAC spoofing. See the <a href='file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/startup_options/mac_spoofing.en.html'>documentation</a>."
+"You might prefer to restart Tails and disable MAC spoofing."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:55
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:61
 msgid "All networking disabled"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:56
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:62
 #, sh-format
 msgid ""
 "MAC spoofing failed for network card ${nic_name} (${nic}). The error recovery also failed so all networking is disabled.\n"
-"You might prefer to restart Tails and disable MAC spoofing. See the <a href='file:///usr/share/doc/first_steps/startup_options/mac_spoofing.en.html'>documentation</a>."
+"You might prefer to restart Tails and disable MAC spoofing."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:19
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:18
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:22
 msgid "error:"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:20
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:19
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:23
 msgid "Error"
 msgstr "Ката"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:40
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:39
 msgid ""
 "<b>Not enough memory available to check for upgrades.</b>\n"
 "\n"
@@ -348,21 +341,30 @@ msgid ""
 "See https://tails.boum.org/doc/first_steps/upgrade#manual"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:53
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:67
 msgid "Warning: virtual machine detected!"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:55
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:69
 msgid ""
 "Both the host operating system and the virtualization software are able to "
 "monitor what you are doing in Tails."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:57
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:72
+msgid "Warning: non-free virtual machine detected!"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:74
 msgid ""
-"<a "
-"href='file:///usr/share/doc/tails/website/doc/advanced_topics/virtualization.en.html#security'>Learn"
-" more...</a>"
+"Both the host operating system and the virtualization software are able to "
+"monitor what you are doing in Tails. Only free software can be considered "
+"trustworthy, for both the host operating system and the virtualization "
+"software."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:79
+msgid "Learn more"
 msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:29
@@ -387,8 +389,8 @@ msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:35
 msgid ""
-"Network activity within the Unsafe Browser is <b>not anonymous</b>. Only use"
-" the Unsafe Browser if necessary, for example if you have to login or "
+"Network activity within the Unsafe Browser is <b>not anonymous</b>.\\nOnly "
+"use the Unsafe Browser if necessary, for example\\nif you have to login or "
 "register to activate your Internet connection."
 msgstr ""
 
@@ -449,40 +451,40 @@ msgstr ""
 msgid "Failed to run browser."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:31
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:35
 msgid "I2P failed to start"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:32
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:36
 msgid ""
 "Something went wrong when I2P was starting. Check the logs in /var/log/i2p "
 "for more information."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:43
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:53
 msgid "I2P's router console is ready"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:44
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:54
 msgid "You can now access I2P's router console in the I2P Browser."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:49
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:59
 msgid "I2P is not ready"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:50
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:60
 msgid ""
 "Eepsite tunnel not built within six minutes. Check the router console in the"
 " I2P Browser or the logs in /var/log/i2p for more information. Reconnect to "
 "the network to try again."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:60
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:72
 msgid "I2P is ready"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:61
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:73
 msgid "You can now access services on I2P."
 msgstr ""
 
@@ -519,10 +521,6 @@ msgstr ""
 msgid "Immediately reboot computer"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-shutdown.desktop.in.h:1
-msgid "Power Off"
-msgstr ""
-
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-shutdown.desktop.in.h:2
 msgid "Immediately shut down computer"
 msgstr ""
diff --git a/la.po b/la.po
index 17d1f2e..c0d992d 100644
--- a/la.po
+++ b/la.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-09-20 19:32+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-09-21 09:20+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-12-16 19:49+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-12-17 09:22+0000\n"
 "Last-Translator: carolyn <carolyn at anhalt.org>\n"
 "Language-Team: Latin (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/la/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -17,15 +17,15 @@ msgstr ""
 "Language: la\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:43
+#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:39
 msgid "Tor is ready"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:44
+#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:40
 msgid "You can now access the Internet."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/etc/whisperback/config.py:64
+#: config/chroot_local-includes/etc/whisperback/config.py:65
 #, python-format
 msgid ""
 "<h1>Help us fix your bug!</h1>\n"
@@ -224,12 +224,13 @@ msgstr ""
 msgid "Other messages provided by GnuPG:"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/shutdown-helper-applet:39
-msgid "Shutdown Immediately"
+#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/shutdown-helper at tails.boum.org/extension.js:71
+msgid "Restart"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/shutdown-helper-applet:40
-msgid "Reboot Immediately"
+#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/shutdown-helper at tails.boum.org/extension.js:74
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-shutdown.desktop.in.h:1
+msgid "Power Off"
 msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-about:16
@@ -289,56 +290,48 @@ msgstr ""
 msgid "Failed to synchronize the clock!"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-restricted-network-detector:38
-msgid "Network connection blocked?"
-msgstr ""
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-restricted-network-detector:40
-msgid ""
-"It looks like you are blocked from the network. This may be related to the "
-"MAC spoofing feature. For more information, see the <a "
-"href=\\\"file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/startup_options/mac_spoofing.en.html#blocked\\\">MAC"
-" spoofing documentation</a>."
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:146
+msgid "This version of Tails has known security issues:"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:151
-msgid "This version of Tails has known security issues:"
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:156
+msgid "Known security issues"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:45
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:51
 #, sh-format
 msgid "Network card ${nic} disabled"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:46
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:52
 #, sh-format
 msgid ""
 "MAC spoofing failed for network card ${nic_name} (${nic}) so it is temporarily disabled.\n"
-"You might prefer to restart Tails and disable MAC spoofing. See the <a href='file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/startup_options/mac_spoofing.en.html'>documentation</a>."
+"You might prefer to restart Tails and disable MAC spoofing."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:55
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:61
 msgid "All networking disabled"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:56
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:62
 #, sh-format
 msgid ""
 "MAC spoofing failed for network card ${nic_name} (${nic}). The error recovery also failed so all networking is disabled.\n"
-"You might prefer to restart Tails and disable MAC spoofing. See the <a href='file:///usr/share/doc/first_steps/startup_options/mac_spoofing.en.html'>documentation</a>."
+"You might prefer to restart Tails and disable MAC spoofing."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:19
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:18
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:22
 msgid "error:"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:20
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:19
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:23
 msgid "Error"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:40
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:39
 msgid ""
 "<b>Not enough memory available to check for upgrades.</b>\n"
 "\n"
@@ -351,21 +344,30 @@ msgid ""
 "See https://tails.boum.org/doc/first_steps/upgrade#manual"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:53
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:67
 msgid "Warning: virtual machine detected!"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:55
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:69
 msgid ""
 "Both the host operating system and the virtualization software are able to "
 "monitor what you are doing in Tails."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:57
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:72
+msgid "Warning: non-free virtual machine detected!"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:74
 msgid ""
-"<a "
-"href='file:///usr/share/doc/tails/website/doc/advanced_topics/virtualization.en.html#security'>Learn"
-" more...</a>"
+"Both the host operating system and the virtualization software are able to "
+"monitor what you are doing in Tails. Only free software can be considered "
+"trustworthy, for both the host operating system and the virtualization "
+"software."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:79
+msgid "Learn more"
 msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:29
@@ -390,8 +392,8 @@ msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:35
 msgid ""
-"Network activity within the Unsafe Browser is <b>not anonymous</b>. Only use"
-" the Unsafe Browser if necessary, for example if you have to login or "
+"Network activity within the Unsafe Browser is <b>not anonymous</b>.\\nOnly "
+"use the Unsafe Browser if necessary, for example\\nif you have to login or "
 "register to activate your Internet connection."
 msgstr ""
 
@@ -452,40 +454,40 @@ msgstr ""
 msgid "Failed to run browser."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:31
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:35
 msgid "I2P failed to start"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:32
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:36
 msgid ""
 "Something went wrong when I2P was starting. Check the logs in /var/log/i2p "
 "for more information."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:43
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:53
 msgid "I2P's router console is ready"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:44
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:54
 msgid "You can now access I2P's router console in the I2P Browser."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:49
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:59
 msgid "I2P is not ready"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:50
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:60
 msgid ""
 "Eepsite tunnel not built within six minutes. Check the router console in the"
 " I2P Browser or the logs in /var/log/i2p for more information. Reconnect to "
 "the network to try again."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:60
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:72
 msgid "I2P is ready"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:61
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:73
 msgid "You can now access services on I2P."
 msgstr ""
 
@@ -522,10 +524,6 @@ msgstr ""
 msgid "Immediately reboot computer"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-shutdown.desktop.in.h:1
-msgid "Power Off"
-msgstr ""
-
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-shutdown.desktop.in.h:2
 msgid "Immediately shut down computer"
 msgstr ""
diff --git a/lb.po b/lb.po
index 34a5989..1edbf7b 100644
--- a/lb.po
+++ b/lb.po
@@ -8,9 +8,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-09-20 19:32+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-09-23 11:22+0000\n"
-"Last-Translator: Tyler Durden <virii at enn.lu>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-12-16 19:49+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-12-17 09:22+0000\n"
+"Last-Translator: carolyn <carolyn at anhalt.org>\n"
 "Language-Team: Luxembourgish (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/lb/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -18,15 +18,15 @@ msgstr ""
 "Language: lb\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:43
+#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:39
 msgid "Tor is ready"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:44
+#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:40
 msgid "You can now access the Internet."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/etc/whisperback/config.py:64
+#: config/chroot_local-includes/etc/whisperback/config.py:65
 #, python-format
 msgid ""
 "<h1>Help us fix your bug!</h1>\n"
@@ -225,12 +225,13 @@ msgstr ""
 msgid "Other messages provided by GnuPG:"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/shutdown-helper-applet:39
-msgid "Shutdown Immediately"
+#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/shutdown-helper at tails.boum.org/extension.js:71
+msgid "Restart"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/shutdown-helper-applet:40
-msgid "Reboot Immediately"
+#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/shutdown-helper at tails.boum.org/extension.js:74
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-shutdown.desktop.in.h:1
+msgid "Power Off"
 msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-about:16
@@ -290,56 +291,48 @@ msgstr ""
 msgid "Failed to synchronize the clock!"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-restricted-network-detector:38
-msgid "Network connection blocked?"
-msgstr ""
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-restricted-network-detector:40
-msgid ""
-"It looks like you are blocked from the network. This may be related to the "
-"MAC spoofing feature. For more information, see the <a "
-"href=\\\"file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/startup_options/mac_spoofing.en.html#blocked\\\">MAC"
-" spoofing documentation</a>."
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:146
+msgid "This version of Tails has known security issues:"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:151
-msgid "This version of Tails has known security issues:"
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:156
+msgid "Known security issues"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:45
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:51
 #, sh-format
 msgid "Network card ${nic} disabled"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:46
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:52
 #, sh-format
 msgid ""
 "MAC spoofing failed for network card ${nic_name} (${nic}) so it is temporarily disabled.\n"
-"You might prefer to restart Tails and disable MAC spoofing. See the <a href='file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/startup_options/mac_spoofing.en.html'>documentation</a>."
+"You might prefer to restart Tails and disable MAC spoofing."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:55
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:61
 msgid "All networking disabled"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:56
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:62
 #, sh-format
 msgid ""
 "MAC spoofing failed for network card ${nic_name} (${nic}). The error recovery also failed so all networking is disabled.\n"
-"You might prefer to restart Tails and disable MAC spoofing. See the <a href='file:///usr/share/doc/first_steps/startup_options/mac_spoofing.en.html'>documentation</a>."
+"You might prefer to restart Tails and disable MAC spoofing."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:19
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:18
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:22
 msgid "error:"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:20
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:19
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:23
 msgid "Error"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:40
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:39
 msgid ""
 "<b>Not enough memory available to check for upgrades.</b>\n"
 "\n"
@@ -352,21 +345,30 @@ msgid ""
 "See https://tails.boum.org/doc/first_steps/upgrade#manual"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:53
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:67
 msgid "Warning: virtual machine detected!"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:55
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:69
 msgid ""
 "Both the host operating system and the virtualization software are able to "
 "monitor what you are doing in Tails."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:57
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:72
+msgid "Warning: non-free virtual machine detected!"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:74
 msgid ""
-"<a "
-"href='file:///usr/share/doc/tails/website/doc/advanced_topics/virtualization.en.html#security'>Learn"
-" more...</a>"
+"Both the host operating system and the virtualization software are able to "
+"monitor what you are doing in Tails. Only free software can be considered "
+"trustworthy, for both the host operating system and the virtualization "
+"software."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:79
+msgid "Learn more"
 msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:29
@@ -391,8 +393,8 @@ msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:35
 msgid ""
-"Network activity within the Unsafe Browser is <b>not anonymous</b>. Only use"
-" the Unsafe Browser if necessary, for example if you have to login or "
+"Network activity within the Unsafe Browser is <b>not anonymous</b>.\\nOnly "
+"use the Unsafe Browser if necessary, for example\\nif you have to login or "
 "register to activate your Internet connection."
 msgstr ""
 
@@ -453,40 +455,40 @@ msgstr ""
 msgid "Failed to run browser."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:31
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:35
 msgid "I2P failed to start"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:32
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:36
 msgid ""
 "Something went wrong when I2P was starting. Check the logs in /var/log/i2p "
 "for more information."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:43
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:53
 msgid "I2P's router console is ready"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:44
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:54
 msgid "You can now access I2P's router console in the I2P Browser."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:49
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:59
 msgid "I2P is not ready"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:50
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:60
 msgid ""
 "Eepsite tunnel not built within six minutes. Check the router console in the"
 " I2P Browser or the logs in /var/log/i2p for more information. Reconnect to "
 "the network to try again."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:60
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:72
 msgid "I2P is ready"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:61
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:73
 msgid "You can now access services on I2P."
 msgstr ""
 
@@ -523,10 +525,6 @@ msgstr ""
 msgid "Immediately reboot computer"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-shutdown.desktop.in.h:1
-msgid "Power Off"
-msgstr ""
-
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-shutdown.desktop.in.h:2
 msgid "Immediately shut down computer"
 msgstr ""
diff --git a/lg.po b/lg.po
index a0619b9..171cf4b 100644
--- a/lg.po
+++ b/lg.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-09-20 19:32+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-09-21 09:20+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-12-16 19:49+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-12-17 09:22+0000\n"
 "Last-Translator: carolyn <carolyn at anhalt.org>\n"
 "Language-Team: Ganda (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/lg/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -17,15 +17,15 @@ msgstr ""
 "Language: lg\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:43
+#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:39
 msgid "Tor is ready"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:44
+#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:40
 msgid "You can now access the Internet."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/etc/whisperback/config.py:64
+#: config/chroot_local-includes/etc/whisperback/config.py:65
 #, python-format
 msgid ""
 "<h1>Help us fix your bug!</h1>\n"
@@ -224,12 +224,13 @@ msgstr ""
 msgid "Other messages provided by GnuPG:"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/shutdown-helper-applet:39
-msgid "Shutdown Immediately"
+#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/shutdown-helper at tails.boum.org/extension.js:71
+msgid "Restart"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/shutdown-helper-applet:40
-msgid "Reboot Immediately"
+#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/shutdown-helper at tails.boum.org/extension.js:74
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-shutdown.desktop.in.h:1
+msgid "Power Off"
 msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-about:16
@@ -289,56 +290,48 @@ msgstr ""
 msgid "Failed to synchronize the clock!"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-restricted-network-detector:38
-msgid "Network connection blocked?"
-msgstr ""
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-restricted-network-detector:40
-msgid ""
-"It looks like you are blocked from the network. This may be related to the "
-"MAC spoofing feature. For more information, see the <a "
-"href=\\\"file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/startup_options/mac_spoofing.en.html#blocked\\\">MAC"
-" spoofing documentation</a>."
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:146
+msgid "This version of Tails has known security issues:"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:151
-msgid "This version of Tails has known security issues:"
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:156
+msgid "Known security issues"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:45
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:51
 #, sh-format
 msgid "Network card ${nic} disabled"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:46
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:52
 #, sh-format
 msgid ""
 "MAC spoofing failed for network card ${nic_name} (${nic}) so it is temporarily disabled.\n"
-"You might prefer to restart Tails and disable MAC spoofing. See the <a href='file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/startup_options/mac_spoofing.en.html'>documentation</a>."
+"You might prefer to restart Tails and disable MAC spoofing."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:55
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:61
 msgid "All networking disabled"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:56
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:62
 #, sh-format
 msgid ""
 "MAC spoofing failed for network card ${nic_name} (${nic}). The error recovery also failed so all networking is disabled.\n"
-"You might prefer to restart Tails and disable MAC spoofing. See the <a href='file:///usr/share/doc/first_steps/startup_options/mac_spoofing.en.html'>documentation</a>."
+"You might prefer to restart Tails and disable MAC spoofing."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:19
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:18
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:22
 msgid "error:"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:20
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:19
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:23
 msgid "Error"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:40
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:39
 msgid ""
 "<b>Not enough memory available to check for upgrades.</b>\n"
 "\n"
@@ -351,21 +344,30 @@ msgid ""
 "See https://tails.boum.org/doc/first_steps/upgrade#manual"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:53
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:67
 msgid "Warning: virtual machine detected!"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:55
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:69
 msgid ""
 "Both the host operating system and the virtualization software are able to "
 "monitor what you are doing in Tails."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:57
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:72
+msgid "Warning: non-free virtual machine detected!"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:74
 msgid ""
-"<a "
-"href='file:///usr/share/doc/tails/website/doc/advanced_topics/virtualization.en.html#security'>Learn"
-" more...</a>"
+"Both the host operating system and the virtualization software are able to "
+"monitor what you are doing in Tails. Only free software can be considered "
+"trustworthy, for both the host operating system and the virtualization "
+"software."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:79
+msgid "Learn more"
 msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:29
@@ -390,8 +392,8 @@ msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:35
 msgid ""
-"Network activity within the Unsafe Browser is <b>not anonymous</b>. Only use"
-" the Unsafe Browser if necessary, for example if you have to login or "
+"Network activity within the Unsafe Browser is <b>not anonymous</b>.\\nOnly "
+"use the Unsafe Browser if necessary, for example\\nif you have to login or "
 "register to activate your Internet connection."
 msgstr ""
 
@@ -452,40 +454,40 @@ msgstr ""
 msgid "Failed to run browser."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:31
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:35
 msgid "I2P failed to start"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:32
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:36
 msgid ""
 "Something went wrong when I2P was starting. Check the logs in /var/log/i2p "
 "for more information."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:43
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:53
 msgid "I2P's router console is ready"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:44
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:54
 msgid "You can now access I2P's router console in the I2P Browser."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:49
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:59
 msgid "I2P is not ready"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:50
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:60
 msgid ""
 "Eepsite tunnel not built within six minutes. Check the router console in the"
 " I2P Browser or the logs in /var/log/i2p for more information. Reconnect to "
 "the network to try again."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:60
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:72
 msgid "I2P is ready"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:61
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:73
 msgid "You can now access services on I2P."
 msgstr ""
 
@@ -522,10 +524,6 @@ msgstr ""
 msgid "Immediately reboot computer"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-shutdown.desktop.in.h:1
-msgid "Power Off"
-msgstr ""
-
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-shutdown.desktop.in.h:2
 msgid "Immediately shut down computer"
 msgstr ""
diff --git a/ln.po b/ln.po
index 90b7824..1ba62f5 100644
--- a/ln.po
+++ b/ln.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-09-20 19:32+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-09-21 09:20+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-12-16 19:49+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-12-17 09:22+0000\n"
 "Last-Translator: carolyn <carolyn at anhalt.org>\n"
 "Language-Team: Lingala (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/ln/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -17,15 +17,15 @@ msgstr ""
 "Language: ln\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
 
-#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:43
+#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:39
 msgid "Tor is ready"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:44
+#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:40
 msgid "You can now access the Internet."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/etc/whisperback/config.py:64
+#: config/chroot_local-includes/etc/whisperback/config.py:65
 #, python-format
 msgid ""
 "<h1>Help us fix your bug!</h1>\n"
@@ -224,12 +224,13 @@ msgstr ""
 msgid "Other messages provided by GnuPG:"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/shutdown-helper-applet:39
-msgid "Shutdown Immediately"
+#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/shutdown-helper at tails.boum.org/extension.js:71
+msgid "Restart"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/shutdown-helper-applet:40
-msgid "Reboot Immediately"
+#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/shutdown-helper at tails.boum.org/extension.js:74
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-shutdown.desktop.in.h:1
+msgid "Power Off"
 msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-about:16
@@ -289,56 +290,48 @@ msgstr ""
 msgid "Failed to synchronize the clock!"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-restricted-network-detector:38
-msgid "Network connection blocked?"
-msgstr ""
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-restricted-network-detector:40
-msgid ""
-"It looks like you are blocked from the network. This may be related to the "
-"MAC spoofing feature. For more information, see the <a "
-"href=\\\"file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/startup_options/mac_spoofing.en.html#blocked\\\">MAC"
-" spoofing documentation</a>."
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:146
+msgid "This version of Tails has known security issues:"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:151
-msgid "This version of Tails has known security issues:"
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:156
+msgid "Known security issues"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:45
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:51
 #, sh-format
 msgid "Network card ${nic} disabled"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:46
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:52
 #, sh-format
 msgid ""
 "MAC spoofing failed for network card ${nic_name} (${nic}) so it is temporarily disabled.\n"
-"You might prefer to restart Tails and disable MAC spoofing. See the <a href='file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/startup_options/mac_spoofing.en.html'>documentation</a>."
+"You might prefer to restart Tails and disable MAC spoofing."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:55
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:61
 msgid "All networking disabled"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:56
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:62
 #, sh-format
 msgid ""
 "MAC spoofing failed for network card ${nic_name} (${nic}). The error recovery also failed so all networking is disabled.\n"
-"You might prefer to restart Tails and disable MAC spoofing. See the <a href='file:///usr/share/doc/first_steps/startup_options/mac_spoofing.en.html'>documentation</a>."
+"You might prefer to restart Tails and disable MAC spoofing."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:19
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:18
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:22
 msgid "error:"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:20
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:19
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:23
 msgid "Error"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:40
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:39
 msgid ""
 "<b>Not enough memory available to check for upgrades.</b>\n"
 "\n"
@@ -351,21 +344,30 @@ msgid ""
 "See https://tails.boum.org/doc/first_steps/upgrade#manual"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:53
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:67
 msgid "Warning: virtual machine detected!"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:55
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:69
 msgid ""
 "Both the host operating system and the virtualization software are able to "
 "monitor what you are doing in Tails."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:57
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:72
+msgid "Warning: non-free virtual machine detected!"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:74
 msgid ""
-"<a "
-"href='file:///usr/share/doc/tails/website/doc/advanced_topics/virtualization.en.html#security'>Learn"
-" more...</a>"
+"Both the host operating system and the virtualization software are able to "
+"monitor what you are doing in Tails. Only free software can be considered "
+"trustworthy, for both the host operating system and the virtualization "
+"software."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:79
+msgid "Learn more"
 msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:29
@@ -390,8 +392,8 @@ msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:35
 msgid ""
-"Network activity within the Unsafe Browser is <b>not anonymous</b>. Only use"
-" the Unsafe Browser if necessary, for example if you have to login or "
+"Network activity within the Unsafe Browser is <b>not anonymous</b>.\\nOnly "
+"use the Unsafe Browser if necessary, for example\\nif you have to login or "
 "register to activate your Internet connection."
 msgstr ""
 
@@ -452,40 +454,40 @@ msgstr ""
 msgid "Failed to run browser."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:31
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:35
 msgid "I2P failed to start"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:32
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:36
 msgid ""
 "Something went wrong when I2P was starting. Check the logs in /var/log/i2p "
 "for more information."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:43
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:53
 msgid "I2P's router console is ready"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:44
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:54
 msgid "You can now access I2P's router console in the I2P Browser."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:49
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:59
 msgid "I2P is not ready"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:50
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:60
 msgid ""
 "Eepsite tunnel not built within six minutes. Check the router console in the"
 " I2P Browser or the logs in /var/log/i2p for more information. Reconnect to "
 "the network to try again."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:60
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:72
 msgid "I2P is ready"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:61
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:73
 msgid "You can now access services on I2P."
 msgstr ""
 
@@ -522,10 +524,6 @@ msgstr ""
 msgid "Immediately reboot computer"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-shutdown.desktop.in.h:1
-msgid "Power Off"
-msgstr ""
-
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-shutdown.desktop.in.h:2
 msgid "Immediately shut down computer"
 msgstr ""
diff --git a/lo.po b/lo.po
index 598ae9a..457815e 100644
--- a/lo.po
+++ b/lo.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-11-03 01:06+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-12-07 10:42+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-12-16 19:49+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-12-17 09:22+0000\n"
 "Last-Translator: carolyn <carolyn at anhalt.org>\n"
 "Language-Team: Lao (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/lo/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -18,15 +18,15 @@ msgstr ""
 "Language: lo\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 
-#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:43
+#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:39
 msgid "Tor is ready"
 msgstr "Tor ກຽມພ້ອມແລ້ວ"
 
-#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:44
+#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:40
 msgid "You can now access the Internet."
 msgstr "ດຽວນີ້ ທ່ານສາມາດເຊື່ອມຕໍ່ເຂົ້າອິນເຕີເນັດໄດ້ແລ້ວ."
 
-#: config/chroot_local-includes/etc/whisperback/config.py:64
+#: config/chroot_local-includes/etc/whisperback/config.py:65
 #, python-format
 msgid ""
 "<h1>Help us fix your bug!</h1>\n"
@@ -222,12 +222,13 @@ msgstr ""
 msgid "Other messages provided by GnuPG:"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/shutdown-helper-applet:39
-msgid "Shutdown Immediately"
+#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/shutdown-helper at tails.boum.org/extension.js:71
+msgid "Restart"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/shutdown-helper-applet:40
-msgid "Reboot Immediately"
+#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/shutdown-helper at tails.boum.org/extension.js:74
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-shutdown.desktop.in.h:1
+msgid "Power Off"
 msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-about:16
@@ -287,56 +288,48 @@ msgstr ""
 msgid "Failed to synchronize the clock!"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-restricted-network-detector:38
-msgid "Network connection blocked?"
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:146
+msgid "This version of Tails has known security issues:"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-restricted-network-detector:40
-msgid ""
-"It looks like you are blocked from the network. This may be related to the "
-"MAC spoofing feature. For more information, see the <a "
-"href=\\\"file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/startup_options/mac_spoofing.en.html#blocked\\\">MAC"
-" spoofing documentation</a>."
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:156
+msgid "Known security issues"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:151
-msgid "This version of Tails has known security issues:"
-msgstr ""
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:50
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:51
 #, sh-format
 msgid "Network card ${nic} disabled"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:51
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:52
 #, sh-format
 msgid ""
 "MAC spoofing failed for network card ${nic_name} (${nic}) so it is temporarily disabled.\n"
-"You might prefer to restart Tails and disable MAC spoofing. See the <a href='file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/startup_options/mac_spoofing.en.html'>documentation</a>."
+"You might prefer to restart Tails and disable MAC spoofing."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:60
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:61
 msgid "All networking disabled"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:61
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:62
 #, sh-format
 msgid ""
 "MAC spoofing failed for network card ${nic_name} (${nic}). The error recovery also failed so all networking is disabled.\n"
-"You might prefer to restart Tails and disable MAC spoofing. See the <a href='file:///usr/share/doc/first_steps/startup_options/mac_spoofing.en.html'>documentation</a>."
+"You might prefer to restart Tails and disable MAC spoofing."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:19
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:18
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:22
 msgid "error:"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:20
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:19
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:23
 msgid "Error"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:40
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:39
 msgid ""
 "<b>Not enough memory available to check for upgrades.</b>\n"
 "\n"
@@ -349,21 +342,30 @@ msgid ""
 "See https://tails.boum.org/doc/first_steps/upgrade#manual"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:53
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:67
 msgid "Warning: virtual machine detected!"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:55
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:69
 msgid ""
 "Both the host operating system and the virtualization software are able to "
 "monitor what you are doing in Tails."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:57
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:72
+msgid "Warning: non-free virtual machine detected!"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:74
 msgid ""
-"<a "
-"href='file:///usr/share/doc/tails/website/doc/advanced_topics/virtualization.en.html#security'>Learn"
-" more...</a>"
+"Both the host operating system and the virtualization software are able to "
+"monitor what you are doing in Tails. Only free software can be considered "
+"trustworthy, for both the host operating system and the virtualization "
+"software."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:79
+msgid "Learn more"
 msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:29
@@ -388,8 +390,8 @@ msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:35
 msgid ""
-"Network activity within the Unsafe Browser is <b>not anonymous</b>. Only use"
-" the Unsafe Browser if necessary, for example if you have to login or "
+"Network activity within the Unsafe Browser is <b>not anonymous</b>.\\nOnly "
+"use the Unsafe Browser if necessary, for example\\nif you have to login or "
 "register to activate your Internet connection."
 msgstr ""
 
@@ -520,10 +522,6 @@ msgstr ""
 msgid "Immediately reboot computer"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-shutdown.desktop.in.h:1
-msgid "Power Off"
-msgstr ""
-
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-shutdown.desktop.in.h:2
 msgid "Immediately shut down computer"
 msgstr ""
diff --git a/lt.po b/lt.po
index 1b3e94c..625b8a8 100644
--- a/lt.po
+++ b/lt.po
@@ -9,9 +9,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-11-03 01:06+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-12-06 15:43+0000\n"
-"Last-Translator: Moo\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-12-16 19:49+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-12-17 09:22+0000\n"
+"Last-Translator: carolyn <carolyn at anhalt.org>\n"
 "Language-Team: Lithuanian (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/lt/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -19,15 +19,15 @@ msgstr ""
 "Language: lt\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 
-#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:43
+#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:39
 msgid "Tor is ready"
 msgstr "Tor yra paruoštas"
 
-#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:44
+#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:40
 msgid "You can now access the Internet."
 msgstr "Dabar turite prieigÄ… prie Interneto."
 
-#: config/chroot_local-includes/etc/whisperback/config.py:64
+#: config/chroot_local-includes/etc/whisperback/config.py:65
 #, python-format
 msgid ""
 "<h1>Help us fix your bug!</h1>\n"
@@ -229,13 +229,14 @@ msgstr "GnuPG išvestis:"
 msgid "Other messages provided by GnuPG:"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/shutdown-helper-applet:39
-msgid "Shutdown Immediately"
-msgstr "Nedelsiant išjungti"
+#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/shutdown-helper at tails.boum.org/extension.js:71
+msgid "Restart"
+msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/shutdown-helper-applet:40
-msgid "Reboot Immediately"
-msgstr "Nedelsiant paleisti iš naujo"
+#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/shutdown-helper at tails.boum.org/extension.js:74
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-shutdown.desktop.in.h:1
+msgid "Power Off"
+msgstr "IÅ¡jungti"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-about:16
 msgid "not available"
@@ -294,56 +295,48 @@ msgstr "Sklandžiam Tor darbui, reikalingas tikslus laikrodis, ypač paslėptoms
 msgid "Failed to synchronize the clock!"
 msgstr "Nepavyko sinchronizuoti laikrodžio!"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-restricted-network-detector:38
-msgid "Network connection blocked?"
-msgstr ""
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-restricted-network-detector:40
-msgid ""
-"It looks like you are blocked from the network. This may be related to the "
-"MAC spoofing feature. For more information, see the <a "
-"href=\\\"file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/startup_options/mac_spoofing.en.html#blocked\\\">MAC"
-" spoofing documentation</a>."
-msgstr ""
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:151
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:146
 msgid "This version of Tails has known security issues:"
 msgstr "Šioje Tails versijoje yra žinomos saugumo problemos:"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:50
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:156
+msgid "Known security issues"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:51
 #, sh-format
 msgid "Network card ${nic} disabled"
 msgstr "Tinklo plokštė ${nic} išjungta"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:51
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:52
 #, sh-format
 msgid ""
 "MAC spoofing failed for network card ${nic_name} (${nic}) so it is temporarily disabled.\n"
-"You might prefer to restart Tails and disable MAC spoofing. See the <a href='file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/startup_options/mac_spoofing.en.html'>documentation</a>."
+"You might prefer to restart Tails and disable MAC spoofing."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:60
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:61
 msgid "All networking disabled"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:61
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:62
 #, sh-format
 msgid ""
 "MAC spoofing failed for network card ${nic_name} (${nic}). The error recovery also failed so all networking is disabled.\n"
-"You might prefer to restart Tails and disable MAC spoofing. See the <a href='file:///usr/share/doc/first_steps/startup_options/mac_spoofing.en.html'>documentation</a>."
+"You might prefer to restart Tails and disable MAC spoofing."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:19
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:18
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:22
 msgid "error:"
 msgstr "klaida:"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:20
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:19
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:23
 msgid "Error"
 msgstr "Klaida"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:40
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:39
 msgid ""
 "<b>Not enough memory available to check for upgrades.</b>\n"
 "\n"
@@ -356,22 +349,31 @@ msgid ""
 "See https://tails.boum.org/doc/first_steps/upgrade#manual"
 msgstr "<b>Prieinamos atminties nepakanka, kad galima būtų patikrinti ar yra atnaujinimų.</b>\n\nĮsitikinkite, kad ši sistema patenkina Tails vykdymo reikalavimus.\nŽiūrėkite file:///usr/share/doc/tails/website/doc/about/requirements.en.html\n\nPabandykite iš naujo paleisti Tails, kad dar kartą patikrintumėte ar yra atnaujinimų.\n\nArba atlikite rankinį atnaujinimą.\nŽiūrėkite https://tails.boum.org/doc/first_steps/upgrade#manual"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:53
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:67
 msgid "Warning: virtual machine detected!"
 msgstr "Įspėjimas: aptikta virtualioji mašina!"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:55
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:69
 msgid ""
 "Both the host operating system and the virtualization software are able to "
 "monitor what you are doing in Tails."
 msgstr "Tiek pagrindinio kompiuterio operacinė sistema, tiek virtualizacijos programinė įranga gali stebėti ką jūs darote sistemoje Tails."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:57
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:72
+msgid "Warning: non-free virtual machine detected!"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:74
 msgid ""
-"<a "
-"href='file:///usr/share/doc/tails/website/doc/advanced_topics/virtualization.en.html#security'>Learn"
-" more...</a>"
-msgstr "<a href='file:///usr/share/doc/tails/website/doc/advanced_topics/virtualization.en.html#security'>Sužinoti daugiau...</a>"
+"Both the host operating system and the virtualization software are able to "
+"monitor what you are doing in Tails. Only free software can be considered "
+"trustworthy, for both the host operating system and the virtualization "
+"software."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:79
+msgid "Learn more"
+msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:29
 msgid "Tor is not ready"
@@ -395,8 +397,8 @@ msgstr "Ar tikrai norite paleisti nesaugią naršyklę?"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:35
 msgid ""
-"Network activity within the Unsafe Browser is <b>not anonymous</b>. Only use"
-" the Unsafe Browser if necessary, for example if you have to login or "
+"Network activity within the Unsafe Browser is <b>not anonymous</b>.\\nOnly "
+"use the Unsafe Browser if necessary, for example\\nif you have to login or "
 "register to activate your Internet connection."
 msgstr ""
 
@@ -527,10 +529,6 @@ msgstr "Paleisti iš naujo"
 msgid "Immediately reboot computer"
 msgstr "Nedelsiant paleisti kompiuterį iš naujo"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-shutdown.desktop.in.h:1
-msgid "Power Off"
-msgstr "IÅ¡jungti"
-
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-shutdown.desktop.in.h:2
 msgid "Immediately shut down computer"
 msgstr "Nedelsiant išjungti kompiuterį"
diff --git a/lv.po b/lv.po
index c0f4653..0413222 100644
--- a/lv.po
+++ b/lv.po
@@ -8,9 +8,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-11-03 01:06+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-12-07 11:30+0000\n"
-"Last-Translator: Ojārs Balcers <ojars.balcers at gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-12-16 19:49+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-12-17 09:22+0000\n"
+"Last-Translator: carolyn <carolyn at anhalt.org>\n"
 "Language-Team: Latvian (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/lv/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -18,15 +18,15 @@ msgstr ""
 "Language: lv\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : 2);\n"
 
-#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:43
+#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:39
 msgid "Tor is ready"
 msgstr "Tor ir sagatavots"
 
-#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:44
+#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:40
 msgid "You can now access the Internet."
 msgstr "Jūs tagad varat piekļūt internetam."
 
-#: config/chroot_local-includes/etc/whisperback/config.py:64
+#: config/chroot_local-includes/etc/whisperback/config.py:65
 #, python-format
 msgid ""
 "<h1>Help us fix your bug!</h1>\n"
@@ -228,13 +228,14 @@ msgstr "GnuPG izvade:"
 msgid "Other messages provided by GnuPG:"
 msgstr "Citi GnuPG sniegti ziņojumi:"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/shutdown-helper-applet:39
-msgid "Shutdown Immediately"
-msgstr "Izslēgt nekavējoties"
+#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/shutdown-helper at tails.boum.org/extension.js:71
+msgid "Restart"
+msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/shutdown-helper-applet:40
-msgid "Reboot Immediately"
-msgstr "Pārlādēt nekavējoties"
+#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/shutdown-helper at tails.boum.org/extension.js:74
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-shutdown.desktop.in.h:1
+msgid "Power Off"
+msgstr "Izslēgt"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-about:16
 msgid "not available"
@@ -293,56 +294,48 @@ msgstr "Lai strādātu pareizi Tor'am nepieciešams akurāts laiks. Īpaši svar
 msgid "Failed to synchronize the clock!"
 msgstr "Pulksteņa sinhronizācija bija nesekmīga!"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-restricted-network-detector:38
-msgid "Network connection blocked?"
-msgstr "Bloķēts tīkla savienojums?"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-restricted-network-detector:40
-msgid ""
-"It looks like you are blocked from the network. This may be related to the "
-"MAC spoofing feature. For more information, see the <a "
-"href=\\\"file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/startup_options/mac_spoofing.en.html#blocked\\\">MAC"
-" spoofing documentation</a>."
-msgstr "Izskatās, ka esat bloķēts no tīkla. Iespējams, ka tas ir dēļ MAC izlikšanās līdzekļa jeb fīčas. Papildu informācijai skatiet <a href=\\\"file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/startup_options/mac_spoofing.en.html#blocked\\\">MAC izlikšanās dokumentāciju</a>."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:151
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:146
 msgid "This version of Tails has known security issues:"
 msgstr "Šai Tails versijai ir apzinātas šādas drošības problēmas:"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:50
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:156
+msgid "Known security issues"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:51
 #, sh-format
 msgid "Network card ${nic} disabled"
 msgstr "Tīkla karte ${nic} ir atspējota"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:51
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:52
 #, sh-format
 msgid ""
 "MAC spoofing failed for network card ${nic_name} (${nic}) so it is temporarily disabled.\n"
-"You might prefer to restart Tails and disable MAC spoofing. See the <a href='file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/startup_options/mac_spoofing.en.html'>documentation</a>."
-msgstr "Tīkla kartei ${nic_name} (${nic}) neizdevās MAC izlikšanās, tamdēļ, karte ir īslaicīgi atspējota.\nIespējams, ka izvēlaties pārstartēt Tails un atspējot MAC izlikšanos. Skatiet <a href='file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/startup_options/mac_spoofing.en.html'>documentation</a>."
+"You might prefer to restart Tails and disable MAC spoofing."
+msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:60
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:61
 msgid "All networking disabled"
 msgstr "Atspējota visa tīklošana"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:61
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:62
 #, sh-format
 msgid ""
 "MAC spoofing failed for network card ${nic_name} (${nic}). The error recovery also failed so all networking is disabled.\n"
-"You might prefer to restart Tails and disable MAC spoofing. See the <a href='file:///usr/share/doc/first_steps/startup_options/mac_spoofing.en.html'>documentation</a>."
-msgstr "Tīkla kartei ${nic_name} (${nic}) neizdevās Mac izlikšanās. Neizdevās arī kļūdas atgūšana, tamdēļ ir atspējota visa tīklošana.\nIespējams, ka izvēlaties pārstartēt Tails un atspējot MAC izlikšanos. Skatiet <a href='file:///usr/share/doc/first_steps/startup_options/mac_spoofing.en.html'>documentāciju</a>."
+"You might prefer to restart Tails and disable MAC spoofing."
+msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:19
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:18
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:22
 msgid "error:"
 msgstr "kļūda:"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:20
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:19
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:23
 msgid "Error"
 msgstr "Kļūda"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:40
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:39
 msgid ""
 "<b>Not enough memory available to check for upgrades.</b>\n"
 "\n"
@@ -355,22 +348,31 @@ msgid ""
 "See https://tails.boum.org/doc/first_steps/upgrade#manual"
 msgstr "<b>Nav pieejams pietiekami liels atmiņas daudzums, lai pārbaudītu jauninājumu pieejamību.</b>\n\nPārbaudiet vai šī sistēma nodrošina Tails izpildes prasības.\nSkatiet datni:///usr/share/doc/tails/website/doc/about/requirements.en.html\n\nMeģiniet pārstratēt Tails, lai vēlreiz pārbaudītu jauninājumu pieejamību.\n\nVai veiciet manuālu jaunināšanu.\nSkatiet https://tails.boum.org/doc/first_steps/upgrade#manual"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:53
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:67
 msgid "Warning: virtual machine detected!"
 msgstr "Brīdinājums: konstatēta virtuāla mašīna!"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:55
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:69
 msgid ""
 "Both the host operating system and the virtualization software are able to "
 "monitor what you are doing in Tails."
 msgstr "Gan viesotāja operētājsistēma, gan virtualizācijas programmatūra spēj monitorēt to, ko Jūs darāt Tails."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:57
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:72
+msgid "Warning: non-free virtual machine detected!"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:74
 msgid ""
-"<a "
-"href='file:///usr/share/doc/tails/website/doc/advanced_topics/virtualization.en.html#security'>Learn"
-" more...</a>"
-msgstr "<a href='file:///usr/share/doc/tails/website/doc/advanced_topics/virtualization.en.html#security'>Uzziniet vairāk...</a>"
+"Both the host operating system and the virtualization software are able to "
+"monitor what you are doing in Tails. Only free software can be considered "
+"trustworthy, for both the host operating system and the virtualization "
+"software."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:79
+msgid "Learn more"
+msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:29
 msgid "Tor is not ready"
@@ -394,10 +396,10 @@ msgstr "Vai tiešām vēlaties palaist Nedrošu pārlūku?"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:35
 msgid ""
-"Network activity within the Unsafe Browser is <b>not anonymous</b>. Only use"
-" the Unsafe Browser if necessary, for example if you have to login or "
+"Network activity within the Unsafe Browser is <b>not anonymous</b>.\\nOnly "
+"use the Unsafe Browser if necessary, for example\\nif you have to login or "
 "register to activate your Internet connection."
-msgstr "Tīkla aktivitāte Nedrošā pārlūkā <b>nav anonīma</b>. Lietojiet Nedrošu pārlūku tikai tad, kad nepieciešams, piemēram, ja Jums jāiereģistrējas vai jāreģistrējas, lai aktivizētu Jūsu interneta savienojumu."
+msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:47
 msgid "Starting the Unsafe Browser..."
@@ -526,10 +528,6 @@ msgstr "Pārlādēt"
 msgid "Immediately reboot computer"
 msgstr "nekavējoties pārlādēt datoru"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-shutdown.desktop.in.h:1
-msgid "Power Off"
-msgstr "Izslēgt"
-
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-shutdown.desktop.in.h:2
 msgid "Immediately shut down computer"
 msgstr "Nekavējoties izslēgt datoru"
diff --git a/mg.po b/mg.po
index bfe5ad8..5ec2a69 100644
--- a/mg.po
+++ b/mg.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-09-20 19:32+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-09-21 09:20+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-12-16 19:49+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-12-17 09:22+0000\n"
 "Last-Translator: carolyn <carolyn at anhalt.org>\n"
 "Language-Team: Malagasy (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/mg/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -17,15 +17,15 @@ msgstr ""
 "Language: mg\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
 
-#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:43
+#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:39
 msgid "Tor is ready"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:44
+#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:40
 msgid "You can now access the Internet."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/etc/whisperback/config.py:64
+#: config/chroot_local-includes/etc/whisperback/config.py:65
 #, python-format
 msgid ""
 "<h1>Help us fix your bug!</h1>\n"
@@ -224,12 +224,13 @@ msgstr ""
 msgid "Other messages provided by GnuPG:"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/shutdown-helper-applet:39
-msgid "Shutdown Immediately"
+#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/shutdown-helper at tails.boum.org/extension.js:71
+msgid "Restart"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/shutdown-helper-applet:40
-msgid "Reboot Immediately"
+#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/shutdown-helper at tails.boum.org/extension.js:74
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-shutdown.desktop.in.h:1
+msgid "Power Off"
 msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-about:16
@@ -289,56 +290,48 @@ msgstr ""
 msgid "Failed to synchronize the clock!"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-restricted-network-detector:38
-msgid "Network connection blocked?"
-msgstr ""
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-restricted-network-detector:40
-msgid ""
-"It looks like you are blocked from the network. This may be related to the "
-"MAC spoofing feature. For more information, see the <a "
-"href=\\\"file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/startup_options/mac_spoofing.en.html#blocked\\\">MAC"
-" spoofing documentation</a>."
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:146
+msgid "This version of Tails has known security issues:"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:151
-msgid "This version of Tails has known security issues:"
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:156
+msgid "Known security issues"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:45
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:51
 #, sh-format
 msgid "Network card ${nic} disabled"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:46
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:52
 #, sh-format
 msgid ""
 "MAC spoofing failed for network card ${nic_name} (${nic}) so it is temporarily disabled.\n"
-"You might prefer to restart Tails and disable MAC spoofing. See the <a href='file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/startup_options/mac_spoofing.en.html'>documentation</a>."
+"You might prefer to restart Tails and disable MAC spoofing."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:55
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:61
 msgid "All networking disabled"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:56
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:62
 #, sh-format
 msgid ""
 "MAC spoofing failed for network card ${nic_name} (${nic}). The error recovery also failed so all networking is disabled.\n"
-"You might prefer to restart Tails and disable MAC spoofing. See the <a href='file:///usr/share/doc/first_steps/startup_options/mac_spoofing.en.html'>documentation</a>."
+"You might prefer to restart Tails and disable MAC spoofing."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:19
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:18
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:22
 msgid "error:"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:20
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:19
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:23
 msgid "Error"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:40
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:39
 msgid ""
 "<b>Not enough memory available to check for upgrades.</b>\n"
 "\n"
@@ -351,21 +344,30 @@ msgid ""
 "See https://tails.boum.org/doc/first_steps/upgrade#manual"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:53
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:67
 msgid "Warning: virtual machine detected!"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:55
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:69
 msgid ""
 "Both the host operating system and the virtualization software are able to "
 "monitor what you are doing in Tails."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:57
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:72
+msgid "Warning: non-free virtual machine detected!"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:74
 msgid ""
-"<a "
-"href='file:///usr/share/doc/tails/website/doc/advanced_topics/virtualization.en.html#security'>Learn"
-" more...</a>"
+"Both the host operating system and the virtualization software are able to "
+"monitor what you are doing in Tails. Only free software can be considered "
+"trustworthy, for both the host operating system and the virtualization "
+"software."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:79
+msgid "Learn more"
 msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:29
@@ -390,8 +392,8 @@ msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:35
 msgid ""
-"Network activity within the Unsafe Browser is <b>not anonymous</b>. Only use"
-" the Unsafe Browser if necessary, for example if you have to login or "
+"Network activity within the Unsafe Browser is <b>not anonymous</b>.\\nOnly "
+"use the Unsafe Browser if necessary, for example\\nif you have to login or "
 "register to activate your Internet connection."
 msgstr ""
 
@@ -452,40 +454,40 @@ msgstr ""
 msgid "Failed to run browser."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:31
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:35
 msgid "I2P failed to start"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:32
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:36
 msgid ""
 "Something went wrong when I2P was starting. Check the logs in /var/log/i2p "
 "for more information."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:43
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:53
 msgid "I2P's router console is ready"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:44
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:54
 msgid "You can now access I2P's router console in the I2P Browser."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:49
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:59
 msgid "I2P is not ready"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:50
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:60
 msgid ""
 "Eepsite tunnel not built within six minutes. Check the router console in the"
 " I2P Browser or the logs in /var/log/i2p for more information. Reconnect to "
 "the network to try again."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:60
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:72
 msgid "I2P is ready"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:61
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:73
 msgid "You can now access services on I2P."
 msgstr ""
 
@@ -522,10 +524,6 @@ msgstr ""
 msgid "Immediately reboot computer"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-shutdown.desktop.in.h:1
-msgid "Power Off"
-msgstr ""
-
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-shutdown.desktop.in.h:2
 msgid "Immediately shut down computer"
 msgstr ""
diff --git a/mi.po b/mi.po
index e6ede21..13bdfd0 100644
--- a/mi.po
+++ b/mi.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-09-20 19:32+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-09-21 09:20+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-12-16 19:49+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-12-17 09:22+0000\n"
 "Last-Translator: carolyn <carolyn at anhalt.org>\n"
 "Language-Team: Maori (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/mi/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -17,15 +17,15 @@ msgstr ""
 "Language: mi\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
 
-#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:43
+#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:39
 msgid "Tor is ready"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:44
+#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:40
 msgid "You can now access the Internet."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/etc/whisperback/config.py:64
+#: config/chroot_local-includes/etc/whisperback/config.py:65
 #, python-format
 msgid ""
 "<h1>Help us fix your bug!</h1>\n"
@@ -224,12 +224,13 @@ msgstr ""
 msgid "Other messages provided by GnuPG:"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/shutdown-helper-applet:39
-msgid "Shutdown Immediately"
+#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/shutdown-helper at tails.boum.org/extension.js:71
+msgid "Restart"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/shutdown-helper-applet:40
-msgid "Reboot Immediately"
+#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/shutdown-helper at tails.boum.org/extension.js:74
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-shutdown.desktop.in.h:1
+msgid "Power Off"
 msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-about:16
@@ -289,56 +290,48 @@ msgstr ""
 msgid "Failed to synchronize the clock!"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-restricted-network-detector:38
-msgid "Network connection blocked?"
-msgstr ""
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-restricted-network-detector:40
-msgid ""
-"It looks like you are blocked from the network. This may be related to the "
-"MAC spoofing feature. For more information, see the <a "
-"href=\\\"file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/startup_options/mac_spoofing.en.html#blocked\\\">MAC"
-" spoofing documentation</a>."
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:146
+msgid "This version of Tails has known security issues:"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:151
-msgid "This version of Tails has known security issues:"
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:156
+msgid "Known security issues"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:45
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:51
 #, sh-format
 msgid "Network card ${nic} disabled"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:46
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:52
 #, sh-format
 msgid ""
 "MAC spoofing failed for network card ${nic_name} (${nic}) so it is temporarily disabled.\n"
-"You might prefer to restart Tails and disable MAC spoofing. See the <a href='file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/startup_options/mac_spoofing.en.html'>documentation</a>."
+"You might prefer to restart Tails and disable MAC spoofing."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:55
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:61
 msgid "All networking disabled"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:56
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:62
 #, sh-format
 msgid ""
 "MAC spoofing failed for network card ${nic_name} (${nic}). The error recovery also failed so all networking is disabled.\n"
-"You might prefer to restart Tails and disable MAC spoofing. See the <a href='file:///usr/share/doc/first_steps/startup_options/mac_spoofing.en.html'>documentation</a>."
+"You might prefer to restart Tails and disable MAC spoofing."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:19
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:18
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:22
 msgid "error:"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:20
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:19
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:23
 msgid "Error"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:40
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:39
 msgid ""
 "<b>Not enough memory available to check for upgrades.</b>\n"
 "\n"
@@ -351,21 +344,30 @@ msgid ""
 "See https://tails.boum.org/doc/first_steps/upgrade#manual"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:53
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:67
 msgid "Warning: virtual machine detected!"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:55
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:69
 msgid ""
 "Both the host operating system and the virtualization software are able to "
 "monitor what you are doing in Tails."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:57
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:72
+msgid "Warning: non-free virtual machine detected!"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:74
 msgid ""
-"<a "
-"href='file:///usr/share/doc/tails/website/doc/advanced_topics/virtualization.en.html#security'>Learn"
-" more...</a>"
+"Both the host operating system and the virtualization software are able to "
+"monitor what you are doing in Tails. Only free software can be considered "
+"trustworthy, for both the host operating system and the virtualization "
+"software."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:79
+msgid "Learn more"
 msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:29
@@ -390,8 +392,8 @@ msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:35
 msgid ""
-"Network activity within the Unsafe Browser is <b>not anonymous</b>. Only use"
-" the Unsafe Browser if necessary, for example if you have to login or "
+"Network activity within the Unsafe Browser is <b>not anonymous</b>.\\nOnly "
+"use the Unsafe Browser if necessary, for example\\nif you have to login or "
 "register to activate your Internet connection."
 msgstr ""
 
@@ -452,40 +454,40 @@ msgstr ""
 msgid "Failed to run browser."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:31
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:35
 msgid "I2P failed to start"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:32
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:36
 msgid ""
 "Something went wrong when I2P was starting. Check the logs in /var/log/i2p "
 "for more information."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:43
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:53
 msgid "I2P's router console is ready"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:44
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:54
 msgid "You can now access I2P's router console in the I2P Browser."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:49
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:59
 msgid "I2P is not ready"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:50
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:60
 msgid ""
 "Eepsite tunnel not built within six minutes. Check the router console in the"
 " I2P Browser or the logs in /var/log/i2p for more information. Reconnect to "
 "the network to try again."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:60
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:72
 msgid "I2P is ready"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:61
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:73
 msgid "You can now access services on I2P."
 msgstr ""
 
@@ -522,10 +524,6 @@ msgstr ""
 msgid "Immediately reboot computer"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-shutdown.desktop.in.h:1
-msgid "Power Off"
-msgstr ""
-
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-shutdown.desktop.in.h:2
 msgid "Immediately shut down computer"
 msgstr ""
diff --git a/mk.po b/mk.po
index 790af0a..5f30ac9 100644
--- a/mk.po
+++ b/mk.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-09-20 19:32+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-09-21 09:20+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-12-16 19:49+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-12-17 09:22+0000\n"
 "Last-Translator: carolyn <carolyn at anhalt.org>\n"
 "Language-Team: Macedonian (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/mk/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -17,15 +17,15 @@ msgstr ""
 "Language: mk\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n % 10 == 1 && n % 100 != 11) ? 0 : 1;\n"
 
-#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:43
+#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:39
 msgid "Tor is ready"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:44
+#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:40
 msgid "You can now access the Internet."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/etc/whisperback/config.py:64
+#: config/chroot_local-includes/etc/whisperback/config.py:65
 #, python-format
 msgid ""
 "<h1>Help us fix your bug!</h1>\n"
@@ -224,12 +224,13 @@ msgstr ""
 msgid "Other messages provided by GnuPG:"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/shutdown-helper-applet:39
-msgid "Shutdown Immediately"
+#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/shutdown-helper at tails.boum.org/extension.js:71
+msgid "Restart"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/shutdown-helper-applet:40
-msgid "Reboot Immediately"
+#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/shutdown-helper at tails.boum.org/extension.js:74
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-shutdown.desktop.in.h:1
+msgid "Power Off"
 msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-about:16
@@ -289,56 +290,48 @@ msgstr ""
 msgid "Failed to synchronize the clock!"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-restricted-network-detector:38
-msgid "Network connection blocked?"
-msgstr ""
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-restricted-network-detector:40
-msgid ""
-"It looks like you are blocked from the network. This may be related to the "
-"MAC spoofing feature. For more information, see the <a "
-"href=\\\"file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/startup_options/mac_spoofing.en.html#blocked\\\">MAC"
-" spoofing documentation</a>."
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:146
+msgid "This version of Tails has known security issues:"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:151
-msgid "This version of Tails has known security issues:"
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:156
+msgid "Known security issues"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:45
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:51
 #, sh-format
 msgid "Network card ${nic} disabled"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:46
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:52
 #, sh-format
 msgid ""
 "MAC spoofing failed for network card ${nic_name} (${nic}) so it is temporarily disabled.\n"
-"You might prefer to restart Tails and disable MAC spoofing. See the <a href='file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/startup_options/mac_spoofing.en.html'>documentation</a>."
+"You might prefer to restart Tails and disable MAC spoofing."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:55
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:61
 msgid "All networking disabled"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:56
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:62
 #, sh-format
 msgid ""
 "MAC spoofing failed for network card ${nic_name} (${nic}). The error recovery also failed so all networking is disabled.\n"
-"You might prefer to restart Tails and disable MAC spoofing. See the <a href='file:///usr/share/doc/first_steps/startup_options/mac_spoofing.en.html'>documentation</a>."
+"You might prefer to restart Tails and disable MAC spoofing."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:19
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:18
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:22
 msgid "error:"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:20
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:19
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:23
 msgid "Error"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:40
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:39
 msgid ""
 "<b>Not enough memory available to check for upgrades.</b>\n"
 "\n"
@@ -351,21 +344,30 @@ msgid ""
 "See https://tails.boum.org/doc/first_steps/upgrade#manual"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:53
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:67
 msgid "Warning: virtual machine detected!"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:55
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:69
 msgid ""
 "Both the host operating system and the virtualization software are able to "
 "monitor what you are doing in Tails."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:57
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:72
+msgid "Warning: non-free virtual machine detected!"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:74
 msgid ""
-"<a "
-"href='file:///usr/share/doc/tails/website/doc/advanced_topics/virtualization.en.html#security'>Learn"
-" more...</a>"
+"Both the host operating system and the virtualization software are able to "
+"monitor what you are doing in Tails. Only free software can be considered "
+"trustworthy, for both the host operating system and the virtualization "
+"software."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:79
+msgid "Learn more"
 msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:29
@@ -390,8 +392,8 @@ msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:35
 msgid ""
-"Network activity within the Unsafe Browser is <b>not anonymous</b>. Only use"
-" the Unsafe Browser if necessary, for example if you have to login or "
+"Network activity within the Unsafe Browser is <b>not anonymous</b>.\\nOnly "
+"use the Unsafe Browser if necessary, for example\\nif you have to login or "
 "register to activate your Internet connection."
 msgstr ""
 
@@ -452,40 +454,40 @@ msgstr ""
 msgid "Failed to run browser."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:31
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:35
 msgid "I2P failed to start"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:32
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:36
 msgid ""
 "Something went wrong when I2P was starting. Check the logs in /var/log/i2p "
 "for more information."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:43
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:53
 msgid "I2P's router console is ready"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:44
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:54
 msgid "You can now access I2P's router console in the I2P Browser."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:49
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:59
 msgid "I2P is not ready"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:50
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:60
 msgid ""
 "Eepsite tunnel not built within six minutes. Check the router console in the"
 " I2P Browser or the logs in /var/log/i2p for more information. Reconnect to "
 "the network to try again."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:60
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:72
 msgid "I2P is ready"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:61
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:73
 msgid "You can now access services on I2P."
 msgstr ""
 
@@ -522,10 +524,6 @@ msgstr ""
 msgid "Immediately reboot computer"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-shutdown.desktop.in.h:1
-msgid "Power Off"
-msgstr ""
-
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-shutdown.desktop.in.h:2
 msgid "Immediately shut down computer"
 msgstr ""
diff --git a/ml.po b/ml.po
index cda9651..01c2c32 100644
--- a/ml.po
+++ b/ml.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-09-20 19:32+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-09-21 09:20+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-12-16 19:49+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-12-17 09:22+0000\n"
 "Last-Translator: carolyn <carolyn at anhalt.org>\n"
 "Language-Team: Malayalam (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/ml/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -17,15 +17,15 @@ msgstr ""
 "Language: ml\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:43
+#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:39
 msgid "Tor is ready"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:44
+#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:40
 msgid "You can now access the Internet."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/etc/whisperback/config.py:64
+#: config/chroot_local-includes/etc/whisperback/config.py:65
 #, python-format
 msgid ""
 "<h1>Help us fix your bug!</h1>\n"
@@ -224,12 +224,13 @@ msgstr ""
 msgid "Other messages provided by GnuPG:"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/shutdown-helper-applet:39
-msgid "Shutdown Immediately"
+#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/shutdown-helper at tails.boum.org/extension.js:71
+msgid "Restart"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/shutdown-helper-applet:40
-msgid "Reboot Immediately"
+#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/shutdown-helper at tails.boum.org/extension.js:74
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-shutdown.desktop.in.h:1
+msgid "Power Off"
 msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-about:16
@@ -289,56 +290,48 @@ msgstr ""
 msgid "Failed to synchronize the clock!"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-restricted-network-detector:38
-msgid "Network connection blocked?"
-msgstr ""
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-restricted-network-detector:40
-msgid ""
-"It looks like you are blocked from the network. This may be related to the "
-"MAC spoofing feature. For more information, see the <a "
-"href=\\\"file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/startup_options/mac_spoofing.en.html#blocked\\\">MAC"
-" spoofing documentation</a>."
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:146
+msgid "This version of Tails has known security issues:"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:151
-msgid "This version of Tails has known security issues:"
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:156
+msgid "Known security issues"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:45
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:51
 #, sh-format
 msgid "Network card ${nic} disabled"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:46
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:52
 #, sh-format
 msgid ""
 "MAC spoofing failed for network card ${nic_name} (${nic}) so it is temporarily disabled.\n"
-"You might prefer to restart Tails and disable MAC spoofing. See the <a href='file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/startup_options/mac_spoofing.en.html'>documentation</a>."
+"You might prefer to restart Tails and disable MAC spoofing."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:55
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:61
 msgid "All networking disabled"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:56
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:62
 #, sh-format
 msgid ""
 "MAC spoofing failed for network card ${nic_name} (${nic}). The error recovery also failed so all networking is disabled.\n"
-"You might prefer to restart Tails and disable MAC spoofing. See the <a href='file:///usr/share/doc/first_steps/startup_options/mac_spoofing.en.html'>documentation</a>."
+"You might prefer to restart Tails and disable MAC spoofing."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:19
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:18
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:22
 msgid "error:"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:20
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:19
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:23
 msgid "Error"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:40
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:39
 msgid ""
 "<b>Not enough memory available to check for upgrades.</b>\n"
 "\n"
@@ -351,21 +344,30 @@ msgid ""
 "See https://tails.boum.org/doc/first_steps/upgrade#manual"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:53
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:67
 msgid "Warning: virtual machine detected!"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:55
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:69
 msgid ""
 "Both the host operating system and the virtualization software are able to "
 "monitor what you are doing in Tails."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:57
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:72
+msgid "Warning: non-free virtual machine detected!"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:74
 msgid ""
-"<a "
-"href='file:///usr/share/doc/tails/website/doc/advanced_topics/virtualization.en.html#security'>Learn"
-" more...</a>"
+"Both the host operating system and the virtualization software are able to "
+"monitor what you are doing in Tails. Only free software can be considered "
+"trustworthy, for both the host operating system and the virtualization "
+"software."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:79
+msgid "Learn more"
 msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:29
@@ -390,8 +392,8 @@ msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:35
 msgid ""
-"Network activity within the Unsafe Browser is <b>not anonymous</b>. Only use"
-" the Unsafe Browser if necessary, for example if you have to login or "
+"Network activity within the Unsafe Browser is <b>not anonymous</b>.\\nOnly "
+"use the Unsafe Browser if necessary, for example\\nif you have to login or "
 "register to activate your Internet connection."
 msgstr ""
 
@@ -452,40 +454,40 @@ msgstr ""
 msgid "Failed to run browser."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:31
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:35
 msgid "I2P failed to start"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:32
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:36
 msgid ""
 "Something went wrong when I2P was starting. Check the logs in /var/log/i2p "
 "for more information."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:43
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:53
 msgid "I2P's router console is ready"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:44
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:54
 msgid "You can now access I2P's router console in the I2P Browser."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:49
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:59
 msgid "I2P is not ready"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:50
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:60
 msgid ""
 "Eepsite tunnel not built within six minutes. Check the router console in the"
 " I2P Browser or the logs in /var/log/i2p for more information. Reconnect to "
 "the network to try again."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:60
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:72
 msgid "I2P is ready"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:61
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:73
 msgid "You can now access services on I2P."
 msgstr ""
 
@@ -522,10 +524,6 @@ msgstr ""
 msgid "Immediately reboot computer"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-shutdown.desktop.in.h:1
-msgid "Power Off"
-msgstr ""
-
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-shutdown.desktop.in.h:2
 msgid "Immediately shut down computer"
 msgstr ""
diff --git a/mn.po b/mn.po
index 1ba4858..d06711f 100644
--- a/mn.po
+++ b/mn.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-09-20 19:32+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-09-21 09:20+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-12-16 19:49+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-12-17 09:22+0000\n"
 "Last-Translator: carolyn <carolyn at anhalt.org>\n"
 "Language-Team: Mongolian (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/mn/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -17,15 +17,15 @@ msgstr ""
 "Language: mn\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:43
+#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:39
 msgid "Tor is ready"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:44
+#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:40
 msgid "You can now access the Internet."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/etc/whisperback/config.py:64
+#: config/chroot_local-includes/etc/whisperback/config.py:65
 #, python-format
 msgid ""
 "<h1>Help us fix your bug!</h1>\n"
@@ -224,12 +224,13 @@ msgstr ""
 msgid "Other messages provided by GnuPG:"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/shutdown-helper-applet:39
-msgid "Shutdown Immediately"
+#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/shutdown-helper at tails.boum.org/extension.js:71
+msgid "Restart"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/shutdown-helper-applet:40
-msgid "Reboot Immediately"
+#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/shutdown-helper at tails.boum.org/extension.js:74
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-shutdown.desktop.in.h:1
+msgid "Power Off"
 msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-about:16
@@ -289,56 +290,48 @@ msgstr ""
 msgid "Failed to synchronize the clock!"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-restricted-network-detector:38
-msgid "Network connection blocked?"
-msgstr ""
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-restricted-network-detector:40
-msgid ""
-"It looks like you are blocked from the network. This may be related to the "
-"MAC spoofing feature. For more information, see the <a "
-"href=\\\"file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/startup_options/mac_spoofing.en.html#blocked\\\">MAC"
-" spoofing documentation</a>."
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:146
+msgid "This version of Tails has known security issues:"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:151
-msgid "This version of Tails has known security issues:"
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:156
+msgid "Known security issues"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:45
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:51
 #, sh-format
 msgid "Network card ${nic} disabled"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:46
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:52
 #, sh-format
 msgid ""
 "MAC spoofing failed for network card ${nic_name} (${nic}) so it is temporarily disabled.\n"
-"You might prefer to restart Tails and disable MAC spoofing. See the <a href='file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/startup_options/mac_spoofing.en.html'>documentation</a>."
+"You might prefer to restart Tails and disable MAC spoofing."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:55
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:61
 msgid "All networking disabled"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:56
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:62
 #, sh-format
 msgid ""
 "MAC spoofing failed for network card ${nic_name} (${nic}). The error recovery also failed so all networking is disabled.\n"
-"You might prefer to restart Tails and disable MAC spoofing. See the <a href='file:///usr/share/doc/first_steps/startup_options/mac_spoofing.en.html'>documentation</a>."
+"You might prefer to restart Tails and disable MAC spoofing."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:19
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:18
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:22
 msgid "error:"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:20
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:19
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:23
 msgid "Error"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:40
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:39
 msgid ""
 "<b>Not enough memory available to check for upgrades.</b>\n"
 "\n"
@@ -351,21 +344,30 @@ msgid ""
 "See https://tails.boum.org/doc/first_steps/upgrade#manual"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:53
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:67
 msgid "Warning: virtual machine detected!"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:55
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:69
 msgid ""
 "Both the host operating system and the virtualization software are able to "
 "monitor what you are doing in Tails."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:57
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:72
+msgid "Warning: non-free virtual machine detected!"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:74
 msgid ""
-"<a "
-"href='file:///usr/share/doc/tails/website/doc/advanced_topics/virtualization.en.html#security'>Learn"
-" more...</a>"
+"Both the host operating system and the virtualization software are able to "
+"monitor what you are doing in Tails. Only free software can be considered "
+"trustworthy, for both the host operating system and the virtualization "
+"software."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:79
+msgid "Learn more"
 msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:29
@@ -390,8 +392,8 @@ msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:35
 msgid ""
-"Network activity within the Unsafe Browser is <b>not anonymous</b>. Only use"
-" the Unsafe Browser if necessary, for example if you have to login or "
+"Network activity within the Unsafe Browser is <b>not anonymous</b>.\\nOnly "
+"use the Unsafe Browser if necessary, for example\\nif you have to login or "
 "register to activate your Internet connection."
 msgstr ""
 
@@ -452,40 +454,40 @@ msgstr ""
 msgid "Failed to run browser."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:31
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:35
 msgid "I2P failed to start"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:32
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:36
 msgid ""
 "Something went wrong when I2P was starting. Check the logs in /var/log/i2p "
 "for more information."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:43
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:53
 msgid "I2P's router console is ready"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:44
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:54
 msgid "You can now access I2P's router console in the I2P Browser."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:49
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:59
 msgid "I2P is not ready"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:50
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:60
 msgid ""
 "Eepsite tunnel not built within six minutes. Check the router console in the"
 " I2P Browser or the logs in /var/log/i2p for more information. Reconnect to "
 "the network to try again."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:60
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:72
 msgid "I2P is ready"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:61
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:73
 msgid "You can now access services on I2P."
 msgstr ""
 
@@ -522,10 +524,6 @@ msgstr ""
 msgid "Immediately reboot computer"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-shutdown.desktop.in.h:1
-msgid "Power Off"
-msgstr ""
-
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-shutdown.desktop.in.h:2
 msgid "Immediately shut down computer"
 msgstr ""
diff --git a/mr.po b/mr.po
index 6102e49..51559b3 100644
--- a/mr.po
+++ b/mr.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-09-20 19:32+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-09-21 09:20+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-12-16 19:49+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-12-17 09:22+0000\n"
 "Last-Translator: carolyn <carolyn at anhalt.org>\n"
 "Language-Team: Marathi (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/mr/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -17,15 +17,15 @@ msgstr ""
 "Language: mr\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:43
+#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:39
 msgid "Tor is ready"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:44
+#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:40
 msgid "You can now access the Internet."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/etc/whisperback/config.py:64
+#: config/chroot_local-includes/etc/whisperback/config.py:65
 #, python-format
 msgid ""
 "<h1>Help us fix your bug!</h1>\n"
@@ -224,12 +224,13 @@ msgstr ""
 msgid "Other messages provided by GnuPG:"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/shutdown-helper-applet:39
-msgid "Shutdown Immediately"
+#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/shutdown-helper at tails.boum.org/extension.js:71
+msgid "Restart"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/shutdown-helper-applet:40
-msgid "Reboot Immediately"
+#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/shutdown-helper at tails.boum.org/extension.js:74
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-shutdown.desktop.in.h:1
+msgid "Power Off"
 msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-about:16
@@ -289,56 +290,48 @@ msgstr ""
 msgid "Failed to synchronize the clock!"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-restricted-network-detector:38
-msgid "Network connection blocked?"
-msgstr ""
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-restricted-network-detector:40
-msgid ""
-"It looks like you are blocked from the network. This may be related to the "
-"MAC spoofing feature. For more information, see the <a "
-"href=\\\"file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/startup_options/mac_spoofing.en.html#blocked\\\">MAC"
-" spoofing documentation</a>."
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:146
+msgid "This version of Tails has known security issues:"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:151
-msgid "This version of Tails has known security issues:"
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:156
+msgid "Known security issues"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:45
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:51
 #, sh-format
 msgid "Network card ${nic} disabled"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:46
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:52
 #, sh-format
 msgid ""
 "MAC spoofing failed for network card ${nic_name} (${nic}) so it is temporarily disabled.\n"
-"You might prefer to restart Tails and disable MAC spoofing. See the <a href='file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/startup_options/mac_spoofing.en.html'>documentation</a>."
+"You might prefer to restart Tails and disable MAC spoofing."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:55
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:61
 msgid "All networking disabled"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:56
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:62
 #, sh-format
 msgid ""
 "MAC spoofing failed for network card ${nic_name} (${nic}). The error recovery also failed so all networking is disabled.\n"
-"You might prefer to restart Tails and disable MAC spoofing. See the <a href='file:///usr/share/doc/first_steps/startup_options/mac_spoofing.en.html'>documentation</a>."
+"You might prefer to restart Tails and disable MAC spoofing."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:19
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:18
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:22
 msgid "error:"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:20
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:19
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:23
 msgid "Error"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:40
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:39
 msgid ""
 "<b>Not enough memory available to check for upgrades.</b>\n"
 "\n"
@@ -351,21 +344,30 @@ msgid ""
 "See https://tails.boum.org/doc/first_steps/upgrade#manual"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:53
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:67
 msgid "Warning: virtual machine detected!"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:55
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:69
 msgid ""
 "Both the host operating system and the virtualization software are able to "
 "monitor what you are doing in Tails."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:57
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:72
+msgid "Warning: non-free virtual machine detected!"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:74
 msgid ""
-"<a "
-"href='file:///usr/share/doc/tails/website/doc/advanced_topics/virtualization.en.html#security'>Learn"
-" more...</a>"
+"Both the host operating system and the virtualization software are able to "
+"monitor what you are doing in Tails. Only free software can be considered "
+"trustworthy, for both the host operating system and the virtualization "
+"software."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:79
+msgid "Learn more"
 msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:29
@@ -390,8 +392,8 @@ msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:35
 msgid ""
-"Network activity within the Unsafe Browser is <b>not anonymous</b>. Only use"
-" the Unsafe Browser if necessary, for example if you have to login or "
+"Network activity within the Unsafe Browser is <b>not anonymous</b>.\\nOnly "
+"use the Unsafe Browser if necessary, for example\\nif you have to login or "
 "register to activate your Internet connection."
 msgstr ""
 
@@ -452,40 +454,40 @@ msgstr ""
 msgid "Failed to run browser."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:31
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:35
 msgid "I2P failed to start"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:32
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:36
 msgid ""
 "Something went wrong when I2P was starting. Check the logs in /var/log/i2p "
 "for more information."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:43
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:53
 msgid "I2P's router console is ready"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:44
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:54
 msgid "You can now access I2P's router console in the I2P Browser."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:49
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:59
 msgid "I2P is not ready"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:50
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:60
 msgid ""
 "Eepsite tunnel not built within six minutes. Check the router console in the"
 " I2P Browser or the logs in /var/log/i2p for more information. Reconnect to "
 "the network to try again."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:60
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:72
 msgid "I2P is ready"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:61
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:73
 msgid "You can now access services on I2P."
 msgstr ""
 
@@ -522,10 +524,6 @@ msgstr ""
 msgid "Immediately reboot computer"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-shutdown.desktop.in.h:1
-msgid "Power Off"
-msgstr ""
-
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-shutdown.desktop.in.h:2
 msgid "Immediately shut down computer"
 msgstr ""
diff --git a/ms_MY.po b/ms_MY.po
index 3ded5e7..3ddd548 100644
--- a/ms_MY.po
+++ b/ms_MY.po
@@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-09-20 19:32+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-09-21 09:20+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-12-16 19:49+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-12-17 09:22+0000\n"
 "Last-Translator: carolyn <carolyn at anhalt.org>\n"
 "Language-Team: Malay (Malaysia) (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/ms_MY/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -20,15 +20,15 @@ msgstr ""
 "Language: ms_MY\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 
-#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:43
+#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:39
 msgid "Tor is ready"
 msgstr "Tor sudah bersedia"
 
-#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:44
+#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:40
 msgid "You can now access the Internet."
 msgstr "Anda sudah boleh mengakses internet."
 
-#: config/chroot_local-includes/etc/whisperback/config.py:64
+#: config/chroot_local-includes/etc/whisperback/config.py:65
 #, python-format
 msgid ""
 "<h1>Help us fix your bug!</h1>\n"
@@ -224,12 +224,13 @@ msgstr "Output GnuPG:"
 msgid "Other messages provided by GnuPG:"
 msgstr "Mesej lain yang diberikan oleh GnuPG:"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/shutdown-helper-applet:39
-msgid "Shutdown Immediately"
+#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/shutdown-helper at tails.boum.org/extension.js:71
+msgid "Restart"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/shutdown-helper-applet:40
-msgid "Reboot Immediately"
+#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/shutdown-helper at tails.boum.org/extension.js:74
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-shutdown.desktop.in.h:1
+msgid "Power Off"
 msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-about:16
@@ -289,56 +290,48 @@ msgstr ""
 msgid "Failed to synchronize the clock!"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-restricted-network-detector:38
-msgid "Network connection blocked?"
-msgstr ""
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-restricted-network-detector:40
-msgid ""
-"It looks like you are blocked from the network. This may be related to the "
-"MAC spoofing feature. For more information, see the <a "
-"href=\\\"file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/startup_options/mac_spoofing.en.html#blocked\\\">MAC"
-" spoofing documentation</a>."
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:146
+msgid "This version of Tails has known security issues:"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:151
-msgid "This version of Tails has known security issues:"
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:156
+msgid "Known security issues"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:45
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:51
 #, sh-format
 msgid "Network card ${nic} disabled"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:46
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:52
 #, sh-format
 msgid ""
 "MAC spoofing failed for network card ${nic_name} (${nic}) so it is temporarily disabled.\n"
-"You might prefer to restart Tails and disable MAC spoofing. See the <a href='file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/startup_options/mac_spoofing.en.html'>documentation</a>."
+"You might prefer to restart Tails and disable MAC spoofing."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:55
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:61
 msgid "All networking disabled"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:56
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:62
 #, sh-format
 msgid ""
 "MAC spoofing failed for network card ${nic_name} (${nic}). The error recovery also failed so all networking is disabled.\n"
-"You might prefer to restart Tails and disable MAC spoofing. See the <a href='file:///usr/share/doc/first_steps/startup_options/mac_spoofing.en.html'>documentation</a>."
+"You might prefer to restart Tails and disable MAC spoofing."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:19
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:18
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:22
 msgid "error:"
 msgstr "ralat:"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:20
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:19
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:23
 msgid "Error"
 msgstr "Ralat"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:40
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:39
 msgid ""
 "<b>Not enough memory available to check for upgrades.</b>\n"
 "\n"
@@ -351,21 +344,30 @@ msgid ""
 "See https://tails.boum.org/doc/first_steps/upgrade#manual"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:53
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:67
 msgid "Warning: virtual machine detected!"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:55
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:69
 msgid ""
 "Both the host operating system and the virtualization software are able to "
 "monitor what you are doing in Tails."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:57
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:72
+msgid "Warning: non-free virtual machine detected!"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:74
 msgid ""
-"<a "
-"href='file:///usr/share/doc/tails/website/doc/advanced_topics/virtualization.en.html#security'>Learn"
-" more...</a>"
+"Both the host operating system and the virtualization software are able to "
+"monitor what you are doing in Tails. Only free software can be considered "
+"trustworthy, for both the host operating system and the virtualization "
+"software."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:79
+msgid "Learn more"
 msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:29
@@ -390,8 +392,8 @@ msgstr "Adakah anda mahu memulakan Pelayar Yang Tidak Selamat?"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:35
 msgid ""
-"Network activity within the Unsafe Browser is <b>not anonymous</b>. Only use"
-" the Unsafe Browser if necessary, for example if you have to login or "
+"Network activity within the Unsafe Browser is <b>not anonymous</b>.\\nOnly "
+"use the Unsafe Browser if necessary, for example\\nif you have to login or "
 "register to activate your Internet connection."
 msgstr ""
 
@@ -452,40 +454,40 @@ msgstr ""
 msgid "Failed to run browser."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:31
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:35
 msgid "I2P failed to start"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:32
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:36
 msgid ""
 "Something went wrong when I2P was starting. Check the logs in /var/log/i2p "
 "for more information."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:43
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:53
 msgid "I2P's router console is ready"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:44
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:54
 msgid "You can now access I2P's router console in the I2P Browser."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:49
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:59
 msgid "I2P is not ready"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:50
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:60
 msgid ""
 "Eepsite tunnel not built within six minutes. Check the router console in the"
 " I2P Browser or the logs in /var/log/i2p for more information. Reconnect to "
 "the network to try again."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:60
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:72
 msgid "I2P is ready"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:61
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:73
 msgid "You can now access services on I2P."
 msgstr ""
 
@@ -522,10 +524,6 @@ msgstr ""
 msgid "Immediately reboot computer"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-shutdown.desktop.in.h:1
-msgid "Power Off"
-msgstr ""
-
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-shutdown.desktop.in.h:2
 msgid "Immediately shut down computer"
 msgstr "Segera mematikan komputer"
diff --git a/mt.po b/mt.po
index 2077510..0e088d5 100644
--- a/mt.po
+++ b/mt.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-09-20 19:32+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-09-21 09:20+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-12-16 19:49+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-12-17 09:22+0000\n"
 "Last-Translator: carolyn <carolyn at anhalt.org>\n"
 "Language-Team: Maltese (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/mt/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -17,15 +17,15 @@ msgstr ""
 "Language: mt\n"
 "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : n==0 || ( n%100>1 && n%100<11) ? 1 : (n%100>10 && n%100<20 ) ? 2 : 3);\n"
 
-#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:43
+#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:39
 msgid "Tor is ready"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:44
+#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:40
 msgid "You can now access the Internet."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/etc/whisperback/config.py:64
+#: config/chroot_local-includes/etc/whisperback/config.py:65
 #, python-format
 msgid ""
 "<h1>Help us fix your bug!</h1>\n"
@@ -230,12 +230,13 @@ msgstr ""
 msgid "Other messages provided by GnuPG:"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/shutdown-helper-applet:39
-msgid "Shutdown Immediately"
+#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/shutdown-helper at tails.boum.org/extension.js:71
+msgid "Restart"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/shutdown-helper-applet:40
-msgid "Reboot Immediately"
+#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/shutdown-helper at tails.boum.org/extension.js:74
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-shutdown.desktop.in.h:1
+msgid "Power Off"
 msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-about:16
@@ -295,56 +296,48 @@ msgstr ""
 msgid "Failed to synchronize the clock!"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-restricted-network-detector:38
-msgid "Network connection blocked?"
-msgstr ""
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-restricted-network-detector:40
-msgid ""
-"It looks like you are blocked from the network. This may be related to the "
-"MAC spoofing feature. For more information, see the <a "
-"href=\\\"file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/startup_options/mac_spoofing.en.html#blocked\\\">MAC"
-" spoofing documentation</a>."
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:146
+msgid "This version of Tails has known security issues:"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:151
-msgid "This version of Tails has known security issues:"
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:156
+msgid "Known security issues"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:45
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:51
 #, sh-format
 msgid "Network card ${nic} disabled"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:46
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:52
 #, sh-format
 msgid ""
 "MAC spoofing failed for network card ${nic_name} (${nic}) so it is temporarily disabled.\n"
-"You might prefer to restart Tails and disable MAC spoofing. See the <a href='file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/startup_options/mac_spoofing.en.html'>documentation</a>."
+"You might prefer to restart Tails and disable MAC spoofing."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:55
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:61
 msgid "All networking disabled"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:56
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:62
 #, sh-format
 msgid ""
 "MAC spoofing failed for network card ${nic_name} (${nic}). The error recovery also failed so all networking is disabled.\n"
-"You might prefer to restart Tails and disable MAC spoofing. See the <a href='file:///usr/share/doc/first_steps/startup_options/mac_spoofing.en.html'>documentation</a>."
+"You might prefer to restart Tails and disable MAC spoofing."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:19
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:18
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:22
 msgid "error:"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:20
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:19
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:23
 msgid "Error"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:40
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:39
 msgid ""
 "<b>Not enough memory available to check for upgrades.</b>\n"
 "\n"
@@ -357,21 +350,30 @@ msgid ""
 "See https://tails.boum.org/doc/first_steps/upgrade#manual"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:53
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:67
 msgid "Warning: virtual machine detected!"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:55
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:69
 msgid ""
 "Both the host operating system and the virtualization software are able to "
 "monitor what you are doing in Tails."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:57
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:72
+msgid "Warning: non-free virtual machine detected!"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:74
 msgid ""
-"<a "
-"href='file:///usr/share/doc/tails/website/doc/advanced_topics/virtualization.en.html#security'>Learn"
-" more...</a>"
+"Both the host operating system and the virtualization software are able to "
+"monitor what you are doing in Tails. Only free software can be considered "
+"trustworthy, for both the host operating system and the virtualization "
+"software."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:79
+msgid "Learn more"
 msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:29
@@ -396,8 +398,8 @@ msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:35
 msgid ""
-"Network activity within the Unsafe Browser is <b>not anonymous</b>. Only use"
-" the Unsafe Browser if necessary, for example if you have to login or "
+"Network activity within the Unsafe Browser is <b>not anonymous</b>.\\nOnly "
+"use the Unsafe Browser if necessary, for example\\nif you have to login or "
 "register to activate your Internet connection."
 msgstr ""
 
@@ -458,40 +460,40 @@ msgstr ""
 msgid "Failed to run browser."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:31
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:35
 msgid "I2P failed to start"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:32
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:36
 msgid ""
 "Something went wrong when I2P was starting. Check the logs in /var/log/i2p "
 "for more information."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:43
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:53
 msgid "I2P's router console is ready"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:44
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:54
 msgid "You can now access I2P's router console in the I2P Browser."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:49
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:59
 msgid "I2P is not ready"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:50
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:60
 msgid ""
 "Eepsite tunnel not built within six minutes. Check the router console in the"
 " I2P Browser or the logs in /var/log/i2p for more information. Reconnect to "
 "the network to try again."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:60
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:72
 msgid "I2P is ready"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:61
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:73
 msgid "You can now access services on I2P."
 msgstr ""
 
@@ -528,10 +530,6 @@ msgstr ""
 msgid "Immediately reboot computer"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-shutdown.desktop.in.h:1
-msgid "Power Off"
-msgstr ""
-
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-shutdown.desktop.in.h:2
 msgid "Immediately shut down computer"
 msgstr ""
diff --git a/my.po b/my.po
index 6015e27..65fd06a 100644
--- a/my.po
+++ b/my.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-09-20 19:32+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-09-21 09:20+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-12-16 19:49+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-12-17 09:22+0000\n"
 "Last-Translator: carolyn <carolyn at anhalt.org>\n"
 "Language-Team: Burmese (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/my/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -17,15 +17,15 @@ msgstr ""
 "Language: my\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 
-#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:43
+#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:39
 msgid "Tor is ready"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:44
+#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:40
 msgid "You can now access the Internet."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/etc/whisperback/config.py:64
+#: config/chroot_local-includes/etc/whisperback/config.py:65
 #, python-format
 msgid ""
 "<h1>Help us fix your bug!</h1>\n"
@@ -221,12 +221,13 @@ msgstr ""
 msgid "Other messages provided by GnuPG:"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/shutdown-helper-applet:39
-msgid "Shutdown Immediately"
+#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/shutdown-helper at tails.boum.org/extension.js:71
+msgid "Restart"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/shutdown-helper-applet:40
-msgid "Reboot Immediately"
+#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/shutdown-helper at tails.boum.org/extension.js:74
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-shutdown.desktop.in.h:1
+msgid "Power Off"
 msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-about:16
@@ -286,56 +287,48 @@ msgstr ""
 msgid "Failed to synchronize the clock!"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-restricted-network-detector:38
-msgid "Network connection blocked?"
-msgstr ""
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-restricted-network-detector:40
-msgid ""
-"It looks like you are blocked from the network. This may be related to the "
-"MAC spoofing feature. For more information, see the <a "
-"href=\\\"file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/startup_options/mac_spoofing.en.html#blocked\\\">MAC"
-" spoofing documentation</a>."
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:146
+msgid "This version of Tails has known security issues:"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:151
-msgid "This version of Tails has known security issues:"
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:156
+msgid "Known security issues"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:45
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:51
 #, sh-format
 msgid "Network card ${nic} disabled"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:46
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:52
 #, sh-format
 msgid ""
 "MAC spoofing failed for network card ${nic_name} (${nic}) so it is temporarily disabled.\n"
-"You might prefer to restart Tails and disable MAC spoofing. See the <a href='file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/startup_options/mac_spoofing.en.html'>documentation</a>."
+"You might prefer to restart Tails and disable MAC spoofing."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:55
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:61
 msgid "All networking disabled"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:56
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:62
 #, sh-format
 msgid ""
 "MAC spoofing failed for network card ${nic_name} (${nic}). The error recovery also failed so all networking is disabled.\n"
-"You might prefer to restart Tails and disable MAC spoofing. See the <a href='file:///usr/share/doc/first_steps/startup_options/mac_spoofing.en.html'>documentation</a>."
+"You might prefer to restart Tails and disable MAC spoofing."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:19
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:18
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:22
 msgid "error:"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:20
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:19
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:23
 msgid "Error"
 msgstr "ချို့ယွင်းချက်"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:40
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:39
 msgid ""
 "<b>Not enough memory available to check for upgrades.</b>\n"
 "\n"
@@ -348,21 +341,30 @@ msgid ""
 "See https://tails.boum.org/doc/first_steps/upgrade#manual"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:53
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:67
 msgid "Warning: virtual machine detected!"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:55
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:69
 msgid ""
 "Both the host operating system and the virtualization software are able to "
 "monitor what you are doing in Tails."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:57
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:72
+msgid "Warning: non-free virtual machine detected!"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:74
 msgid ""
-"<a "
-"href='file:///usr/share/doc/tails/website/doc/advanced_topics/virtualization.en.html#security'>Learn"
-" more...</a>"
+"Both the host operating system and the virtualization software are able to "
+"monitor what you are doing in Tails. Only free software can be considered "
+"trustworthy, for both the host operating system and the virtualization "
+"software."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:79
+msgid "Learn more"
 msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:29
@@ -387,8 +389,8 @@ msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:35
 msgid ""
-"Network activity within the Unsafe Browser is <b>not anonymous</b>. Only use"
-" the Unsafe Browser if necessary, for example if you have to login or "
+"Network activity within the Unsafe Browser is <b>not anonymous</b>.\\nOnly "
+"use the Unsafe Browser if necessary, for example\\nif you have to login or "
 "register to activate your Internet connection."
 msgstr ""
 
@@ -449,40 +451,40 @@ msgstr ""
 msgid "Failed to run browser."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:31
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:35
 msgid "I2P failed to start"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:32
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:36
 msgid ""
 "Something went wrong when I2P was starting. Check the logs in /var/log/i2p "
 "for more information."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:43
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:53
 msgid "I2P's router console is ready"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:44
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:54
 msgid "You can now access I2P's router console in the I2P Browser."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:49
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:59
 msgid "I2P is not ready"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:50
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:60
 msgid ""
 "Eepsite tunnel not built within six minutes. Check the router console in the"
 " I2P Browser or the logs in /var/log/i2p for more information. Reconnect to "
 "the network to try again."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:60
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:72
 msgid "I2P is ready"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:61
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:73
 msgid "You can now access services on I2P."
 msgstr ""
 
@@ -519,10 +521,6 @@ msgstr ""
 msgid "Immediately reboot computer"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-shutdown.desktop.in.h:1
-msgid "Power Off"
-msgstr ""
-
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-shutdown.desktop.in.h:2
 msgid "Immediately shut down computer"
 msgstr ""
diff --git a/nah.po b/nah.po
index d586ad0..c68cec8 100644
--- a/nah.po
+++ b/nah.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-09-20 19:32+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-09-21 09:20+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-12-16 19:49+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-12-17 09:22+0000\n"
 "Last-Translator: carolyn <carolyn at anhalt.org>\n"
 "Language-Team: Nahuatl (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/nah/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -17,15 +17,15 @@ msgstr ""
 "Language: nah\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:43
+#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:39
 msgid "Tor is ready"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:44
+#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:40
 msgid "You can now access the Internet."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/etc/whisperback/config.py:64
+#: config/chroot_local-includes/etc/whisperback/config.py:65
 #, python-format
 msgid ""
 "<h1>Help us fix your bug!</h1>\n"
@@ -224,12 +224,13 @@ msgstr ""
 msgid "Other messages provided by GnuPG:"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/shutdown-helper-applet:39
-msgid "Shutdown Immediately"
+#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/shutdown-helper at tails.boum.org/extension.js:71
+msgid "Restart"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/shutdown-helper-applet:40
-msgid "Reboot Immediately"
+#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/shutdown-helper at tails.boum.org/extension.js:74
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-shutdown.desktop.in.h:1
+msgid "Power Off"
 msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-about:16
@@ -289,56 +290,48 @@ msgstr ""
 msgid "Failed to synchronize the clock!"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-restricted-network-detector:38
-msgid "Network connection blocked?"
-msgstr ""
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-restricted-network-detector:40
-msgid ""
-"It looks like you are blocked from the network. This may be related to the "
-"MAC spoofing feature. For more information, see the <a "
-"href=\\\"file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/startup_options/mac_spoofing.en.html#blocked\\\">MAC"
-" spoofing documentation</a>."
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:146
+msgid "This version of Tails has known security issues:"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:151
-msgid "This version of Tails has known security issues:"
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:156
+msgid "Known security issues"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:45
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:51
 #, sh-format
 msgid "Network card ${nic} disabled"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:46
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:52
 #, sh-format
 msgid ""
 "MAC spoofing failed for network card ${nic_name} (${nic}) so it is temporarily disabled.\n"
-"You might prefer to restart Tails and disable MAC spoofing. See the <a href='file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/startup_options/mac_spoofing.en.html'>documentation</a>."
+"You might prefer to restart Tails and disable MAC spoofing."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:55
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:61
 msgid "All networking disabled"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:56
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:62
 #, sh-format
 msgid ""
 "MAC spoofing failed for network card ${nic_name} (${nic}). The error recovery also failed so all networking is disabled.\n"
-"You might prefer to restart Tails and disable MAC spoofing. See the <a href='file:///usr/share/doc/first_steps/startup_options/mac_spoofing.en.html'>documentation</a>."
+"You might prefer to restart Tails and disable MAC spoofing."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:19
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:18
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:22
 msgid "error:"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:20
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:19
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:23
 msgid "Error"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:40
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:39
 msgid ""
 "<b>Not enough memory available to check for upgrades.</b>\n"
 "\n"
@@ -351,21 +344,30 @@ msgid ""
 "See https://tails.boum.org/doc/first_steps/upgrade#manual"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:53
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:67
 msgid "Warning: virtual machine detected!"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:55
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:69
 msgid ""
 "Both the host operating system and the virtualization software are able to "
 "monitor what you are doing in Tails."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:57
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:72
+msgid "Warning: non-free virtual machine detected!"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:74
 msgid ""
-"<a "
-"href='file:///usr/share/doc/tails/website/doc/advanced_topics/virtualization.en.html#security'>Learn"
-" more...</a>"
+"Both the host operating system and the virtualization software are able to "
+"monitor what you are doing in Tails. Only free software can be considered "
+"trustworthy, for both the host operating system and the virtualization "
+"software."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:79
+msgid "Learn more"
 msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:29
@@ -390,8 +392,8 @@ msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:35
 msgid ""
-"Network activity within the Unsafe Browser is <b>not anonymous</b>. Only use"
-" the Unsafe Browser if necessary, for example if you have to login or "
+"Network activity within the Unsafe Browser is <b>not anonymous</b>.\\nOnly "
+"use the Unsafe Browser if necessary, for example\\nif you have to login or "
 "register to activate your Internet connection."
 msgstr ""
 
@@ -452,40 +454,40 @@ msgstr ""
 msgid "Failed to run browser."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:31
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:35
 msgid "I2P failed to start"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:32
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:36
 msgid ""
 "Something went wrong when I2P was starting. Check the logs in /var/log/i2p "
 "for more information."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:43
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:53
 msgid "I2P's router console is ready"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:44
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:54
 msgid "You can now access I2P's router console in the I2P Browser."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:49
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:59
 msgid "I2P is not ready"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:50
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:60
 msgid ""
 "Eepsite tunnel not built within six minutes. Check the router console in the"
 " I2P Browser or the logs in /var/log/i2p for more information. Reconnect to "
 "the network to try again."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:60
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:72
 msgid "I2P is ready"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:61
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:73
 msgid "You can now access services on I2P."
 msgstr ""
 
@@ -522,10 +524,6 @@ msgstr ""
 msgid "Immediately reboot computer"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-shutdown.desktop.in.h:1
-msgid "Power Off"
-msgstr ""
-
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-shutdown.desktop.in.h:2
 msgid "Immediately shut down computer"
 msgstr ""
diff --git a/nap.po b/nap.po
index 898ad5e..d3a9c55 100644
--- a/nap.po
+++ b/nap.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-09-20 19:32+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-09-21 09:20+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-12-16 19:49+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-12-17 09:22+0000\n"
 "Last-Translator: carolyn <carolyn at anhalt.org>\n"
 "Language-Team: Neapolitan (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/nap/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -17,15 +17,15 @@ msgstr ""
 "Language: nap\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:43
+#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:39
 msgid "Tor is ready"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:44
+#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:40
 msgid "You can now access the Internet."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/etc/whisperback/config.py:64
+#: config/chroot_local-includes/etc/whisperback/config.py:65
 #, python-format
 msgid ""
 "<h1>Help us fix your bug!</h1>\n"
@@ -224,12 +224,13 @@ msgstr ""
 msgid "Other messages provided by GnuPG:"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/shutdown-helper-applet:39
-msgid "Shutdown Immediately"
+#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/shutdown-helper at tails.boum.org/extension.js:71
+msgid "Restart"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/shutdown-helper-applet:40
-msgid "Reboot Immediately"
+#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/shutdown-helper at tails.boum.org/extension.js:74
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-shutdown.desktop.in.h:1
+msgid "Power Off"
 msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-about:16
@@ -289,56 +290,48 @@ msgstr ""
 msgid "Failed to synchronize the clock!"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-restricted-network-detector:38
-msgid "Network connection blocked?"
-msgstr ""
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-restricted-network-detector:40
-msgid ""
-"It looks like you are blocked from the network. This may be related to the "
-"MAC spoofing feature. For more information, see the <a "
-"href=\\\"file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/startup_options/mac_spoofing.en.html#blocked\\\">MAC"
-" spoofing documentation</a>."
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:146
+msgid "This version of Tails has known security issues:"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:151
-msgid "This version of Tails has known security issues:"
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:156
+msgid "Known security issues"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:45
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:51
 #, sh-format
 msgid "Network card ${nic} disabled"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:46
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:52
 #, sh-format
 msgid ""
 "MAC spoofing failed for network card ${nic_name} (${nic}) so it is temporarily disabled.\n"
-"You might prefer to restart Tails and disable MAC spoofing. See the <a href='file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/startup_options/mac_spoofing.en.html'>documentation</a>."
+"You might prefer to restart Tails and disable MAC spoofing."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:55
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:61
 msgid "All networking disabled"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:56
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:62
 #, sh-format
 msgid ""
 "MAC spoofing failed for network card ${nic_name} (${nic}). The error recovery also failed so all networking is disabled.\n"
-"You might prefer to restart Tails and disable MAC spoofing. See the <a href='file:///usr/share/doc/first_steps/startup_options/mac_spoofing.en.html'>documentation</a>."
+"You might prefer to restart Tails and disable MAC spoofing."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:19
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:18
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:22
 msgid "error:"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:20
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:19
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:23
 msgid "Error"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:40
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:39
 msgid ""
 "<b>Not enough memory available to check for upgrades.</b>\n"
 "\n"
@@ -351,21 +344,30 @@ msgid ""
 "See https://tails.boum.org/doc/first_steps/upgrade#manual"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:53
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:67
 msgid "Warning: virtual machine detected!"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:55
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:69
 msgid ""
 "Both the host operating system and the virtualization software are able to "
 "monitor what you are doing in Tails."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:57
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:72
+msgid "Warning: non-free virtual machine detected!"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:74
 msgid ""
-"<a "
-"href='file:///usr/share/doc/tails/website/doc/advanced_topics/virtualization.en.html#security'>Learn"
-" more...</a>"
+"Both the host operating system and the virtualization software are able to "
+"monitor what you are doing in Tails. Only free software can be considered "
+"trustworthy, for both the host operating system and the virtualization "
+"software."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:79
+msgid "Learn more"
 msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:29
@@ -390,8 +392,8 @@ msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:35
 msgid ""
-"Network activity within the Unsafe Browser is <b>not anonymous</b>. Only use"
-" the Unsafe Browser if necessary, for example if you have to login or "
+"Network activity within the Unsafe Browser is <b>not anonymous</b>.\\nOnly "
+"use the Unsafe Browser if necessary, for example\\nif you have to login or "
 "register to activate your Internet connection."
 msgstr ""
 
@@ -452,40 +454,40 @@ msgstr ""
 msgid "Failed to run browser."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:31
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:35
 msgid "I2P failed to start"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:32
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:36
 msgid ""
 "Something went wrong when I2P was starting. Check the logs in /var/log/i2p "
 "for more information."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:43
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:53
 msgid "I2P's router console is ready"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:44
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:54
 msgid "You can now access I2P's router console in the I2P Browser."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:49
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:59
 msgid "I2P is not ready"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:50
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:60
 msgid ""
 "Eepsite tunnel not built within six minutes. Check the router console in the"
 " I2P Browser or the logs in /var/log/i2p for more information. Reconnect to "
 "the network to try again."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:60
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:72
 msgid "I2P is ready"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:61
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:73
 msgid "You can now access services on I2P."
 msgstr ""
 
@@ -522,10 +524,6 @@ msgstr ""
 msgid "Immediately reboot computer"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-shutdown.desktop.in.h:1
-msgid "Power Off"
-msgstr ""
-
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-shutdown.desktop.in.h:2
 msgid "Immediately shut down computer"
 msgstr ""
diff --git a/nb.po b/nb.po
index a5bdc4c..47c41d3 100644
--- a/nb.po
+++ b/nb.po
@@ -15,9 +15,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-09-20 19:32+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-10-17 13:27+0000\n"
-"Last-Translator: Allan Nordhøy <epost at anotheragency.no>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-12-16 19:49+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-12-17 09:22+0000\n"
+"Last-Translator: carolyn <carolyn at anhalt.org>\n"
 "Language-Team: Norwegian Bokmål (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/nb/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -25,15 +25,15 @@ msgstr ""
 "Language: nb\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:43
+#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:39
 msgid "Tor is ready"
 msgstr "Tor er klar"
 
-#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:44
+#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:40
 msgid "You can now access the Internet."
 msgstr "Du har nå tilgang til internett."
 
-#: config/chroot_local-includes/etc/whisperback/config.py:64
+#: config/chroot_local-includes/etc/whisperback/config.py:65
 #, python-format
 msgid ""
 "<h1>Help us fix your bug!</h1>\n"
@@ -232,13 +232,14 @@ msgstr "Ytelse av GnuPG:"
 msgid "Other messages provided by GnuPG:"
 msgstr "Andre meldinger gitt av GnuPG:"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/shutdown-helper-applet:39
-msgid "Shutdown Immediately"
-msgstr "Avslutt øyeblikkelig"
+#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/shutdown-helper at tails.boum.org/extension.js:71
+msgid "Restart"
+msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/shutdown-helper-applet:40
-msgid "Reboot Immediately"
-msgstr "Start på nytt øyeblikkelig"
+#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/shutdown-helper at tails.boum.org/extension.js:74
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-shutdown.desktop.in.h:1
+msgid "Power Off"
+msgstr "Slå av"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-about:16
 msgid "not available"
@@ -297,56 +298,48 @@ msgstr "Tor trenger en nøyaktig klokke for å fungere optimalt, spesielt for Hi
 msgid "Failed to synchronize the clock!"
 msgstr "Synkronisering av klokken feilet!"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-restricted-network-detector:38
-msgid "Network connection blocked?"
-msgstr "Nettverksforbindelsen blokkert?"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-restricted-network-detector:40
-msgid ""
-"It looks like you are blocked from the network. This may be related to the "
-"MAC spoofing feature. For more information, see the <a "
-"href=\\\"file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/startup_options/mac_spoofing.en.html#blocked\\\">MAC"
-" spoofing documentation</a>."
-msgstr "Det ser ut til at du er blokkert fra nettverket. Dette kan være relatert til MAC-parodieringsfunksjonen. For mer informasjon se <a href=\\\"file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/startup_options/mac_spoofing.en.html#blocked\\\">MAC-parodierings dokumentasjon</a>."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:151
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:146
 msgid "This version of Tails has known security issues:"
 msgstr "Denne versjonen av Tails har kjente sikkerhetsproblem:"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:45
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:156
+msgid "Known security issues"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:51
 #, sh-format
 msgid "Network card ${nic} disabled"
 msgstr "Nettverkskort ${nic} deaktivert"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:46
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:52
 #, sh-format
 msgid ""
 "MAC spoofing failed for network card ${nic_name} (${nic}) so it is temporarily disabled.\n"
-"You might prefer to restart Tails and disable MAC spoofing. See the <a href='file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/startup_options/mac_spoofing.en.html'>documentation</a>."
-msgstr "MAC-parodiering feilet for nettverkskort ${nic_name} (${nic}) så det er midlertidig deaktivert.\nDet anbefales å starte Tails på nytt og deaktivere MAC-parodiering. Se <a href='file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/startup_options/mac_spoofing.en.html'>dokumentasjonen</a>."
+"You might prefer to restart Tails and disable MAC spoofing."
+msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:55
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:61
 msgid "All networking disabled"
 msgstr "Alt nettverk deaktivert"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:56
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:62
 #, sh-format
 msgid ""
 "MAC spoofing failed for network card ${nic_name} (${nic}). The error recovery also failed so all networking is disabled.\n"
-"You might prefer to restart Tails and disable MAC spoofing. See the <a href='file:///usr/share/doc/first_steps/startup_options/mac_spoofing.en.html'>documentation</a>."
-msgstr "MAC-parodiering feilet for nettverkskort ${nic_name} (${nic}). Feilgjenopprettingen feilet også, så alt nettverk er deaktivert. \nDet anbefales å starte Tails på nytt og deaktivere MAC-parodiering. Se  <a href='file:///usr/share/doc/first_steps/startup_options/mac_spoofing.en.html'>dokumentasjonen</a>."
+"You might prefer to restart Tails and disable MAC spoofing."
+msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:19
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:18
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:22
 msgid "error:"
 msgstr "feil:"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:20
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:19
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:23
 msgid "Error"
 msgstr "Feil"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:40
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:39
 msgid ""
 "<b>Not enough memory available to check for upgrades.</b>\n"
 "\n"
@@ -359,22 +352,31 @@ msgid ""
 "See https://tails.boum.org/doc/first_steps/upgrade#manual"
 msgstr "<b>Ikke nok minne til å se etter tilgjengelige oppgraderinger.</b>\n\nForsikre deg om at systemet tilfredstiller kravene for å kjøre Tails.\nSe file:///usr/share/doc/tails/website/doc/about/requirements.en.html\n\nPrøv å starte Tails på nytt for å se etter oppgraderinger igjen.\n\nEller utfør en manuell oppgradering.\nSe https://tails.boum.org/doc/first_steps/upgrade#manual"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:53
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:67
 msgid "Warning: virtual machine detected!"
 msgstr "Advarsel: Virtuell maskin oppdaget!"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:55
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:69
 msgid ""
 "Both the host operating system and the virtualization software are able to "
 "monitor what you are doing in Tails."
 msgstr "Både vertssystemet og virtualiseringsprogramvaren kan overvåke alt du gjør i Tails."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:57
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:72
+msgid "Warning: non-free virtual machine detected!"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:74
 msgid ""
-"<a "
-"href='file:///usr/share/doc/tails/website/doc/advanced_topics/virtualization.en.html#security'>Learn"
-" more...</a>"
-msgstr "<a href='file:///usr/share/doc/tails/website/doc/advanced_topics/virtualization.en.html#security'>Lær mer...</a>"
+"Both the host operating system and the virtualization software are able to "
+"monitor what you are doing in Tails. Only free software can be considered "
+"trustworthy, for both the host operating system and the virtualization "
+"software."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:79
+msgid "Learn more"
+msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:29
 msgid "Tor is not ready"
@@ -398,10 +400,10 @@ msgstr "Vil du virkelig starte den usikre nettleseren?"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:35
 msgid ""
-"Network activity within the Unsafe Browser is <b>not anonymous</b>. Only use"
-" the Unsafe Browser if necessary, for example if you have to login or "
+"Network activity within the Unsafe Browser is <b>not anonymous</b>.\\nOnly "
+"use the Unsafe Browser if necessary, for example\\nif you have to login or "
 "register to activate your Internet connection."
-msgstr "Nettverkstrafikken i den usikre nettleseren er <b>ikke anonym</b>.  Bruk kun den usikre nettleseren om absolutt nødvendig, for eksempel når du må logge inn eller registrere deg for å aktivere internettforbindelsen din."
+msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:47
 msgid "Starting the Unsafe Browser..."
@@ -460,40 +462,40 @@ msgstr "Kunne ikke konfigurere nettleser."
 msgid "Failed to run browser."
 msgstr "Kunne ikke starte nettleser."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:31
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:35
 msgid "I2P failed to start"
 msgstr "Start av I2P feilet"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:32
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:36
 msgid ""
 "Something went wrong when I2P was starting. Check the logs in /var/log/i2p "
 "for more information."
 msgstr "Noe gikk galt når IP2 var i ferd med å starte. Sjekk loggene i /var/log/i2p for mer informasjon."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:43
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:53
 msgid "I2P's router console is ready"
 msgstr "I2P's ruter console er klar"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:44
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:54
 msgid "You can now access I2P's router console in the I2P Browser."
 msgstr "Du har nå tilgang til I2p-routerkonsollen i I2P-nettleseren."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:49
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:59
 msgid "I2P is not ready"
 msgstr "I2P er ikke klar"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:50
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:60
 msgid ""
 "Eepsite tunnel not built within six minutes. Check the router console in the"
 " I2P Browser or the logs in /var/log/i2p for more information. Reconnect to "
 "the network to try again."
 msgstr "Eepsite-tunnelen ble ikke til i løpet av seks minutter. Sjekk i routerkonsollen i I2P-nettleseren eller loggføring i /var/log/i2p for ytterligere informasjon. Koble til nettverket på ny for å prøve igjen."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:60
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:72
 msgid "I2P is ready"
 msgstr "I2P er klar"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:61
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:73
 msgid "You can now access services on I2P."
 msgstr "Du kan nå få tilgang til tjenester på I2P."
 
@@ -530,10 +532,6 @@ msgstr "Omstart"
 msgid "Immediately reboot computer"
 msgstr "Start datamaskinen på nytt øyeblikkelig"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-shutdown.desktop.in.h:1
-msgid "Power Off"
-msgstr "Slå av"
-
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-shutdown.desktop.in.h:2
 msgid "Immediately shut down computer"
 msgstr "Skru av datamaskinen øyeblikkelig"
diff --git a/nds.po b/nds.po
index e91ccc0..9116ec8 100644
--- a/nds.po
+++ b/nds.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-09-20 19:32+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-09-21 09:20+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-12-16 19:49+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-12-17 09:22+0000\n"
 "Last-Translator: carolyn <carolyn at anhalt.org>\n"
 "Language-Team: Low German (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/nds/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -17,15 +17,15 @@ msgstr ""
 "Language: nds\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:43
+#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:39
 msgid "Tor is ready"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:44
+#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:40
 msgid "You can now access the Internet."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/etc/whisperback/config.py:64
+#: config/chroot_local-includes/etc/whisperback/config.py:65
 #, python-format
 msgid ""
 "<h1>Help us fix your bug!</h1>\n"
@@ -224,12 +224,13 @@ msgstr ""
 msgid "Other messages provided by GnuPG:"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/shutdown-helper-applet:39
-msgid "Shutdown Immediately"
+#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/shutdown-helper at tails.boum.org/extension.js:71
+msgid "Restart"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/shutdown-helper-applet:40
-msgid "Reboot Immediately"
+#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/shutdown-helper at tails.boum.org/extension.js:74
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-shutdown.desktop.in.h:1
+msgid "Power Off"
 msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-about:16
@@ -289,56 +290,48 @@ msgstr ""
 msgid "Failed to synchronize the clock!"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-restricted-network-detector:38
-msgid "Network connection blocked?"
-msgstr ""
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-restricted-network-detector:40
-msgid ""
-"It looks like you are blocked from the network. This may be related to the "
-"MAC spoofing feature. For more information, see the <a "
-"href=\\\"file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/startup_options/mac_spoofing.en.html#blocked\\\">MAC"
-" spoofing documentation</a>."
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:146
+msgid "This version of Tails has known security issues:"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:151
-msgid "This version of Tails has known security issues:"
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:156
+msgid "Known security issues"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:45
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:51
 #, sh-format
 msgid "Network card ${nic} disabled"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:46
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:52
 #, sh-format
 msgid ""
 "MAC spoofing failed for network card ${nic_name} (${nic}) so it is temporarily disabled.\n"
-"You might prefer to restart Tails and disable MAC spoofing. See the <a href='file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/startup_options/mac_spoofing.en.html'>documentation</a>."
+"You might prefer to restart Tails and disable MAC spoofing."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:55
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:61
 msgid "All networking disabled"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:56
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:62
 #, sh-format
 msgid ""
 "MAC spoofing failed for network card ${nic_name} (${nic}). The error recovery also failed so all networking is disabled.\n"
-"You might prefer to restart Tails and disable MAC spoofing. See the <a href='file:///usr/share/doc/first_steps/startup_options/mac_spoofing.en.html'>documentation</a>."
+"You might prefer to restart Tails and disable MAC spoofing."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:19
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:18
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:22
 msgid "error:"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:20
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:19
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:23
 msgid "Error"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:40
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:39
 msgid ""
 "<b>Not enough memory available to check for upgrades.</b>\n"
 "\n"
@@ -351,21 +344,30 @@ msgid ""
 "See https://tails.boum.org/doc/first_steps/upgrade#manual"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:53
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:67
 msgid "Warning: virtual machine detected!"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:55
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:69
 msgid ""
 "Both the host operating system and the virtualization software are able to "
 "monitor what you are doing in Tails."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:57
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:72
+msgid "Warning: non-free virtual machine detected!"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:74
 msgid ""
-"<a "
-"href='file:///usr/share/doc/tails/website/doc/advanced_topics/virtualization.en.html#security'>Learn"
-" more...</a>"
+"Both the host operating system and the virtualization software are able to "
+"monitor what you are doing in Tails. Only free software can be considered "
+"trustworthy, for both the host operating system and the virtualization "
+"software."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:79
+msgid "Learn more"
 msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:29
@@ -390,8 +392,8 @@ msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:35
 msgid ""
-"Network activity within the Unsafe Browser is <b>not anonymous</b>. Only use"
-" the Unsafe Browser if necessary, for example if you have to login or "
+"Network activity within the Unsafe Browser is <b>not anonymous</b>.\\nOnly "
+"use the Unsafe Browser if necessary, for example\\nif you have to login or "
 "register to activate your Internet connection."
 msgstr ""
 
@@ -452,40 +454,40 @@ msgstr ""
 msgid "Failed to run browser."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:31
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:35
 msgid "I2P failed to start"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:32
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:36
 msgid ""
 "Something went wrong when I2P was starting. Check the logs in /var/log/i2p "
 "for more information."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:43
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:53
 msgid "I2P's router console is ready"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:44
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:54
 msgid "You can now access I2P's router console in the I2P Browser."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:49
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:59
 msgid "I2P is not ready"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:50
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:60
 msgid ""
 "Eepsite tunnel not built within six minutes. Check the router console in the"
 " I2P Browser or the logs in /var/log/i2p for more information. Reconnect to "
 "the network to try again."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:60
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:72
 msgid "I2P is ready"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:61
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:73
 msgid "You can now access services on I2P."
 msgstr ""
 
@@ -522,10 +524,6 @@ msgstr ""
 msgid "Immediately reboot computer"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-shutdown.desktop.in.h:1
-msgid "Power Off"
-msgstr ""
-
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-shutdown.desktop.in.h:2
 msgid "Immediately shut down computer"
 msgstr ""
diff --git a/ne.po b/ne.po
index 058545a..80765cb 100644
--- a/ne.po
+++ b/ne.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-09-20 19:32+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-09-21 09:20+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-12-16 19:49+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-12-17 09:22+0000\n"
 "Last-Translator: carolyn <carolyn at anhalt.org>\n"
 "Language-Team: Nepali (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/ne/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -17,15 +17,15 @@ msgstr ""
 "Language: ne\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:43
+#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:39
 msgid "Tor is ready"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:44
+#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:40
 msgid "You can now access the Internet."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/etc/whisperback/config.py:64
+#: config/chroot_local-includes/etc/whisperback/config.py:65
 #, python-format
 msgid ""
 "<h1>Help us fix your bug!</h1>\n"
@@ -224,12 +224,13 @@ msgstr ""
 msgid "Other messages provided by GnuPG:"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/shutdown-helper-applet:39
-msgid "Shutdown Immediately"
+#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/shutdown-helper at tails.boum.org/extension.js:71
+msgid "Restart"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/shutdown-helper-applet:40
-msgid "Reboot Immediately"
+#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/shutdown-helper at tails.boum.org/extension.js:74
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-shutdown.desktop.in.h:1
+msgid "Power Off"
 msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-about:16
@@ -289,56 +290,48 @@ msgstr ""
 msgid "Failed to synchronize the clock!"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-restricted-network-detector:38
-msgid "Network connection blocked?"
-msgstr ""
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-restricted-network-detector:40
-msgid ""
-"It looks like you are blocked from the network. This may be related to the "
-"MAC spoofing feature. For more information, see the <a "
-"href=\\\"file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/startup_options/mac_spoofing.en.html#blocked\\\">MAC"
-" spoofing documentation</a>."
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:146
+msgid "This version of Tails has known security issues:"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:151
-msgid "This version of Tails has known security issues:"
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:156
+msgid "Known security issues"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:45
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:51
 #, sh-format
 msgid "Network card ${nic} disabled"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:46
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:52
 #, sh-format
 msgid ""
 "MAC spoofing failed for network card ${nic_name} (${nic}) so it is temporarily disabled.\n"
-"You might prefer to restart Tails and disable MAC spoofing. See the <a href='file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/startup_options/mac_spoofing.en.html'>documentation</a>."
+"You might prefer to restart Tails and disable MAC spoofing."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:55
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:61
 msgid "All networking disabled"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:56
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:62
 #, sh-format
 msgid ""
 "MAC spoofing failed for network card ${nic_name} (${nic}). The error recovery also failed so all networking is disabled.\n"
-"You might prefer to restart Tails and disable MAC spoofing. See the <a href='file:///usr/share/doc/first_steps/startup_options/mac_spoofing.en.html'>documentation</a>."
+"You might prefer to restart Tails and disable MAC spoofing."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:19
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:18
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:22
 msgid "error:"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:20
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:19
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:23
 msgid "Error"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:40
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:39
 msgid ""
 "<b>Not enough memory available to check for upgrades.</b>\n"
 "\n"
@@ -351,21 +344,30 @@ msgid ""
 "See https://tails.boum.org/doc/first_steps/upgrade#manual"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:53
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:67
 msgid "Warning: virtual machine detected!"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:55
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:69
 msgid ""
 "Both the host operating system and the virtualization software are able to "
 "monitor what you are doing in Tails."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:57
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:72
+msgid "Warning: non-free virtual machine detected!"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:74
 msgid ""
-"<a "
-"href='file:///usr/share/doc/tails/website/doc/advanced_topics/virtualization.en.html#security'>Learn"
-" more...</a>"
+"Both the host operating system and the virtualization software are able to "
+"monitor what you are doing in Tails. Only free software can be considered "
+"trustworthy, for both the host operating system and the virtualization "
+"software."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:79
+msgid "Learn more"
 msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:29
@@ -390,8 +392,8 @@ msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:35
 msgid ""
-"Network activity within the Unsafe Browser is <b>not anonymous</b>. Only use"
-" the Unsafe Browser if necessary, for example if you have to login or "
+"Network activity within the Unsafe Browser is <b>not anonymous</b>.\\nOnly "
+"use the Unsafe Browser if necessary, for example\\nif you have to login or "
 "register to activate your Internet connection."
 msgstr ""
 
@@ -452,40 +454,40 @@ msgstr ""
 msgid "Failed to run browser."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:31
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:35
 msgid "I2P failed to start"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:32
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:36
 msgid ""
 "Something went wrong when I2P was starting. Check the logs in /var/log/i2p "
 "for more information."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:43
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:53
 msgid "I2P's router console is ready"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:44
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:54
 msgid "You can now access I2P's router console in the I2P Browser."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:49
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:59
 msgid "I2P is not ready"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:50
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:60
 msgid ""
 "Eepsite tunnel not built within six minutes. Check the router console in the"
 " I2P Browser or the logs in /var/log/i2p for more information. Reconnect to "
 "the network to try again."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:60
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:72
 msgid "I2P is ready"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:61
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:73
 msgid "You can now access services on I2P."
 msgstr ""
 
@@ -522,10 +524,6 @@ msgstr ""
 msgid "Immediately reboot computer"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-shutdown.desktop.in.h:1
-msgid "Power Off"
-msgstr ""
-
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-shutdown.desktop.in.h:2
 msgid "Immediately shut down computer"
 msgstr ""
diff --git a/nl.po b/nl.po
index 7f20229..9a6e3e1 100644
--- a/nl.po
+++ b/nl.po
@@ -23,9 +23,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-09-20 19:32+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-09-22 19:14+0000\n"
-"Last-Translator: Volluta <volluta at tutanota.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-12-16 19:49+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-12-17 09:22+0000\n"
+"Last-Translator: carolyn <carolyn at anhalt.org>\n"
 "Language-Team: Dutch (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/nl/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -33,15 +33,15 @@ msgstr ""
 "Language: nl\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:43
+#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:39
 msgid "Tor is ready"
 msgstr "Tor is klaar"
 
-#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:44
+#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:40
 msgid "You can now access the Internet."
 msgstr "Je hebt nu toegang tot het Internet"
 
-#: config/chroot_local-includes/etc/whisperback/config.py:64
+#: config/chroot_local-includes/etc/whisperback/config.py:65
 #, python-format
 msgid ""
 "<h1>Help us fix your bug!</h1>\n"
@@ -240,13 +240,14 @@ msgstr "Uitvoer van GnuPG:"
 msgid "Other messages provided by GnuPG:"
 msgstr "Andere berichten die door GnuPG gegeven worden:"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/shutdown-helper-applet:39
-msgid "Shutdown Immediately"
-msgstr "Onmiddellijk afsluiten"
+#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/shutdown-helper at tails.boum.org/extension.js:71
+msgid "Restart"
+msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/shutdown-helper-applet:40
-msgid "Reboot Immediately"
-msgstr "Onmiddellijk heropstarten "
+#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/shutdown-helper at tails.boum.org/extension.js:74
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-shutdown.desktop.in.h:1
+msgid "Power Off"
+msgstr "Afsluiten"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-about:16
 msgid "not available"
@@ -305,56 +306,48 @@ msgstr "Tor vereist een correcte klok om goed te kunnen functioneren, zeker in v
 msgid "Failed to synchronize the clock!"
 msgstr "Het synchroniseren van de klok is mislukt!"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-restricted-network-detector:38
-msgid "Network connection blocked?"
-msgstr "Netwerkverbinding geblokkeerd?"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-restricted-network-detector:40
-msgid ""
-"It looks like you are blocked from the network. This may be related to the "
-"MAC spoofing feature. For more information, see the <a "
-"href=\\\"file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/startup_options/mac_spoofing.en.html#blocked\\\">MAC"
-" spoofing documentation</a>."
-msgstr "Het ziet er naar uit dat u geblokt bent op het netwerk. Dit kan te maken hebben het MAC spoofing onderdeel. Voor meer informatie, bekijk de <a href=\\\"file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/startup_options/mac_spoofing.nl.html#blocked\\\">MAC spoofing documentatie</a>."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:151
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:146
 msgid "This version of Tails has known security issues:"
 msgstr "Deze versie van Tails heeft bekende beveiligings-problemen:"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:45
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:156
+msgid "Known security issues"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:51
 #, sh-format
 msgid "Network card ${nic} disabled"
 msgstr "Netwerkkaart ${nic} uitgeschakeld"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:46
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:52
 #, sh-format
 msgid ""
 "MAC spoofing failed for network card ${nic_name} (${nic}) so it is temporarily disabled.\n"
-"You might prefer to restart Tails and disable MAC spoofing. See the <a href='file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/startup_options/mac_spoofing.en.html'>documentation</a>."
-msgstr "Het MAC-spoofen voor de netwerkkaart ${nic_name} (${nic}) heeft gefaald en is daarom tijdelijk uitgeschakeld.\nU kunt er voor kiezen om Tails opnieuw op te starten en MAC-spoofing uit te zetten. Zie hiervoor de <a href='file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/startup_options/mac_spoofing.nl.html'>documentatie</a>."
+"You might prefer to restart Tails and disable MAC spoofing."
+msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:55
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:61
 msgid "All networking disabled"
 msgstr "Alle netwerken uitgeschakeld"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:56
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:62
 #, sh-format
 msgid ""
 "MAC spoofing failed for network card ${nic_name} (${nic}). The error recovery also failed so all networking is disabled.\n"
-"You might prefer to restart Tails and disable MAC spoofing. See the <a href='file:///usr/share/doc/first_steps/startup_options/mac_spoofing.en.html'>documentation</a>."
-msgstr "Het MAC-spoofen voor de netwerkkaart ${nic_name} (${nic}) heeft gefaald. Omdat foutherstel ook faalde zijn alle netwerken uitgeschakeld.\nU kunt er voor kiezen om Tails opnieuw op te starten en MAC-spoofing uit te zetten. Zie hiervoor de <a href='file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/startup_options/mac_spoofing.nl.html'>documentatie</a>."
+"You might prefer to restart Tails and disable MAC spoofing."
+msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:19
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:18
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:22
 msgid "error:"
 msgstr "fout:"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:20
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:19
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:23
 msgid "Error"
 msgstr "Fout"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:40
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:39
 msgid ""
 "<b>Not enough memory available to check for upgrades.</b>\n"
 "\n"
@@ -367,22 +360,31 @@ msgid ""
 "See https://tails.boum.org/doc/first_steps/upgrade#manual"
 msgstr "<b>Niet genoeg geheugen beschikbaar om voor upgrades te checken.</b>\n\nCheck of dit systeem aan de vereisten voor het uitvoeren van Tails voldoet.\nZie file:///usr/share/doc/tails/website/doc/about/requirements.en.html\n\nProbeer Tails te restarten om weer voor upgrades te checken.\n\nOf doe een handmatige upgrade.\nZie https://tails.boum.org/doc/first_steps/upgrade#manual"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:53
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:67
 msgid "Warning: virtual machine detected!"
 msgstr "Waarschuwing: virtuele machine gedetecteerd!"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:55
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:69
 msgid ""
 "Both the host operating system and the virtualization software are able to "
 "monitor what you are doing in Tails."
 msgstr "Zowel het gastbesturingssysteem en de virtualisatiesoftware kunnen nagaan wat jij doet in Tails."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:57
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:72
+msgid "Warning: non-free virtual machine detected!"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:74
 msgid ""
-"<a "
-"href='file:///usr/share/doc/tails/website/doc/advanced_topics/virtualization.en.html#security'>Learn"
-" more...</a>"
-msgstr "<a href='file:///usr/share/doc/tails/website/doc/advanced_topics/virtualization.nl.html#security'>Lees meer..</a>"
+"Both the host operating system and the virtualization software are able to "
+"monitor what you are doing in Tails. Only free software can be considered "
+"trustworthy, for both the host operating system and the virtualization "
+"software."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:79
+msgid "Learn more"
+msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:29
 msgid "Tor is not ready"
@@ -406,10 +408,10 @@ msgstr "Ben je zeker dat je de Onveilige Browser wil starten?"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:35
 msgid ""
-"Network activity within the Unsafe Browser is <b>not anonymous</b>. Only use"
-" the Unsafe Browser if necessary, for example if you have to login or "
+"Network activity within the Unsafe Browser is <b>not anonymous</b>.\\nOnly "
+"use the Unsafe Browser if necessary, for example\\nif you have to login or "
 "register to activate your Internet connection."
-msgstr "Netwerkactiviteit in de Onveilige Browser is <b>niet anoniem</b>. Gebruik de Onveilige Browser alleen als het noodzakelijk is, bijvoorbeeld als je moet aanmelden of registreren om je internetverbinding te activeren."
+msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:47
 msgid "Starting the Unsafe Browser..."
@@ -468,40 +470,40 @@ msgstr "Kon de browser niet configureren."
 msgid "Failed to run browser."
 msgstr "Kon de browser niet starten."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:31
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:35
 msgid "I2P failed to start"
 msgstr "I2P kon niet starten"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:32
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:36
 msgid ""
 "Something went wrong when I2P was starting. Check the logs in /var/log/i2p "
 "for more information."
 msgstr "Bij het opstarten van I2P ging iets mis. Controleer de logs in /var/log/i2p voor meer informatie."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:43
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:53
 msgid "I2P's router console is ready"
 msgstr "I2P's router console is klaar."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:44
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:54
 msgid "You can now access I2P's router console in the I2P Browser."
 msgstr "U heeft nu toegang tot de I2P's router console in de I2P Browser."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:49
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:59
 msgid "I2P is not ready"
 msgstr "I2P is niet klaar."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:50
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:60
 msgid ""
 "Eepsite tunnel not built within six minutes. Check the router console in the"
 " I2P Browser or the logs in /var/log/i2p for more information. Reconnect to "
 "the network to try again."
 msgstr "Eepsite tunnel niet gemaakt binnen 6 minuten. Controleer de router console in de I2P Browser of de logs in /var/log/i2p voor meer informatie. Maak opnieuw verbinding met het netwerk om opnieuw te proberen."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:60
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:72
 msgid "I2P is ready"
 msgstr "I2P is klaar."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:61
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:73
 msgid "You can now access services on I2P."
 msgstr "Je kunt de diensten op I2P nu bereiken."
 
@@ -538,10 +540,6 @@ msgstr "Herstart"
 msgid "Immediately reboot computer"
 msgstr "Herstart onmiddelijk de computer"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-shutdown.desktop.in.h:1
-msgid "Power Off"
-msgstr "Afsluiten"
-
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-shutdown.desktop.in.h:2
 msgid "Immediately shut down computer"
 msgstr "Onmiddellijk de computer afsluiten"
diff --git a/nl_BE.po b/nl_BE.po
index fc2f132..853391d 100644
--- a/nl_BE.po
+++ b/nl_BE.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-09-20 19:32+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-09-21 09:20+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-12-16 19:49+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-12-17 09:22+0000\n"
 "Last-Translator: carolyn <carolyn at anhalt.org>\n"
 "Language-Team: Dutch (Belgium) (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/nl_BE/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -18,15 +18,15 @@ msgstr ""
 "Language: nl_BE\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:43
+#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:39
 msgid "Tor is ready"
 msgstr "Tor is klaar voor gebruik"
 
-#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:44
+#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:40
 msgid "You can now access the Internet."
 msgstr "U kan nu het Internet gebruiken."
 
-#: config/chroot_local-includes/etc/whisperback/config.py:64
+#: config/chroot_local-includes/etc/whisperback/config.py:65
 #, python-format
 msgid ""
 "<h1>Help us fix your bug!</h1>\n"
@@ -225,13 +225,14 @@ msgstr ""
 msgid "Other messages provided by GnuPG:"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/shutdown-helper-applet:39
-msgid "Shutdown Immediately"
-msgstr "Onmiddelijk Afsluiten"
+#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/shutdown-helper at tails.boum.org/extension.js:71
+msgid "Restart"
+msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/shutdown-helper-applet:40
-msgid "Reboot Immediately"
-msgstr "Onmiddelijk Heropstarten"
+#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/shutdown-helper at tails.boum.org/extension.js:74
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-shutdown.desktop.in.h:1
+msgid "Power Off"
+msgstr "Uitschakelen"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-about:16
 msgid "not available"
@@ -290,56 +291,48 @@ msgstr ""
 msgid "Failed to synchronize the clock!"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-restricted-network-detector:38
-msgid "Network connection blocked?"
-msgstr "Netwerkconnectie geblokkeerd?"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-restricted-network-detector:40
-msgid ""
-"It looks like you are blocked from the network. This may be related to the "
-"MAC spoofing feature. For more information, see the <a "
-"href=\\\"file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/startup_options/mac_spoofing.en.html#blocked\\\">MAC"
-" spoofing documentation</a>."
-msgstr ""
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:151
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:146
 msgid "This version of Tails has known security issues:"
 msgstr "Deze versie van Tails heeft gekende beveiligingsproblemen:"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:45
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:156
+msgid "Known security issues"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:51
 #, sh-format
 msgid "Network card ${nic} disabled"
 msgstr "Netwerkkaart ${nic} uitgeschakeld"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:46
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:52
 #, sh-format
 msgid ""
 "MAC spoofing failed for network card ${nic_name} (${nic}) so it is temporarily disabled.\n"
-"You might prefer to restart Tails and disable MAC spoofing. See the <a href='file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/startup_options/mac_spoofing.en.html'>documentation</a>."
+"You might prefer to restart Tails and disable MAC spoofing."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:55
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:61
 msgid "All networking disabled"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:56
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:62
 #, sh-format
 msgid ""
 "MAC spoofing failed for network card ${nic_name} (${nic}). The error recovery also failed so all networking is disabled.\n"
-"You might prefer to restart Tails and disable MAC spoofing. See the <a href='file:///usr/share/doc/first_steps/startup_options/mac_spoofing.en.html'>documentation</a>."
+"You might prefer to restart Tails and disable MAC spoofing."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:19
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:18
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:22
 msgid "error:"
 msgstr "foutmelding:"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:20
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:19
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:23
 msgid "Error"
 msgstr "Foutmelding:"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:40
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:39
 msgid ""
 "<b>Not enough memory available to check for upgrades.</b>\n"
 "\n"
@@ -352,21 +345,30 @@ msgid ""
 "See https://tails.boum.org/doc/first_steps/upgrade#manual"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:53
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:67
 msgid "Warning: virtual machine detected!"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:55
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:69
 msgid ""
 "Both the host operating system and the virtualization software are able to "
 "monitor what you are doing in Tails."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:57
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:72
+msgid "Warning: non-free virtual machine detected!"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:74
 msgid ""
-"<a "
-"href='file:///usr/share/doc/tails/website/doc/advanced_topics/virtualization.en.html#security'>Learn"
-" more...</a>"
+"Both the host operating system and the virtualization software are able to "
+"monitor what you are doing in Tails. Only free software can be considered "
+"trustworthy, for both the host operating system and the virtualization "
+"software."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:79
+msgid "Learn more"
 msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:29
@@ -391,8 +393,8 @@ msgstr "Wilt u echt de Unsafe Browser starten"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:35
 msgid ""
-"Network activity within the Unsafe Browser is <b>not anonymous</b>. Only use"
-" the Unsafe Browser if necessary, for example if you have to login or "
+"Network activity within the Unsafe Browser is <b>not anonymous</b>.\\nOnly "
+"use the Unsafe Browser if necessary, for example\\nif you have to login or "
 "register to activate your Internet connection."
 msgstr ""
 
@@ -453,40 +455,40 @@ msgstr ""
 msgid "Failed to run browser."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:31
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:35
 msgid "I2P failed to start"
 msgstr "Kan I2P niet starten"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:32
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:36
 msgid ""
 "Something went wrong when I2P was starting. Check the logs in /var/log/i2p "
 "for more information."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:43
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:53
 msgid "I2P's router console is ready"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:44
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:54
 msgid "You can now access I2P's router console in the I2P Browser."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:49
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:59
 msgid "I2P is not ready"
 msgstr "I2P is niet klaar"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:50
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:60
 msgid ""
 "Eepsite tunnel not built within six minutes. Check the router console in the"
 " I2P Browser or the logs in /var/log/i2p for more information. Reconnect to "
 "the network to try again."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:60
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:72
 msgid "I2P is ready"
 msgstr "I2P is gereed"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:61
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:73
 msgid "You can now access services on I2P."
 msgstr "U kan nu diensten op I2P gebruiken."
 
@@ -523,10 +525,6 @@ msgstr "Heropstarten"
 msgid "Immediately reboot computer"
 msgstr "Computer onmiddelijk heropstarten"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-shutdown.desktop.in.h:1
-msgid "Power Off"
-msgstr "Uitschakelen"
-
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-shutdown.desktop.in.h:2
 msgid "Immediately shut down computer"
 msgstr "Computer onmiddelijk uitschakelen"
diff --git a/nn.po b/nn.po
index 7ede380..46eb1b9 100644
--- a/nn.po
+++ b/nn.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-09-20 19:32+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-09-21 09:20+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-12-16 19:49+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-12-17 09:22+0000\n"
 "Last-Translator: carolyn <carolyn at anhalt.org>\n"
 "Language-Team: Norwegian Nynorsk (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/nn/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -18,15 +18,15 @@ msgstr ""
 "Language: nn\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:43
+#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:39
 msgid "Tor is ready"
 msgstr "Tor er klar"
 
-#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:44
+#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:40
 msgid "You can now access the Internet."
 msgstr "Du har no tilgang til Internett."
 
-#: config/chroot_local-includes/etc/whisperback/config.py:64
+#: config/chroot_local-includes/etc/whisperback/config.py:65
 #, python-format
 msgid ""
 "<h1>Help us fix your bug!</h1>\n"
@@ -225,13 +225,14 @@ msgstr ""
 msgid "Other messages provided by GnuPG:"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/shutdown-helper-applet:39
-msgid "Shutdown Immediately"
+#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/shutdown-helper at tails.boum.org/extension.js:71
+msgid "Restart"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/shutdown-helper-applet:40
-msgid "Reboot Immediately"
-msgstr ""
+#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/shutdown-helper at tails.boum.org/extension.js:74
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-shutdown.desktop.in.h:1
+msgid "Power Off"
+msgstr "Slå av"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-about:16
 msgid "not available"
@@ -290,56 +291,48 @@ msgstr ""
 msgid "Failed to synchronize the clock!"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-restricted-network-detector:38
-msgid "Network connection blocked?"
-msgstr ""
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-restricted-network-detector:40
-msgid ""
-"It looks like you are blocked from the network. This may be related to the "
-"MAC spoofing feature. For more information, see the <a "
-"href=\\\"file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/startup_options/mac_spoofing.en.html#blocked\\\">MAC"
-" spoofing documentation</a>."
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:146
+msgid "This version of Tails has known security issues:"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:151
-msgid "This version of Tails has known security issues:"
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:156
+msgid "Known security issues"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:45
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:51
 #, sh-format
 msgid "Network card ${nic} disabled"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:46
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:52
 #, sh-format
 msgid ""
 "MAC spoofing failed for network card ${nic_name} (${nic}) so it is temporarily disabled.\n"
-"You might prefer to restart Tails and disable MAC spoofing. See the <a href='file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/startup_options/mac_spoofing.en.html'>documentation</a>."
+"You might prefer to restart Tails and disable MAC spoofing."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:55
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:61
 msgid "All networking disabled"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:56
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:62
 #, sh-format
 msgid ""
 "MAC spoofing failed for network card ${nic_name} (${nic}). The error recovery also failed so all networking is disabled.\n"
-"You might prefer to restart Tails and disable MAC spoofing. See the <a href='file:///usr/share/doc/first_steps/startup_options/mac_spoofing.en.html'>documentation</a>."
+"You might prefer to restart Tails and disable MAC spoofing."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:19
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:18
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:22
 msgid "error:"
 msgstr "feil:"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:20
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:19
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:23
 msgid "Error"
 msgstr "Feil"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:40
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:39
 msgid ""
 "<b>Not enough memory available to check for upgrades.</b>\n"
 "\n"
@@ -352,21 +345,30 @@ msgid ""
 "See https://tails.boum.org/doc/first_steps/upgrade#manual"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:53
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:67
 msgid "Warning: virtual machine detected!"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:55
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:69
 msgid ""
 "Both the host operating system and the virtualization software are able to "
 "monitor what you are doing in Tails."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:57
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:72
+msgid "Warning: non-free virtual machine detected!"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:74
 msgid ""
-"<a "
-"href='file:///usr/share/doc/tails/website/doc/advanced_topics/virtualization.en.html#security'>Learn"
-" more...</a>"
+"Both the host operating system and the virtualization software are able to "
+"monitor what you are doing in Tails. Only free software can be considered "
+"trustworthy, for both the host operating system and the virtualization "
+"software."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:79
+msgid "Learn more"
 msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:29
@@ -391,8 +393,8 @@ msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:35
 msgid ""
-"Network activity within the Unsafe Browser is <b>not anonymous</b>. Only use"
-" the Unsafe Browser if necessary, for example if you have to login or "
+"Network activity within the Unsafe Browser is <b>not anonymous</b>.\\nOnly "
+"use the Unsafe Browser if necessary, for example\\nif you have to login or "
 "register to activate your Internet connection."
 msgstr ""
 
@@ -453,40 +455,40 @@ msgstr ""
 msgid "Failed to run browser."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:31
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:35
 msgid "I2P failed to start"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:32
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:36
 msgid ""
 "Something went wrong when I2P was starting. Check the logs in /var/log/i2p "
 "for more information."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:43
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:53
 msgid "I2P's router console is ready"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:44
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:54
 msgid "You can now access I2P's router console in the I2P Browser."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:49
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:59
 msgid "I2P is not ready"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:50
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:60
 msgid ""
 "Eepsite tunnel not built within six minutes. Check the router console in the"
 " I2P Browser or the logs in /var/log/i2p for more information. Reconnect to "
 "the network to try again."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:60
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:72
 msgid "I2P is ready"
 msgstr "I2P er klar"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:61
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:73
 msgid "You can now access services on I2P."
 msgstr ""
 
@@ -523,10 +525,6 @@ msgstr "Omstart"
 msgid "Immediately reboot computer"
 msgstr "Start om pc-en med ein gong"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-shutdown.desktop.in.h:1
-msgid "Power Off"
-msgstr "Slå av"
-
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-shutdown.desktop.in.h:2
 msgid "Immediately shut down computer"
 msgstr "Slå av pc-en med ein gong"
diff --git a/nso.po b/nso.po
index dfa612b..bccdc60 100644
--- a/nso.po
+++ b/nso.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-09-20 19:32+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-09-21 09:20+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-12-16 19:49+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-12-17 09:22+0000\n"
 "Last-Translator: carolyn <carolyn at anhalt.org>\n"
 "Language-Team: Northern Sotho (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/nso/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -17,15 +17,15 @@ msgstr ""
 "Language: nso\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:43
+#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:39
 msgid "Tor is ready"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:44
+#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:40
 msgid "You can now access the Internet."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/etc/whisperback/config.py:64
+#: config/chroot_local-includes/etc/whisperback/config.py:65
 #, python-format
 msgid ""
 "<h1>Help us fix your bug!</h1>\n"
@@ -224,12 +224,13 @@ msgstr ""
 msgid "Other messages provided by GnuPG:"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/shutdown-helper-applet:39
-msgid "Shutdown Immediately"
+#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/shutdown-helper at tails.boum.org/extension.js:71
+msgid "Restart"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/shutdown-helper-applet:40
-msgid "Reboot Immediately"
+#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/shutdown-helper at tails.boum.org/extension.js:74
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-shutdown.desktop.in.h:1
+msgid "Power Off"
 msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-about:16
@@ -289,56 +290,48 @@ msgstr ""
 msgid "Failed to synchronize the clock!"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-restricted-network-detector:38
-msgid "Network connection blocked?"
-msgstr ""
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-restricted-network-detector:40
-msgid ""
-"It looks like you are blocked from the network. This may be related to the "
-"MAC spoofing feature. For more information, see the <a "
-"href=\\\"file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/startup_options/mac_spoofing.en.html#blocked\\\">MAC"
-" spoofing documentation</a>."
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:146
+msgid "This version of Tails has known security issues:"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:151
-msgid "This version of Tails has known security issues:"
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:156
+msgid "Known security issues"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:45
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:51
 #, sh-format
 msgid "Network card ${nic} disabled"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:46
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:52
 #, sh-format
 msgid ""
 "MAC spoofing failed for network card ${nic_name} (${nic}) so it is temporarily disabled.\n"
-"You might prefer to restart Tails and disable MAC spoofing. See the <a href='file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/startup_options/mac_spoofing.en.html'>documentation</a>."
+"You might prefer to restart Tails and disable MAC spoofing."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:55
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:61
 msgid "All networking disabled"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:56
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:62
 #, sh-format
 msgid ""
 "MAC spoofing failed for network card ${nic_name} (${nic}). The error recovery also failed so all networking is disabled.\n"
-"You might prefer to restart Tails and disable MAC spoofing. See the <a href='file:///usr/share/doc/first_steps/startup_options/mac_spoofing.en.html'>documentation</a>."
+"You might prefer to restart Tails and disable MAC spoofing."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:19
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:18
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:22
 msgid "error:"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:20
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:19
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:23
 msgid "Error"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:40
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:39
 msgid ""
 "<b>Not enough memory available to check for upgrades.</b>\n"
 "\n"
@@ -351,21 +344,30 @@ msgid ""
 "See https://tails.boum.org/doc/first_steps/upgrade#manual"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:53
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:67
 msgid "Warning: virtual machine detected!"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:55
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:69
 msgid ""
 "Both the host operating system and the virtualization software are able to "
 "monitor what you are doing in Tails."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:57
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:72
+msgid "Warning: non-free virtual machine detected!"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:74
 msgid ""
-"<a "
-"href='file:///usr/share/doc/tails/website/doc/advanced_topics/virtualization.en.html#security'>Learn"
-" more...</a>"
+"Both the host operating system and the virtualization software are able to "
+"monitor what you are doing in Tails. Only free software can be considered "
+"trustworthy, for both the host operating system and the virtualization "
+"software."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:79
+msgid "Learn more"
 msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:29
@@ -390,8 +392,8 @@ msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:35
 msgid ""
-"Network activity within the Unsafe Browser is <b>not anonymous</b>. Only use"
-" the Unsafe Browser if necessary, for example if you have to login or "
+"Network activity within the Unsafe Browser is <b>not anonymous</b>.\\nOnly "
+"use the Unsafe Browser if necessary, for example\\nif you have to login or "
 "register to activate your Internet connection."
 msgstr ""
 
@@ -452,40 +454,40 @@ msgstr ""
 msgid "Failed to run browser."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:31
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:35
 msgid "I2P failed to start"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:32
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:36
 msgid ""
 "Something went wrong when I2P was starting. Check the logs in /var/log/i2p "
 "for more information."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:43
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:53
 msgid "I2P's router console is ready"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:44
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:54
 msgid "You can now access I2P's router console in the I2P Browser."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:49
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:59
 msgid "I2P is not ready"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:50
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:60
 msgid ""
 "Eepsite tunnel not built within six minutes. Check the router console in the"
 " I2P Browser or the logs in /var/log/i2p for more information. Reconnect to "
 "the network to try again."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:60
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:72
 msgid "I2P is ready"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:61
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:73
 msgid "You can now access services on I2P."
 msgstr ""
 
@@ -522,10 +524,6 @@ msgstr ""
 msgid "Immediately reboot computer"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-shutdown.desktop.in.h:1
-msgid "Power Off"
-msgstr ""
-
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-shutdown.desktop.in.h:2
 msgid "Immediately shut down computer"
 msgstr ""
diff --git a/oc.po b/oc.po
index 5644a78..0bf70d0 100644
--- a/oc.po
+++ b/oc.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-09-20 19:32+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-09-21 09:20+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-12-16 19:49+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-12-17 09:22+0000\n"
 "Last-Translator: carolyn <carolyn at anhalt.org>\n"
 "Language-Team: Occitan (post 1500) (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/oc/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -17,15 +17,15 @@ msgstr ""
 "Language: oc\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
 
-#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:43
+#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:39
 msgid "Tor is ready"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:44
+#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:40
 msgid "You can now access the Internet."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/etc/whisperback/config.py:64
+#: config/chroot_local-includes/etc/whisperback/config.py:65
 #, python-format
 msgid ""
 "<h1>Help us fix your bug!</h1>\n"
@@ -224,12 +224,13 @@ msgstr ""
 msgid "Other messages provided by GnuPG:"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/shutdown-helper-applet:39
-msgid "Shutdown Immediately"
+#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/shutdown-helper at tails.boum.org/extension.js:71
+msgid "Restart"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/shutdown-helper-applet:40
-msgid "Reboot Immediately"
+#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/shutdown-helper at tails.boum.org/extension.js:74
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-shutdown.desktop.in.h:1
+msgid "Power Off"
 msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-about:16
@@ -289,56 +290,48 @@ msgstr ""
 msgid "Failed to synchronize the clock!"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-restricted-network-detector:38
-msgid "Network connection blocked?"
-msgstr ""
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-restricted-network-detector:40
-msgid ""
-"It looks like you are blocked from the network. This may be related to the "
-"MAC spoofing feature. For more information, see the <a "
-"href=\\\"file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/startup_options/mac_spoofing.en.html#blocked\\\">MAC"
-" spoofing documentation</a>."
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:146
+msgid "This version of Tails has known security issues:"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:151
-msgid "This version of Tails has known security issues:"
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:156
+msgid "Known security issues"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:45
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:51
 #, sh-format
 msgid "Network card ${nic} disabled"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:46
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:52
 #, sh-format
 msgid ""
 "MAC spoofing failed for network card ${nic_name} (${nic}) so it is temporarily disabled.\n"
-"You might prefer to restart Tails and disable MAC spoofing. See the <a href='file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/startup_options/mac_spoofing.en.html'>documentation</a>."
+"You might prefer to restart Tails and disable MAC spoofing."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:55
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:61
 msgid "All networking disabled"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:56
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:62
 #, sh-format
 msgid ""
 "MAC spoofing failed for network card ${nic_name} (${nic}). The error recovery also failed so all networking is disabled.\n"
-"You might prefer to restart Tails and disable MAC spoofing. See the <a href='file:///usr/share/doc/first_steps/startup_options/mac_spoofing.en.html'>documentation</a>."
+"You might prefer to restart Tails and disable MAC spoofing."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:19
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:18
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:22
 msgid "error:"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:20
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:19
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:23
 msgid "Error"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:40
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:39
 msgid ""
 "<b>Not enough memory available to check for upgrades.</b>\n"
 "\n"
@@ -351,21 +344,30 @@ msgid ""
 "See https://tails.boum.org/doc/first_steps/upgrade#manual"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:53
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:67
 msgid "Warning: virtual machine detected!"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:55
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:69
 msgid ""
 "Both the host operating system and the virtualization software are able to "
 "monitor what you are doing in Tails."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:57
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:72
+msgid "Warning: non-free virtual machine detected!"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:74
 msgid ""
-"<a "
-"href='file:///usr/share/doc/tails/website/doc/advanced_topics/virtualization.en.html#security'>Learn"
-" more...</a>"
+"Both the host operating system and the virtualization software are able to "
+"monitor what you are doing in Tails. Only free software can be considered "
+"trustworthy, for both the host operating system and the virtualization "
+"software."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:79
+msgid "Learn more"
 msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:29
@@ -390,8 +392,8 @@ msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:35
 msgid ""
-"Network activity within the Unsafe Browser is <b>not anonymous</b>. Only use"
-" the Unsafe Browser if necessary, for example if you have to login or "
+"Network activity within the Unsafe Browser is <b>not anonymous</b>.\\nOnly "
+"use the Unsafe Browser if necessary, for example\\nif you have to login or "
 "register to activate your Internet connection."
 msgstr ""
 
@@ -452,40 +454,40 @@ msgstr ""
 msgid "Failed to run browser."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:31
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:35
 msgid "I2P failed to start"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:32
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:36
 msgid ""
 "Something went wrong when I2P was starting. Check the logs in /var/log/i2p "
 "for more information."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:43
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:53
 msgid "I2P's router console is ready"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:44
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:54
 msgid "You can now access I2P's router console in the I2P Browser."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:49
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:59
 msgid "I2P is not ready"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:50
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:60
 msgid ""
 "Eepsite tunnel not built within six minutes. Check the router console in the"
 " I2P Browser or the logs in /var/log/i2p for more information. Reconnect to "
 "the network to try again."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:60
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:72
 msgid "I2P is ready"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:61
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:73
 msgid "You can now access services on I2P."
 msgstr ""
 
@@ -522,10 +524,6 @@ msgstr ""
 msgid "Immediately reboot computer"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-shutdown.desktop.in.h:1
-msgid "Power Off"
-msgstr ""
-
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-shutdown.desktop.in.h:2
 msgid "Immediately shut down computer"
 msgstr ""
diff --git a/or.po b/or.po
index 67510dd..448efbf 100644
--- a/or.po
+++ b/or.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-09-20 19:32+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-09-21 09:20+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-12-16 19:49+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-12-17 09:22+0000\n"
 "Last-Translator: carolyn <carolyn at anhalt.org>\n"
 "Language-Team: Oriya (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/or/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -17,15 +17,15 @@ msgstr ""
 "Language: or\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:43
+#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:39
 msgid "Tor is ready"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:44
+#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:40
 msgid "You can now access the Internet."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/etc/whisperback/config.py:64
+#: config/chroot_local-includes/etc/whisperback/config.py:65
 #, python-format
 msgid ""
 "<h1>Help us fix your bug!</h1>\n"
@@ -224,12 +224,13 @@ msgstr ""
 msgid "Other messages provided by GnuPG:"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/shutdown-helper-applet:39
-msgid "Shutdown Immediately"
+#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/shutdown-helper at tails.boum.org/extension.js:71
+msgid "Restart"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/shutdown-helper-applet:40
-msgid "Reboot Immediately"
+#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/shutdown-helper at tails.boum.org/extension.js:74
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-shutdown.desktop.in.h:1
+msgid "Power Off"
 msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-about:16
@@ -289,56 +290,48 @@ msgstr ""
 msgid "Failed to synchronize the clock!"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-restricted-network-detector:38
-msgid "Network connection blocked?"
-msgstr ""
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-restricted-network-detector:40
-msgid ""
-"It looks like you are blocked from the network. This may be related to the "
-"MAC spoofing feature. For more information, see the <a "
-"href=\\\"file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/startup_options/mac_spoofing.en.html#blocked\\\">MAC"
-" spoofing documentation</a>."
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:146
+msgid "This version of Tails has known security issues:"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:151
-msgid "This version of Tails has known security issues:"
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:156
+msgid "Known security issues"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:45
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:51
 #, sh-format
 msgid "Network card ${nic} disabled"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:46
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:52
 #, sh-format
 msgid ""
 "MAC spoofing failed for network card ${nic_name} (${nic}) so it is temporarily disabled.\n"
-"You might prefer to restart Tails and disable MAC spoofing. See the <a href='file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/startup_options/mac_spoofing.en.html'>documentation</a>."
+"You might prefer to restart Tails and disable MAC spoofing."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:55
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:61
 msgid "All networking disabled"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:56
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:62
 #, sh-format
 msgid ""
 "MAC spoofing failed for network card ${nic_name} (${nic}). The error recovery also failed so all networking is disabled.\n"
-"You might prefer to restart Tails and disable MAC spoofing. See the <a href='file:///usr/share/doc/first_steps/startup_options/mac_spoofing.en.html'>documentation</a>."
+"You might prefer to restart Tails and disable MAC spoofing."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:19
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:18
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:22
 msgid "error:"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:20
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:19
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:23
 msgid "Error"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:40
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:39
 msgid ""
 "<b>Not enough memory available to check for upgrades.</b>\n"
 "\n"
@@ -351,21 +344,30 @@ msgid ""
 "See https://tails.boum.org/doc/first_steps/upgrade#manual"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:53
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:67
 msgid "Warning: virtual machine detected!"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:55
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:69
 msgid ""
 "Both the host operating system and the virtualization software are able to "
 "monitor what you are doing in Tails."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:57
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:72
+msgid "Warning: non-free virtual machine detected!"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:74
 msgid ""
-"<a "
-"href='file:///usr/share/doc/tails/website/doc/advanced_topics/virtualization.en.html#security'>Learn"
-" more...</a>"
+"Both the host operating system and the virtualization software are able to "
+"monitor what you are doing in Tails. Only free software can be considered "
+"trustworthy, for both the host operating system and the virtualization "
+"software."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:79
+msgid "Learn more"
 msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:29
@@ -390,8 +392,8 @@ msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:35
 msgid ""
-"Network activity within the Unsafe Browser is <b>not anonymous</b>. Only use"
-" the Unsafe Browser if necessary, for example if you have to login or "
+"Network activity within the Unsafe Browser is <b>not anonymous</b>.\\nOnly "
+"use the Unsafe Browser if necessary, for example\\nif you have to login or "
 "register to activate your Internet connection."
 msgstr ""
 
@@ -452,40 +454,40 @@ msgstr ""
 msgid "Failed to run browser."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:31
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:35
 msgid "I2P failed to start"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:32
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:36
 msgid ""
 "Something went wrong when I2P was starting. Check the logs in /var/log/i2p "
 "for more information."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:43
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:53
 msgid "I2P's router console is ready"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:44
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:54
 msgid "You can now access I2P's router console in the I2P Browser."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:49
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:59
 msgid "I2P is not ready"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:50
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:60
 msgid ""
 "Eepsite tunnel not built within six minutes. Check the router console in the"
 " I2P Browser or the logs in /var/log/i2p for more information. Reconnect to "
 "the network to try again."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:60
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:72
 msgid "I2P is ready"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:61
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:73
 msgid "You can now access services on I2P."
 msgstr ""
 
@@ -522,10 +524,6 @@ msgstr ""
 msgid "Immediately reboot computer"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-shutdown.desktop.in.h:1
-msgid "Power Off"
-msgstr ""
-
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-shutdown.desktop.in.h:2
 msgid "Immediately shut down computer"
 msgstr ""
diff --git a/pa.po b/pa.po
index 8743bdc..395fcff 100644
--- a/pa.po
+++ b/pa.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-09-20 19:32+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-09-21 09:20+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-12-16 19:49+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-12-17 09:22+0000\n"
 "Last-Translator: carolyn <carolyn at anhalt.org>\n"
 "Language-Team: Panjabi (Punjabi) (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/pa/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -18,15 +18,15 @@ msgstr ""
 "Language: pa\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:43
+#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:39
 msgid "Tor is ready"
 msgstr "ਟੋਰ ਤਿਆਰ ਹੈ"
 
-#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:44
+#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:40
 msgid "You can now access the Internet."
 msgstr "ਤੁਸੀਂ ਹੁਣ ਇੰਟਰਨੈੱਟ ਵਰਤ ਸਕਦੇ ਹੋ।"
 
-#: config/chroot_local-includes/etc/whisperback/config.py:64
+#: config/chroot_local-includes/etc/whisperback/config.py:65
 #, python-format
 msgid ""
 "<h1>Help us fix your bug!</h1>\n"
@@ -225,13 +225,14 @@ msgstr ""
 msgid "Other messages provided by GnuPG:"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/shutdown-helper-applet:39
-msgid "Shutdown Immediately"
-msgstr "ਤੁਰੰਤ ਬੰਦ ਕਰੋ"
+#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/shutdown-helper at tails.boum.org/extension.js:71
+msgid "Restart"
+msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/shutdown-helper-applet:40
-msgid "Reboot Immediately"
-msgstr "ਤੁਰੰਤ ਮੁੜ-ਚਾਲੂ ਕਰੋ"
+#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/shutdown-helper at tails.boum.org/extension.js:74
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-shutdown.desktop.in.h:1
+msgid "Power Off"
+msgstr "ਬੰਦ ਕਰੋ"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-about:16
 msgid "not available"
@@ -290,56 +291,48 @@ msgstr ""
 msgid "Failed to synchronize the clock!"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-restricted-network-detector:38
-msgid "Network connection blocked?"
-msgstr ""
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-restricted-network-detector:40
-msgid ""
-"It looks like you are blocked from the network. This may be related to the "
-"MAC spoofing feature. For more information, see the <a "
-"href=\\\"file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/startup_options/mac_spoofing.en.html#blocked\\\">MAC"
-" spoofing documentation</a>."
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:146
+msgid "This version of Tails has known security issues:"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:151
-msgid "This version of Tails has known security issues:"
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:156
+msgid "Known security issues"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:45
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:51
 #, sh-format
 msgid "Network card ${nic} disabled"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:46
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:52
 #, sh-format
 msgid ""
 "MAC spoofing failed for network card ${nic_name} (${nic}) so it is temporarily disabled.\n"
-"You might prefer to restart Tails and disable MAC spoofing. See the <a href='file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/startup_options/mac_spoofing.en.html'>documentation</a>."
+"You might prefer to restart Tails and disable MAC spoofing."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:55
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:61
 msgid "All networking disabled"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:56
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:62
 #, sh-format
 msgid ""
 "MAC spoofing failed for network card ${nic_name} (${nic}). The error recovery also failed so all networking is disabled.\n"
-"You might prefer to restart Tails and disable MAC spoofing. See the <a href='file:///usr/share/doc/first_steps/startup_options/mac_spoofing.en.html'>documentation</a>."
+"You might prefer to restart Tails and disable MAC spoofing."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:19
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:18
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:22
 msgid "error:"
 msgstr "ਗਲਤੀ:"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:20
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:19
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:23
 msgid "Error"
 msgstr "ਗਲਤੀ:"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:40
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:39
 msgid ""
 "<b>Not enough memory available to check for upgrades.</b>\n"
 "\n"
@@ -352,21 +345,30 @@ msgid ""
 "See https://tails.boum.org/doc/first_steps/upgrade#manual"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:53
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:67
 msgid "Warning: virtual machine detected!"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:55
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:69
 msgid ""
 "Both the host operating system and the virtualization software are able to "
 "monitor what you are doing in Tails."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:57
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:72
+msgid "Warning: non-free virtual machine detected!"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:74
 msgid ""
-"<a "
-"href='file:///usr/share/doc/tails/website/doc/advanced_topics/virtualization.en.html#security'>Learn"
-" more...</a>"
+"Both the host operating system and the virtualization software are able to "
+"monitor what you are doing in Tails. Only free software can be considered "
+"trustworthy, for both the host operating system and the virtualization "
+"software."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:79
+msgid "Learn more"
 msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:29
@@ -391,8 +393,8 @@ msgstr "ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਅਸੁਰੱਖਿਅਤ ਬਰਾਊਜ਼ਰ 
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:35
 msgid ""
-"Network activity within the Unsafe Browser is <b>not anonymous</b>. Only use"
-" the Unsafe Browser if necessary, for example if you have to login or "
+"Network activity within the Unsafe Browser is <b>not anonymous</b>.\\nOnly "
+"use the Unsafe Browser if necessary, for example\\nif you have to login or "
 "register to activate your Internet connection."
 msgstr ""
 
@@ -453,40 +455,40 @@ msgstr ""
 msgid "Failed to run browser."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:31
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:35
 msgid "I2P failed to start"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:32
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:36
 msgid ""
 "Something went wrong when I2P was starting. Check the logs in /var/log/i2p "
 "for more information."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:43
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:53
 msgid "I2P's router console is ready"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:44
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:54
 msgid "You can now access I2P's router console in the I2P Browser."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:49
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:59
 msgid "I2P is not ready"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:50
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:60
 msgid ""
 "Eepsite tunnel not built within six minutes. Check the router console in the"
 " I2P Browser or the logs in /var/log/i2p for more information. Reconnect to "
 "the network to try again."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:60
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:72
 msgid "I2P is ready"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:61
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:73
 msgid "You can now access services on I2P."
 msgstr ""
 
@@ -523,10 +525,6 @@ msgstr "ਮੁੜ-ਚਾਲੂ ਕਰੋ"
 msgid "Immediately reboot computer"
 msgstr "ਕੰਪਿਊਟਰ ਤੁਰੰਤ ਮੁੜ-ਚਾਲੂ ਕਰੋ"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-shutdown.desktop.in.h:1
-msgid "Power Off"
-msgstr "ਬੰਦ ਕਰੋ"
-
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-shutdown.desktop.in.h:2
 msgid "Immediately shut down computer"
 msgstr "ਕੰਪਿਊਟਰ ਤੁਰੰਤ ਬੰਦ ਕਰੋ"
diff --git a/pap.po b/pap.po
index 6621950..349705c 100644
--- a/pap.po
+++ b/pap.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-09-20 19:32+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-09-21 09:20+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-12-16 19:49+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-12-17 09:22+0000\n"
 "Last-Translator: carolyn <carolyn at anhalt.org>\n"
 "Language-Team: Papiamento (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/pap/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -17,15 +17,15 @@ msgstr ""
 "Language: pap\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:43
+#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:39
 msgid "Tor is ready"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:44
+#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:40
 msgid "You can now access the Internet."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/etc/whisperback/config.py:64
+#: config/chroot_local-includes/etc/whisperback/config.py:65
 #, python-format
 msgid ""
 "<h1>Help us fix your bug!</h1>\n"
@@ -224,12 +224,13 @@ msgstr ""
 msgid "Other messages provided by GnuPG:"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/shutdown-helper-applet:39
-msgid "Shutdown Immediately"
+#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/shutdown-helper at tails.boum.org/extension.js:71
+msgid "Restart"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/shutdown-helper-applet:40
-msgid "Reboot Immediately"
+#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/shutdown-helper at tails.boum.org/extension.js:74
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-shutdown.desktop.in.h:1
+msgid "Power Off"
 msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-about:16
@@ -289,56 +290,48 @@ msgstr ""
 msgid "Failed to synchronize the clock!"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-restricted-network-detector:38
-msgid "Network connection blocked?"
-msgstr ""
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-restricted-network-detector:40
-msgid ""
-"It looks like you are blocked from the network. This may be related to the "
-"MAC spoofing feature. For more information, see the <a "
-"href=\\\"file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/startup_options/mac_spoofing.en.html#blocked\\\">MAC"
-" spoofing documentation</a>."
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:146
+msgid "This version of Tails has known security issues:"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:151
-msgid "This version of Tails has known security issues:"
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:156
+msgid "Known security issues"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:45
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:51
 #, sh-format
 msgid "Network card ${nic} disabled"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:46
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:52
 #, sh-format
 msgid ""
 "MAC spoofing failed for network card ${nic_name} (${nic}) so it is temporarily disabled.\n"
-"You might prefer to restart Tails and disable MAC spoofing. See the <a href='file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/startup_options/mac_spoofing.en.html'>documentation</a>."
+"You might prefer to restart Tails and disable MAC spoofing."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:55
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:61
 msgid "All networking disabled"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:56
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:62
 #, sh-format
 msgid ""
 "MAC spoofing failed for network card ${nic_name} (${nic}). The error recovery also failed so all networking is disabled.\n"
-"You might prefer to restart Tails and disable MAC spoofing. See the <a href='file:///usr/share/doc/first_steps/startup_options/mac_spoofing.en.html'>documentation</a>."
+"You might prefer to restart Tails and disable MAC spoofing."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:19
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:18
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:22
 msgid "error:"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:20
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:19
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:23
 msgid "Error"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:40
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:39
 msgid ""
 "<b>Not enough memory available to check for upgrades.</b>\n"
 "\n"
@@ -351,21 +344,30 @@ msgid ""
 "See https://tails.boum.org/doc/first_steps/upgrade#manual"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:53
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:67
 msgid "Warning: virtual machine detected!"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:55
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:69
 msgid ""
 "Both the host operating system and the virtualization software are able to "
 "monitor what you are doing in Tails."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:57
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:72
+msgid "Warning: non-free virtual machine detected!"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:74
 msgid ""
-"<a "
-"href='file:///usr/share/doc/tails/website/doc/advanced_topics/virtualization.en.html#security'>Learn"
-" more...</a>"
+"Both the host operating system and the virtualization software are able to "
+"monitor what you are doing in Tails. Only free software can be considered "
+"trustworthy, for both the host operating system and the virtualization "
+"software."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:79
+msgid "Learn more"
 msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:29
@@ -390,8 +392,8 @@ msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:35
 msgid ""
-"Network activity within the Unsafe Browser is <b>not anonymous</b>. Only use"
-" the Unsafe Browser if necessary, for example if you have to login or "
+"Network activity within the Unsafe Browser is <b>not anonymous</b>.\\nOnly "
+"use the Unsafe Browser if necessary, for example\\nif you have to login or "
 "register to activate your Internet connection."
 msgstr ""
 
@@ -452,40 +454,40 @@ msgstr ""
 msgid "Failed to run browser."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:31
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:35
 msgid "I2P failed to start"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:32
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:36
 msgid ""
 "Something went wrong when I2P was starting. Check the logs in /var/log/i2p "
 "for more information."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:43
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:53
 msgid "I2P's router console is ready"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:44
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:54
 msgid "You can now access I2P's router console in the I2P Browser."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:49
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:59
 msgid "I2P is not ready"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:50
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:60
 msgid ""
 "Eepsite tunnel not built within six minutes. Check the router console in the"
 " I2P Browser or the logs in /var/log/i2p for more information. Reconnect to "
 "the network to try again."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:60
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:72
 msgid "I2P is ready"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:61
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:73
 msgid "You can now access services on I2P."
 msgstr ""
 
@@ -522,10 +524,6 @@ msgstr ""
 msgid "Immediately reboot computer"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-shutdown.desktop.in.h:1
-msgid "Power Off"
-msgstr ""
-
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-shutdown.desktop.in.h:2
 msgid "Immediately shut down computer"
 msgstr ""
diff --git a/pl.po b/pl.po
index 81cee84..2cd7025 100644
--- a/pl.po
+++ b/pl.po
@@ -13,9 +13,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-11-03 01:06+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-11-28 20:30+0000\n"
-"Last-Translator: seb\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-12-16 19:49+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-12-17 09:22+0000\n"
+"Last-Translator: carolyn <carolyn at anhalt.org>\n"
 "Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/pl/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -23,15 +23,15 @@ msgstr ""
 "Language: pl\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 
-#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:43
+#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:39
 msgid "Tor is ready"
 msgstr "Tor jest gotowy"
 
-#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:44
+#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:40
 msgid "You can now access the Internet."
 msgstr "Teraz możesz uzyskać dostęp do Internetu."
 
-#: config/chroot_local-includes/etc/whisperback/config.py:64
+#: config/chroot_local-includes/etc/whisperback/config.py:65
 #, python-format
 msgid ""
 "<h1>Help us fix your bug!</h1>\n"
@@ -233,13 +233,14 @@ msgstr "Wyniki GnuPG"
 msgid "Other messages provided by GnuPG:"
 msgstr "Inne wiadomości dostarczone przez GnuPG:"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/shutdown-helper-applet:39
-msgid "Shutdown Immediately"
-msgstr "Wyłącz natychmiast"
+#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/shutdown-helper at tails.boum.org/extension.js:71
+msgid "Restart"
+msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/shutdown-helper-applet:40
-msgid "Reboot Immediately"
-msgstr "Zresetuj natychmiast"
+#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/shutdown-helper at tails.boum.org/extension.js:74
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-shutdown.desktop.in.h:1
+msgid "Power Off"
+msgstr "Wyłącz"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-about:16
 msgid "not available"
@@ -298,56 +299,48 @@ msgstr "Tor wymaga dokładnego czasu do poprawnego działania, szczególnie w pr
 msgid "Failed to synchronize the clock!"
 msgstr "Nie udało się zsynchronizować zegara!"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-restricted-network-detector:38
-msgid "Network connection blocked?"
-msgstr "Czy połączenie sieciowe jest zablokowane?"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-restricted-network-detector:40
-msgid ""
-"It looks like you are blocked from the network. This may be related to the "
-"MAC spoofing feature. For more information, see the <a "
-"href=\\\"file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/startup_options/mac_spoofing.en.html#blocked\\\">MAC"
-" spoofing documentation</a>."
-msgstr "Wygląda na to, że masz zablokowany dostęp do sieci. Może być to związane z funkcją zmiany adresu MAC. Aby uzyskać więcej informacji, zobacz <a href=\\\"file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/startup_options/mac_spoofing.en.html#blocked\\\">dokumentację zmiany adresu MAC</a>."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:151
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:146
 msgid "This version of Tails has known security issues:"
 msgstr "Ta wersja Tails ma błędy bezpieczeństwa:"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:50
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:156
+msgid "Known security issues"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:51
 #, sh-format
 msgid "Network card ${nic} disabled"
 msgstr "Karta sieciowa ${nic} wyłączona"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:51
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:52
 #, sh-format
 msgid ""
 "MAC spoofing failed for network card ${nic_name} (${nic}) so it is temporarily disabled.\n"
-"You might prefer to restart Tails and disable MAC spoofing. See the <a href='file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/startup_options/mac_spoofing.en.html'>documentation</a>."
-msgstr "Zmiana adresu MAC dla karty ${nic_name} (${nic}) nie powiodła się, a zatem jest ona tymczasowo wyłączona.\nMoże będziesz wolał zrestartować Tails i wyłączyć zmianę adresu MAC. Zobacz <a href='file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/startup_options/mac_spoofing.en.html'>dokumentację</a>."
+"You might prefer to restart Tails and disable MAC spoofing."
+msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:60
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:61
 msgid "All networking disabled"
 msgstr "Wszystkie połączenia wyłączone"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:61
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:62
 #, sh-format
 msgid ""
 "MAC spoofing failed for network card ${nic_name} (${nic}). The error recovery also failed so all networking is disabled.\n"
-"You might prefer to restart Tails and disable MAC spoofing. See the <a href='file:///usr/share/doc/first_steps/startup_options/mac_spoofing.en.html'>documentation</a>."
-msgstr "Zmiana adresu MAC dla karty sieciowej ${nic_name} (${nic}) nie powiodła się. Błąd jest permanentny, a zatem wszystkie połączenia są wyłączone.\nSpróbuj zrestartować Tails i wyłączyć zmianę adresu MAC. Zobacz <a href='file:///usr/share/doc/first_steps/startup_options/mac_spoofing.en.html'>dokumentację</a>."
+"You might prefer to restart Tails and disable MAC spoofing."
+msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:19
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:18
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:22
 msgid "error:"
 msgstr "błąd:"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:20
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:19
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:23
 msgid "Error"
 msgstr "BÅ‚Ä…d"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:40
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:39
 msgid ""
 "<b>Not enough memory available to check for upgrades.</b>\n"
 "\n"
@@ -360,22 +353,31 @@ msgid ""
 "See https://tails.boum.org/doc/first_steps/upgrade#manual"
 msgstr "<b>Nie ma wystarczającej ilości pamięci aby sprawdzić dostępność aktualizacji.</b>\n\nUpewnij się, że system spełnia minimalne wymagania do uruchomienia Tails.\nZobacz file:///usr/share/doc/tails/website/doc/about/requirements.en.html\n\nSpróbuj zrestartować Tails aby ponownie sprawdzić dostępność aktualizacji.\n\nMożesz także spróbować ręcznej aktualizacji.\nZobacz https://tails.boum.org/doc/first_steps/upgrade#manual"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:53
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:67
 msgid "Warning: virtual machine detected!"
 msgstr "Ostrzeżenie: wykryto maszynę wirtualną!"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:55
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:69
 msgid ""
 "Both the host operating system and the virtualization software are able to "
 "monitor what you are doing in Tails."
 msgstr "Zarówno system operacyjny gospodarza oraz oprogramowanie do wirtualizacji są w stanie monitorować co robisz w systemie Tails."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:57
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:72
+msgid "Warning: non-free virtual machine detected!"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:74
 msgid ""
-"<a "
-"href='file:///usr/share/doc/tails/website/doc/advanced_topics/virtualization.en.html#security'>Learn"
-" more...</a>"
-msgstr "<a href='file:///usr/share/doc/tails/website/doc/advanced_topics/virtualization.en.html#security'>Dowiedz się więcej...</a>"
+"Both the host operating system and the virtualization software are able to "
+"monitor what you are doing in Tails. Only free software can be considered "
+"trustworthy, for both the host operating system and the virtualization "
+"software."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:79
+msgid "Learn more"
+msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:29
 msgid "Tor is not ready"
@@ -399,10 +401,10 @@ msgstr "Czy jesteś pewien, że chcesz uruchomić Niebezpieczną Przeglądarkę?
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:35
 msgid ""
-"Network activity within the Unsafe Browser is <b>not anonymous</b>. Only use"
-" the Unsafe Browser if necessary, for example if you have to login or "
+"Network activity within the Unsafe Browser is <b>not anonymous</b>.\\nOnly "
+"use the Unsafe Browser if necessary, for example\\nif you have to login or "
 "register to activate your Internet connection."
-msgstr "Aktywność w sieci w Niebezpiecznej Przeglądarce <b>nie jest anonimowa</ b>. Należy używać Niebezpiecznej Przeglądarki tylko jeśli jest to konieczne, na przykład, jeśli musisz zalogować się lub zarejestrować, aby uaktywnić połączenie z Internetem."
+msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:47
 msgid "Starting the Unsafe Browser..."
@@ -531,10 +533,6 @@ msgstr "Zrestartuj"
 msgid "Immediately reboot computer"
 msgstr "Natychmiast zrestartuj komputer"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-shutdown.desktop.in.h:1
-msgid "Power Off"
-msgstr "Wyłącz"
-
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-shutdown.desktop.in.h:2
 msgid "Immediately shut down computer"
 msgstr "Natychmiast wyłącz komputer"
diff --git a/pms.po b/pms.po
index bd582a4..4c81f4d 100644
--- a/pms.po
+++ b/pms.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-09-20 19:32+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-09-21 09:20+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-12-16 19:49+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-12-17 09:22+0000\n"
 "Last-Translator: carolyn <carolyn at anhalt.org>\n"
 "Language-Team: Piemontese (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/pms/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -17,15 +17,15 @@ msgstr ""
 "Language: pms\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:43
+#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:39
 msgid "Tor is ready"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:44
+#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:40
 msgid "You can now access the Internet."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/etc/whisperback/config.py:64
+#: config/chroot_local-includes/etc/whisperback/config.py:65
 #, python-format
 msgid ""
 "<h1>Help us fix your bug!</h1>\n"
@@ -224,12 +224,13 @@ msgstr ""
 msgid "Other messages provided by GnuPG:"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/shutdown-helper-applet:39
-msgid "Shutdown Immediately"
+#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/shutdown-helper at tails.boum.org/extension.js:71
+msgid "Restart"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/shutdown-helper-applet:40
-msgid "Reboot Immediately"
+#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/shutdown-helper at tails.boum.org/extension.js:74
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-shutdown.desktop.in.h:1
+msgid "Power Off"
 msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-about:16
@@ -289,56 +290,48 @@ msgstr ""
 msgid "Failed to synchronize the clock!"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-restricted-network-detector:38
-msgid "Network connection blocked?"
-msgstr ""
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-restricted-network-detector:40
-msgid ""
-"It looks like you are blocked from the network. This may be related to the "
-"MAC spoofing feature. For more information, see the <a "
-"href=\\\"file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/startup_options/mac_spoofing.en.html#blocked\\\">MAC"
-" spoofing documentation</a>."
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:146
+msgid "This version of Tails has known security issues:"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:151
-msgid "This version of Tails has known security issues:"
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:156
+msgid "Known security issues"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:45
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:51
 #, sh-format
 msgid "Network card ${nic} disabled"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:46
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:52
 #, sh-format
 msgid ""
 "MAC spoofing failed for network card ${nic_name} (${nic}) so it is temporarily disabled.\n"
-"You might prefer to restart Tails and disable MAC spoofing. See the <a href='file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/startup_options/mac_spoofing.en.html'>documentation</a>."
+"You might prefer to restart Tails and disable MAC spoofing."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:55
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:61
 msgid "All networking disabled"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:56
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:62
 #, sh-format
 msgid ""
 "MAC spoofing failed for network card ${nic_name} (${nic}). The error recovery also failed so all networking is disabled.\n"
-"You might prefer to restart Tails and disable MAC spoofing. See the <a href='file:///usr/share/doc/first_steps/startup_options/mac_spoofing.en.html'>documentation</a>."
+"You might prefer to restart Tails and disable MAC spoofing."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:19
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:18
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:22
 msgid "error:"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:20
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:19
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:23
 msgid "Error"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:40
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:39
 msgid ""
 "<b>Not enough memory available to check for upgrades.</b>\n"
 "\n"
@@ -351,21 +344,30 @@ msgid ""
 "See https://tails.boum.org/doc/first_steps/upgrade#manual"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:53
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:67
 msgid "Warning: virtual machine detected!"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:55
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:69
 msgid ""
 "Both the host operating system and the virtualization software are able to "
 "monitor what you are doing in Tails."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:57
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:72
+msgid "Warning: non-free virtual machine detected!"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:74
 msgid ""
-"<a "
-"href='file:///usr/share/doc/tails/website/doc/advanced_topics/virtualization.en.html#security'>Learn"
-" more...</a>"
+"Both the host operating system and the virtualization software are able to "
+"monitor what you are doing in Tails. Only free software can be considered "
+"trustworthy, for both the host operating system and the virtualization "
+"software."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:79
+msgid "Learn more"
 msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:29
@@ -390,8 +392,8 @@ msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:35
 msgid ""
-"Network activity within the Unsafe Browser is <b>not anonymous</b>. Only use"
-" the Unsafe Browser if necessary, for example if you have to login or "
+"Network activity within the Unsafe Browser is <b>not anonymous</b>.\\nOnly "
+"use the Unsafe Browser if necessary, for example\\nif you have to login or "
 "register to activate your Internet connection."
 msgstr ""
 
@@ -452,40 +454,40 @@ msgstr ""
 msgid "Failed to run browser."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:31
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:35
 msgid "I2P failed to start"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:32
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:36
 msgid ""
 "Something went wrong when I2P was starting. Check the logs in /var/log/i2p "
 "for more information."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:43
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:53
 msgid "I2P's router console is ready"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:44
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:54
 msgid "You can now access I2P's router console in the I2P Browser."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:49
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:59
 msgid "I2P is not ready"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:50
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:60
 msgid ""
 "Eepsite tunnel not built within six minutes. Check the router console in the"
 " I2P Browser or the logs in /var/log/i2p for more information. Reconnect to "
 "the network to try again."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:60
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:72
 msgid "I2P is ready"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:61
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:73
 msgid "You can now access services on I2P."
 msgstr ""
 
@@ -522,10 +524,6 @@ msgstr ""
 msgid "Immediately reboot computer"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-shutdown.desktop.in.h:1
-msgid "Power Off"
-msgstr ""
-
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-shutdown.desktop.in.h:2
 msgid "Immediately shut down computer"
 msgstr ""
diff --git a/ps.po b/ps.po
index 4791df4..39fa212 100644
--- a/ps.po
+++ b/ps.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-09-20 19:32+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-09-21 09:20+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-12-16 19:49+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-12-17 09:22+0000\n"
 "Last-Translator: carolyn <carolyn at anhalt.org>\n"
 "Language-Team: Pushto (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/ps/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -17,15 +17,15 @@ msgstr ""
 "Language: ps\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:43
+#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:39
 msgid "Tor is ready"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:44
+#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:40
 msgid "You can now access the Internet."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/etc/whisperback/config.py:64
+#: config/chroot_local-includes/etc/whisperback/config.py:65
 #, python-format
 msgid ""
 "<h1>Help us fix your bug!</h1>\n"
@@ -224,12 +224,13 @@ msgstr ""
 msgid "Other messages provided by GnuPG:"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/shutdown-helper-applet:39
-msgid "Shutdown Immediately"
+#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/shutdown-helper at tails.boum.org/extension.js:71
+msgid "Restart"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/shutdown-helper-applet:40
-msgid "Reboot Immediately"
+#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/shutdown-helper at tails.boum.org/extension.js:74
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-shutdown.desktop.in.h:1
+msgid "Power Off"
 msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-about:16
@@ -289,56 +290,48 @@ msgstr ""
 msgid "Failed to synchronize the clock!"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-restricted-network-detector:38
-msgid "Network connection blocked?"
-msgstr ""
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-restricted-network-detector:40
-msgid ""
-"It looks like you are blocked from the network. This may be related to the "
-"MAC spoofing feature. For more information, see the <a "
-"href=\\\"file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/startup_options/mac_spoofing.en.html#blocked\\\">MAC"
-" spoofing documentation</a>."
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:146
+msgid "This version of Tails has known security issues:"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:151
-msgid "This version of Tails has known security issues:"
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:156
+msgid "Known security issues"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:45
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:51
 #, sh-format
 msgid "Network card ${nic} disabled"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:46
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:52
 #, sh-format
 msgid ""
 "MAC spoofing failed for network card ${nic_name} (${nic}) so it is temporarily disabled.\n"
-"You might prefer to restart Tails and disable MAC spoofing. See the <a href='file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/startup_options/mac_spoofing.en.html'>documentation</a>."
+"You might prefer to restart Tails and disable MAC spoofing."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:55
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:61
 msgid "All networking disabled"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:56
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:62
 #, sh-format
 msgid ""
 "MAC spoofing failed for network card ${nic_name} (${nic}). The error recovery also failed so all networking is disabled.\n"
-"You might prefer to restart Tails and disable MAC spoofing. See the <a href='file:///usr/share/doc/first_steps/startup_options/mac_spoofing.en.html'>documentation</a>."
+"You might prefer to restart Tails and disable MAC spoofing."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:19
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:18
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:22
 msgid "error:"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:20
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:19
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:23
 msgid "Error"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:40
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:39
 msgid ""
 "<b>Not enough memory available to check for upgrades.</b>\n"
 "\n"
@@ -351,21 +344,30 @@ msgid ""
 "See https://tails.boum.org/doc/first_steps/upgrade#manual"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:53
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:67
 msgid "Warning: virtual machine detected!"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:55
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:69
 msgid ""
 "Both the host operating system and the virtualization software are able to "
 "monitor what you are doing in Tails."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:57
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:72
+msgid "Warning: non-free virtual machine detected!"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:74
 msgid ""
-"<a "
-"href='file:///usr/share/doc/tails/website/doc/advanced_topics/virtualization.en.html#security'>Learn"
-" more...</a>"
+"Both the host operating system and the virtualization software are able to "
+"monitor what you are doing in Tails. Only free software can be considered "
+"trustworthy, for both the host operating system and the virtualization "
+"software."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:79
+msgid "Learn more"
 msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:29
@@ -390,8 +392,8 @@ msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:35
 msgid ""
-"Network activity within the Unsafe Browser is <b>not anonymous</b>. Only use"
-" the Unsafe Browser if necessary, for example if you have to login or "
+"Network activity within the Unsafe Browser is <b>not anonymous</b>.\\nOnly "
+"use the Unsafe Browser if necessary, for example\\nif you have to login or "
 "register to activate your Internet connection."
 msgstr ""
 
@@ -452,40 +454,40 @@ msgstr ""
 msgid "Failed to run browser."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:31
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:35
 msgid "I2P failed to start"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:32
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:36
 msgid ""
 "Something went wrong when I2P was starting. Check the logs in /var/log/i2p "
 "for more information."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:43
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:53
 msgid "I2P's router console is ready"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:44
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:54
 msgid "You can now access I2P's router console in the I2P Browser."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:49
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:59
 msgid "I2P is not ready"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:50
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:60
 msgid ""
 "Eepsite tunnel not built within six minutes. Check the router console in the"
 " I2P Browser or the logs in /var/log/i2p for more information. Reconnect to "
 "the network to try again."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:60
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:72
 msgid "I2P is ready"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:61
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:73
 msgid "You can now access services on I2P."
 msgstr ""
 
@@ -522,10 +524,6 @@ msgstr ""
 msgid "Immediately reboot computer"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-shutdown.desktop.in.h:1
-msgid "Power Off"
-msgstr ""
-
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-shutdown.desktop.in.h:2
 msgid "Immediately shut down computer"
 msgstr ""
diff --git a/pt.po b/pt.po
index aeeae8f..00611cc 100644
--- a/pt.po
+++ b/pt.po
@@ -11,8 +11,8 @@
 # Koh Pyreit <kohpyreit at gmail.com>, 2013
 # Lídia Martins <lolplayer713 at gmail.com>, 2015
 # Marco de Carvalho <enf.minos at gmail.com>, 2015
-# MMSRS <h_manuela_rodsilva at gmail.com>, 2015
-# MMSRS <h_manuela_rodsilva at gmail.com>, 2015
+# Manuela Silva <h_manuela_rodsilva at gmail.com>, 2015
+# Manuela Silva <h_manuela_rodsilva at gmail.com>, 2015
 # Andrew Melim <nokostya.translation at gmail.com>, 2014
 # Pedro Albuquerque <palbuquerque73 at gmail.com>, 2014-2015
 # TiagoJMMC <tiagojmmc at gmail.com>, 2014
@@ -20,9 +20,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-10-26 21:27+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-11-01 17:50+0000\n"
-"Last-Translator: MMSRS <h_manuela_rodsilva at gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-12-16 19:49+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-12-17 09:22+0000\n"
+"Last-Translator: carolyn <carolyn at anhalt.org>\n"
 "Language-Team: Portuguese (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/pt/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -30,15 +30,15 @@ msgstr ""
 "Language: pt\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:43
+#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:39
 msgid "Tor is ready"
 msgstr "O Tor está pronto"
 
-#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:44
+#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:40
 msgid "You can now access the Internet."
 msgstr "Agora pode aceder à Internet."
 
-#: config/chroot_local-includes/etc/whisperback/config.py:64
+#: config/chroot_local-includes/etc/whisperback/config.py:65
 #, python-format
 msgid ""
 "<h1>Help us fix your bug!</h1>\n"
@@ -237,13 +237,14 @@ msgstr "Resultado do GnuPG"
 msgid "Other messages provided by GnuPG:"
 msgstr "Outras mensagens do GnuPG:"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/shutdown-helper-applet:39
-msgid "Shutdown Immediately"
-msgstr "Encerrar imediatamente"
+#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/shutdown-helper at tails.boum.org/extension.js:71
+msgid "Restart"
+msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/shutdown-helper-applet:40
-msgid "Reboot Immediately"
-msgstr "Reiniciar imediatamente"
+#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/shutdown-helper at tails.boum.org/extension.js:74
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-shutdown.desktop.in.h:1
+msgid "Power Off"
+msgstr "Encerrar"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-about:16
 msgid "not available"
@@ -302,56 +303,48 @@ msgstr "Tor necessita de um relógio preciso para funcionar corretamente, especi
 msgid "Failed to synchronize the clock!"
 msgstr "Ocorreu uma falha ao sincronizar o relógio!"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-restricted-network-detector:38
-msgid "Network connection blocked?"
-msgstr "Ligação à rede bloqueada?"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-restricted-network-detector:40
-msgid ""
-"It looks like you are blocked from the network. This may be related to the "
-"MAC spoofing feature. For more information, see the <a "
-"href=\\\"file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/startup_options/mac_spoofing.en.html#blocked\\\">MAC"
-" spoofing documentation</a>."
-msgstr "Parece que está bloqueado pela rede. Isto pode estar relacionado com um problema de roubo de identidade MAC. Para mais informação, ver a documentação sobre <a href=\\\"file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/startup_options/mac_spoofing.en.html#blocked\\\">roubo de identidade MAC</a>."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:151
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:146
 msgid "This version of Tails has known security issues:"
 msgstr "Esta versão do Tails possui algumas questões de sgurança conhecidas:"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:50
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:156
+msgid "Known security issues"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:51
 #, sh-format
 msgid "Network card ${nic} disabled"
 msgstr "Placa de rede ${nic} desativada"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:51
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:52
 #, sh-format
 msgid ""
 "MAC spoofing failed for network card ${nic_name} (${nic}) so it is temporarily disabled.\n"
-"You might prefer to restart Tails and disable MAC spoofing. See the <a href='file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/startup_options/mac_spoofing.en.html'>documentation</a>."
-msgstr "O roubo de identidade para a rede ${nic_name} (${nic}) falhou, por isso foi temporariamente desativado.\ne preferir pode reiniciar o Tails e desativar o roubo de identidade. Veja a <a href='file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/startup_options/mac_spoofing.en.html'>documentação</a>."
+"You might prefer to restart Tails and disable MAC spoofing."
+msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:60
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:61
 msgid "All networking disabled"
 msgstr "Toda a rede desativada"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:61
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:62
 #, sh-format
 msgid ""
 "MAC spoofing failed for network card ${nic_name} (${nic}). The error recovery also failed so all networking is disabled.\n"
-"You might prefer to restart Tails and disable MAC spoofing. See the <a href='file:///usr/share/doc/first_steps/startup_options/mac_spoofing.en.html'>documentation</a>."
-msgstr "O roubo de identidade para a rede ${nic_name} (${nic}) falhou. A recuperação de erro também falhou, por isso toda a rede foi desativada.\nSe preferir pode reiniciar o Tails e desativar o roubo de identidade. Veja a <a href='file:///usr/share/doc/first_steps/startup_options/mac_spoofing.en.html'>documentação</a>."
+"You might prefer to restart Tails and disable MAC spoofing."
+msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:19
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:18
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:22
 msgid "error:"
 msgstr "erro:"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:20
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:19
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:23
 msgid "Error"
 msgstr "Erro"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:40
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:39
 msgid ""
 "<b>Not enough memory available to check for upgrades.</b>\n"
 "\n"
@@ -364,22 +357,31 @@ msgid ""
 "See https://tails.boum.org/doc/first_steps/upgrade#manual"
 msgstr "<b>Não existe memoria suficiente para verificar actualizações.</b>\n\nMake sure this system satisfies the requirements for running Tails.\nSee file:///usr/share/doc/tails/website/doc/about/requirements.en.html\n\nTry to restart Tails to check for upgrades again.\n\nOr do a manual upgrade.\nSee https://tails.boum.org/doc/first_steps/upgrade#manual"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:53
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:67
 msgid "Warning: virtual machine detected!"
 msgstr "Atenção: máquina virtual detectada!"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:55
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:69
 msgid ""
 "Both the host operating system and the virtualization software are able to "
 "monitor what you are doing in Tails."
 msgstr "Tanto o sistema operativo hospedeiro como o virtualizador podem monitorar o que você está a fazer no Tails."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:57
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:72
+msgid "Warning: non-free virtual machine detected!"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:74
 msgid ""
-"<a "
-"href='file:///usr/share/doc/tails/website/doc/advanced_topics/virtualization.en.html#security'>Learn"
-" more...</a>"
-msgstr "<a href='file:///usr/share/doc/tails/website/doc/advanced_topics/virtualization.en.html#security'>Saber mais...</a>"
+"Both the host operating system and the virtualization software are able to "
+"monitor what you are doing in Tails. Only free software can be considered "
+"trustworthy, for both the host operating system and the virtualization "
+"software."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:79
+msgid "Learn more"
+msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:29
 msgid "Tor is not ready"
@@ -403,10 +405,10 @@ msgstr "Você realmente quer iniciar o Navegador Inseguro?"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:35
 msgid ""
-"Network activity within the Unsafe Browser is <b>not anonymous</b>. Only use"
-" the Unsafe Browser if necessary, for example if you have to login or "
+"Network activity within the Unsafe Browser is <b>not anonymous</b>.\\nOnly "
+"use the Unsafe Browser if necessary, for example\\nif you have to login or "
 "register to activate your Internet connection."
-msgstr "A atividade de rede do Navegador Inseguro <b>não é anónima</b>. Somente use o Navegador Inseguro se necessário, por exemplo se você tiver que se autenticar para ativar sua ligação à internet."
+msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:47
 msgid "Starting the Unsafe Browser..."
@@ -465,40 +467,40 @@ msgstr "Falha ao configurar o navegador."
 msgid "Failed to run browser."
 msgstr "Falha ao executar o navegador."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:31
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:35
 msgid "I2P failed to start"
 msgstr "I2P não conseguiu iniciar."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:32
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:36
 msgid ""
 "Something went wrong when I2P was starting. Check the logs in /var/log/i2p "
 "for more information."
 msgstr "Algo correu mal quando o I2P estava a iniciar. Veja os diários em /var/log/i2p para mais informação,"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:43
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:53
 msgid "I2P's router console is ready"
 msgstr "A consola do router do I2P está pronta"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:44
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:54
 msgid "You can now access I2P's router console in the I2P Browser."
 msgstr "Já pode aceder à consola do router I2P no navegador I2P."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:49
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:59
 msgid "I2P is not ready"
 msgstr "I2P não está pronto"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:50
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:60
 msgid ""
 "Eepsite tunnel not built within six minutes. Check the router console in the"
 " I2P Browser or the logs in /var/log/i2p for more information. Reconnect to "
 "the network to try again."
 msgstr "Túnel Eepsite não foi estabelecido em menos de seis minutos. Verifique a consola do router no Navegador I2P ou os registos em /var/log/i2p para mais informações.\nReconecte-se à rede para tentar novamente."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:60
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:72
 msgid "I2P is ready"
 msgstr "I2P está pronto"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:61
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:73
 msgid "You can now access services on I2P."
 msgstr "Pode agora aceder a serviços no I2P"
 
@@ -535,10 +537,6 @@ msgstr "Reiniciar"
 msgid "Immediately reboot computer"
 msgstr "Reinicie o computador de imediato"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-shutdown.desktop.in.h:1
-msgid "Power Off"
-msgstr "Encerrar"
-
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-shutdown.desktop.in.h:2
 msgid "Immediately shut down computer"
 msgstr "Desligue o computador de imediato"
diff --git a/pt_BR.po b/pt_BR.po
index 958a5c5..6a3455a 100644
--- a/pt_BR.po
+++ b/pt_BR.po
@@ -19,9 +19,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-11-03 01:06+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-11-23 10:38+0000\n"
-"Last-Translator: Danton Medrado\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-12-16 19:49+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-12-17 09:22+0000\n"
+"Last-Translator: carolyn <carolyn at anhalt.org>\n"
 "Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/pt_BR/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -29,15 +29,15 @@ msgstr ""
 "Language: pt_BR\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
 
-#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:43
+#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:39
 msgid "Tor is ready"
 msgstr "O Tor está pronto"
 
-#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:44
+#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:40
 msgid "You can now access the Internet."
 msgstr "Agora você pode acessar a Internet."
 
-#: config/chroot_local-includes/etc/whisperback/config.py:64
+#: config/chroot_local-includes/etc/whisperback/config.py:65
 #, python-format
 msgid ""
 "<h1>Help us fix your bug!</h1>\n"
@@ -236,13 +236,14 @@ msgstr "Saída do GnuPG:"
 msgid "Other messages provided by GnuPG:"
 msgstr "Outras mensagens fornecidas pelo GnuPG:"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/shutdown-helper-applet:39
-msgid "Shutdown Immediately"
-msgstr "Desligar imediatamente"
+#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/shutdown-helper at tails.boum.org/extension.js:71
+msgid "Restart"
+msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/shutdown-helper-applet:40
-msgid "Reboot Immediately"
-msgstr "Reiniciar imediatamente"
+#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/shutdown-helper at tails.boum.org/extension.js:74
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-shutdown.desktop.in.h:1
+msgid "Power Off"
+msgstr "Desligar"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-about:16
 msgid "not available"
@@ -301,56 +302,48 @@ msgstr "O Tor precisa de um relógio preciso para funcionar corretamente, especi
 msgid "Failed to synchronize the clock!"
 msgstr "Falha ao sincronizar o relógio!"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-restricted-network-detector:38
-msgid "Network connection blocked?"
-msgstr "Conexão de rede bloqueada?"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-restricted-network-detector:40
-msgid ""
-"It looks like you are blocked from the network. This may be related to the "
-"MAC spoofing feature. For more information, see the <a "
-"href=\\\"file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/startup_options/mac_spoofing.en.html#blocked\\\">MAC"
-" spoofing documentation</a>."
-msgstr "Aparentemente você foi bloqueado da rede. Isto pode estar relacionado à funcionalidade de burla de identidade MAC. Para mais informações, consulte a  <a href=\\\"file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/startup_options/mac_spoofing.en.html#blocked\\\"> documentação sobre burla de identidade MAC</a>."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:151
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:146
 msgid "This version of Tails has known security issues:"
 msgstr "Esta versão do Tails tem problemas de segurança conhecidos:"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:50
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:156
+msgid "Known security issues"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:51
 #, sh-format
 msgid "Network card ${nic} disabled"
 msgstr "Placa de rede ${nic} desabilitada"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:51
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:52
 #, sh-format
 msgid ""
 "MAC spoofing failed for network card ${nic_name} (${nic}) so it is temporarily disabled.\n"
-"You might prefer to restart Tails and disable MAC spoofing. See the <a href='file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/startup_options/mac_spoofing.en.html'>documentation</a>."
-msgstr "A burla de identidade MAC falhou para a placa de rede ${nic_name} (${nic}), portanto, está temporariamente desabilitada.\nTalvez seja melhor reiniciar o Tails e desabilitar a burla de identidade MAC. Veja a  <a href='file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/startup_options/mac_spoofing.en.html'>documentação</a>."
+"You might prefer to restart Tails and disable MAC spoofing."
+msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:60
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:61
 msgid "All networking disabled"
 msgstr "Todas as redes foram desabilitadas"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:61
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:62
 #, sh-format
 msgid ""
 "MAC spoofing failed for network card ${nic_name} (${nic}). The error recovery also failed so all networking is disabled.\n"
-"You might prefer to restart Tails and disable MAC spoofing. See the <a href='file:///usr/share/doc/first_steps/startup_options/mac_spoofing.en.html'>documentation</a>."
-msgstr "A burla de identidade MAC falhou para a placa de rede ${nic_name} (${nic}). A recuperação do erro também falhou. Assim, todas as redes estão desabilitadas.\ntalvez seja melhor reiniciar o Tails e desabilitar a burla de identidade MAC. Veja a <a href='file:///usr/share/doc/first_steps/startup_options/mac_spoofing.en.html'>documentação</a>."
+"You might prefer to restart Tails and disable MAC spoofing."
+msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:19
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:18
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:22
 msgid "error:"
 msgstr "erro:"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:20
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:19
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:23
 msgid "Error"
 msgstr "Erro"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:40
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:39
 msgid ""
 "<b>Not enough memory available to check for upgrades.</b>\n"
 "\n"
@@ -363,22 +356,31 @@ msgid ""
 "See https://tails.boum.org/doc/first_steps/upgrade#manual"
 msgstr "<b>Memória disponível insuficiente para procurar por atualizações.</b>\n\nConfira se esse sistema satisfaz os requerimentos para executar o Tails.\nVeja file:///usr/share/doc/tails/website/doc/about/requirements.en.html\n\nTente reiniciar o Tails para procurar por atualizações novamente.\n\nOu faça uma atualização manual.\nVeja https://tails.boum.org/doc/first_steps/upgrade#manual"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:53
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:67
 msgid "Warning: virtual machine detected!"
 msgstr "Aviso: máquina virtual detectada!"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:55
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:69
 msgid ""
 "Both the host operating system and the virtualization software are able to "
 "monitor what you are doing in Tails."
 msgstr "Tanto o sistema operacional hospedeiro quanto o programa de virtualização são capazes de monitorar as suas atividades no Tails."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:57
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:72
+msgid "Warning: non-free virtual machine detected!"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:74
 msgid ""
-"<a "
-"href='file:///usr/share/doc/tails/website/doc/advanced_topics/virtualization.en.html#security'>Learn"
-" more...</a>"
-msgstr "<a href='file:///usr/share/doc/tails/website/doc/advanced_topics/virtualization.en.html#security'>Saiba mais...</a>"
+"Both the host operating system and the virtualization software are able to "
+"monitor what you are doing in Tails. Only free software can be considered "
+"trustworthy, for both the host operating system and the virtualization "
+"software."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:79
+msgid "Learn more"
+msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:29
 msgid "Tor is not ready"
@@ -402,10 +404,10 @@ msgstr "Você realmente deseja iniciar o Navegador não-confiável?"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:35
 msgid ""
-"Network activity within the Unsafe Browser is <b>not anonymous</b>. Only use"
-" the Unsafe Browser if necessary, for example if you have to login or "
+"Network activity within the Unsafe Browser is <b>not anonymous</b>.\\nOnly "
+"use the Unsafe Browser if necessary, for example\\nif you have to login or "
 "register to activate your Internet connection."
-msgstr "A atividade de rede que utiliza um Navegador não-confiável <b>não é anônima</b>. Utilize um Navegador não-confiável somente se for necessário, por exemplo, se você tiver que se identificar ou se registrar para ativar a sua conexão a Internet."
+msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:47
 msgid "Starting the Unsafe Browser..."
@@ -534,10 +536,6 @@ msgstr "Reiniciar"
 msgid "Immediately reboot computer"
 msgstr "Reiniciar imediatamente o computador"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-shutdown.desktop.in.h:1
-msgid "Power Off"
-msgstr "Desligar"
-
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-shutdown.desktop.in.h:2
 msgid "Immediately shut down computer"
 msgstr "Desligar o computador imediatamente"
diff --git a/ro.po b/ro.po
index 3e846d5..ee61a9c 100644
--- a/ro.po
+++ b/ro.po
@@ -18,9 +18,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-09-20 19:32+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-10-27 09:13+0000\n"
-"Last-Translator: Di N.\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-12-16 19:49+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-12-17 09:22+0000\n"
+"Last-Translator: carolyn <carolyn at anhalt.org>\n"
 "Language-Team: Romanian (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/ro/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -28,15 +28,15 @@ msgstr ""
 "Language: ro\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1?0:(((n%100>19)||((n%100==0)&&(n!=0)))?2:1));\n"
 
-#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:43
+#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:39
 msgid "Tor is ready"
 msgstr "Tor este pregătit"
 
-#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:44
+#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:40
 msgid "You can now access the Internet."
 msgstr "Acum puteți accesa Internetul."
 
-#: config/chroot_local-includes/etc/whisperback/config.py:64
+#: config/chroot_local-includes/etc/whisperback/config.py:65
 #, python-format
 msgid ""
 "<h1>Help us fix your bug!</h1>\n"
@@ -238,13 +238,14 @@ msgstr "Iesirea GnuPG"
 msgid "Other messages provided by GnuPG:"
 msgstr "Alte mesaje oferite de GnuPG"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/shutdown-helper-applet:39
-msgid "Shutdown Immediately"
-msgstr "Inchide imediat"
+#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/shutdown-helper at tails.boum.org/extension.js:71
+msgid "Restart"
+msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/shutdown-helper-applet:40
-msgid "Reboot Immediately"
-msgstr "Repornește imediat"
+#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/shutdown-helper at tails.boum.org/extension.js:74
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-shutdown.desktop.in.h:1
+msgid "Power Off"
+msgstr "Oprire"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-about:16
 msgid "not available"
@@ -303,56 +304,48 @@ msgstr "Tor necesita ora exacta pentru a functiona corespunzator, in special pen
 msgid "Failed to synchronize the clock!"
 msgstr "Sincronizarea ceasului a eșuat!"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-restricted-network-detector:38
-msgid "Network connection blocked?"
-msgstr "Conexiune la internet blocata?"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-restricted-network-detector:40
-msgid ""
-"It looks like you are blocked from the network. This may be related to the "
-"MAC spoofing feature. For more information, see the <a "
-"href=\\\"file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/startup_options/mac_spoofing.en.html#blocked\\\">MAC"
-" spoofing documentation</a>."
-msgstr "Se pare ca aveti accesul blocat la internet. Poate fi din cauza funcției de falsificare MAC. Pentru mai multe informații, vedeți <a href=\\\"file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/startup_options/mac_spoofing.en.html#blocked\\\">documentație falsificare MAC</a>."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:151
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:146
 msgid "This version of Tails has known security issues:"
 msgstr "Această versiune de Tail are probleme de securitate cunoscute:"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:45
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:156
+msgid "Known security issues"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:51
 #, sh-format
 msgid "Network card ${nic} disabled"
 msgstr "Placa de rețea ${nic} dezactivată"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:46
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:52
 #, sh-format
 msgid ""
 "MAC spoofing failed for network card ${nic_name} (${nic}) so it is temporarily disabled.\n"
-"You might prefer to restart Tails and disable MAC spoofing. See the <a href='file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/startup_options/mac_spoofing.en.html'>documentation</a>."
-msgstr "MAC spoofing a eșuat pentru cardul de rețea ${nic_name} (${nic}) așadar este momentan dezactivat. \nEste recomandat să reinițializezi Tails și să dezactivezi MAC spoofing. Vezi <a href='file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/startup_options/mac_spoofing.en.html'>documentation</a>."
+"You might prefer to restart Tails and disable MAC spoofing."
+msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:55
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:61
 msgid "All networking disabled"
 msgstr "Toate rețelele sunt dezactivate"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:56
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:62
 #, sh-format
 msgid ""
 "MAC spoofing failed for network card ${nic_name} (${nic}). The error recovery also failed so all networking is disabled.\n"
-"You might prefer to restart Tails and disable MAC spoofing. See the <a href='file:///usr/share/doc/first_steps/startup_options/mac_spoofing.en.html'>documentation</a>."
-msgstr "MAC spoofing a eșuat pentru cardul de rețea ${nic_name} (${nic}). Recuperarea în urma erorii a eșuat de asemenea, așadar activitatea a fost dezactivată.\nEste recomandat să reinițializezi Tails și să dezactivezi MAC spoofing. Vezi <a href='file:///usr/share/doc/first_steps/startup_options/mac_spoofing.en.html'>documentation</a>."
+"You might prefer to restart Tails and disable MAC spoofing."
+msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:19
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:18
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:22
 msgid "error:"
 msgstr "eroare:"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:20
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:19
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:23
 msgid "Error"
 msgstr "Eroare"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:40
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:39
 msgid ""
 "<b>Not enough memory available to check for upgrades.</b>\n"
 "\n"
@@ -365,22 +358,31 @@ msgid ""
 "See https://tails.boum.org/doc/first_steps/upgrade#manual"
 msgstr "<b> Nu este suficientă memorie disponibilă pentru a căuta actualizări.</b>\n\nAsigură-te că acest sistem îndeplinește condițiile de rulare Tails.\nVezi file:///usr/share/doc/tails/website/doc/about/requirements.en.html\nÎncearcă să reinițializezi Tails pentru a căuta din nou actualizări.\n\nSau încearcă o actualizare manuală.\nVezi https://tails.boum.org/doc/first_steps/upgrade#manual"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:53
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:67
 msgid "Warning: virtual machine detected!"
 msgstr "Atenție: s-a detectat o mașină virtuală!"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:55
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:69
 msgid ""
 "Both the host operating system and the virtualization software are able to "
 "monitor what you are doing in Tails."
 msgstr "Atât sistemul de operare gazdă cât și aplicația virtuală pot monitoriza ce faceți în Tails."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:57
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:72
+msgid "Warning: non-free virtual machine detected!"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:74
 msgid ""
-"<a "
-"href='file:///usr/share/doc/tails/website/doc/advanced_topics/virtualization.en.html#security'>Learn"
-" more...</a>"
-msgstr "<a href='file:///usr/share/doc/tails/website/doc/advanced_topics/virtualization.en.html#security'> Află mai multe...</a>"
+"Both the host operating system and the virtualization software are able to "
+"monitor what you are doing in Tails. Only free software can be considered "
+"trustworthy, for both the host operating system and the virtualization "
+"software."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:79
+msgid "Learn more"
+msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:29
 msgid "Tor is not ready"
@@ -404,10 +406,10 @@ msgstr "Sigur vreti sa lansati browser-ul neprotejat? "
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:35
 msgid ""
-"Network activity within the Unsafe Browser is <b>not anonymous</b>. Only use"
-" the Unsafe Browser if necessary, for example if you have to login or "
+"Network activity within the Unsafe Browser is <b>not anonymous</b>.\\nOnly "
+"use the Unsafe Browser if necessary, for example\\nif you have to login or "
 "register to activate your Internet connection."
-msgstr "Activitatea internetului in browser-ul neprotejat este <b>, nu anonimul </b>. Folositi doar"
+msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:47
 msgid "Starting the Unsafe Browser..."
@@ -466,40 +468,40 @@ msgstr "A eșuat configurarea navigatorului."
 msgid "Failed to run browser."
 msgstr "A eșuat rularea navigatorului."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:31
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:35
 msgid "I2P failed to start"
 msgstr "12P nu a reusit sa porneasca"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:32
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:36
 msgid ""
 "Something went wrong when I2P was starting. Check the logs in /var/log/i2p "
 "for more information."
 msgstr "Ceva a mers prost când a pornit I2P. Verificați jurnalul în /var/log/i2p pentru mai multe informații."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:43
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:53
 msgid "I2P's router console is ready"
 msgstr "Consola ruterului I2P este gata"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:44
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:54
 msgid "You can now access I2P's router console in the I2P Browser."
 msgstr "Puteți accesa acum serviciile de pe consola routerului I2P, in navigatorul I2P"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:49
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:59
 msgid "I2P is not ready"
 msgstr "I2P nu este gata"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:50
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:60
 msgid ""
 "Eepsite tunnel not built within six minutes. Check the router console in the"
 " I2P Browser or the logs in /var/log/i2p for more information. Reconnect to "
 "the network to try again."
 msgstr "Tunelul Eepsite nu a fost creat în intervalul de şase minute. Verifică consola de rute în browser-ul I2P sau verifică log-urile în /var/log/i2p pentru mai multe informaţii. Reconectează-te la reţea pentru a încerca din nou."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:60
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:72
 msgid "I2P is ready"
 msgstr "I2P este gata"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:61
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:73
 msgid "You can now access services on I2P."
 msgstr "Puteți accesa acum serviciile pe I2P."
 
@@ -536,10 +538,6 @@ msgstr "Repornire"
 msgid "Immediately reboot computer"
 msgstr "Reporniți imediat computerul"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-shutdown.desktop.in.h:1
-msgid "Power Off"
-msgstr "Oprire"
-
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-shutdown.desktop.in.h:2
 msgid "Immediately shut down computer"
 msgstr "Inchideti computerul imediat"
diff --git a/ru.po b/ru.po
index a19f5db..d11625e 100644
--- a/ru.po
+++ b/ru.po
@@ -21,9 +21,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-09-20 19:32+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-10-02 21:38+0000\n"
-"Last-Translator: Julia Liberman <gangsta_b at rambler.ru>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-12-16 19:49+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-12-17 09:22+0000\n"
+"Last-Translator: carolyn <carolyn at anhalt.org>\n"
 "Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/ru/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -31,15 +31,15 @@ msgstr ""
 "Language: ru\n"
 "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n"
 
-#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:43
+#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:39
 msgid "Tor is ready"
 msgstr "Tor готов"
 
-#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:44
+#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:40
 msgid "You can now access the Internet."
 msgstr "Теперь у вас есть доступ в Интернет."
 
-#: config/chroot_local-includes/etc/whisperback/config.py:64
+#: config/chroot_local-includes/etc/whisperback/config.py:65
 #, python-format
 msgid ""
 "<h1>Help us fix your bug!</h1>\n"
@@ -244,13 +244,14 @@ msgstr "Вывод GnuPG:"
 msgid "Other messages provided by GnuPG:"
 msgstr "Другие сообщения от GnuPG:"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/shutdown-helper-applet:39
-msgid "Shutdown Immediately"
-msgstr "Выключить незамедлительно"
+#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/shutdown-helper at tails.boum.org/extension.js:71
+msgid "Restart"
+msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/shutdown-helper-applet:40
-msgid "Reboot Immediately"
-msgstr "Перезагрузить незамедлительно"
+#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/shutdown-helper at tails.boum.org/extension.js:74
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-shutdown.desktop.in.h:1
+msgid "Power Off"
+msgstr "Выключение"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-about:16
 msgid "not available"
@@ -309,56 +310,48 @@ msgstr "Для корректной работы Tor, и особенно скр
 msgid "Failed to synchronize the clock!"
 msgstr "Синхронизация системного времени не удалась!"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-restricted-network-detector:38
-msgid "Network connection blocked?"
-msgstr "Сетевое подключение заблокировано?"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-restricted-network-detector:40
-msgid ""
-"It looks like you are blocked from the network. This may be related to the "
-"MAC spoofing feature. For more information, see the <a "
-"href=\\\"file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/startup_options/mac_spoofing.en.html#blocked\\\">MAC"
-" spoofing documentation</a>."
-msgstr "Похоже, ваш доступ в сеть заблокирован. Возможно, это связано с подменой MAC-адресов. Дополнительные сведения вы можете узнать из <a href=\\\"file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/startup_options/mac_spoofing.en.html#blocked\\\">документации по подмене MAC-адресов</a>."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:151
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:146
 msgid "This version of Tails has known security issues:"
 msgstr "Эта версия Tails имеет известные проблемы безопасности:"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:45
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:156
+msgid "Known security issues"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:51
 #, sh-format
 msgid "Network card ${nic} disabled"
 msgstr "Сетевая карта ${nic} отключена"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:46
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:52
 #, sh-format
 msgid ""
 "MAC spoofing failed for network card ${nic_name} (${nic}) so it is temporarily disabled.\n"
-"You might prefer to restart Tails and disable MAC spoofing. See the <a href='file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/startup_options/mac_spoofing.en.html'>documentation</a>."
-msgstr "MAC-адрес сетевой карты ${nic_name} (${nic}) подменить не удалось, и поэтому она временно отключена.\nВозможно, вам придётся перезагрузить Tails и отключить режим подмены MAC-адреса. См. <a href='file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/startup_options/mac_spoofing.en.html'>документацию</a>."
+"You might prefer to restart Tails and disable MAC spoofing."
+msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:55
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:61
 msgid "All networking disabled"
 msgstr "Весь сетевой сервис полностью отключен"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:56
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:62
 #, sh-format
 msgid ""
 "MAC spoofing failed for network card ${nic_name} (${nic}). The error recovery also failed so all networking is disabled.\n"
-"You might prefer to restart Tails and disable MAC spoofing. See the <a href='file:///usr/share/doc/first_steps/startup_options/mac_spoofing.en.html'>documentation</a>."
-msgstr "MAC-адрес сетевой карты ${nic_name} (${nic}) подменить не удалось. Не сработало и восстановление после ошибки, и поэтому весь сетевой сервис полностью отключен.\nВозможно, вам придётся перезагрузить Tails и отключить режим подмены MAC-адреса. См. <a href='file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/startup_options/mac_spoofing.en.html'>документацию</a>."
+"You might prefer to restart Tails and disable MAC spoofing."
+msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:19
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:18
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:22
 msgid "error:"
 msgstr "ошибка:"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:20
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:19
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:23
 msgid "Error"
 msgstr "Ошибка"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:40
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:39
 msgid ""
 "<b>Not enough memory available to check for upgrades.</b>\n"
 "\n"
@@ -371,22 +364,31 @@ msgid ""
 "See https://tails.boum.org/doc/first_steps/upgrade#manual"
 msgstr "<b>Недостаточно памяти для проверки обновлений.</b>\n\nУбедитесь, что конфигурация компьютера соответствует требованиям Tails:\nfile:///usr/share/doc/tails/website/doc/about/requirements.en.html\n\nПопробуйте перезапустить Tails, и ещё раз попытайтесь проверить наличие обновлений. Вы также можете произвести обновление в ручном режиме — см.: https://tails.boum.org/doc/first_steps/upgrade#manual"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:53
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:67
 msgid "Warning: virtual machine detected!"
 msgstr "Внимание: обнаружена виртуальная машина!"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:55
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:69
 msgid ""
 "Both the host operating system and the virtualization software are able to "
 "monitor what you are doing in Tails."
 msgstr "Как операционная система хост-машины, так и ПО, создающее виртуальную машину, могут отслеживать вашу работу в Tails."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:57
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:72
+msgid "Warning: non-free virtual machine detected!"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:74
 msgid ""
-"<a "
-"href='file:///usr/share/doc/tails/website/doc/advanced_topics/virtualization.en.html#security'>Learn"
-" more...</a>"
-msgstr "<a href='file:///usr/share/doc/tails/website/doc/advanced_topics/virtualization.en.html#security'>Узнать больше...</a>"
+"Both the host operating system and the virtualization software are able to "
+"monitor what you are doing in Tails. Only free software can be considered "
+"trustworthy, for both the host operating system and the virtualization "
+"software."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:79
+msgid "Learn more"
+msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:29
 msgid "Tor is not ready"
@@ -410,10 +412,10 @@ msgstr "Вы действительно хотите запустить небе
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:35
 msgid ""
-"Network activity within the Unsafe Browser is <b>not anonymous</b>. Only use"
-" the Unsafe Browser if necessary, for example if you have to login or "
+"Network activity within the Unsafe Browser is <b>not anonymous</b>.\\nOnly "
+"use the Unsafe Browser if necessary, for example\\nif you have to login or "
 "register to activate your Internet connection."
-msgstr "Небезопасный браузер — тот, который <b>не обеспечивает анонимности</b> вашей работы в сети. Используйте небезопасные браузеры только при особой необходимости, — например, когда нужно активировать ваше сетевое подключение или ввести логин для входа в интернет."
+msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:47
 msgid "Starting the Unsafe Browser..."
@@ -472,40 +474,40 @@ msgstr "Не удалось настроить браузер"
 msgid "Failed to run browser."
 msgstr "Не удалось запустить браузер."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:31
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:35
 msgid "I2P failed to start"
 msgstr "Запустить I2P не удалось"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:32
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:36
 msgid ""
 "Something went wrong when I2P was starting. Check the logs in /var/log/i2p "
 "for more information."
 msgstr "При запуске I2P произошёл сбой. Подробности вы можете выяснить в системном журнале /var/log/i2p."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:43
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:53
 msgid "I2P's router console is ready"
 msgstr "Консоль маршрутизатора I2P готова"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:44
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:54
 msgid "You can now access I2P's router console in the I2P Browser."
 msgstr "Теперь у вас есть доступ к консоли роутера I2P в браузере I2P."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:49
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:59
 msgid "I2P is not ready"
 msgstr "I2P не готов"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:50
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:60
 msgid ""
 "Eepsite tunnel not built within six minutes. Check the router console in the"
 " I2P Browser or the logs in /var/log/i2p for more information. Reconnect to "
 "the network to try again."
 msgstr "Тоннель для Eepsite не был построен в течение шести минут. Проверьте консоль роутера в браузере I2P  или в логах по пути /var/log/i2p для получения дополнительной информации. Попробуйте подключиться к сети снова, чтобы попробовать ещё раз."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:60
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:72
 msgid "I2P is ready"
 msgstr "I2P готов"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:61
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:73
 msgid "You can now access services on I2P."
 msgstr "Службы I2P доступны."
 
@@ -542,10 +544,6 @@ msgstr "Перезагрузка"
 msgid "Immediately reboot computer"
 msgstr "Перезагрузить компьютер незамедлительно"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-shutdown.desktop.in.h:1
-msgid "Power Off"
-msgstr "Выключение"
-
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-shutdown.desktop.in.h:2
 msgid "Immediately shut down computer"
 msgstr "Выключить компьютер незамедлительно"
diff --git a/ru at petr1708.po b/ru at petr1708.po
index e8daf78..58b9058 100644
--- a/ru at petr1708.po
+++ b/ru at petr1708.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-09-20 19:32+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-09-21 09:20+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-12-16 19:49+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-12-17 09:22+0000\n"
 "Last-Translator: carolyn <carolyn at anhalt.org>\n"
 "Language-Team: Russian Petrine orthography (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/ru@petr1708/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -17,15 +17,15 @@ msgstr ""
 "Language: ru at petr1708\n"
 "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n"
 
-#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:43
+#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:39
 msgid "Tor is ready"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:44
+#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:40
 msgid "You can now access the Internet."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/etc/whisperback/config.py:64
+#: config/chroot_local-includes/etc/whisperback/config.py:65
 #, python-format
 msgid ""
 "<h1>Help us fix your bug!</h1>\n"
@@ -230,12 +230,13 @@ msgstr ""
 msgid "Other messages provided by GnuPG:"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/shutdown-helper-applet:39
-msgid "Shutdown Immediately"
+#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/shutdown-helper at tails.boum.org/extension.js:71
+msgid "Restart"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/shutdown-helper-applet:40
-msgid "Reboot Immediately"
+#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/shutdown-helper at tails.boum.org/extension.js:74
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-shutdown.desktop.in.h:1
+msgid "Power Off"
 msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-about:16
@@ -295,56 +296,48 @@ msgstr ""
 msgid "Failed to synchronize the clock!"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-restricted-network-detector:38
-msgid "Network connection blocked?"
-msgstr ""
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-restricted-network-detector:40
-msgid ""
-"It looks like you are blocked from the network. This may be related to the "
-"MAC spoofing feature. For more information, see the <a "
-"href=\\\"file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/startup_options/mac_spoofing.en.html#blocked\\\">MAC"
-" spoofing documentation</a>."
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:146
+msgid "This version of Tails has known security issues:"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:151
-msgid "This version of Tails has known security issues:"
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:156
+msgid "Known security issues"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:45
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:51
 #, sh-format
 msgid "Network card ${nic} disabled"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:46
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:52
 #, sh-format
 msgid ""
 "MAC spoofing failed for network card ${nic_name} (${nic}) so it is temporarily disabled.\n"
-"You might prefer to restart Tails and disable MAC spoofing. See the <a href='file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/startup_options/mac_spoofing.en.html'>documentation</a>."
+"You might prefer to restart Tails and disable MAC spoofing."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:55
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:61
 msgid "All networking disabled"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:56
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:62
 #, sh-format
 msgid ""
 "MAC spoofing failed for network card ${nic_name} (${nic}). The error recovery also failed so all networking is disabled.\n"
-"You might prefer to restart Tails and disable MAC spoofing. See the <a href='file:///usr/share/doc/first_steps/startup_options/mac_spoofing.en.html'>documentation</a>."
+"You might prefer to restart Tails and disable MAC spoofing."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:19
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:18
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:22
 msgid "error:"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:20
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:19
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:23
 msgid "Error"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:40
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:39
 msgid ""
 "<b>Not enough memory available to check for upgrades.</b>\n"
 "\n"
@@ -357,21 +350,30 @@ msgid ""
 "See https://tails.boum.org/doc/first_steps/upgrade#manual"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:53
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:67
 msgid "Warning: virtual machine detected!"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:55
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:69
 msgid ""
 "Both the host operating system and the virtualization software are able to "
 "monitor what you are doing in Tails."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:57
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:72
+msgid "Warning: non-free virtual machine detected!"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:74
 msgid ""
-"<a "
-"href='file:///usr/share/doc/tails/website/doc/advanced_topics/virtualization.en.html#security'>Learn"
-" more...</a>"
+"Both the host operating system and the virtualization software are able to "
+"monitor what you are doing in Tails. Only free software can be considered "
+"trustworthy, for both the host operating system and the virtualization "
+"software."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:79
+msgid "Learn more"
 msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:29
@@ -396,8 +398,8 @@ msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:35
 msgid ""
-"Network activity within the Unsafe Browser is <b>not anonymous</b>. Only use"
-" the Unsafe Browser if necessary, for example if you have to login or "
+"Network activity within the Unsafe Browser is <b>not anonymous</b>.\\nOnly "
+"use the Unsafe Browser if necessary, for example\\nif you have to login or "
 "register to activate your Internet connection."
 msgstr ""
 
@@ -458,40 +460,40 @@ msgstr ""
 msgid "Failed to run browser."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:31
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:35
 msgid "I2P failed to start"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:32
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:36
 msgid ""
 "Something went wrong when I2P was starting. Check the logs in /var/log/i2p "
 "for more information."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:43
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:53
 msgid "I2P's router console is ready"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:44
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:54
 msgid "You can now access I2P's router console in the I2P Browser."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:49
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:59
 msgid "I2P is not ready"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:50
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:60
 msgid ""
 "Eepsite tunnel not built within six minutes. Check the router console in the"
 " I2P Browser or the logs in /var/log/i2p for more information. Reconnect to "
 "the network to try again."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:60
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:72
 msgid "I2P is ready"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:61
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:73
 msgid "You can now access services on I2P."
 msgstr ""
 
@@ -528,10 +530,6 @@ msgstr ""
 msgid "Immediately reboot computer"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-shutdown.desktop.in.h:1
-msgid "Power Off"
-msgstr ""
-
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-shutdown.desktop.in.h:2
 msgid "Immediately shut down computer"
 msgstr ""
diff --git a/sa.po b/sa.po
index 2b7652e..fa1598a 100644
--- a/sa.po
+++ b/sa.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-09-20 19:32+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-09-21 09:20+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-12-16 19:49+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-12-17 09:22+0000\n"
 "Last-Translator: carolyn <carolyn at anhalt.org>\n"
 "Language-Team: Sanskrit (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/sa/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -17,15 +17,15 @@ msgstr ""
 "Language: sa\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n==2 ? 1:2);\n"
 
-#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:43
+#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:39
 msgid "Tor is ready"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:44
+#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:40
 msgid "You can now access the Internet."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/etc/whisperback/config.py:64
+#: config/chroot_local-includes/etc/whisperback/config.py:65
 #, python-format
 msgid ""
 "<h1>Help us fix your bug!</h1>\n"
@@ -227,12 +227,13 @@ msgstr ""
 msgid "Other messages provided by GnuPG:"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/shutdown-helper-applet:39
-msgid "Shutdown Immediately"
+#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/shutdown-helper at tails.boum.org/extension.js:71
+msgid "Restart"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/shutdown-helper-applet:40
-msgid "Reboot Immediately"
+#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/shutdown-helper at tails.boum.org/extension.js:74
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-shutdown.desktop.in.h:1
+msgid "Power Off"
 msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-about:16
@@ -292,56 +293,48 @@ msgstr ""
 msgid "Failed to synchronize the clock!"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-restricted-network-detector:38
-msgid "Network connection blocked?"
-msgstr ""
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-restricted-network-detector:40
-msgid ""
-"It looks like you are blocked from the network. This may be related to the "
-"MAC spoofing feature. For more information, see the <a "
-"href=\\\"file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/startup_options/mac_spoofing.en.html#blocked\\\">MAC"
-" spoofing documentation</a>."
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:146
+msgid "This version of Tails has known security issues:"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:151
-msgid "This version of Tails has known security issues:"
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:156
+msgid "Known security issues"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:45
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:51
 #, sh-format
 msgid "Network card ${nic} disabled"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:46
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:52
 #, sh-format
 msgid ""
 "MAC spoofing failed for network card ${nic_name} (${nic}) so it is temporarily disabled.\n"
-"You might prefer to restart Tails and disable MAC spoofing. See the <a href='file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/startup_options/mac_spoofing.en.html'>documentation</a>."
+"You might prefer to restart Tails and disable MAC spoofing."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:55
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:61
 msgid "All networking disabled"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:56
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:62
 #, sh-format
 msgid ""
 "MAC spoofing failed for network card ${nic_name} (${nic}). The error recovery also failed so all networking is disabled.\n"
-"You might prefer to restart Tails and disable MAC spoofing. See the <a href='file:///usr/share/doc/first_steps/startup_options/mac_spoofing.en.html'>documentation</a>."
+"You might prefer to restart Tails and disable MAC spoofing."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:19
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:18
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:22
 msgid "error:"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:20
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:19
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:23
 msgid "Error"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:40
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:39
 msgid ""
 "<b>Not enough memory available to check for upgrades.</b>\n"
 "\n"
@@ -354,21 +347,30 @@ msgid ""
 "See https://tails.boum.org/doc/first_steps/upgrade#manual"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:53
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:67
 msgid "Warning: virtual machine detected!"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:55
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:69
 msgid ""
 "Both the host operating system and the virtualization software are able to "
 "monitor what you are doing in Tails."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:57
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:72
+msgid "Warning: non-free virtual machine detected!"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:74
 msgid ""
-"<a "
-"href='file:///usr/share/doc/tails/website/doc/advanced_topics/virtualization.en.html#security'>Learn"
-" more...</a>"
+"Both the host operating system and the virtualization software are able to "
+"monitor what you are doing in Tails. Only free software can be considered "
+"trustworthy, for both the host operating system and the virtualization "
+"software."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:79
+msgid "Learn more"
 msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:29
@@ -393,8 +395,8 @@ msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:35
 msgid ""
-"Network activity within the Unsafe Browser is <b>not anonymous</b>. Only use"
-" the Unsafe Browser if necessary, for example if you have to login or "
+"Network activity within the Unsafe Browser is <b>not anonymous</b>.\\nOnly "
+"use the Unsafe Browser if necessary, for example\\nif you have to login or "
 "register to activate your Internet connection."
 msgstr ""
 
@@ -455,40 +457,40 @@ msgstr ""
 msgid "Failed to run browser."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:31
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:35
 msgid "I2P failed to start"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:32
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:36
 msgid ""
 "Something went wrong when I2P was starting. Check the logs in /var/log/i2p "
 "for more information."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:43
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:53
 msgid "I2P's router console is ready"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:44
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:54
 msgid "You can now access I2P's router console in the I2P Browser."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:49
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:59
 msgid "I2P is not ready"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:50
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:60
 msgid ""
 "Eepsite tunnel not built within six minutes. Check the router console in the"
 " I2P Browser or the logs in /var/log/i2p for more information. Reconnect to "
 "the network to try again."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:60
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:72
 msgid "I2P is ready"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:61
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:73
 msgid "You can now access services on I2P."
 msgstr ""
 
@@ -525,10 +527,6 @@ msgstr ""
 msgid "Immediately reboot computer"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-shutdown.desktop.in.h:1
-msgid "Power Off"
-msgstr ""
-
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-shutdown.desktop.in.h:2
 msgid "Immediately shut down computer"
 msgstr ""
diff --git a/scn.po b/scn.po
index 4cbc5e0..2aa6db4 100644
--- a/scn.po
+++ b/scn.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-09-20 19:32+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-09-21 09:20+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-12-16 19:49+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-12-17 09:22+0000\n"
 "Last-Translator: carolyn <carolyn at anhalt.org>\n"
 "Language-Team: Sicilian (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/scn/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -17,15 +17,15 @@ msgstr ""
 "Language: scn\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:43
+#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:39
 msgid "Tor is ready"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:44
+#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:40
 msgid "You can now access the Internet."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/etc/whisperback/config.py:64
+#: config/chroot_local-includes/etc/whisperback/config.py:65
 #, python-format
 msgid ""
 "<h1>Help us fix your bug!</h1>\n"
@@ -224,12 +224,13 @@ msgstr ""
 msgid "Other messages provided by GnuPG:"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/shutdown-helper-applet:39
-msgid "Shutdown Immediately"
+#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/shutdown-helper at tails.boum.org/extension.js:71
+msgid "Restart"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/shutdown-helper-applet:40
-msgid "Reboot Immediately"
+#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/shutdown-helper at tails.boum.org/extension.js:74
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-shutdown.desktop.in.h:1
+msgid "Power Off"
 msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-about:16
@@ -289,56 +290,48 @@ msgstr ""
 msgid "Failed to synchronize the clock!"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-restricted-network-detector:38
-msgid "Network connection blocked?"
-msgstr ""
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-restricted-network-detector:40
-msgid ""
-"It looks like you are blocked from the network. This may be related to the "
-"MAC spoofing feature. For more information, see the <a "
-"href=\\\"file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/startup_options/mac_spoofing.en.html#blocked\\\">MAC"
-" spoofing documentation</a>."
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:146
+msgid "This version of Tails has known security issues:"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:151
-msgid "This version of Tails has known security issues:"
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:156
+msgid "Known security issues"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:45
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:51
 #, sh-format
 msgid "Network card ${nic} disabled"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:46
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:52
 #, sh-format
 msgid ""
 "MAC spoofing failed for network card ${nic_name} (${nic}) so it is temporarily disabled.\n"
-"You might prefer to restart Tails and disable MAC spoofing. See the <a href='file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/startup_options/mac_spoofing.en.html'>documentation</a>."
+"You might prefer to restart Tails and disable MAC spoofing."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:55
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:61
 msgid "All networking disabled"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:56
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:62
 #, sh-format
 msgid ""
 "MAC spoofing failed for network card ${nic_name} (${nic}). The error recovery also failed so all networking is disabled.\n"
-"You might prefer to restart Tails and disable MAC spoofing. See the <a href='file:///usr/share/doc/first_steps/startup_options/mac_spoofing.en.html'>documentation</a>."
+"You might prefer to restart Tails and disable MAC spoofing."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:19
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:18
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:22
 msgid "error:"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:20
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:19
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:23
 msgid "Error"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:40
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:39
 msgid ""
 "<b>Not enough memory available to check for upgrades.</b>\n"
 "\n"
@@ -351,21 +344,30 @@ msgid ""
 "See https://tails.boum.org/doc/first_steps/upgrade#manual"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:53
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:67
 msgid "Warning: virtual machine detected!"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:55
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:69
 msgid ""
 "Both the host operating system and the virtualization software are able to "
 "monitor what you are doing in Tails."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:57
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:72
+msgid "Warning: non-free virtual machine detected!"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:74
 msgid ""
-"<a "
-"href='file:///usr/share/doc/tails/website/doc/advanced_topics/virtualization.en.html#security'>Learn"
-" more...</a>"
+"Both the host operating system and the virtualization software are able to "
+"monitor what you are doing in Tails. Only free software can be considered "
+"trustworthy, for both the host operating system and the virtualization "
+"software."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:79
+msgid "Learn more"
 msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:29
@@ -390,8 +392,8 @@ msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:35
 msgid ""
-"Network activity within the Unsafe Browser is <b>not anonymous</b>. Only use"
-" the Unsafe Browser if necessary, for example if you have to login or "
+"Network activity within the Unsafe Browser is <b>not anonymous</b>.\\nOnly "
+"use the Unsafe Browser if necessary, for example\\nif you have to login or "
 "register to activate your Internet connection."
 msgstr ""
 
@@ -452,40 +454,40 @@ msgstr ""
 msgid "Failed to run browser."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:31
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:35
 msgid "I2P failed to start"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:32
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:36
 msgid ""
 "Something went wrong when I2P was starting. Check the logs in /var/log/i2p "
 "for more information."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:43
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:53
 msgid "I2P's router console is ready"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:44
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:54
 msgid "You can now access I2P's router console in the I2P Browser."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:49
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:59
 msgid "I2P is not ready"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:50
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:60
 msgid ""
 "Eepsite tunnel not built within six minutes. Check the router console in the"
 " I2P Browser or the logs in /var/log/i2p for more information. Reconnect to "
 "the network to try again."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:60
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:72
 msgid "I2P is ready"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:61
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:73
 msgid "You can now access services on I2P."
 msgstr ""
 
@@ -522,10 +524,6 @@ msgstr ""
 msgid "Immediately reboot computer"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-shutdown.desktop.in.h:1
-msgid "Power Off"
-msgstr ""
-
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-shutdown.desktop.in.h:2
 msgid "Immediately shut down computer"
 msgstr ""
diff --git a/sco.po b/sco.po
index b4fabe0..baf4e03 100644
--- a/sco.po
+++ b/sco.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-09-20 19:32+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-09-21 09:20+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-12-16 19:49+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-12-17 09:22+0000\n"
 "Last-Translator: carolyn <carolyn at anhalt.org>\n"
 "Language-Team: Scots (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/sco/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -17,15 +17,15 @@ msgstr ""
 "Language: sco\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:43
+#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:39
 msgid "Tor is ready"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:44
+#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:40
 msgid "You can now access the Internet."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/etc/whisperback/config.py:64
+#: config/chroot_local-includes/etc/whisperback/config.py:65
 #, python-format
 msgid ""
 "<h1>Help us fix your bug!</h1>\n"
@@ -224,12 +224,13 @@ msgstr ""
 msgid "Other messages provided by GnuPG:"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/shutdown-helper-applet:39
-msgid "Shutdown Immediately"
+#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/shutdown-helper at tails.boum.org/extension.js:71
+msgid "Restart"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/shutdown-helper-applet:40
-msgid "Reboot Immediately"
+#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/shutdown-helper at tails.boum.org/extension.js:74
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-shutdown.desktop.in.h:1
+msgid "Power Off"
 msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-about:16
@@ -289,56 +290,48 @@ msgstr ""
 msgid "Failed to synchronize the clock!"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-restricted-network-detector:38
-msgid "Network connection blocked?"
-msgstr ""
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-restricted-network-detector:40
-msgid ""
-"It looks like you are blocked from the network. This may be related to the "
-"MAC spoofing feature. For more information, see the <a "
-"href=\\\"file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/startup_options/mac_spoofing.en.html#blocked\\\">MAC"
-" spoofing documentation</a>."
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:146
+msgid "This version of Tails has known security issues:"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:151
-msgid "This version of Tails has known security issues:"
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:156
+msgid "Known security issues"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:45
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:51
 #, sh-format
 msgid "Network card ${nic} disabled"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:46
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:52
 #, sh-format
 msgid ""
 "MAC spoofing failed for network card ${nic_name} (${nic}) so it is temporarily disabled.\n"
-"You might prefer to restart Tails and disable MAC spoofing. See the <a href='file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/startup_options/mac_spoofing.en.html'>documentation</a>."
+"You might prefer to restart Tails and disable MAC spoofing."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:55
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:61
 msgid "All networking disabled"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:56
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:62
 #, sh-format
 msgid ""
 "MAC spoofing failed for network card ${nic_name} (${nic}). The error recovery also failed so all networking is disabled.\n"
-"You might prefer to restart Tails and disable MAC spoofing. See the <a href='file:///usr/share/doc/first_steps/startup_options/mac_spoofing.en.html'>documentation</a>."
+"You might prefer to restart Tails and disable MAC spoofing."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:19
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:18
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:22
 msgid "error:"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:20
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:19
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:23
 msgid "Error"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:40
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:39
 msgid ""
 "<b>Not enough memory available to check for upgrades.</b>\n"
 "\n"
@@ -351,21 +344,30 @@ msgid ""
 "See https://tails.boum.org/doc/first_steps/upgrade#manual"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:53
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:67
 msgid "Warning: virtual machine detected!"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:55
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:69
 msgid ""
 "Both the host operating system and the virtualization software are able to "
 "monitor what you are doing in Tails."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:57
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:72
+msgid "Warning: non-free virtual machine detected!"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:74
 msgid ""
-"<a "
-"href='file:///usr/share/doc/tails/website/doc/advanced_topics/virtualization.en.html#security'>Learn"
-" more...</a>"
+"Both the host operating system and the virtualization software are able to "
+"monitor what you are doing in Tails. Only free software can be considered "
+"trustworthy, for both the host operating system and the virtualization "
+"software."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:79
+msgid "Learn more"
 msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:29
@@ -390,8 +392,8 @@ msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:35
 msgid ""
-"Network activity within the Unsafe Browser is <b>not anonymous</b>. Only use"
-" the Unsafe Browser if necessary, for example if you have to login or "
+"Network activity within the Unsafe Browser is <b>not anonymous</b>.\\nOnly "
+"use the Unsafe Browser if necessary, for example\\nif you have to login or "
 "register to activate your Internet connection."
 msgstr ""
 
@@ -452,40 +454,40 @@ msgstr ""
 msgid "Failed to run browser."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:31
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:35
 msgid "I2P failed to start"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:32
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:36
 msgid ""
 "Something went wrong when I2P was starting. Check the logs in /var/log/i2p "
 "for more information."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:43
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:53
 msgid "I2P's router console is ready"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:44
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:54
 msgid "You can now access I2P's router console in the I2P Browser."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:49
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:59
 msgid "I2P is not ready"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:50
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:60
 msgid ""
 "Eepsite tunnel not built within six minutes. Check the router console in the"
 " I2P Browser or the logs in /var/log/i2p for more information. Reconnect to "
 "the network to try again."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:60
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:72
 msgid "I2P is ready"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:61
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:73
 msgid "You can now access services on I2P."
 msgstr ""
 
@@ -522,10 +524,6 @@ msgstr ""
 msgid "Immediately reboot computer"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-shutdown.desktop.in.h:1
-msgid "Power Off"
-msgstr ""
-
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-shutdown.desktop.in.h:2
 msgid "Immediately shut down computer"
 msgstr ""
diff --git a/si.po b/si.po
index 83b276e..4b693e7 100644
--- a/si.po
+++ b/si.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-09-20 19:32+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-09-21 09:20+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-12-16 19:49+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-12-17 09:22+0000\n"
 "Last-Translator: carolyn <carolyn at anhalt.org>\n"
 "Language-Team: Sinhala (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/si/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -17,15 +17,15 @@ msgstr ""
 "Language: si\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:43
+#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:39
 msgid "Tor is ready"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:44
+#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:40
 msgid "You can now access the Internet."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/etc/whisperback/config.py:64
+#: config/chroot_local-includes/etc/whisperback/config.py:65
 #, python-format
 msgid ""
 "<h1>Help us fix your bug!</h1>\n"
@@ -224,12 +224,13 @@ msgstr ""
 msgid "Other messages provided by GnuPG:"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/shutdown-helper-applet:39
-msgid "Shutdown Immediately"
+#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/shutdown-helper at tails.boum.org/extension.js:71
+msgid "Restart"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/shutdown-helper-applet:40
-msgid "Reboot Immediately"
+#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/shutdown-helper at tails.boum.org/extension.js:74
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-shutdown.desktop.in.h:1
+msgid "Power Off"
 msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-about:16
@@ -289,56 +290,48 @@ msgstr ""
 msgid "Failed to synchronize the clock!"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-restricted-network-detector:38
-msgid "Network connection blocked?"
-msgstr ""
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-restricted-network-detector:40
-msgid ""
-"It looks like you are blocked from the network. This may be related to the "
-"MAC spoofing feature. For more information, see the <a "
-"href=\\\"file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/startup_options/mac_spoofing.en.html#blocked\\\">MAC"
-" spoofing documentation</a>."
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:146
+msgid "This version of Tails has known security issues:"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:151
-msgid "This version of Tails has known security issues:"
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:156
+msgid "Known security issues"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:45
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:51
 #, sh-format
 msgid "Network card ${nic} disabled"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:46
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:52
 #, sh-format
 msgid ""
 "MAC spoofing failed for network card ${nic_name} (${nic}) so it is temporarily disabled.\n"
-"You might prefer to restart Tails and disable MAC spoofing. See the <a href='file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/startup_options/mac_spoofing.en.html'>documentation</a>."
+"You might prefer to restart Tails and disable MAC spoofing."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:55
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:61
 msgid "All networking disabled"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:56
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:62
 #, sh-format
 msgid ""
 "MAC spoofing failed for network card ${nic_name} (${nic}). The error recovery also failed so all networking is disabled.\n"
-"You might prefer to restart Tails and disable MAC spoofing. See the <a href='file:///usr/share/doc/first_steps/startup_options/mac_spoofing.en.html'>documentation</a>."
+"You might prefer to restart Tails and disable MAC spoofing."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:19
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:18
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:22
 msgid "error:"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:20
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:19
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:23
 msgid "Error"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:40
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:39
 msgid ""
 "<b>Not enough memory available to check for upgrades.</b>\n"
 "\n"
@@ -351,21 +344,30 @@ msgid ""
 "See https://tails.boum.org/doc/first_steps/upgrade#manual"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:53
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:67
 msgid "Warning: virtual machine detected!"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:55
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:69
 msgid ""
 "Both the host operating system and the virtualization software are able to "
 "monitor what you are doing in Tails."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:57
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:72
+msgid "Warning: non-free virtual machine detected!"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:74
 msgid ""
-"<a "
-"href='file:///usr/share/doc/tails/website/doc/advanced_topics/virtualization.en.html#security'>Learn"
-" more...</a>"
+"Both the host operating system and the virtualization software are able to "
+"monitor what you are doing in Tails. Only free software can be considered "
+"trustworthy, for both the host operating system and the virtualization "
+"software."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:79
+msgid "Learn more"
 msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:29
@@ -390,8 +392,8 @@ msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:35
 msgid ""
-"Network activity within the Unsafe Browser is <b>not anonymous</b>. Only use"
-" the Unsafe Browser if necessary, for example if you have to login or "
+"Network activity within the Unsafe Browser is <b>not anonymous</b>.\\nOnly "
+"use the Unsafe Browser if necessary, for example\\nif you have to login or "
 "register to activate your Internet connection."
 msgstr ""
 
@@ -452,40 +454,40 @@ msgstr ""
 msgid "Failed to run browser."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:31
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:35
 msgid "I2P failed to start"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:32
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:36
 msgid ""
 "Something went wrong when I2P was starting. Check the logs in /var/log/i2p "
 "for more information."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:43
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:53
 msgid "I2P's router console is ready"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:44
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:54
 msgid "You can now access I2P's router console in the I2P Browser."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:49
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:59
 msgid "I2P is not ready"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:50
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:60
 msgid ""
 "Eepsite tunnel not built within six minutes. Check the router console in the"
 " I2P Browser or the logs in /var/log/i2p for more information. Reconnect to "
 "the network to try again."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:60
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:72
 msgid "I2P is ready"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:61
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:73
 msgid "You can now access services on I2P."
 msgstr ""
 
@@ -522,10 +524,6 @@ msgstr ""
 msgid "Immediately reboot computer"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-shutdown.desktop.in.h:1
-msgid "Power Off"
-msgstr ""
-
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-shutdown.desktop.in.h:2
 msgid "Immediately shut down computer"
 msgstr ""
diff --git a/si_LK.po b/si_LK.po
index d70a6d9..0bbde99 100644
--- a/si_LK.po
+++ b/si_LK.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-09-20 19:32+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-09-21 09:20+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-12-16 19:49+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-12-17 09:22+0000\n"
 "Last-Translator: carolyn <carolyn at anhalt.org>\n"
 "Language-Team: Sinhala (Sri Lanka) (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/si_LK/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -17,15 +17,15 @@ msgstr ""
 "Language: si_LK\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:43
+#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:39
 msgid "Tor is ready"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:44
+#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:40
 msgid "You can now access the Internet."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/etc/whisperback/config.py:64
+#: config/chroot_local-includes/etc/whisperback/config.py:65
 #, python-format
 msgid ""
 "<h1>Help us fix your bug!</h1>\n"
@@ -224,12 +224,13 @@ msgstr ""
 msgid "Other messages provided by GnuPG:"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/shutdown-helper-applet:39
-msgid "Shutdown Immediately"
+#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/shutdown-helper at tails.boum.org/extension.js:71
+msgid "Restart"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/shutdown-helper-applet:40
-msgid "Reboot Immediately"
+#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/shutdown-helper at tails.boum.org/extension.js:74
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-shutdown.desktop.in.h:1
+msgid "Power Off"
 msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-about:16
@@ -289,56 +290,48 @@ msgstr ""
 msgid "Failed to synchronize the clock!"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-restricted-network-detector:38
-msgid "Network connection blocked?"
-msgstr ""
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-restricted-network-detector:40
-msgid ""
-"It looks like you are blocked from the network. This may be related to the "
-"MAC spoofing feature. For more information, see the <a "
-"href=\\\"file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/startup_options/mac_spoofing.en.html#blocked\\\">MAC"
-" spoofing documentation</a>."
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:146
+msgid "This version of Tails has known security issues:"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:151
-msgid "This version of Tails has known security issues:"
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:156
+msgid "Known security issues"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:45
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:51
 #, sh-format
 msgid "Network card ${nic} disabled"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:46
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:52
 #, sh-format
 msgid ""
 "MAC spoofing failed for network card ${nic_name} (${nic}) so it is temporarily disabled.\n"
-"You might prefer to restart Tails and disable MAC spoofing. See the <a href='file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/startup_options/mac_spoofing.en.html'>documentation</a>."
+"You might prefer to restart Tails and disable MAC spoofing."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:55
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:61
 msgid "All networking disabled"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:56
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:62
 #, sh-format
 msgid ""
 "MAC spoofing failed for network card ${nic_name} (${nic}). The error recovery also failed so all networking is disabled.\n"
-"You might prefer to restart Tails and disable MAC spoofing. See the <a href='file:///usr/share/doc/first_steps/startup_options/mac_spoofing.en.html'>documentation</a>."
+"You might prefer to restart Tails and disable MAC spoofing."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:19
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:18
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:22
 msgid "error:"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:20
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:19
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:23
 msgid "Error"
 msgstr "දෝෂයකි"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:40
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:39
 msgid ""
 "<b>Not enough memory available to check for upgrades.</b>\n"
 "\n"
@@ -351,21 +344,30 @@ msgid ""
 "See https://tails.boum.org/doc/first_steps/upgrade#manual"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:53
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:67
 msgid "Warning: virtual machine detected!"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:55
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:69
 msgid ""
 "Both the host operating system and the virtualization software are able to "
 "monitor what you are doing in Tails."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:57
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:72
+msgid "Warning: non-free virtual machine detected!"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:74
 msgid ""
-"<a "
-"href='file:///usr/share/doc/tails/website/doc/advanced_topics/virtualization.en.html#security'>Learn"
-" more...</a>"
+"Both the host operating system and the virtualization software are able to "
+"monitor what you are doing in Tails. Only free software can be considered "
+"trustworthy, for both the host operating system and the virtualization "
+"software."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:79
+msgid "Learn more"
 msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:29
@@ -390,8 +392,8 @@ msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:35
 msgid ""
-"Network activity within the Unsafe Browser is <b>not anonymous</b>. Only use"
-" the Unsafe Browser if necessary, for example if you have to login or "
+"Network activity within the Unsafe Browser is <b>not anonymous</b>.\\nOnly "
+"use the Unsafe Browser if necessary, for example\\nif you have to login or "
 "register to activate your Internet connection."
 msgstr ""
 
@@ -452,40 +454,40 @@ msgstr ""
 msgid "Failed to run browser."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:31
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:35
 msgid "I2P failed to start"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:32
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:36
 msgid ""
 "Something went wrong when I2P was starting. Check the logs in /var/log/i2p "
 "for more information."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:43
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:53
 msgid "I2P's router console is ready"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:44
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:54
 msgid "You can now access I2P's router console in the I2P Browser."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:49
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:59
 msgid "I2P is not ready"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:50
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:60
 msgid ""
 "Eepsite tunnel not built within six minutes. Check the router console in the"
 " I2P Browser or the logs in /var/log/i2p for more information. Reconnect to "
 "the network to try again."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:60
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:72
 msgid "I2P is ready"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:61
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:73
 msgid "You can now access services on I2P."
 msgstr ""
 
@@ -522,10 +524,6 @@ msgstr ""
 msgid "Immediately reboot computer"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-shutdown.desktop.in.h:1
-msgid "Power Off"
-msgstr ""
-
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-shutdown.desktop.in.h:2
 msgid "Immediately shut down computer"
 msgstr ""
diff --git a/sk.po b/sk.po
index f392b2f..2c70802 100644
--- a/sk.po
+++ b/sk.po
@@ -12,8 +12,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-11-03 01:06+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-12-08 07:25+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-12-16 19:49+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-12-17 09:22+0000\n"
 "Last-Translator: carolyn <carolyn at anhalt.org>\n"
 "Language-Team: Slovak (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/sk/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -22,15 +22,15 @@ msgstr ""
 "Language: sk\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
 
-#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:43
+#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:39
 msgid "Tor is ready"
 msgstr "Tor je pripravený"
 
-#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:44
+#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:40
 msgid "You can now access the Internet."
 msgstr "Teraz môžete pristupovať k Internetu."
 
-#: config/chroot_local-includes/etc/whisperback/config.py:64
+#: config/chroot_local-includes/etc/whisperback/config.py:65
 #, python-format
 msgid ""
 "<h1>Help us fix your bug!</h1>\n"
@@ -232,13 +232,14 @@ msgstr "Výstup GnuPG:"
 msgid "Other messages provided by GnuPG:"
 msgstr "Ostatné správy poskytnuté GnuPG:"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/shutdown-helper-applet:39
-msgid "Shutdown Immediately"
-msgstr "Okamžite vypnúť"
+#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/shutdown-helper at tails.boum.org/extension.js:71
+msgid "Restart"
+msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/shutdown-helper-applet:40
-msgid "Reboot Immediately"
-msgstr "Okamžite rebootovať"
+#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/shutdown-helper at tails.boum.org/extension.js:74
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-shutdown.desktop.in.h:1
+msgid "Power Off"
+msgstr "Vypnúť"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-about:16
 msgid "not available"
@@ -297,56 +298,48 @@ msgstr "Tor vyžaduje presné hodiny pre korektné fungovanie, obzvlášť pre H
 msgid "Failed to synchronize the clock!"
 msgstr "Synchronizácia hodín zlyhala!"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-restricted-network-detector:38
-msgid "Network connection blocked?"
-msgstr "Sieťové pripojenie blokované?"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-restricted-network-detector:40
-msgid ""
-"It looks like you are blocked from the network. This may be related to the "
-"MAC spoofing feature. For more information, see the <a "
-"href=\\\"file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/startup_options/mac_spoofing.en.html#blocked\\\">MAC"
-" spoofing documentation</a>."
-msgstr "Vyzerá to, že máte zablokovaný prístup k sieti. To môže súvisieť s funkciou MAC spoofing. Pre viac informácii si pozrite <a href=\\\"file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/startup_options/mac_spoofing.en.html#blocked\\\">MAC spoofing dokumentáciu </a>."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:151
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:146
 msgid "This version of Tails has known security issues:"
 msgstr "Táto verzia Tails má známe bezpečnostné problémy:"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:50
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:156
+msgid "Known security issues"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:51
 #, sh-format
 msgid "Network card ${nic} disabled"
 msgstr "Sieťová karta ${nic} vypnutá"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:51
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:52
 #, sh-format
 msgid ""
 "MAC spoofing failed for network card ${nic_name} (${nic}) so it is temporarily disabled.\n"
-"You might prefer to restart Tails and disable MAC spoofing. See the <a href='file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/startup_options/mac_spoofing.en.html'>documentation</a>."
-msgstr "MAC spoofing zlyhal pre sieťovú kartu ${nic_name} (${nic}), takže je dočasne vypnutá.\nMožno by ste si radšej reštartovali Tails a vypli MAC spoofing. Pozrite si <a href='file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/startup_options/mac_spoofing.en.html'>dokumentáciu</a>."
+"You might prefer to restart Tails and disable MAC spoofing."
+msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:60
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:61
 msgid "All networking disabled"
 msgstr "Všetky sieťové funkcie vypnuté"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:61
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:62
 #, sh-format
 msgid ""
 "MAC spoofing failed for network card ${nic_name} (${nic}). The error recovery also failed so all networking is disabled.\n"
-"You might prefer to restart Tails and disable MAC spoofing. See the <a href='file:///usr/share/doc/first_steps/startup_options/mac_spoofing.en.html'>documentation</a>."
-msgstr "MAC spoofing zlyhal pre sieťovú kartu ${nic_name} (${nic}). Obnova chýb taktiež zlyhala, čo má za následok vypnutie všetkých sieťových funkcii. \nMožno by ste si radšej reštartovali Tails a vypli MAC spoofing. Pozrite si <a href='file:///usr/share/doc/first_steps/startup_options/mac_spoofing.en.html'>dokumentáciu</a>."
+"You might prefer to restart Tails and disable MAC spoofing."
+msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:19
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:18
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:22
 msgid "error:"
 msgstr "chyba:"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:20
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:19
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:23
 msgid "Error"
 msgstr "Chyba"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:40
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:39
 msgid ""
 "<b>Not enough memory available to check for upgrades.</b>\n"
 "\n"
@@ -359,22 +352,31 @@ msgid ""
 "See https://tails.boum.org/doc/first_steps/upgrade#manual"
 msgstr "<b>Nie je dostatok voľnej pamäte pre kontrolu aktualizácii.</b>\n\nUistite sa, že systém spĺňa všetky požiadavky nevyhnutné pre spustenie Tails.\nPozrite si súbor file:///usr/share/doc/tails/website/doc/about/requirements.en.html\n\nSkúste reštartovať Tails a skontrolovať aktualizácie znova.\n\nAlebo tak učiňte manuálne.\nViac informácii https://tails.boum.org/doc/first_steps/upgrade#manual"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:53
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:67
 msgid "Warning: virtual machine detected!"
 msgstr "Varovanie: bol detegovaný virtuálny stroj!"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:55
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:69
 msgid ""
 "Both the host operating system and the virtualization software are able to "
 "monitor what you are doing in Tails."
 msgstr "Aj hostujúci operačný systém aj virtualizačný softvér budú schopné monitorovať vašu aktivitu v Tails."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:57
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:72
+msgid "Warning: non-free virtual machine detected!"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:74
 msgid ""
-"<a "
-"href='file:///usr/share/doc/tails/website/doc/advanced_topics/virtualization.en.html#security'>Learn"
-" more...</a>"
-msgstr "<a href='file:///usr/share/doc/tails/website/doc/advanced_topics/virtualization.en.html#security'>Dozvedieť sa viac...</a>"
+"Both the host operating system and the virtualization software are able to "
+"monitor what you are doing in Tails. Only free software can be considered "
+"trustworthy, for both the host operating system and the virtualization "
+"software."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:79
+msgid "Learn more"
+msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:29
 msgid "Tor is not ready"
@@ -398,10 +400,10 @@ msgstr "Naozaj chcete spustiť Unsafe Browser?"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:35
 msgid ""
-"Network activity within the Unsafe Browser is <b>not anonymous</b>. Only use"
-" the Unsafe Browser if necessary, for example if you have to login or "
+"Network activity within the Unsafe Browser is <b>not anonymous</b>.\\nOnly "
+"use the Unsafe Browser if necessary, for example\\nif you have to login or "
 "register to activate your Internet connection."
-msgstr "Sieťová aktivita v rámci Unsafe Browsera <b> nie je anonymná </b>. Použite ho iba vtedy, ak je to nevyhnutné, napr. ak sa musíte prihlásiť alebo registrovať za účelom aktivácie vášho pripojenia k Internetu."
+msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:47
 msgid "Starting the Unsafe Browser..."
@@ -530,10 +532,6 @@ msgstr "Reboot"
 msgid "Immediately reboot computer"
 msgstr "Okamžite rebootovať počítač"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-shutdown.desktop.in.h:1
-msgid "Power Off"
-msgstr "Vypnúť"
-
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-shutdown.desktop.in.h:2
 msgid "Immediately shut down computer"
 msgstr "Okamžite vypnúť počítač"
diff --git a/sk_SK.po b/sk_SK.po
index e4e9c87..bc3a186 100644
--- a/sk_SK.po
+++ b/sk_SK.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-09-20 19:32+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-09-21 09:20+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-12-16 19:49+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-12-17 09:22+0000\n"
 "Last-Translator: carolyn <carolyn at anhalt.org>\n"
 "Language-Team: Slovak (Slovakia) (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/sk_SK/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -19,15 +19,15 @@ msgstr ""
 "Language: sk_SK\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
 
-#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:43
+#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:39
 msgid "Tor is ready"
 msgstr "Tor je pripravený"
 
-#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:44
+#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:40
 msgid "You can now access the Internet."
 msgstr "Môžete sa pripojiť na Internet."
 
-#: config/chroot_local-includes/etc/whisperback/config.py:64
+#: config/chroot_local-includes/etc/whisperback/config.py:65
 #, python-format
 msgid ""
 "<h1>Help us fix your bug!</h1>\n"
@@ -229,13 +229,14 @@ msgstr "Výstup GnuPG:"
 msgid "Other messages provided by GnuPG:"
 msgstr "Ďalšie správy poskytnuté GnuPG:"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/shutdown-helper-applet:39
-msgid "Shutdown Immediately"
-msgstr "Okamžite ukončiť"
+#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/shutdown-helper at tails.boum.org/extension.js:71
+msgid "Restart"
+msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/shutdown-helper-applet:40
-msgid "Reboot Immediately"
-msgstr "Okamžite reštartovať"
+#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/shutdown-helper at tails.boum.org/extension.js:74
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-shutdown.desktop.in.h:1
+msgid "Power Off"
+msgstr "Vypnúť"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-about:16
 msgid "not available"
@@ -294,56 +295,48 @@ msgstr "Tor potrebuje presný čas, aby pracoval správne, hlave kvôli skrytém
 msgid "Failed to synchronize the clock!"
 msgstr "Synchronizácia času zlyhala!"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-restricted-network-detector:38
-msgid "Network connection blocked?"
-msgstr "Je pripojenie blokované?"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-restricted-network-detector:40
-msgid ""
-"It looks like you are blocked from the network. This may be related to the "
-"MAC spoofing feature. For more information, see the <a "
-"href=\\\"file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/startup_options/mac_spoofing.en.html#blocked\\\">MAC"
-" spoofing documentation</a>."
-msgstr "Zdá sa, že máte blokovaný prístup do siete. To môže súvisieť s funkciou predstierania MAC. Pre viac informácií si otvorte stránku <a href=\\\"file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/startup_options/mac_spoofing.en.html#blocked\\\">dokumentáciu predstierania MAC</a>."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:151
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:146
 msgid "This version of Tails has known security issues:"
 msgstr "Táto verzia Tails má známe bezpečnostné riziká:"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:45
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:156
+msgid "Known security issues"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:51
 #, sh-format
 msgid "Network card ${nic} disabled"
 msgstr "Sieťová karta ${nic} zakázaná"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:46
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:52
 #, sh-format
 msgid ""
 "MAC spoofing failed for network card ${nic_name} (${nic}) so it is temporarily disabled.\n"
-"You might prefer to restart Tails and disable MAC spoofing. See the <a href='file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/startup_options/mac_spoofing.en.html'>documentation</a>."
-msgstr "Predstieranie MAC pre sieťovú kartu ${nic_name} (${nic}) zlyhalo, takže bolo dočasne zakázané.\nMožno bude lepšie reštartovať Tails a zakázať predstieranie MAC. Pozrite si <a href='file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/startup_options/mac_spoofing.en.html'>dokumentáciu</a>."
+"You might prefer to restart Tails and disable MAC spoofing."
+msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:55
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:61
 msgid "All networking disabled"
 msgstr "Pripojenie celej siete zakázané"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:56
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:62
 #, sh-format
 msgid ""
 "MAC spoofing failed for network card ${nic_name} (${nic}). The error recovery also failed so all networking is disabled.\n"
-"You might prefer to restart Tails and disable MAC spoofing. See the <a href='file:///usr/share/doc/first_steps/startup_options/mac_spoofing.en.html'>documentation</a>."
-msgstr "Predstieranie MAC pre sieťovú kartu ${nic_name} (${nic}) zlyhalo. Náprava chyby taktiež zlyhala, takže bolo zakázané celé pripojenie k sieti.\nMožno bude lepšie reštartovať Tails a zakázať predstieranie MAC. Pozrite si <a href='file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/startup_options/mac_spoofing.en.html'>dokumentáciu</a>."
+"You might prefer to restart Tails and disable MAC spoofing."
+msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:19
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:18
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:22
 msgid "error:"
 msgstr "chyba:"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:20
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:19
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:23
 msgid "Error"
 msgstr "Chyba"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:40
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:39
 msgid ""
 "<b>Not enough memory available to check for upgrades.</b>\n"
 "\n"
@@ -356,21 +349,30 @@ msgid ""
 "See https://tails.boum.org/doc/first_steps/upgrade#manual"
 msgstr "<b>Nedostatok pamäte pre kontrolu aktualizácií.</b>\n\nUistite sa, že tento systém spĺňa požiadavky na beh Tails.\nPozrite si file:///usr/share/doc/tails/website/doc/about/requirements.en.html\n\nSkúste Tails reštartovať a znova prekontrolujte aktualizácie.\n\nAlebo tiež môžete vykonať manuálnu aktualizáciu.\nPozrite si https://tails.boum.org/doc/first_steps/upgrade#manual"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:53
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:67
 msgid "Warning: virtual machine detected!"
 msgstr "Upozornenie: bol objavený virtuálny stroj!"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:55
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:69
 msgid ""
 "Both the host operating system and the virtualization software are able to "
 "monitor what you are doing in Tails."
 msgstr "Hlavný operačný systém aj virtualizačný software sú schopné monitorovať vašu aktivitu v Tails."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:57
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:72
+msgid "Warning: non-free virtual machine detected!"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:74
 msgid ""
-"<a "
-"href='file:///usr/share/doc/tails/website/doc/advanced_topics/virtualization.en.html#security'>Learn"
-" more...</a>"
+"Both the host operating system and the virtualization software are able to "
+"monitor what you are doing in Tails. Only free software can be considered "
+"trustworthy, for both the host operating system and the virtualization "
+"software."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:79
+msgid "Learn more"
 msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:29
@@ -395,10 +397,10 @@ msgstr "Skutočne si prajete spustiť nezabezpečený prehliadač?"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:35
 msgid ""
-"Network activity within the Unsafe Browser is <b>not anonymous</b>. Only use"
-" the Unsafe Browser if necessary, for example if you have to login or "
+"Network activity within the Unsafe Browser is <b>not anonymous</b>.\\nOnly "
+"use the Unsafe Browser if necessary, for example\\nif you have to login or "
 "register to activate your Internet connection."
-msgstr "Sieťová aktivita nezabezpečeného prehliadača <b>nie je anonymná</b>. Nezabezpečený prehliadač používajte len v nevyhnutných prípadoch, napríklad v prípade prihlásenia sa alebo registrácie vášho internetového pripojenia."
+msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:47
 msgid "Starting the Unsafe Browser..."
@@ -457,40 +459,40 @@ msgstr ""
 msgid "Failed to run browser."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:31
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:35
 msgid "I2P failed to start"
 msgstr "Zlyhalo spúšťanie I2P"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:32
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:36
 msgid ""
 "Something went wrong when I2P was starting. Check the logs in /var/log/i2p "
 "for more information."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:43
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:53
 msgid "I2P's router console is ready"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:44
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:54
 msgid "You can now access I2P's router console in the I2P Browser."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:49
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:59
 msgid "I2P is not ready"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:50
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:60
 msgid ""
 "Eepsite tunnel not built within six minutes. Check the router console in the"
 " I2P Browser or the logs in /var/log/i2p for more information. Reconnect to "
 "the network to try again."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:60
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:72
 msgid "I2P is ready"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:61
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:73
 msgid "You can now access services on I2P."
 msgstr ""
 
@@ -527,10 +529,6 @@ msgstr "Reštartovať"
 msgid "Immediately reboot computer"
 msgstr "Okamžite reštartovať počítač"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-shutdown.desktop.in.h:1
-msgid "Power Off"
-msgstr "Vypnúť"
-
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-shutdown.desktop.in.h:2
 msgid "Immediately shut down computer"
 msgstr "Okamžite vypnúť počítač"
diff --git a/sl.po b/sl.po
index f225253..2655b56 100644
--- a/sl.po
+++ b/sl.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-09-20 19:32+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-09-22 12:55+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-12-16 19:49+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-12-17 09:22+0000\n"
 "Last-Translator: carolyn <carolyn at anhalt.org>\n"
 "Language-Team: Slovenian (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/sl/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -18,15 +18,15 @@ msgstr ""
 "Language: sl\n"
 "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
 
-#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:43
+#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:39
 msgid "Tor is ready"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:44
+#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:40
 msgid "You can now access the Internet."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/etc/whisperback/config.py:64
+#: config/chroot_local-includes/etc/whisperback/config.py:65
 #, python-format
 msgid ""
 "<h1>Help us fix your bug!</h1>\n"
@@ -231,12 +231,13 @@ msgstr ""
 msgid "Other messages provided by GnuPG:"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/shutdown-helper-applet:39
-msgid "Shutdown Immediately"
+#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/shutdown-helper at tails.boum.org/extension.js:71
+msgid "Restart"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/shutdown-helper-applet:40
-msgid "Reboot Immediately"
+#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/shutdown-helper at tails.boum.org/extension.js:74
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-shutdown.desktop.in.h:1
+msgid "Power Off"
 msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-about:16
@@ -296,56 +297,48 @@ msgstr ""
 msgid "Failed to synchronize the clock!"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-restricted-network-detector:38
-msgid "Network connection blocked?"
-msgstr ""
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-restricted-network-detector:40
-msgid ""
-"It looks like you are blocked from the network. This may be related to the "
-"MAC spoofing feature. For more information, see the <a "
-"href=\\\"file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/startup_options/mac_spoofing.en.html#blocked\\\">MAC"
-" spoofing documentation</a>."
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:146
+msgid "This version of Tails has known security issues:"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:151
-msgid "This version of Tails has known security issues:"
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:156
+msgid "Known security issues"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:45
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:51
 #, sh-format
 msgid "Network card ${nic} disabled"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:46
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:52
 #, sh-format
 msgid ""
 "MAC spoofing failed for network card ${nic_name} (${nic}) so it is temporarily disabled.\n"
-"You might prefer to restart Tails and disable MAC spoofing. See the <a href='file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/startup_options/mac_spoofing.en.html'>documentation</a>."
+"You might prefer to restart Tails and disable MAC spoofing."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:55
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:61
 msgid "All networking disabled"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:56
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:62
 #, sh-format
 msgid ""
 "MAC spoofing failed for network card ${nic_name} (${nic}). The error recovery also failed so all networking is disabled.\n"
-"You might prefer to restart Tails and disable MAC spoofing. See the <a href='file:///usr/share/doc/first_steps/startup_options/mac_spoofing.en.html'>documentation</a>."
+"You might prefer to restart Tails and disable MAC spoofing."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:19
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:18
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:22
 msgid "error:"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:20
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:19
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:23
 msgid "Error"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:40
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:39
 msgid ""
 "<b>Not enough memory available to check for upgrades.</b>\n"
 "\n"
@@ -358,21 +351,30 @@ msgid ""
 "See https://tails.boum.org/doc/first_steps/upgrade#manual"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:53
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:67
 msgid "Warning: virtual machine detected!"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:55
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:69
 msgid ""
 "Both the host operating system and the virtualization software are able to "
 "monitor what you are doing in Tails."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:57
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:72
+msgid "Warning: non-free virtual machine detected!"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:74
 msgid ""
-"<a "
-"href='file:///usr/share/doc/tails/website/doc/advanced_topics/virtualization.en.html#security'>Learn"
-" more...</a>"
+"Both the host operating system and the virtualization software are able to "
+"monitor what you are doing in Tails. Only free software can be considered "
+"trustworthy, for both the host operating system and the virtualization "
+"software."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:79
+msgid "Learn more"
 msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:29
@@ -397,8 +399,8 @@ msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:35
 msgid ""
-"Network activity within the Unsafe Browser is <b>not anonymous</b>. Only use"
-" the Unsafe Browser if necessary, for example if you have to login or "
+"Network activity within the Unsafe Browser is <b>not anonymous</b>.\\nOnly "
+"use the Unsafe Browser if necessary, for example\\nif you have to login or "
 "register to activate your Internet connection."
 msgstr ""
 
@@ -459,40 +461,40 @@ msgstr ""
 msgid "Failed to run browser."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:31
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:35
 msgid "I2P failed to start"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:32
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:36
 msgid ""
 "Something went wrong when I2P was starting. Check the logs in /var/log/i2p "
 "for more information."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:43
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:53
 msgid "I2P's router console is ready"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:44
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:54
 msgid "You can now access I2P's router console in the I2P Browser."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:49
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:59
 msgid "I2P is not ready"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:50
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:60
 msgid ""
 "Eepsite tunnel not built within six minutes. Check the router console in the"
 " I2P Browser or the logs in /var/log/i2p for more information. Reconnect to "
 "the network to try again."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:60
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:72
 msgid "I2P is ready"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:61
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:73
 msgid "You can now access services on I2P."
 msgstr ""
 
@@ -529,10 +531,6 @@ msgstr ""
 msgid "Immediately reboot computer"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-shutdown.desktop.in.h:1
-msgid "Power Off"
-msgstr ""
-
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-shutdown.desktop.in.h:2
 msgid "Immediately shut down computer"
 msgstr ""
diff --git a/sl_SI.po b/sl_SI.po
index f49a4d3..1a03f9c 100644
--- a/sl_SI.po
+++ b/sl_SI.po
@@ -9,9 +9,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-09-20 19:32+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-10-26 17:13+0000\n"
-"Last-Translator: Tomi Bizjak <bizjaktomaz72 at gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-12-16 19:49+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-12-17 09:22+0000\n"
+"Last-Translator: carolyn <carolyn at anhalt.org>\n"
 "Language-Team: Slovenian (Slovenia) (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/sl_SI/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -19,15 +19,15 @@ msgstr ""
 "Language: sl_SI\n"
 "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
 
-#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:43
+#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:39
 msgid "Tor is ready"
 msgstr "Tor je pripravljen"
 
-#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:44
+#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:40
 msgid "You can now access the Internet."
 msgstr "Sedaj lahko dostopate do omrežja"
 
-#: config/chroot_local-includes/etc/whisperback/config.py:64
+#: config/chroot_local-includes/etc/whisperback/config.py:65
 #, python-format
 msgid ""
 "<h1>Help us fix your bug!</h1>\n"
@@ -232,13 +232,14 @@ msgstr "Izhod iz GnuPG:"
 msgid "Other messages provided by GnuPG:"
 msgstr "Druga sporočila ponujena od GnuPG:"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/shutdown-helper-applet:39
-msgid "Shutdown Immediately"
-msgstr "Nemudoma Ugasni"
+#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/shutdown-helper at tails.boum.org/extension.js:71
+msgid "Restart"
+msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/shutdown-helper-applet:40
-msgid "Reboot Immediately"
-msgstr "Nemudoma znova zaženi"
+#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/shutdown-helper at tails.boum.org/extension.js:74
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-shutdown.desktop.in.h:1
+msgid "Power Off"
+msgstr "Izklop"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-about:16
 msgid "not available"
@@ -297,56 +298,48 @@ msgstr "Tor potrebuje točno uro za pravilno delovanje, predvsem za Skrite stori
 msgid "Failed to synchronize the clock!"
 msgstr "Sinhronizacija ure ni bila uspešna!"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-restricted-network-detector:38
-msgid "Network connection blocked?"
-msgstr "Omrežna povezava blokirana?"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-restricted-network-detector:40
-msgid ""
-"It looks like you are blocked from the network. This may be related to the "
-"MAC spoofing feature. For more information, see the <a "
-"href=\\\"file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/startup_options/mac_spoofing.en.html#blocked\\\">MAC"
-" spoofing documentation</a>."
-msgstr "Izgleda, da vas blokira omrežje. To se lahko nanaša na funkcijo MAC sleparjenje. Za več informacij si oglejte < href=\\\"file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/startup_options/mac_spoofing.en.html#blocked\\\">dokumentacija MAC sleparjenje </a>."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:151
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:146
 msgid "This version of Tails has known security issues:"
 msgstr "Ta verzija Sledi ima znane varnostne izhode:"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:45
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:156
+msgid "Known security issues"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:51
 #, sh-format
 msgid "Network card ${nic} disabled"
 msgstr "Omrežna kartra ${nic} onemogočena"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:46
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:52
 #, sh-format
 msgid ""
 "MAC spoofing failed for network card ${nic_name} (${nic}) so it is temporarily disabled.\n"
-"You might prefer to restart Tails and disable MAC spoofing. See the <a href='file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/startup_options/mac_spoofing.en.html'>documentation</a>."
-msgstr "Sleparjenje MAC mrežne kartice neuspešno ${nic_name} ($ {nic}), tako da je začasno onemogočeno.\nMorda vam je ljubše, da resetirate Sledi in onemogočite sleparjenje MAC. Glejte < href='file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/startup_options/mac_spoofing.en.html'>dokumentacijo</a>."
+"You might prefer to restart Tails and disable MAC spoofing."
+msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:55
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:61
 msgid "All networking disabled"
 msgstr "Vsa omrežja onemogočena"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:56
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:62
 #, sh-format
 msgid ""
 "MAC spoofing failed for network card ${nic_name} (${nic}). The error recovery also failed so all networking is disabled.\n"
-"You might prefer to restart Tails and disable MAC spoofing. See the <a href='file:///usr/share/doc/first_steps/startup_options/mac_spoofing.en.html'>documentation</a>."
-msgstr "Sleparjenje MAC omrežne kartice neuspešno ${nic_name} (${nic}). Okrevanje po napaki tudi neuspešno, zato so vsa omrežja onemogočena\nMorda vam je ljubše, da resetirate Sledi in onemogočite sleparjenje MAC. Glejte <a href='file:///usr/share/doc/first_steps/startup_options/mac_spoofing.en.html'>dokumentacijo</a>."
+"You might prefer to restart Tails and disable MAC spoofing."
+msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:19
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:18
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:22
 msgid "error:"
 msgstr "napaka:"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:20
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:19
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:23
 msgid "Error"
 msgstr "Napaka"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:40
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:39
 msgid ""
 "<b>Not enough memory available to check for upgrades.</b>\n"
 "\n"
@@ -359,22 +352,31 @@ msgid ""
 "See https://tails.boum.org/doc/first_steps/upgrade#manual"
 msgstr "<b>Ni dovolj spomina za preverjanje nadgradnje.</b>\n\nPrepričajte se, da  ta sistem ustreza zahtevam za zagon Sledi.\nGlejte datoteko:///usr/share/doc/tails/website/doc/about/requirements.en.html\n\nPoskusite resetirati Sledi za ponovno preverjanje nadgradnje.\n\nAli izvedite nadgradnjo ročno\nGlejte https://tails.boum.org/doc/first_steps/upgrade#manual"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:53
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:67
 msgid "Warning: virtual machine detected!"
 msgstr "Opozorilo: Zaznan virtualni stroj!"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:55
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:69
 msgid ""
 "Both the host operating system and the virtualization software are able to "
 "monitor what you are doing in Tails."
 msgstr "Operacijski sistem gostitelja in programska oprema za virtualizacijo lahko spremljata, kaj počnete v Sledi."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:57
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:72
+msgid "Warning: non-free virtual machine detected!"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:74
 msgid ""
-"<a "
-"href='file:///usr/share/doc/tails/website/doc/advanced_topics/virtualization.en.html#security'>Learn"
-" more...</a>"
-msgstr "<a href='file:///usr/share/doc/tails/website/doc/advanced_topics/virtualization.en.html#security'>Naučite se več...</a>"
+"Both the host operating system and the virtualization software are able to "
+"monitor what you are doing in Tails. Only free software can be considered "
+"trustworthy, for both the host operating system and the virtualization "
+"software."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:79
+msgid "Learn more"
+msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:29
 msgid "Tor is not ready"
@@ -398,10 +400,10 @@ msgstr "Resnično želite zagnati nezanesljiv Brskalnik?"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:35
 msgid ""
-"Network activity within the Unsafe Browser is <b>not anonymous</b>. Only use"
-" the Unsafe Browser if necessary, for example if you have to login or "
+"Network activity within the Unsafe Browser is <b>not anonymous</b>.\\nOnly "
+"use the Unsafe Browser if necessary, for example\\nif you have to login or "
 "register to activate your Internet connection."
-msgstr "Omrežne aktivnosti z nezanesljivim Brskalnikom <b>niso anonimne</b>. Le v nujnih primerih uporabite nezanesljiv Brskalnik, npr.: če se morate prijaviti ali registrirati za aktiviranje omrežne povezave."
+msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:47
 msgid "Starting the Unsafe Browser..."
@@ -460,40 +462,40 @@ msgstr "Nastavljanje brskalnika neuspešno."
 msgid "Failed to run browser."
 msgstr "Zagon brskalnika neuspešen."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:31
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:35
 msgid "I2P failed to start"
 msgstr "I2P se ni zagnal"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:32
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:36
 msgid ""
 "Something went wrong when I2P was starting. Check the logs in /var/log/i2p "
 "for more information."
 msgstr "Pri zagonu I2P je nekaj narobe. Preverite dnevnik log v /var/log/i2p za nadaljne informacije"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:43
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:53
 msgid "I2P's router console is ready"
 msgstr "I2P konzola usmerjevalnika je pripravljena"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:44
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:54
 msgid "You can now access I2P's router console in the I2P Browser."
 msgstr "Zdaj lahko dostopate do I2P konzole usmerjevalnika v I2P brskalniku."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:49
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:59
 msgid "I2P is not ready"
 msgstr "I2P ni propravljen"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:50
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:60
 msgid ""
 "Eepsite tunnel not built within six minutes. Check the router console in the"
 " I2P Browser or the logs in /var/log/i2p for more information. Reconnect to "
 "the network to try again."
 msgstr "Eepsite predor ni bil postavljen z šestimi minutami. Preverite konzolo usmerjevalnika v I2P brskalniku ali zapiske v /var/log/i2p za več informacij. Ponovno se povežite na omrežje, da poskusite znova."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:60
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:72
 msgid "I2P is ready"
 msgstr "I2P je pripravljen"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:61
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:73
 msgid "You can now access services on I2P."
 msgstr "sedaj lahko dostopate do storitev I2P"
 
@@ -530,10 +532,6 @@ msgstr "Ponoven zagon"
 msgid "Immediately reboot computer"
 msgstr "Nemudoma ponovno zaženite računalnik"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-shutdown.desktop.in.h:1
-msgid "Power Off"
-msgstr "Izklop"
-
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-shutdown.desktop.in.h:2
 msgid "Immediately shut down computer"
 msgstr "Nemudoma ugasnite računalnik"
diff --git a/sn.po b/sn.po
index 3c810cf..7af558a 100644
--- a/sn.po
+++ b/sn.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-09-20 19:32+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-09-21 09:20+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-12-16 19:49+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-12-17 09:22+0000\n"
 "Last-Translator: carolyn <carolyn at anhalt.org>\n"
 "Language-Team: Shona (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/sn/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -17,15 +17,15 @@ msgstr ""
 "Language: sn\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:43
+#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:39
 msgid "Tor is ready"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:44
+#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:40
 msgid "You can now access the Internet."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/etc/whisperback/config.py:64
+#: config/chroot_local-includes/etc/whisperback/config.py:65
 #, python-format
 msgid ""
 "<h1>Help us fix your bug!</h1>\n"
@@ -224,12 +224,13 @@ msgstr ""
 msgid "Other messages provided by GnuPG:"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/shutdown-helper-applet:39
-msgid "Shutdown Immediately"
+#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/shutdown-helper at tails.boum.org/extension.js:71
+msgid "Restart"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/shutdown-helper-applet:40
-msgid "Reboot Immediately"
+#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/shutdown-helper at tails.boum.org/extension.js:74
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-shutdown.desktop.in.h:1
+msgid "Power Off"
 msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-about:16
@@ -289,56 +290,48 @@ msgstr ""
 msgid "Failed to synchronize the clock!"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-restricted-network-detector:38
-msgid "Network connection blocked?"
-msgstr ""
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-restricted-network-detector:40
-msgid ""
-"It looks like you are blocked from the network. This may be related to the "
-"MAC spoofing feature. For more information, see the <a "
-"href=\\\"file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/startup_options/mac_spoofing.en.html#blocked\\\">MAC"
-" spoofing documentation</a>."
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:146
+msgid "This version of Tails has known security issues:"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:151
-msgid "This version of Tails has known security issues:"
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:156
+msgid "Known security issues"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:45
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:51
 #, sh-format
 msgid "Network card ${nic} disabled"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:46
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:52
 #, sh-format
 msgid ""
 "MAC spoofing failed for network card ${nic_name} (${nic}) so it is temporarily disabled.\n"
-"You might prefer to restart Tails and disable MAC spoofing. See the <a href='file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/startup_options/mac_spoofing.en.html'>documentation</a>."
+"You might prefer to restart Tails and disable MAC spoofing."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:55
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:61
 msgid "All networking disabled"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:56
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:62
 #, sh-format
 msgid ""
 "MAC spoofing failed for network card ${nic_name} (${nic}). The error recovery also failed so all networking is disabled.\n"
-"You might prefer to restart Tails and disable MAC spoofing. See the <a href='file:///usr/share/doc/first_steps/startup_options/mac_spoofing.en.html'>documentation</a>."
+"You might prefer to restart Tails and disable MAC spoofing."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:19
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:18
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:22
 msgid "error:"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:20
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:19
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:23
 msgid "Error"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:40
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:39
 msgid ""
 "<b>Not enough memory available to check for upgrades.</b>\n"
 "\n"
@@ -351,21 +344,30 @@ msgid ""
 "See https://tails.boum.org/doc/first_steps/upgrade#manual"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:53
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:67
 msgid "Warning: virtual machine detected!"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:55
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:69
 msgid ""
 "Both the host operating system and the virtualization software are able to "
 "monitor what you are doing in Tails."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:57
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:72
+msgid "Warning: non-free virtual machine detected!"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:74
 msgid ""
-"<a "
-"href='file:///usr/share/doc/tails/website/doc/advanced_topics/virtualization.en.html#security'>Learn"
-" more...</a>"
+"Both the host operating system and the virtualization software are able to "
+"monitor what you are doing in Tails. Only free software can be considered "
+"trustworthy, for both the host operating system and the virtualization "
+"software."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:79
+msgid "Learn more"
 msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:29
@@ -390,8 +392,8 @@ msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:35
 msgid ""
-"Network activity within the Unsafe Browser is <b>not anonymous</b>. Only use"
-" the Unsafe Browser if necessary, for example if you have to login or "
+"Network activity within the Unsafe Browser is <b>not anonymous</b>.\\nOnly "
+"use the Unsafe Browser if necessary, for example\\nif you have to login or "
 "register to activate your Internet connection."
 msgstr ""
 
@@ -452,40 +454,40 @@ msgstr ""
 msgid "Failed to run browser."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:31
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:35
 msgid "I2P failed to start"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:32
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:36
 msgid ""
 "Something went wrong when I2P was starting. Check the logs in /var/log/i2p "
 "for more information."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:43
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:53
 msgid "I2P's router console is ready"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:44
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:54
 msgid "You can now access I2P's router console in the I2P Browser."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:49
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:59
 msgid "I2P is not ready"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:50
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:60
 msgid ""
 "Eepsite tunnel not built within six minutes. Check the router console in the"
 " I2P Browser or the logs in /var/log/i2p for more information. Reconnect to "
 "the network to try again."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:60
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:72
 msgid "I2P is ready"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:61
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:73
 msgid "You can now access services on I2P."
 msgstr ""
 
@@ -522,10 +524,6 @@ msgstr ""
 msgid "Immediately reboot computer"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-shutdown.desktop.in.h:1
-msgid "Power Off"
-msgstr ""
-
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-shutdown.desktop.in.h:2
 msgid "Immediately shut down computer"
 msgstr ""
diff --git a/so.po b/so.po
index f2d88e6..cfe81b9 100644
--- a/so.po
+++ b/so.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-09-20 19:32+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-09-21 09:20+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-12-16 19:49+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-12-17 09:22+0000\n"
 "Last-Translator: carolyn <carolyn at anhalt.org>\n"
 "Language-Team: Somali (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/so/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -17,15 +17,15 @@ msgstr ""
 "Language: so\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:43
+#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:39
 msgid "Tor is ready"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:44
+#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:40
 msgid "You can now access the Internet."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/etc/whisperback/config.py:64
+#: config/chroot_local-includes/etc/whisperback/config.py:65
 #, python-format
 msgid ""
 "<h1>Help us fix your bug!</h1>\n"
@@ -224,12 +224,13 @@ msgstr ""
 msgid "Other messages provided by GnuPG:"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/shutdown-helper-applet:39
-msgid "Shutdown Immediately"
+#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/shutdown-helper at tails.boum.org/extension.js:71
+msgid "Restart"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/shutdown-helper-applet:40
-msgid "Reboot Immediately"
+#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/shutdown-helper at tails.boum.org/extension.js:74
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-shutdown.desktop.in.h:1
+msgid "Power Off"
 msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-about:16
@@ -289,56 +290,48 @@ msgstr ""
 msgid "Failed to synchronize the clock!"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-restricted-network-detector:38
-msgid "Network connection blocked?"
-msgstr ""
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-restricted-network-detector:40
-msgid ""
-"It looks like you are blocked from the network. This may be related to the "
-"MAC spoofing feature. For more information, see the <a "
-"href=\\\"file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/startup_options/mac_spoofing.en.html#blocked\\\">MAC"
-" spoofing documentation</a>."
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:146
+msgid "This version of Tails has known security issues:"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:151
-msgid "This version of Tails has known security issues:"
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:156
+msgid "Known security issues"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:45
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:51
 #, sh-format
 msgid "Network card ${nic} disabled"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:46
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:52
 #, sh-format
 msgid ""
 "MAC spoofing failed for network card ${nic_name} (${nic}) so it is temporarily disabled.\n"
-"You might prefer to restart Tails and disable MAC spoofing. See the <a href='file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/startup_options/mac_spoofing.en.html'>documentation</a>."
+"You might prefer to restart Tails and disable MAC spoofing."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:55
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:61
 msgid "All networking disabled"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:56
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:62
 #, sh-format
 msgid ""
 "MAC spoofing failed for network card ${nic_name} (${nic}). The error recovery also failed so all networking is disabled.\n"
-"You might prefer to restart Tails and disable MAC spoofing. See the <a href='file:///usr/share/doc/first_steps/startup_options/mac_spoofing.en.html'>documentation</a>."
+"You might prefer to restart Tails and disable MAC spoofing."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:19
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:18
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:22
 msgid "error:"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:20
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:19
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:23
 msgid "Error"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:40
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:39
 msgid ""
 "<b>Not enough memory available to check for upgrades.</b>\n"
 "\n"
@@ -351,21 +344,30 @@ msgid ""
 "See https://tails.boum.org/doc/first_steps/upgrade#manual"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:53
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:67
 msgid "Warning: virtual machine detected!"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:55
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:69
 msgid ""
 "Both the host operating system and the virtualization software are able to "
 "monitor what you are doing in Tails."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:57
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:72
+msgid "Warning: non-free virtual machine detected!"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:74
 msgid ""
-"<a "
-"href='file:///usr/share/doc/tails/website/doc/advanced_topics/virtualization.en.html#security'>Learn"
-" more...</a>"
+"Both the host operating system and the virtualization software are able to "
+"monitor what you are doing in Tails. Only free software can be considered "
+"trustworthy, for both the host operating system and the virtualization "
+"software."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:79
+msgid "Learn more"
 msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:29
@@ -390,8 +392,8 @@ msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:35
 msgid ""
-"Network activity within the Unsafe Browser is <b>not anonymous</b>. Only use"
-" the Unsafe Browser if necessary, for example if you have to login or "
+"Network activity within the Unsafe Browser is <b>not anonymous</b>.\\nOnly "
+"use the Unsafe Browser if necessary, for example\\nif you have to login or "
 "register to activate your Internet connection."
 msgstr ""
 
@@ -452,40 +454,40 @@ msgstr ""
 msgid "Failed to run browser."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:31
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:35
 msgid "I2P failed to start"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:32
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:36
 msgid ""
 "Something went wrong when I2P was starting. Check the logs in /var/log/i2p "
 "for more information."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:43
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:53
 msgid "I2P's router console is ready"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:44
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:54
 msgid "You can now access I2P's router console in the I2P Browser."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:49
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:59
 msgid "I2P is not ready"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:50
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:60
 msgid ""
 "Eepsite tunnel not built within six minutes. Check the router console in the"
 " I2P Browser or the logs in /var/log/i2p for more information. Reconnect to "
 "the network to try again."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:60
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:72
 msgid "I2P is ready"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:61
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:73
 msgid "You can now access services on I2P."
 msgstr ""
 
@@ -522,10 +524,6 @@ msgstr ""
 msgid "Immediately reboot computer"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-shutdown.desktop.in.h:1
-msgid "Power Off"
-msgstr ""
-
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-shutdown.desktop.in.h:2
 msgid "Immediately shut down computer"
 msgstr ""
diff --git a/son.po b/son.po
index 19a0cf1..d71e43a 100644
--- a/son.po
+++ b/son.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-09-20 19:32+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-09-21 09:20+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-12-16 19:49+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-12-17 09:22+0000\n"
 "Last-Translator: carolyn <carolyn at anhalt.org>\n"
 "Language-Team: Songhay (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/son/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -17,15 +17,15 @@ msgstr ""
 "Language: son\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 
-#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:43
+#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:39
 msgid "Tor is ready"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:44
+#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:40
 msgid "You can now access the Internet."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/etc/whisperback/config.py:64
+#: config/chroot_local-includes/etc/whisperback/config.py:65
 #, python-format
 msgid ""
 "<h1>Help us fix your bug!</h1>\n"
@@ -221,12 +221,13 @@ msgstr ""
 msgid "Other messages provided by GnuPG:"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/shutdown-helper-applet:39
-msgid "Shutdown Immediately"
+#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/shutdown-helper at tails.boum.org/extension.js:71
+msgid "Restart"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/shutdown-helper-applet:40
-msgid "Reboot Immediately"
+#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/shutdown-helper at tails.boum.org/extension.js:74
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-shutdown.desktop.in.h:1
+msgid "Power Off"
 msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-about:16
@@ -286,56 +287,48 @@ msgstr ""
 msgid "Failed to synchronize the clock!"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-restricted-network-detector:38
-msgid "Network connection blocked?"
-msgstr ""
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-restricted-network-detector:40
-msgid ""
-"It looks like you are blocked from the network. This may be related to the "
-"MAC spoofing feature. For more information, see the <a "
-"href=\\\"file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/startup_options/mac_spoofing.en.html#blocked\\\">MAC"
-" spoofing documentation</a>."
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:146
+msgid "This version of Tails has known security issues:"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:151
-msgid "This version of Tails has known security issues:"
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:156
+msgid "Known security issues"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:45
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:51
 #, sh-format
 msgid "Network card ${nic} disabled"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:46
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:52
 #, sh-format
 msgid ""
 "MAC spoofing failed for network card ${nic_name} (${nic}) so it is temporarily disabled.\n"
-"You might prefer to restart Tails and disable MAC spoofing. See the <a href='file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/startup_options/mac_spoofing.en.html'>documentation</a>."
+"You might prefer to restart Tails and disable MAC spoofing."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:55
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:61
 msgid "All networking disabled"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:56
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:62
 #, sh-format
 msgid ""
 "MAC spoofing failed for network card ${nic_name} (${nic}). The error recovery also failed so all networking is disabled.\n"
-"You might prefer to restart Tails and disable MAC spoofing. See the <a href='file:///usr/share/doc/first_steps/startup_options/mac_spoofing.en.html'>documentation</a>."
+"You might prefer to restart Tails and disable MAC spoofing."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:19
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:18
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:22
 msgid "error:"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:20
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:19
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:23
 msgid "Error"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:40
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:39
 msgid ""
 "<b>Not enough memory available to check for upgrades.</b>\n"
 "\n"
@@ -348,21 +341,30 @@ msgid ""
 "See https://tails.boum.org/doc/first_steps/upgrade#manual"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:53
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:67
 msgid "Warning: virtual machine detected!"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:55
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:69
 msgid ""
 "Both the host operating system and the virtualization software are able to "
 "monitor what you are doing in Tails."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:57
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:72
+msgid "Warning: non-free virtual machine detected!"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:74
 msgid ""
-"<a "
-"href='file:///usr/share/doc/tails/website/doc/advanced_topics/virtualization.en.html#security'>Learn"
-" more...</a>"
+"Both the host operating system and the virtualization software are able to "
+"monitor what you are doing in Tails. Only free software can be considered "
+"trustworthy, for both the host operating system and the virtualization "
+"software."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:79
+msgid "Learn more"
 msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:29
@@ -387,8 +389,8 @@ msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:35
 msgid ""
-"Network activity within the Unsafe Browser is <b>not anonymous</b>. Only use"
-" the Unsafe Browser if necessary, for example if you have to login or "
+"Network activity within the Unsafe Browser is <b>not anonymous</b>.\\nOnly "
+"use the Unsafe Browser if necessary, for example\\nif you have to login or "
 "register to activate your Internet connection."
 msgstr ""
 
@@ -449,40 +451,40 @@ msgstr ""
 msgid "Failed to run browser."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:31
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:35
 msgid "I2P failed to start"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:32
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:36
 msgid ""
 "Something went wrong when I2P was starting. Check the logs in /var/log/i2p "
 "for more information."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:43
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:53
 msgid "I2P's router console is ready"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:44
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:54
 msgid "You can now access I2P's router console in the I2P Browser."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:49
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:59
 msgid "I2P is not ready"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:50
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:60
 msgid ""
 "Eepsite tunnel not built within six minutes. Check the router console in the"
 " I2P Browser or the logs in /var/log/i2p for more information. Reconnect to "
 "the network to try again."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:60
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:72
 msgid "I2P is ready"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:61
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:73
 msgid "You can now access services on I2P."
 msgstr ""
 
@@ -519,10 +521,6 @@ msgstr ""
 msgid "Immediately reboot computer"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-shutdown.desktop.in.h:1
-msgid "Power Off"
-msgstr ""
-
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-shutdown.desktop.in.h:2
 msgid "Immediately shut down computer"
 msgstr ""
diff --git a/sq.po b/sq.po
index 7b67a26..d4db734 100644
--- a/sq.po
+++ b/sq.po
@@ -8,9 +8,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-09-20 19:32+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-09-25 11:52+0000\n"
-"Last-Translator: Bujar Tafili\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-12-16 19:49+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-12-17 09:22+0000\n"
+"Last-Translator: carolyn <carolyn at anhalt.org>\n"
 "Language-Team: Albanian (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/sq/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -18,15 +18,15 @@ msgstr ""
 "Language: sq\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:43
+#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:39
 msgid "Tor is ready"
 msgstr "Tor është gati"
 
-#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:44
+#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:40
 msgid "You can now access the Internet."
 msgstr "Ju s'mund të qaseni në Internet."
 
-#: config/chroot_local-includes/etc/whisperback/config.py:64
+#: config/chroot_local-includes/etc/whisperback/config.py:65
 #, python-format
 msgid ""
 "<h1>Help us fix your bug!</h1>\n"
@@ -225,13 +225,14 @@ msgstr "Produkti i GnuPG:"
 msgid "Other messages provided by GnuPG:"
 msgstr "Mesazhet e tjera të ofruara nga GnuPG:"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/shutdown-helper-applet:39
-msgid "Shutdown Immediately"
-msgstr "Mbylleni Menjëherë"
+#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/shutdown-helper at tails.boum.org/extension.js:71
+msgid "Restart"
+msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/shutdown-helper-applet:40
-msgid "Reboot Immediately"
-msgstr "Riniseni Menjëherë"
+#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/shutdown-helper at tails.boum.org/extension.js:74
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-shutdown.desktop.in.h:1
+msgid "Power Off"
+msgstr "Shuajeni"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-about:16
 msgid "not available"
@@ -290,56 +291,48 @@ msgstr "Tor ka nevojë për një orë të saktë, që të punoj si duhet, veçan
 msgid "Failed to synchronize the clock!"
 msgstr "Dështim në sinkronizimin e orës së sistemit!"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-restricted-network-detector:38
-msgid "Network connection blocked?"
-msgstr "Po pengohet lidhja me rrjetin?"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-restricted-network-detector:40
-msgid ""
-"It looks like you are blocked from the network. This may be related to the "
-"MAC spoofing feature. For more information, see the <a "
-"href=\\\"file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/startup_options/mac_spoofing.en.html#blocked\\\">MAC"
-" spoofing documentation</a>."
-msgstr "Duket sikur jeni penguar nga rrjeti. Kjo mund të jetë e lidhur me tiparin MAC për krijimin e rrengut. Për më shumë informacion, shihni <a href=\\\"file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/startup_options/mac_spoofing.en.html#blocked\\\">dokumentacionin e MAC mbi rrengun</a>."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:151
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:146
 msgid "This version of Tails has known security issues:"
 msgstr "Ky version i Tails ka probleme sigurie të njohura:"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:45
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:156
+msgid "Known security issues"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:51
 #, sh-format
 msgid "Network card ${nic} disabled"
 msgstr "Karta e rrjetit ${nic} është paaftësuar"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:46
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:52
 #, sh-format
 msgid ""
 "MAC spoofing failed for network card ${nic_name} (${nic}) so it is temporarily disabled.\n"
-"You might prefer to restart Tails and disable MAC spoofing. See the <a href='file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/startup_options/mac_spoofing.en.html'>documentation</a>."
-msgstr "Rrengu nga MAC dështoi për kartën e rrjetit ${nic_name} (${nic}), ndaj është përkohësisht jashtë funksioni.\nNdoshta parapëlqeni të rinisni Tails dhe të paaftësoni rrengun nga MAC. Shihni <a href='file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/startup_options/mac_spoofing.en.html'>dokumentacionin</a>."
+"You might prefer to restart Tails and disable MAC spoofing."
+msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:55
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:61
 msgid "All networking disabled"
 msgstr "Të gjitha lidhjet në rrjet janë paaftësuar"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:56
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:62
 #, sh-format
 msgid ""
 "MAC spoofing failed for network card ${nic_name} (${nic}). The error recovery also failed so all networking is disabled.\n"
-"You might prefer to restart Tails and disable MAC spoofing. See the <a href='file:///usr/share/doc/first_steps/startup_options/mac_spoofing.en.html'>documentation</a>."
-msgstr "Rrengu nga MAC dështoi për kartën e rrjetit ${nic_name} (${nic}). Po ashtu dështoi edhe rikuperimi i gabimit, kësisoj të gjitha lidhjet në rrjet janë paaftësuar.\nNdoshta parapëlqeni të rinisni Tails dhe të paaftësoni rrengun nga MAC. Shihni the <a href='file:///usr/share/doc/first_steps/startup_options/mac_spoofing.en.html'>dokumentacionin</a>."
+"You might prefer to restart Tails and disable MAC spoofing."
+msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:19
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:18
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:22
 msgid "error:"
 msgstr "gabim:"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:20
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:19
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:23
 msgid "Error"
 msgstr "Gabim"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:40
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:39
 msgid ""
 "<b>Not enough memory available to check for upgrades.</b>\n"
 "\n"
@@ -352,22 +345,31 @@ msgid ""
 "See https://tails.boum.org/doc/first_steps/upgrade#manual"
 msgstr "<b>Kujtesa e lirë s'është e mjaftueshme për të kontrolluar për përmirësime.</b>\n\nSigurohuni që ky sistem kënaq kërkesat për të ekzekutuar Tails.\nShihni skedarin:///usr/share/doc/tails/website/doc/about/requirements.en.html\n\nPërpiquni të rinisni Tails, që të kërkoni sërish për përmirësime.\n\nOse bëni një përmirësim me dorë.\nShihni https://tails.boum.org/doc/first_steps/upgrade#manual"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:53
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:67
 msgid "Warning: virtual machine detected!"
 msgstr "Kujdes: është zbuluar makinë virtuale!"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:55
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:69
 msgid ""
 "Both the host operating system and the virtualization software are able to "
 "monitor what you are doing in Tails."
 msgstr "Si sistemi operativ pritës, ashtu edhe programi virtualizues janë në gjendje të monitorojnë se çfarë po bëni në Tails."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:57
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:72
+msgid "Warning: non-free virtual machine detected!"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:74
 msgid ""
-"<a "
-"href='file:///usr/share/doc/tails/website/doc/advanced_topics/virtualization.en.html#security'>Learn"
-" more...</a>"
-msgstr "<a href='file:///usr/share/doc/tails/website/doc/advanced_topics/virtualization.en.html#security'>Mësoni më shumë...</a>"
+"Both the host operating system and the virtualization software are able to "
+"monitor what you are doing in Tails. Only free software can be considered "
+"trustworthy, for both the host operating system and the virtualization "
+"software."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:79
+msgid "Learn more"
+msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:29
 msgid "Tor is not ready"
@@ -391,10 +393,10 @@ msgstr "Vërtet dëshironi të lëshoni Shfletuesin e Pasigurt?"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:35
 msgid ""
-"Network activity within the Unsafe Browser is <b>not anonymous</b>. Only use"
-" the Unsafe Browser if necessary, for example if you have to login or "
+"Network activity within the Unsafe Browser is <b>not anonymous</b>.\\nOnly "
+"use the Unsafe Browser if necessary, for example\\nif you have to login or "
 "register to activate your Internet connection."
-msgstr "Veprimtaria e rrjetit brenda Shfletuesit të Pasigurt <b>s'është anonime</b>. Përdoreni Shfletuesin e Pasigurt vetëm nëse është e domosdoshme, për shembull nëse ju duhet të hyni apo të regjistroheni për të aktivizuar lidhjen tuaj Internet."
+msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:47
 msgid "Starting the Unsafe Browser..."
@@ -453,40 +455,40 @@ msgstr "Dështim në konfigurimin e shfletuesit."
 msgid "Failed to run browser."
 msgstr "Dështim në ekzekutimin e shfletuesit."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:31
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:35
 msgid "I2P failed to start"
 msgstr "I2P dështoi të niset"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:32
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:36
 msgid ""
 "Something went wrong when I2P was starting. Check the logs in /var/log/i2p "
 "for more information."
 msgstr "Diçka shkoi keq kur po nisej I2P. Për më shumë informacion kontrolloni regjistrat në /var/log/i2p."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:43
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:53
 msgid "I2P's router console is ready"
 msgstr "Paneli i ruterit I2P's është gati"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:44
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:54
 msgid "You can now access I2P's router console in the I2P Browser."
 msgstr "Tashmë mund të qaseni në panelin e ruter-it I2P, në Shfletuesin e I2P."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:49
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:59
 msgid "I2P is not ready"
 msgstr "I2P s'është gati"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:50
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:60
 msgid ""
 "Eepsite tunnel not built within six minutes. Check the router console in the"
 " I2P Browser or the logs in /var/log/i2p for more information. Reconnect to "
 "the network to try again."
 msgstr "Tuneli Eepsite nuk u ndërtua brenda 6 minutave. Kontrolloni the panelin e ruter-it në Shfletuesin I2P ose regjistrat në /var/log/i2p për më shumë informacion. Rilidheni rrjetin që të përpiqeni sërish.."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:60
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:72
 msgid "I2P is ready"
 msgstr "I2P është gati"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:61
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:73
 msgid "You can now access services on I2P."
 msgstr "Ju tani mund t'u qaseni shërbimeve në I2P."
 
@@ -523,10 +525,6 @@ msgstr "Riniseni"
 msgid "Immediately reboot computer"
 msgstr "Riniseni kompjuterin menjëherë"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-shutdown.desktop.in.h:1
-msgid "Power Off"
-msgstr "Shuajeni"
-
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-shutdown.desktop.in.h:2
 msgid "Immediately shut down computer"
 msgstr "Mbylleni kompjuterin menjëherë"
diff --git a/sq_AL.po b/sq_AL.po
index 704f534..5b6266d 100644
--- a/sq_AL.po
+++ b/sq_AL.po
@@ -7,9 +7,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-09-20 19:32+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-07-25 09:07+0000\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-12-16 19:49+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-12-17 09:22+0000\n"
+"Last-Translator: carolyn <carolyn at anhalt.org>\n"
 "Language-Team: Albanian (Albania) (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/sq_AL/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -17,15 +17,15 @@ msgstr ""
 "Language: sq_AL\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:43
+#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:39
 msgid "Tor is ready"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:44
+#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:40
 msgid "You can now access the Internet."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/etc/whisperback/config.py:64
+#: config/chroot_local-includes/etc/whisperback/config.py:65
 #, python-format
 msgid ""
 "<h1>Help us fix your bug!</h1>\n"
@@ -224,12 +224,13 @@ msgstr ""
 msgid "Other messages provided by GnuPG:"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/shutdown-helper-applet:39
-msgid "Shutdown Immediately"
+#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/shutdown-helper at tails.boum.org/extension.js:71
+msgid "Restart"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/shutdown-helper-applet:40
-msgid "Reboot Immediately"
+#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/shutdown-helper at tails.boum.org/extension.js:74
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-shutdown.desktop.in.h:1
+msgid "Power Off"
 msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-about:16
@@ -289,56 +290,48 @@ msgstr ""
 msgid "Failed to synchronize the clock!"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-restricted-network-detector:38
-msgid "Network connection blocked?"
-msgstr ""
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-restricted-network-detector:40
-msgid ""
-"It looks like you are blocked from the network. This may be related to the "
-"MAC spoofing feature. For more information, see the <a "
-"href=\\\"file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/startup_options/mac_spoofing.en.html#blocked\\\">MAC"
-" spoofing documentation</a>."
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:146
+msgid "This version of Tails has known security issues:"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:151
-msgid "This version of Tails has known security issues:"
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:156
+msgid "Known security issues"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:45
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:51
 #, sh-format
 msgid "Network card ${nic} disabled"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:46
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:52
 #, sh-format
 msgid ""
 "MAC spoofing failed for network card ${nic_name} (${nic}) so it is temporarily disabled.\n"
-"You might prefer to restart Tails and disable MAC spoofing. See the <a href='file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/startup_options/mac_spoofing.en.html'>documentation</a>."
+"You might prefer to restart Tails and disable MAC spoofing."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:55
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:61
 msgid "All networking disabled"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:56
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:62
 #, sh-format
 msgid ""
 "MAC spoofing failed for network card ${nic_name} (${nic}). The error recovery also failed so all networking is disabled.\n"
-"You might prefer to restart Tails and disable MAC spoofing. See the <a href='file:///usr/share/doc/first_steps/startup_options/mac_spoofing.en.html'>documentation</a>."
+"You might prefer to restart Tails and disable MAC spoofing."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:19
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:18
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:22
 msgid "error:"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:20
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:19
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:23
 msgid "Error"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:40
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:39
 msgid ""
 "<b>Not enough memory available to check for upgrades.</b>\n"
 "\n"
@@ -351,21 +344,30 @@ msgid ""
 "See https://tails.boum.org/doc/first_steps/upgrade#manual"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:53
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:67
 msgid "Warning: virtual machine detected!"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:55
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:69
 msgid ""
 "Both the host operating system and the virtualization software are able to "
 "monitor what you are doing in Tails."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:57
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:72
+msgid "Warning: non-free virtual machine detected!"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:74
 msgid ""
-"<a "
-"href='file:///usr/share/doc/tails/website/doc/advanced_topics/virtualization.en.html#security'>Learn"
-" more...</a>"
+"Both the host operating system and the virtualization software are able to "
+"monitor what you are doing in Tails. Only free software can be considered "
+"trustworthy, for both the host operating system and the virtualization "
+"software."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:79
+msgid "Learn more"
 msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:29
@@ -390,8 +392,8 @@ msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:35
 msgid ""
-"Network activity within the Unsafe Browser is <b>not anonymous</b>. Only use"
-" the Unsafe Browser if necessary, for example if you have to login or "
+"Network activity within the Unsafe Browser is <b>not anonymous</b>.\\nOnly "
+"use the Unsafe Browser if necessary, for example\\nif you have to login or "
 "register to activate your Internet connection."
 msgstr ""
 
@@ -452,40 +454,40 @@ msgstr ""
 msgid "Failed to run browser."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:31
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:35
 msgid "I2P failed to start"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:32
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:36
 msgid ""
 "Something went wrong when I2P was starting. Check the logs in /var/log/i2p "
 "for more information."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:43
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:53
 msgid "I2P's router console is ready"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:44
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:54
 msgid "You can now access I2P's router console in the I2P Browser."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:49
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:59
 msgid "I2P is not ready"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:50
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:60
 msgid ""
 "Eepsite tunnel not built within six minutes. Check the router console in the"
 " I2P Browser or the logs in /var/log/i2p for more information. Reconnect to "
 "the network to try again."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:60
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:72
 msgid "I2P is ready"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:61
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:73
 msgid "You can now access services on I2P."
 msgstr ""
 
@@ -522,10 +524,6 @@ msgstr ""
 msgid "Immediately reboot computer"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-shutdown.desktop.in.h:1
-msgid "Power Off"
-msgstr ""
-
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-shutdown.desktop.in.h:2
 msgid "Immediately shut down computer"
 msgstr ""
diff --git a/sr.po b/sr.po
index 8956b2a..44847ab 100644
--- a/sr.po
+++ b/sr.po
@@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-09-20 19:32+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-09-21 09:20+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-12-16 19:49+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-12-17 09:22+0000\n"
 "Last-Translator: carolyn <carolyn at anhalt.org>\n"
 "Language-Team: Serbian (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/sr/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -20,15 +20,15 @@ msgstr ""
 "Language: sr\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 
-#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:43
+#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:39
 msgid "Tor is ready"
 msgstr "Тор је спреман"
 
-#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:44
+#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:40
 msgid "You can now access the Internet."
 msgstr "Можете сада приступити интернету."
 
-#: config/chroot_local-includes/etc/whisperback/config.py:64
+#: config/chroot_local-includes/etc/whisperback/config.py:65
 #, python-format
 msgid ""
 "<h1>Help us fix your bug!</h1>\n"
@@ -230,13 +230,14 @@ msgstr "Излаз од GnuPG:"
 msgid "Other messages provided by GnuPG:"
 msgstr "Остале поруке које пружа GnuPG:"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/shutdown-helper-applet:39
-msgid "Shutdown Immediately"
-msgstr "Угасите Одмах"
+#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/shutdown-helper at tails.boum.org/extension.js:71
+msgid "Restart"
+msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/shutdown-helper-applet:40
-msgid "Reboot Immediately"
-msgstr "Рестартујте Одмах"
+#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/shutdown-helper at tails.boum.org/extension.js:74
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-shutdown.desktop.in.h:1
+msgid "Power Off"
+msgstr "Искључити"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-about:16
 msgid "not available"
@@ -295,56 +296,48 @@ msgstr "Тору је потребан тачан сат да би правил
 msgid "Failed to synchronize the clock!"
 msgstr "Неуспешно синхронизовање сата!"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-restricted-network-detector:38
-msgid "Network connection blocked?"
-msgstr "Мрежна конекција заблокирана?"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-restricted-network-detector:40
-msgid ""
-"It looks like you are blocked from the network. This may be related to the "
-"MAC spoofing feature. For more information, see the <a "
-"href=\\\"file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/startup_options/mac_spoofing.en.html#blocked\\\">MAC"
-" spoofing documentation</a>."
-msgstr "Изгледа да је ваш приступ мрежи заблокиран. То је можда због MAC spoofing опције. За више информација, видети <a href=\\\"file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/startup_options/mac_spoofing.en.html#blocked\\\">MAC spoofing документацију</a>."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:151
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:146
 msgid "This version of Tails has known security issues:"
 msgstr "Ова верзија Tails-а има следеће познате проблеме:"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:45
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:156
+msgid "Known security issues"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:51
 #, sh-format
 msgid "Network card ${nic} disabled"
 msgstr "${nic} мрежне карте онемогућен"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:46
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:52
 #, sh-format
 msgid ""
 "MAC spoofing failed for network card ${nic_name} (${nic}) so it is temporarily disabled.\n"
-"You might prefer to restart Tails and disable MAC spoofing. See the <a href='file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/startup_options/mac_spoofing.en.html'>documentation</a>."
-msgstr "Неуспешно MAC spoofing за мрежну карту ${nic_name} (${nic}) па је привремено онеспособљена.\nМожда бисте преферирали да рестартујете Tails и  онеспособите MAC spoofing. Видети <a href='file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/startup_options/mac_spoofing.en.html'>документацију</a>."
+"You might prefer to restart Tails and disable MAC spoofing."
+msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:55
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:61
 msgid "All networking disabled"
 msgstr "Сво умрежавање је онеспособљено"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:56
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:62
 #, sh-format
 msgid ""
 "MAC spoofing failed for network card ${nic_name} (${nic}). The error recovery also failed so all networking is disabled.\n"
-"You might prefer to restart Tails and disable MAC spoofing. See the <a href='file:///usr/share/doc/first_steps/startup_options/mac_spoofing.en.html'>documentation</a>."
-msgstr "Неуспело MAC spoofing за мрежну карту ${nic_name} (${nic}). Опоравак од грешке је такође неуспешан па је сво умрежавање онеспособљено.\nМожда ћете преферирати да рестартујете Tails и онеспособите MAC spoofing. Видети <a href='file:///usr/share/doc/first_steps/startup_options/mac_spoofing.en.html'>документацију</a>."
+"You might prefer to restart Tails and disable MAC spoofing."
+msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:19
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:18
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:22
 msgid "error:"
 msgstr "грешка:"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:20
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:19
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:23
 msgid "Error"
 msgstr "Greška"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:40
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:39
 msgid ""
 "<b>Not enough memory available to check for upgrades.</b>\n"
 "\n"
@@ -357,22 +350,31 @@ msgid ""
 "See https://tails.boum.org/doc/first_steps/upgrade#manual"
 msgstr "<b>Није доступно довољно меморије да би се потражиле надоградње.</b>\n\n\n\nПостарајте се да овај систем испуњава захтеве за коришћење Tails-а.\n\nВидети file:///usr/share/doc/tails/website/doc/about/requirements.en.html\n\n\n\nПокушајте да рестартујете Tails да бисте поново потражили надоградње.\n\n\n\nИли извршите мануелну надоградњу.\n\nВидети https://tails.boum.org/doc/first_steps/upgrade#manual"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:53
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:67
 msgid "Warning: virtual machine detected!"
 msgstr "Упозорење: виртуална машина је детектована!"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:55
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:69
 msgid ""
 "Both the host operating system and the virtualization software are able to "
 "monitor what you are doing in Tails."
 msgstr "И домаћински оперативни систем и софтвер за виртуализацију могу надгледати шта радите у Tails-у."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:57
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:72
+msgid "Warning: non-free virtual machine detected!"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:74
 msgid ""
-"<a "
-"href='file:///usr/share/doc/tails/website/doc/advanced_topics/virtualization.en.html#security'>Learn"
-" more...</a>"
-msgstr "<a href='file:///usr/share/doc/tails/website/doc/advanced_topics/virtualization.en.html#security'> Saznaj više... </a>"
+"Both the host operating system and the virtualization software are able to "
+"monitor what you are doing in Tails. Only free software can be considered "
+"trustworthy, for both the host operating system and the virtualization "
+"software."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:79
+msgid "Learn more"
+msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:29
 msgid "Tor is not ready"
@@ -396,10 +398,10 @@ msgstr "Да ли стварно желите да покренете Небез
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:35
 msgid ""
-"Network activity within the Unsafe Browser is <b>not anonymous</b>. Only use"
-" the Unsafe Browser if necessary, for example if you have to login or "
+"Network activity within the Unsafe Browser is <b>not anonymous</b>.\\nOnly "
+"use the Unsafe Browser if necessary, for example\\nif you have to login or "
 "register to activate your Internet connection."
-msgstr "Мрежна активност унутар Небезбедног Браузера <b>није анонимна</b>. Небезбедни Браузер користите само ако је неопходно, нпр. ако морате да се улогујете или региструјете да би активирали вашу интернет конекцију."
+msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:47
 msgid "Starting the Unsafe Browser..."
@@ -458,40 +460,40 @@ msgstr "Неуспешно конфигурисање браузера."
 msgid "Failed to run browser."
 msgstr "Неуспешно покретање браузера."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:31
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:35
 msgid "I2P failed to start"
 msgstr "Неуспело покретање I2P-а. "
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:32
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:36
 msgid ""
 "Something went wrong when I2P was starting. Check the logs in /var/log/i2p "
 "for more information."
 msgstr "Нешто је пошло наопако при покретању I2P-а. Проверите дневнике у /var/log/i2p за још информација."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:43
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:53
 msgid "I2P's router console is ready"
 msgstr "Конзола I2P раутера је спремна"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:44
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:54
 msgid "You can now access I2P's router console in the I2P Browser."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:49
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:59
 msgid "I2P is not ready"
 msgstr "I2P није спреман"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:50
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:60
 msgid ""
 "Eepsite tunnel not built within six minutes. Check the router console in the"
 " I2P Browser or the logs in /var/log/i2p for more information. Reconnect to "
 "the network to try again."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:60
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:72
 msgid "I2P is ready"
 msgstr "I2P је спреман"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:61
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:73
 msgid "You can now access services on I2P."
 msgstr "Сада можете приступити вашим сервисима на I2P-у."
 
@@ -528,10 +530,6 @@ msgstr "Рестартовати"
 msgid "Immediately reboot computer"
 msgstr "Одмах рестартовати"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-shutdown.desktop.in.h:1
-msgid "Power Off"
-msgstr "Искључити"
-
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-shutdown.desktop.in.h:2
 msgid "Immediately shut down computer"
 msgstr "Одмах угасити компјутер"
diff --git a/sr at latin.po b/sr at latin.po
index 6345d93..db38c3e 100644
--- a/sr at latin.po
+++ b/sr at latin.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-09-20 19:32+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-09-21 09:20+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-12-16 19:49+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-12-17 09:22+0000\n"
 "Last-Translator: carolyn <carolyn at anhalt.org>\n"
 "Language-Team: Serbian (Latin) (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/sr@latin/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -17,15 +17,15 @@ msgstr ""
 "Language: sr at latin\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 
-#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:43
+#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:39
 msgid "Tor is ready"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:44
+#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:40
 msgid "You can now access the Internet."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/etc/whisperback/config.py:64
+#: config/chroot_local-includes/etc/whisperback/config.py:65
 #, python-format
 msgid ""
 "<h1>Help us fix your bug!</h1>\n"
@@ -227,12 +227,13 @@ msgstr ""
 msgid "Other messages provided by GnuPG:"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/shutdown-helper-applet:39
-msgid "Shutdown Immediately"
+#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/shutdown-helper at tails.boum.org/extension.js:71
+msgid "Restart"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/shutdown-helper-applet:40
-msgid "Reboot Immediately"
+#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/shutdown-helper at tails.boum.org/extension.js:74
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-shutdown.desktop.in.h:1
+msgid "Power Off"
 msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-about:16
@@ -292,56 +293,48 @@ msgstr ""
 msgid "Failed to synchronize the clock!"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-restricted-network-detector:38
-msgid "Network connection blocked?"
-msgstr ""
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-restricted-network-detector:40
-msgid ""
-"It looks like you are blocked from the network. This may be related to the "
-"MAC spoofing feature. For more information, see the <a "
-"href=\\\"file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/startup_options/mac_spoofing.en.html#blocked\\\">MAC"
-" spoofing documentation</a>."
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:146
+msgid "This version of Tails has known security issues:"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:151
-msgid "This version of Tails has known security issues:"
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:156
+msgid "Known security issues"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:45
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:51
 #, sh-format
 msgid "Network card ${nic} disabled"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:46
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:52
 #, sh-format
 msgid ""
 "MAC spoofing failed for network card ${nic_name} (${nic}) so it is temporarily disabled.\n"
-"You might prefer to restart Tails and disable MAC spoofing. See the <a href='file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/startup_options/mac_spoofing.en.html'>documentation</a>."
+"You might prefer to restart Tails and disable MAC spoofing."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:55
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:61
 msgid "All networking disabled"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:56
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:62
 #, sh-format
 msgid ""
 "MAC spoofing failed for network card ${nic_name} (${nic}). The error recovery also failed so all networking is disabled.\n"
-"You might prefer to restart Tails and disable MAC spoofing. See the <a href='file:///usr/share/doc/first_steps/startup_options/mac_spoofing.en.html'>documentation</a>."
+"You might prefer to restart Tails and disable MAC spoofing."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:19
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:18
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:22
 msgid "error:"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:20
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:19
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:23
 msgid "Error"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:40
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:39
 msgid ""
 "<b>Not enough memory available to check for upgrades.</b>\n"
 "\n"
@@ -354,21 +347,30 @@ msgid ""
 "See https://tails.boum.org/doc/first_steps/upgrade#manual"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:53
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:67
 msgid "Warning: virtual machine detected!"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:55
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:69
 msgid ""
 "Both the host operating system and the virtualization software are able to "
 "monitor what you are doing in Tails."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:57
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:72
+msgid "Warning: non-free virtual machine detected!"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:74
 msgid ""
-"<a "
-"href='file:///usr/share/doc/tails/website/doc/advanced_topics/virtualization.en.html#security'>Learn"
-" more...</a>"
+"Both the host operating system and the virtualization software are able to "
+"monitor what you are doing in Tails. Only free software can be considered "
+"trustworthy, for both the host operating system and the virtualization "
+"software."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:79
+msgid "Learn more"
 msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:29
@@ -393,8 +395,8 @@ msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:35
 msgid ""
-"Network activity within the Unsafe Browser is <b>not anonymous</b>. Only use"
-" the Unsafe Browser if necessary, for example if you have to login or "
+"Network activity within the Unsafe Browser is <b>not anonymous</b>.\\nOnly "
+"use the Unsafe Browser if necessary, for example\\nif you have to login or "
 "register to activate your Internet connection."
 msgstr ""
 
@@ -455,40 +457,40 @@ msgstr ""
 msgid "Failed to run browser."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:31
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:35
 msgid "I2P failed to start"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:32
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:36
 msgid ""
 "Something went wrong when I2P was starting. Check the logs in /var/log/i2p "
 "for more information."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:43
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:53
 msgid "I2P's router console is ready"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:44
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:54
 msgid "You can now access I2P's router console in the I2P Browser."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:49
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:59
 msgid "I2P is not ready"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:50
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:60
 msgid ""
 "Eepsite tunnel not built within six minutes. Check the router console in the"
 " I2P Browser or the logs in /var/log/i2p for more information. Reconnect to "
 "the network to try again."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:60
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:72
 msgid "I2P is ready"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:61
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:73
 msgid "You can now access services on I2P."
 msgstr ""
 
@@ -525,10 +527,6 @@ msgstr ""
 msgid "Immediately reboot computer"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-shutdown.desktop.in.h:1
-msgid "Power Off"
-msgstr ""
-
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-shutdown.desktop.in.h:2
 msgid "Immediately shut down computer"
 msgstr ""
diff --git a/st.po b/st.po
index e72d998..79060ca 100644
--- a/st.po
+++ b/st.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-09-20 19:32+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-09-21 09:20+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-12-16 19:49+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-12-17 09:22+0000\n"
 "Last-Translator: carolyn <carolyn at anhalt.org>\n"
 "Language-Team: Sotho, Southern (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/st/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -17,15 +17,15 @@ msgstr ""
 "Language: st\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:43
+#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:39
 msgid "Tor is ready"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:44
+#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:40
 msgid "You can now access the Internet."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/etc/whisperback/config.py:64
+#: config/chroot_local-includes/etc/whisperback/config.py:65
 #, python-format
 msgid ""
 "<h1>Help us fix your bug!</h1>\n"
@@ -224,12 +224,13 @@ msgstr ""
 msgid "Other messages provided by GnuPG:"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/shutdown-helper-applet:39
-msgid "Shutdown Immediately"
+#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/shutdown-helper at tails.boum.org/extension.js:71
+msgid "Restart"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/shutdown-helper-applet:40
-msgid "Reboot Immediately"
+#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/shutdown-helper at tails.boum.org/extension.js:74
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-shutdown.desktop.in.h:1
+msgid "Power Off"
 msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-about:16
@@ -289,56 +290,48 @@ msgstr ""
 msgid "Failed to synchronize the clock!"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-restricted-network-detector:38
-msgid "Network connection blocked?"
-msgstr ""
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-restricted-network-detector:40
-msgid ""
-"It looks like you are blocked from the network. This may be related to the "
-"MAC spoofing feature. For more information, see the <a "
-"href=\\\"file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/startup_options/mac_spoofing.en.html#blocked\\\">MAC"
-" spoofing documentation</a>."
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:146
+msgid "This version of Tails has known security issues:"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:151
-msgid "This version of Tails has known security issues:"
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:156
+msgid "Known security issues"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:45
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:51
 #, sh-format
 msgid "Network card ${nic} disabled"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:46
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:52
 #, sh-format
 msgid ""
 "MAC spoofing failed for network card ${nic_name} (${nic}) so it is temporarily disabled.\n"
-"You might prefer to restart Tails and disable MAC spoofing. See the <a href='file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/startup_options/mac_spoofing.en.html'>documentation</a>."
+"You might prefer to restart Tails and disable MAC spoofing."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:55
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:61
 msgid "All networking disabled"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:56
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:62
 #, sh-format
 msgid ""
 "MAC spoofing failed for network card ${nic_name} (${nic}). The error recovery also failed so all networking is disabled.\n"
-"You might prefer to restart Tails and disable MAC spoofing. See the <a href='file:///usr/share/doc/first_steps/startup_options/mac_spoofing.en.html'>documentation</a>."
+"You might prefer to restart Tails and disable MAC spoofing."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:19
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:18
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:22
 msgid "error:"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:20
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:19
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:23
 msgid "Error"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:40
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:39
 msgid ""
 "<b>Not enough memory available to check for upgrades.</b>\n"
 "\n"
@@ -351,21 +344,30 @@ msgid ""
 "See https://tails.boum.org/doc/first_steps/upgrade#manual"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:53
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:67
 msgid "Warning: virtual machine detected!"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:55
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:69
 msgid ""
 "Both the host operating system and the virtualization software are able to "
 "monitor what you are doing in Tails."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:57
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:72
+msgid "Warning: non-free virtual machine detected!"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:74
 msgid ""
-"<a "
-"href='file:///usr/share/doc/tails/website/doc/advanced_topics/virtualization.en.html#security'>Learn"
-" more...</a>"
+"Both the host operating system and the virtualization software are able to "
+"monitor what you are doing in Tails. Only free software can be considered "
+"trustworthy, for both the host operating system and the virtualization "
+"software."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:79
+msgid "Learn more"
 msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:29
@@ -390,8 +392,8 @@ msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:35
 msgid ""
-"Network activity within the Unsafe Browser is <b>not anonymous</b>. Only use"
-" the Unsafe Browser if necessary, for example if you have to login or "
+"Network activity within the Unsafe Browser is <b>not anonymous</b>.\\nOnly "
+"use the Unsafe Browser if necessary, for example\\nif you have to login or "
 "register to activate your Internet connection."
 msgstr ""
 
@@ -452,40 +454,40 @@ msgstr ""
 msgid "Failed to run browser."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:31
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:35
 msgid "I2P failed to start"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:32
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:36
 msgid ""
 "Something went wrong when I2P was starting. Check the logs in /var/log/i2p "
 "for more information."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:43
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:53
 msgid "I2P's router console is ready"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:44
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:54
 msgid "You can now access I2P's router console in the I2P Browser."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:49
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:59
 msgid "I2P is not ready"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:50
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:60
 msgid ""
 "Eepsite tunnel not built within six minutes. Check the router console in the"
 " I2P Browser or the logs in /var/log/i2p for more information. Reconnect to "
 "the network to try again."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:60
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:72
 msgid "I2P is ready"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:61
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:73
 msgid "You can now access services on I2P."
 msgstr ""
 
@@ -522,10 +524,6 @@ msgstr ""
 msgid "Immediately reboot computer"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-shutdown.desktop.in.h:1
-msgid "Power Off"
-msgstr ""
-
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-shutdown.desktop.in.h:2
 msgid "Immediately shut down computer"
 msgstr ""
diff --git a/su.po b/su.po
index aa4eac1..e034195 100644
--- a/su.po
+++ b/su.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-09-20 19:32+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-09-21 09:20+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-12-16 19:49+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-12-17 09:22+0000\n"
 "Last-Translator: carolyn <carolyn at anhalt.org>\n"
 "Language-Team: Sundanese (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/su/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -17,15 +17,15 @@ msgstr ""
 "Language: su\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 
-#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:43
+#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:39
 msgid "Tor is ready"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:44
+#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:40
 msgid "You can now access the Internet."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/etc/whisperback/config.py:64
+#: config/chroot_local-includes/etc/whisperback/config.py:65
 #, python-format
 msgid ""
 "<h1>Help us fix your bug!</h1>\n"
@@ -221,12 +221,13 @@ msgstr ""
 msgid "Other messages provided by GnuPG:"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/shutdown-helper-applet:39
-msgid "Shutdown Immediately"
+#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/shutdown-helper at tails.boum.org/extension.js:71
+msgid "Restart"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/shutdown-helper-applet:40
-msgid "Reboot Immediately"
+#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/shutdown-helper at tails.boum.org/extension.js:74
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-shutdown.desktop.in.h:1
+msgid "Power Off"
 msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-about:16
@@ -286,56 +287,48 @@ msgstr ""
 msgid "Failed to synchronize the clock!"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-restricted-network-detector:38
-msgid "Network connection blocked?"
-msgstr ""
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-restricted-network-detector:40
-msgid ""
-"It looks like you are blocked from the network. This may be related to the "
-"MAC spoofing feature. For more information, see the <a "
-"href=\\\"file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/startup_options/mac_spoofing.en.html#blocked\\\">MAC"
-" spoofing documentation</a>."
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:146
+msgid "This version of Tails has known security issues:"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:151
-msgid "This version of Tails has known security issues:"
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:156
+msgid "Known security issues"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:45
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:51
 #, sh-format
 msgid "Network card ${nic} disabled"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:46
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:52
 #, sh-format
 msgid ""
 "MAC spoofing failed for network card ${nic_name} (${nic}) so it is temporarily disabled.\n"
-"You might prefer to restart Tails and disable MAC spoofing. See the <a href='file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/startup_options/mac_spoofing.en.html'>documentation</a>."
+"You might prefer to restart Tails and disable MAC spoofing."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:55
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:61
 msgid "All networking disabled"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:56
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:62
 #, sh-format
 msgid ""
 "MAC spoofing failed for network card ${nic_name} (${nic}). The error recovery also failed so all networking is disabled.\n"
-"You might prefer to restart Tails and disable MAC spoofing. See the <a href='file:///usr/share/doc/first_steps/startup_options/mac_spoofing.en.html'>documentation</a>."
+"You might prefer to restart Tails and disable MAC spoofing."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:19
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:18
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:22
 msgid "error:"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:20
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:19
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:23
 msgid "Error"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:40
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:39
 msgid ""
 "<b>Not enough memory available to check for upgrades.</b>\n"
 "\n"
@@ -348,21 +341,30 @@ msgid ""
 "See https://tails.boum.org/doc/first_steps/upgrade#manual"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:53
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:67
 msgid "Warning: virtual machine detected!"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:55
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:69
 msgid ""
 "Both the host operating system and the virtualization software are able to "
 "monitor what you are doing in Tails."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:57
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:72
+msgid "Warning: non-free virtual machine detected!"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:74
 msgid ""
-"<a "
-"href='file:///usr/share/doc/tails/website/doc/advanced_topics/virtualization.en.html#security'>Learn"
-" more...</a>"
+"Both the host operating system and the virtualization software are able to "
+"monitor what you are doing in Tails. Only free software can be considered "
+"trustworthy, for both the host operating system and the virtualization "
+"software."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:79
+msgid "Learn more"
 msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:29
@@ -387,8 +389,8 @@ msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:35
 msgid ""
-"Network activity within the Unsafe Browser is <b>not anonymous</b>. Only use"
-" the Unsafe Browser if necessary, for example if you have to login or "
+"Network activity within the Unsafe Browser is <b>not anonymous</b>.\\nOnly "
+"use the Unsafe Browser if necessary, for example\\nif you have to login or "
 "register to activate your Internet connection."
 msgstr ""
 
@@ -449,40 +451,40 @@ msgstr ""
 msgid "Failed to run browser."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:31
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:35
 msgid "I2P failed to start"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:32
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:36
 msgid ""
 "Something went wrong when I2P was starting. Check the logs in /var/log/i2p "
 "for more information."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:43
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:53
 msgid "I2P's router console is ready"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:44
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:54
 msgid "You can now access I2P's router console in the I2P Browser."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:49
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:59
 msgid "I2P is not ready"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:50
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:60
 msgid ""
 "Eepsite tunnel not built within six minutes. Check the router console in the"
 " I2P Browser or the logs in /var/log/i2p for more information. Reconnect to "
 "the network to try again."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:60
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:72
 msgid "I2P is ready"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:61
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:73
 msgid "You can now access services on I2P."
 msgstr ""
 
@@ -519,10 +521,6 @@ msgstr ""
 msgid "Immediately reboot computer"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-shutdown.desktop.in.h:1
-msgid "Power Off"
-msgstr ""
-
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-shutdown.desktop.in.h:2
 msgid "Immediately shut down computer"
 msgstr ""
diff --git a/sv.po b/sv.po
index 426c19e..ec8de1e 100644
--- a/sv.po
+++ b/sv.po
@@ -6,7 +6,7 @@
 # Anders Nilsson <locally at devode.se>, 2015
 # Emil Johansson <emil.a.johansson at gmail.com>, 2015
 # Filip Nyquist <fillerix at fillerix.se>, 2015
-# GabSeb, 2014
+# Gabor Sebastiani, 2014
 # falk3n <johan.falkenstrom at gmail.com>, 2014
 # Michael Cavén, 2014
 # ph AA, 2015
@@ -17,9 +17,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-11-03 01:06+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-11-26 09:04+0000\n"
-"Last-Translator: Anders Nilsson <locally at devode.se>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-12-16 19:49+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-12-17 09:22+0000\n"
+"Last-Translator: carolyn <carolyn at anhalt.org>\n"
 "Language-Team: Swedish (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/sv/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -27,15 +27,15 @@ msgstr ""
 "Language: sv\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:43
+#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:39
 msgid "Tor is ready"
 msgstr "Tor är redo"
 
-#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:44
+#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:40
 msgid "You can now access the Internet."
 msgstr "Du kan nu nå Internet."
 
-#: config/chroot_local-includes/etc/whisperback/config.py:64
+#: config/chroot_local-includes/etc/whisperback/config.py:65
 #, python-format
 msgid ""
 "<h1>Help us fix your bug!</h1>\n"
@@ -234,13 +234,14 @@ msgstr "Utmatning från GnuPG:"
 msgid "Other messages provided by GnuPG:"
 msgstr "Andra meddelanden givna av GnuPG:"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/shutdown-helper-applet:39
-msgid "Shutdown Immediately"
-msgstr "Stäng av omedelbart"
+#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/shutdown-helper at tails.boum.org/extension.js:71
+msgid "Restart"
+msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/shutdown-helper-applet:40
-msgid "Reboot Immediately"
-msgstr "Starta om omedelbart"
+#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/shutdown-helper at tails.boum.org/extension.js:74
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-shutdown.desktop.in.h:1
+msgid "Power Off"
+msgstr "Stäng av"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-about:16
 msgid "not available"
@@ -299,56 +300,48 @@ msgstr "Klockan måste gå rätt för att Tor ska fungera bra, speciellt för Hi
 msgid "Failed to synchronize the clock!"
 msgstr "Misslyckades med att synkronisera klockan!"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-restricted-network-detector:38
-msgid "Network connection blocked?"
-msgstr "Nätverksanslutningen blockerad?"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-restricted-network-detector:40
-msgid ""
-"It looks like you are blocked from the network. This may be related to the "
-"MAC spoofing feature. For more information, see the <a "
-"href=\\\"file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/startup_options/mac_spoofing.en.html#blocked\\\">MAC"
-" spoofing documentation</a>."
-msgstr "Det verkar som din åtkomst till nätverket är blockerad. Detta kan bero på att vi fejkade din MAC-adress. För mer information, se <a href=\\\"file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/startup_options/mac_spoofing.en.html#blocked\\\">fejka MAC dokumentationen</a>."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:151
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:146
 msgid "This version of Tails has known security issues:"
 msgstr "Det finns kända säkerhetsproblem i den här Tails versionen:"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:50
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:156
+msgid "Known security issues"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:51
 #, sh-format
 msgid "Network card ${nic} disabled"
 msgstr "Nätverkskortet ${nic} inaktiverad"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:51
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:52
 #, sh-format
 msgid ""
 "MAC spoofing failed for network card ${nic_name} (${nic}) so it is temporarily disabled.\n"
-"You might prefer to restart Tails and disable MAC spoofing. See the <a href='file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/startup_options/mac_spoofing.en.html'>documentation</a>."
-msgstr "Kunde inte fejka MAC för nätverkskortet ${nic_name} (${nic}), så den har lämnats inaktiverad.\nDu vill nog starta om Tails och inaktivera fejkning av MAC. Se <a href='file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/startup_options/mac_spoofing.en.html'>dokumentationen</a>."
+"You might prefer to restart Tails and disable MAC spoofing."
+msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:60
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:61
 msgid "All networking disabled"
 msgstr "Alla nätverk inaktiverade"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:61
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:62
 #, sh-format
 msgid ""
 "MAC spoofing failed for network card ${nic_name} (${nic}). The error recovery also failed so all networking is disabled.\n"
-"You might prefer to restart Tails and disable MAC spoofing. See the <a href='file:///usr/share/doc/first_steps/startup_options/mac_spoofing.en.html'>documentation</a>."
-msgstr "Kunde inte fejka MAC för nätverkskortet ${nic_name} (${nic}). Dessutom misslyckades felåterhämtningen, så alla nätverk har inaktiverats.\nDu vill nog starta om Tails och inaktivera fejkning av MAC. Se <a href='file:///usr/share/doc/first_steps/startup_options/mac_spoofing.en.html'>dokumentationen</a>."
+"You might prefer to restart Tails and disable MAC spoofing."
+msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:19
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:18
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:22
 msgid "error:"
 msgstr "fel:"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:20
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:19
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:23
 msgid "Error"
 msgstr "Fel"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:40
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:39
 msgid ""
 "<b>Not enough memory available to check for upgrades.</b>\n"
 "\n"
@@ -361,22 +354,31 @@ msgid ""
 "See https://tails.boum.org/doc/first_steps/upgrade#manual"
 msgstr "<b>Inte tillräckligt med tillgängligt minne för att leta efter uppdateringar.</b>\n\nKontrollera så att detta system uppfyller kraven för att köra Tails. \nSe file:///usr/share/doc/tails/website/doc/about/requirements.en.html\n\nStarta om Tails för att söka efter uppdateringar igen.\n\nEller gör en manuell uppdatering.\nSe https://tails.boum.org/doc/first_steps/upgrade#manual"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:53
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:67
 msgid "Warning: virtual machine detected!"
 msgstr "Varning: Virtuell maskin upptäcktes!"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:55
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:69
 msgid ""
 "Both the host operating system and the virtualization software are able to "
 "monitor what you are doing in Tails."
 msgstr "Både värdsystemet och virtualiseringsmjukvaran kan se allt du gör i Tails."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:57
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:72
+msgid "Warning: non-free virtual machine detected!"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:74
 msgid ""
-"<a "
-"href='file:///usr/share/doc/tails/website/doc/advanced_topics/virtualization.en.html#security'>Learn"
-" more...</a>"
-msgstr "<a href='file:///usr/share/doc/tails/website/doc/advanced_topics/virtualization.en.html#security'>Lär dig mer...</a>"
+"Both the host operating system and the virtualization software are able to "
+"monitor what you are doing in Tails. Only free software can be considered "
+"trustworthy, for both the host operating system and the virtualization "
+"software."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:79
+msgid "Learn more"
+msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:29
 msgid "Tor is not ready"
@@ -400,10 +402,10 @@ msgstr "Vill du verkligen starta den osäkra webbläsaren?"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:35
 msgid ""
-"Network activity within the Unsafe Browser is <b>not anonymous</b>. Only use"
-" the Unsafe Browser if necessary, for example if you have to login or "
+"Network activity within the Unsafe Browser is <b>not anonymous</b>.\\nOnly "
+"use the Unsafe Browser if necessary, for example\\nif you have to login or "
 "register to activate your Internet connection."
-msgstr "Nätverkstrafiken i den osäkra webbläsaren är <b>inte anonymiserad</b>. Använd bara den osäkra webbläsaren om absolut nödvändigt, till exempel om du måste logga in eller registrera dig för att aktivera din Internet-anslutning."
+msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:47
 msgid "Starting the Unsafe Browser..."
@@ -532,10 +534,6 @@ msgstr "Starta om"
 msgid "Immediately reboot computer"
 msgstr "Starta om datorn omedelbart"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-shutdown.desktop.in.h:1
-msgid "Power Off"
-msgstr "Stäng av"
-
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-shutdown.desktop.in.h:2
 msgid "Immediately shut down computer"
 msgstr "Stäng av datorn omedelbart"
diff --git a/sw.po b/sw.po
index f3225d4..1193756 100644
--- a/sw.po
+++ b/sw.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-09-20 19:32+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-09-21 09:20+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-12-16 19:49+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-12-17 09:22+0000\n"
 "Last-Translator: carolyn <carolyn at anhalt.org>\n"
 "Language-Team: Swahili (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/sw/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -17,15 +17,15 @@ msgstr ""
 "Language: sw\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:43
+#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:39
 msgid "Tor is ready"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:44
+#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:40
 msgid "You can now access the Internet."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/etc/whisperback/config.py:64
+#: config/chroot_local-includes/etc/whisperback/config.py:65
 #, python-format
 msgid ""
 "<h1>Help us fix your bug!</h1>\n"
@@ -224,12 +224,13 @@ msgstr ""
 msgid "Other messages provided by GnuPG:"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/shutdown-helper-applet:39
-msgid "Shutdown Immediately"
+#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/shutdown-helper at tails.boum.org/extension.js:71
+msgid "Restart"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/shutdown-helper-applet:40
-msgid "Reboot Immediately"
+#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/shutdown-helper at tails.boum.org/extension.js:74
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-shutdown.desktop.in.h:1
+msgid "Power Off"
 msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-about:16
@@ -289,56 +290,48 @@ msgstr ""
 msgid "Failed to synchronize the clock!"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-restricted-network-detector:38
-msgid "Network connection blocked?"
-msgstr ""
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-restricted-network-detector:40
-msgid ""
-"It looks like you are blocked from the network. This may be related to the "
-"MAC spoofing feature. For more information, see the <a "
-"href=\\\"file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/startup_options/mac_spoofing.en.html#blocked\\\">MAC"
-" spoofing documentation</a>."
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:146
+msgid "This version of Tails has known security issues:"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:151
-msgid "This version of Tails has known security issues:"
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:156
+msgid "Known security issues"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:45
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:51
 #, sh-format
 msgid "Network card ${nic} disabled"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:46
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:52
 #, sh-format
 msgid ""
 "MAC spoofing failed for network card ${nic_name} (${nic}) so it is temporarily disabled.\n"
-"You might prefer to restart Tails and disable MAC spoofing. See the <a href='file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/startup_options/mac_spoofing.en.html'>documentation</a>."
+"You might prefer to restart Tails and disable MAC spoofing."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:55
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:61
 msgid "All networking disabled"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:56
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:62
 #, sh-format
 msgid ""
 "MAC spoofing failed for network card ${nic_name} (${nic}). The error recovery also failed so all networking is disabled.\n"
-"You might prefer to restart Tails and disable MAC spoofing. See the <a href='file:///usr/share/doc/first_steps/startup_options/mac_spoofing.en.html'>documentation</a>."
+"You might prefer to restart Tails and disable MAC spoofing."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:19
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:18
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:22
 msgid "error:"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:20
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:19
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:23
 msgid "Error"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:40
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:39
 msgid ""
 "<b>Not enough memory available to check for upgrades.</b>\n"
 "\n"
@@ -351,21 +344,30 @@ msgid ""
 "See https://tails.boum.org/doc/first_steps/upgrade#manual"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:53
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:67
 msgid "Warning: virtual machine detected!"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:55
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:69
 msgid ""
 "Both the host operating system and the virtualization software are able to "
 "monitor what you are doing in Tails."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:57
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:72
+msgid "Warning: non-free virtual machine detected!"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:74
 msgid ""
-"<a "
-"href='file:///usr/share/doc/tails/website/doc/advanced_topics/virtualization.en.html#security'>Learn"
-" more...</a>"
+"Both the host operating system and the virtualization software are able to "
+"monitor what you are doing in Tails. Only free software can be considered "
+"trustworthy, for both the host operating system and the virtualization "
+"software."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:79
+msgid "Learn more"
 msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:29
@@ -390,8 +392,8 @@ msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:35
 msgid ""
-"Network activity within the Unsafe Browser is <b>not anonymous</b>. Only use"
-" the Unsafe Browser if necessary, for example if you have to login or "
+"Network activity within the Unsafe Browser is <b>not anonymous</b>.\\nOnly "
+"use the Unsafe Browser if necessary, for example\\nif you have to login or "
 "register to activate your Internet connection."
 msgstr ""
 
@@ -452,40 +454,40 @@ msgstr ""
 msgid "Failed to run browser."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:31
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:35
 msgid "I2P failed to start"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:32
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:36
 msgid ""
 "Something went wrong when I2P was starting. Check the logs in /var/log/i2p "
 "for more information."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:43
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:53
 msgid "I2P's router console is ready"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:44
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:54
 msgid "You can now access I2P's router console in the I2P Browser."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:49
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:59
 msgid "I2P is not ready"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:50
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:60
 msgid ""
 "Eepsite tunnel not built within six minutes. Check the router console in the"
 " I2P Browser or the logs in /var/log/i2p for more information. Reconnect to "
 "the network to try again."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:60
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:72
 msgid "I2P is ready"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:61
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:73
 msgid "You can now access services on I2P."
 msgstr ""
 
@@ -522,10 +524,6 @@ msgstr ""
 msgid "Immediately reboot computer"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-shutdown.desktop.in.h:1
-msgid "Power Off"
-msgstr ""
-
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-shutdown.desktop.in.h:2
 msgid "Immediately shut down computer"
 msgstr ""
diff --git a/szl.po b/szl.po
index 406927a..470fd5c 100644
--- a/szl.po
+++ b/szl.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-09-20 19:32+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-09-21 09:20+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-12-16 19:49+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-12-17 09:22+0000\n"
 "Last-Translator: carolyn <carolyn at anhalt.org>\n"
 "Language-Team: Silesian (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/szl/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -17,15 +17,15 @@ msgstr ""
 "Language: szl\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 
-#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:43
+#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:39
 msgid "Tor is ready"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:44
+#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:40
 msgid "You can now access the Internet."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/etc/whisperback/config.py:64
+#: config/chroot_local-includes/etc/whisperback/config.py:65
 #, python-format
 msgid ""
 "<h1>Help us fix your bug!</h1>\n"
@@ -227,12 +227,13 @@ msgstr ""
 msgid "Other messages provided by GnuPG:"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/shutdown-helper-applet:39
-msgid "Shutdown Immediately"
+#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/shutdown-helper at tails.boum.org/extension.js:71
+msgid "Restart"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/shutdown-helper-applet:40
-msgid "Reboot Immediately"
+#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/shutdown-helper at tails.boum.org/extension.js:74
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-shutdown.desktop.in.h:1
+msgid "Power Off"
 msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-about:16
@@ -292,56 +293,48 @@ msgstr ""
 msgid "Failed to synchronize the clock!"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-restricted-network-detector:38
-msgid "Network connection blocked?"
-msgstr ""
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-restricted-network-detector:40
-msgid ""
-"It looks like you are blocked from the network. This may be related to the "
-"MAC spoofing feature. For more information, see the <a "
-"href=\\\"file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/startup_options/mac_spoofing.en.html#blocked\\\">MAC"
-" spoofing documentation</a>."
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:146
+msgid "This version of Tails has known security issues:"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:151
-msgid "This version of Tails has known security issues:"
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:156
+msgid "Known security issues"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:45
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:51
 #, sh-format
 msgid "Network card ${nic} disabled"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:46
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:52
 #, sh-format
 msgid ""
 "MAC spoofing failed for network card ${nic_name} (${nic}) so it is temporarily disabled.\n"
-"You might prefer to restart Tails and disable MAC spoofing. See the <a href='file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/startup_options/mac_spoofing.en.html'>documentation</a>."
+"You might prefer to restart Tails and disable MAC spoofing."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:55
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:61
 msgid "All networking disabled"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:56
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:62
 #, sh-format
 msgid ""
 "MAC spoofing failed for network card ${nic_name} (${nic}). The error recovery also failed so all networking is disabled.\n"
-"You might prefer to restart Tails and disable MAC spoofing. See the <a href='file:///usr/share/doc/first_steps/startup_options/mac_spoofing.en.html'>documentation</a>."
+"You might prefer to restart Tails and disable MAC spoofing."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:19
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:18
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:22
 msgid "error:"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:20
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:19
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:23
 msgid "Error"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:40
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:39
 msgid ""
 "<b>Not enough memory available to check for upgrades.</b>\n"
 "\n"
@@ -354,21 +347,30 @@ msgid ""
 "See https://tails.boum.org/doc/first_steps/upgrade#manual"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:53
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:67
 msgid "Warning: virtual machine detected!"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:55
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:69
 msgid ""
 "Both the host operating system and the virtualization software are able to "
 "monitor what you are doing in Tails."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:57
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:72
+msgid "Warning: non-free virtual machine detected!"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:74
 msgid ""
-"<a "
-"href='file:///usr/share/doc/tails/website/doc/advanced_topics/virtualization.en.html#security'>Learn"
-" more...</a>"
+"Both the host operating system and the virtualization software are able to "
+"monitor what you are doing in Tails. Only free software can be considered "
+"trustworthy, for both the host operating system and the virtualization "
+"software."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:79
+msgid "Learn more"
 msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:29
@@ -393,8 +395,8 @@ msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:35
 msgid ""
-"Network activity within the Unsafe Browser is <b>not anonymous</b>. Only use"
-" the Unsafe Browser if necessary, for example if you have to login or "
+"Network activity within the Unsafe Browser is <b>not anonymous</b>.\\nOnly "
+"use the Unsafe Browser if necessary, for example\\nif you have to login or "
 "register to activate your Internet connection."
 msgstr ""
 
@@ -455,40 +457,40 @@ msgstr ""
 msgid "Failed to run browser."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:31
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:35
 msgid "I2P failed to start"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:32
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:36
 msgid ""
 "Something went wrong when I2P was starting. Check the logs in /var/log/i2p "
 "for more information."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:43
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:53
 msgid "I2P's router console is ready"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:44
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:54
 msgid "You can now access I2P's router console in the I2P Browser."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:49
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:59
 msgid "I2P is not ready"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:50
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:60
 msgid ""
 "Eepsite tunnel not built within six minutes. Check the router console in the"
 " I2P Browser or the logs in /var/log/i2p for more information. Reconnect to "
 "the network to try again."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:60
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:72
 msgid "I2P is ready"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:61
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:73
 msgid "You can now access services on I2P."
 msgstr ""
 
@@ -525,10 +527,6 @@ msgstr ""
 msgid "Immediately reboot computer"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-shutdown.desktop.in.h:1
-msgid "Power Off"
-msgstr ""
-
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-shutdown.desktop.in.h:2
 msgid "Immediately shut down computer"
 msgstr ""
diff --git a/ta.po b/ta.po
index 0066f64..c69d2d0 100644
--- a/ta.po
+++ b/ta.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-09-20 19:32+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-09-21 09:20+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-12-16 19:49+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-12-17 09:22+0000\n"
 "Last-Translator: carolyn <carolyn at anhalt.org>\n"
 "Language-Team: Tamil (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/ta/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -18,15 +18,15 @@ msgstr ""
 "Language: ta\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:43
+#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:39
 msgid "Tor is ready"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:44
+#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:40
 msgid "You can now access the Internet."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/etc/whisperback/config.py:64
+#: config/chroot_local-includes/etc/whisperback/config.py:65
 #, python-format
 msgid ""
 "<h1>Help us fix your bug!</h1>\n"
@@ -225,12 +225,13 @@ msgstr ""
 msgid "Other messages provided by GnuPG:"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/shutdown-helper-applet:39
-msgid "Shutdown Immediately"
+#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/shutdown-helper at tails.boum.org/extension.js:71
+msgid "Restart"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/shutdown-helper-applet:40
-msgid "Reboot Immediately"
+#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/shutdown-helper at tails.boum.org/extension.js:74
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-shutdown.desktop.in.h:1
+msgid "Power Off"
 msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-about:16
@@ -290,56 +291,48 @@ msgstr ""
 msgid "Failed to synchronize the clock!"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-restricted-network-detector:38
-msgid "Network connection blocked?"
-msgstr ""
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-restricted-network-detector:40
-msgid ""
-"It looks like you are blocked from the network. This may be related to the "
-"MAC spoofing feature. For more information, see the <a "
-"href=\\\"file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/startup_options/mac_spoofing.en.html#blocked\\\">MAC"
-" spoofing documentation</a>."
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:146
+msgid "This version of Tails has known security issues:"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:151
-msgid "This version of Tails has known security issues:"
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:156
+msgid "Known security issues"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:45
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:51
 #, sh-format
 msgid "Network card ${nic} disabled"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:46
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:52
 #, sh-format
 msgid ""
 "MAC spoofing failed for network card ${nic_name} (${nic}) so it is temporarily disabled.\n"
-"You might prefer to restart Tails and disable MAC spoofing. See the <a href='file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/startup_options/mac_spoofing.en.html'>documentation</a>."
+"You might prefer to restart Tails and disable MAC spoofing."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:55
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:61
 msgid "All networking disabled"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:56
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:62
 #, sh-format
 msgid ""
 "MAC spoofing failed for network card ${nic_name} (${nic}). The error recovery also failed so all networking is disabled.\n"
-"You might prefer to restart Tails and disable MAC spoofing. See the <a href='file:///usr/share/doc/first_steps/startup_options/mac_spoofing.en.html'>documentation</a>."
+"You might prefer to restart Tails and disable MAC spoofing."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:19
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:18
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:22
 msgid "error:"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:20
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:19
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:23
 msgid "Error"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:40
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:39
 msgid ""
 "<b>Not enough memory available to check for upgrades.</b>\n"
 "\n"
@@ -352,21 +345,30 @@ msgid ""
 "See https://tails.boum.org/doc/first_steps/upgrade#manual"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:53
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:67
 msgid "Warning: virtual machine detected!"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:55
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:69
 msgid ""
 "Both the host operating system and the virtualization software are able to "
 "monitor what you are doing in Tails."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:57
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:72
+msgid "Warning: non-free virtual machine detected!"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:74
 msgid ""
-"<a "
-"href='file:///usr/share/doc/tails/website/doc/advanced_topics/virtualization.en.html#security'>Learn"
-" more...</a>"
+"Both the host operating system and the virtualization software are able to "
+"monitor what you are doing in Tails. Only free software can be considered "
+"trustworthy, for both the host operating system and the virtualization "
+"software."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:79
+msgid "Learn more"
 msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:29
@@ -391,8 +393,8 @@ msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:35
 msgid ""
-"Network activity within the Unsafe Browser is <b>not anonymous</b>. Only use"
-" the Unsafe Browser if necessary, for example if you have to login or "
+"Network activity within the Unsafe Browser is <b>not anonymous</b>.\\nOnly "
+"use the Unsafe Browser if necessary, for example\\nif you have to login or "
 "register to activate your Internet connection."
 msgstr ""
 
@@ -453,40 +455,40 @@ msgstr ""
 msgid "Failed to run browser."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:31
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:35
 msgid "I2P failed to start"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:32
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:36
 msgid ""
 "Something went wrong when I2P was starting. Check the logs in /var/log/i2p "
 "for more information."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:43
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:53
 msgid "I2P's router console is ready"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:44
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:54
 msgid "You can now access I2P's router console in the I2P Browser."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:49
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:59
 msgid "I2P is not ready"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:50
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:60
 msgid ""
 "Eepsite tunnel not built within six minutes. Check the router console in the"
 " I2P Browser or the logs in /var/log/i2p for more information. Reconnect to "
 "the network to try again."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:60
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:72
 msgid "I2P is ready"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:61
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:73
 msgid "You can now access services on I2P."
 msgstr ""
 
@@ -523,10 +525,6 @@ msgstr ""
 msgid "Immediately reboot computer"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-shutdown.desktop.in.h:1
-msgid "Power Off"
-msgstr ""
-
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-shutdown.desktop.in.h:2
 msgid "Immediately shut down computer"
 msgstr ""
diff --git a/tails.pot b/tails.pot
index 307ef9c..c64678a 100644
--- a/tails.pot
+++ b/tails.pot
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-09-20 19:32+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-09-21 09:20+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-12-16 19:49+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-12-17 09:22+0000\n"
 "Last-Translator: carolyn <carolyn at anhalt.org>\n"
 "Language-Team: English (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/en/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -17,15 +17,15 @@ msgstr ""
 "Language: en\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:43
+#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:39
 msgid "Tor is ready"
 msgstr "Tor is ready"
 
-#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:44
+#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:40
 msgid "You can now access the Internet."
 msgstr "You can now access the Internet."
 
-#: config/chroot_local-includes/etc/whisperback/config.py:64
+#: config/chroot_local-includes/etc/whisperback/config.py:65
 #, python-format
 msgid ""
 "<h1>Help us fix your bug!</h1>\n"
@@ -224,13 +224,14 @@ msgstr "Output of GnuPG:"
 msgid "Other messages provided by GnuPG:"
 msgstr "Other messages provided by GnuPG:"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/shutdown-helper-applet:39
-msgid "Shutdown Immediately"
-msgstr "Shutdown Immediately"
+#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/shutdown-helper at tails.boum.org/extension.js:71
+msgid "Restart"
+msgstr "Restart"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/shutdown-helper-applet:40
-msgid "Reboot Immediately"
-msgstr "Reboot Immediately"
+#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/shutdown-helper at tails.boum.org/extension.js:74
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-shutdown.desktop.in.h:1
+msgid "Power Off"
+msgstr "Power Off"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-about:16
 msgid "not available"
@@ -289,56 +290,48 @@ msgstr "Tor needs an accurate clock to work properly, especially for Hidden Serv
 msgid "Failed to synchronize the clock!"
 msgstr "Failed to synchronize the clock!"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-restricted-network-detector:38
-msgid "Network connection blocked?"
-msgstr "Network connection blocked?"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-restricted-network-detector:40
-msgid ""
-"It looks like you are blocked from the network. This may be related to the "
-"MAC spoofing feature. For more information, see the <a "
-"href=\\\"file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/startup_options/mac_spoofing.en.html#blocked\\\">MAC"
-" spoofing documentation</a>."
-msgstr "It looks like you are blocked from the network. This may be related to the MAC spoofing feature. For more information, see the <a href=\\\"file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/startup_options/mac_spoofing.en.html#blocked\\\">MAC spoofing documentation</a>."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:151
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:146
 msgid "This version of Tails has known security issues:"
 msgstr "This version of Tails has known security issues:"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:45
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:156
+msgid "Known security issues"
+msgstr "Known security issues"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:51
 #, sh-format
 msgid "Network card ${nic} disabled"
 msgstr "Network card ${nic} disabled"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:46
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:52
 #, sh-format
 msgid ""
 "MAC spoofing failed for network card ${nic_name} (${nic}) so it is temporarily disabled.\n"
-"You might prefer to restart Tails and disable MAC spoofing. See the <a href='file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/startup_options/mac_spoofing.en.html'>documentation</a>."
-msgstr "MAC spoofing failed for network card ${nic_name} (${nic}) so it is temporarily disabled.\nYou might prefer to restart Tails and disable MAC spoofing. See the <a href='file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/startup_options/mac_spoofing.en.html'>documentation</a>."
+"You might prefer to restart Tails and disable MAC spoofing."
+msgstr "MAC spoofing failed for network card ${nic_name} (${nic}) so it is temporarily disabled.\nYou might prefer to restart Tails and disable MAC spoofing."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:55
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:61
 msgid "All networking disabled"
 msgstr "All networking disabled"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:56
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:62
 #, sh-format
 msgid ""
 "MAC spoofing failed for network card ${nic_name} (${nic}). The error recovery also failed so all networking is disabled.\n"
-"You might prefer to restart Tails and disable MAC spoofing. See the <a href='file:///usr/share/doc/first_steps/startup_options/mac_spoofing.en.html'>documentation</a>."
-msgstr "MAC spoofing failed for network card ${nic_name} (${nic}). The error recovery also failed so all networking is disabled.\nYou might prefer to restart Tails and disable MAC spoofing. See the <a href='file:///usr/share/doc/first_steps/startup_options/mac_spoofing.en.html'>documentation</a>."
+"You might prefer to restart Tails and disable MAC spoofing."
+msgstr "MAC spoofing failed for network card ${nic_name} (${nic}). The error recovery also failed so all networking is disabled.\nYou might prefer to restart Tails and disable MAC spoofing."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:19
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:18
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:22
 msgid "error:"
 msgstr "error:"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:20
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:19
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:23
 msgid "Error"
 msgstr "Error"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:40
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:39
 msgid ""
 "<b>Not enough memory available to check for upgrades.</b>\n"
 "\n"
@@ -351,22 +344,31 @@ msgid ""
 "See https://tails.boum.org/doc/first_steps/upgrade#manual"
 msgstr "<b>Not enough memory available to check for upgrades.</b>\n\nMake sure this system satisfies the requirements for running Tails.\nSee file:///usr/share/doc/tails/website/doc/about/requirements.en.html\n\nTry to restart Tails to check for upgrades again.\n\nOr do a manual upgrade.\nSee https://tails.boum.org/doc/first_steps/upgrade#manual"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:53
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:67
 msgid "Warning: virtual machine detected!"
 msgstr "Warning: virtual machine detected!"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:55
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:69
 msgid ""
 "Both the host operating system and the virtualization software are able to "
 "monitor what you are doing in Tails."
 msgstr "Both the host operating system and the virtualization software are able to monitor what you are doing in Tails."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:57
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:72
+msgid "Warning: non-free virtual machine detected!"
+msgstr "Warning: non-free virtual machine detected!"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:74
 msgid ""
-"<a "
-"href='file:///usr/share/doc/tails/website/doc/advanced_topics/virtualization.en.html#security'>Learn"
-" more...</a>"
-msgstr "<a href='file:///usr/share/doc/tails/website/doc/advanced_topics/virtualization.en.html#security'>Learn more...</a>"
+"Both the host operating system and the virtualization software are able to "
+"monitor what you are doing in Tails. Only free software can be considered "
+"trustworthy, for both the host operating system and the virtualization "
+"software."
+msgstr "Both the host operating system and the virtualization software are able to monitor what you are doing in Tails. Only free software can be considered trustworthy, for both the host operating system and the virtualization software."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:79
+msgid "Learn more"
+msgstr "Learn more"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:29
 msgid "Tor is not ready"
@@ -390,10 +392,10 @@ msgstr "Do you really want to launch the Unsafe Browser?"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:35
 msgid ""
-"Network activity within the Unsafe Browser is <b>not anonymous</b>. Only use"
-" the Unsafe Browser if necessary, for example if you have to login or "
+"Network activity within the Unsafe Browser is <b>not anonymous</b>.\\nOnly "
+"use the Unsafe Browser if necessary, for example\\nif you have to login or "
 "register to activate your Internet connection."
-msgstr "Network activity within the Unsafe Browser is <b>not anonymous</b>. Only use the Unsafe Browser if necessary, for example if you have to login or register to activate your Internet connection."
+msgstr "Network activity within the Unsafe Browser is <b>not anonymous</b>.\\nOnly use the Unsafe Browser if necessary, for example\\nif you have to login or register to activate your Internet connection."
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:47
 msgid "Starting the Unsafe Browser..."
@@ -452,40 +454,40 @@ msgstr "Failed to configure browser."
 msgid "Failed to run browser."
 msgstr "Failed to run browser."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:31
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:35
 msgid "I2P failed to start"
 msgstr "I2P failed to start"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:32
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:36
 msgid ""
 "Something went wrong when I2P was starting. Check the logs in /var/log/i2p "
 "for more information."
 msgstr "Something went wrong when I2P was starting. Check the logs in /var/log/i2p for more information."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:43
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:53
 msgid "I2P's router console is ready"
 msgstr "I2P's router console is ready"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:44
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:54
 msgid "You can now access I2P's router console in the I2P Browser."
 msgstr "You can now access I2P's router console in the I2P Browser."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:49
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:59
 msgid "I2P is not ready"
 msgstr "I2P is not ready"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:50
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:60
 msgid ""
 "Eepsite tunnel not built within six minutes. Check the router console in the"
 " I2P Browser or the logs in /var/log/i2p for more information. Reconnect to "
 "the network to try again."
 msgstr "Eepsite tunnel not built within six minutes. Check the router console in the I2P Browser or the logs in /var/log/i2p for more information. Reconnect to the network to try again."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:60
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:72
 msgid "I2P is ready"
 msgstr "I2P is ready"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:61
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:73
 msgid "You can now access services on I2P."
 msgstr "You can now access services on I2P."
 
@@ -522,10 +524,6 @@ msgstr "Reboot"
 msgid "Immediately reboot computer"
 msgstr "Immediately reboot computer"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-shutdown.desktop.in.h:1
-msgid "Power Off"
-msgstr "Power Off"
-
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-shutdown.desktop.in.h:2
 msgid "Immediately shut down computer"
 msgstr "Immediately shut down computer"
diff --git a/te.po b/te.po
index 0e8e251..bb3cada 100644
--- a/te.po
+++ b/te.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-09-20 19:32+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-09-21 09:20+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-12-16 19:49+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-12-17 09:22+0000\n"
 "Last-Translator: carolyn <carolyn at anhalt.org>\n"
 "Language-Team: Telugu (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/te/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -17,15 +17,15 @@ msgstr ""
 "Language: te\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:43
+#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:39
 msgid "Tor is ready"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:44
+#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:40
 msgid "You can now access the Internet."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/etc/whisperback/config.py:64
+#: config/chroot_local-includes/etc/whisperback/config.py:65
 #, python-format
 msgid ""
 "<h1>Help us fix your bug!</h1>\n"
@@ -224,12 +224,13 @@ msgstr ""
 msgid "Other messages provided by GnuPG:"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/shutdown-helper-applet:39
-msgid "Shutdown Immediately"
+#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/shutdown-helper at tails.boum.org/extension.js:71
+msgid "Restart"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/shutdown-helper-applet:40
-msgid "Reboot Immediately"
+#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/shutdown-helper at tails.boum.org/extension.js:74
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-shutdown.desktop.in.h:1
+msgid "Power Off"
 msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-about:16
@@ -289,56 +290,48 @@ msgstr ""
 msgid "Failed to synchronize the clock!"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-restricted-network-detector:38
-msgid "Network connection blocked?"
-msgstr ""
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-restricted-network-detector:40
-msgid ""
-"It looks like you are blocked from the network. This may be related to the "
-"MAC spoofing feature. For more information, see the <a "
-"href=\\\"file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/startup_options/mac_spoofing.en.html#blocked\\\">MAC"
-" spoofing documentation</a>."
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:146
+msgid "This version of Tails has known security issues:"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:151
-msgid "This version of Tails has known security issues:"
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:156
+msgid "Known security issues"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:45
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:51
 #, sh-format
 msgid "Network card ${nic} disabled"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:46
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:52
 #, sh-format
 msgid ""
 "MAC spoofing failed for network card ${nic_name} (${nic}) so it is temporarily disabled.\n"
-"You might prefer to restart Tails and disable MAC spoofing. See the <a href='file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/startup_options/mac_spoofing.en.html'>documentation</a>."
+"You might prefer to restart Tails and disable MAC spoofing."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:55
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:61
 msgid "All networking disabled"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:56
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:62
 #, sh-format
 msgid ""
 "MAC spoofing failed for network card ${nic_name} (${nic}). The error recovery also failed so all networking is disabled.\n"
-"You might prefer to restart Tails and disable MAC spoofing. See the <a href='file:///usr/share/doc/first_steps/startup_options/mac_spoofing.en.html'>documentation</a>."
+"You might prefer to restart Tails and disable MAC spoofing."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:19
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:18
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:22
 msgid "error:"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:20
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:19
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:23
 msgid "Error"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:40
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:39
 msgid ""
 "<b>Not enough memory available to check for upgrades.</b>\n"
 "\n"
@@ -351,21 +344,30 @@ msgid ""
 "See https://tails.boum.org/doc/first_steps/upgrade#manual"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:53
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:67
 msgid "Warning: virtual machine detected!"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:55
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:69
 msgid ""
 "Both the host operating system and the virtualization software are able to "
 "monitor what you are doing in Tails."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:57
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:72
+msgid "Warning: non-free virtual machine detected!"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:74
 msgid ""
-"<a "
-"href='file:///usr/share/doc/tails/website/doc/advanced_topics/virtualization.en.html#security'>Learn"
-" more...</a>"
+"Both the host operating system and the virtualization software are able to "
+"monitor what you are doing in Tails. Only free software can be considered "
+"trustworthy, for both the host operating system and the virtualization "
+"software."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:79
+msgid "Learn more"
 msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:29
@@ -390,8 +392,8 @@ msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:35
 msgid ""
-"Network activity within the Unsafe Browser is <b>not anonymous</b>. Only use"
-" the Unsafe Browser if necessary, for example if you have to login or "
+"Network activity within the Unsafe Browser is <b>not anonymous</b>.\\nOnly "
+"use the Unsafe Browser if necessary, for example\\nif you have to login or "
 "register to activate your Internet connection."
 msgstr ""
 
@@ -452,40 +454,40 @@ msgstr ""
 msgid "Failed to run browser."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:31
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:35
 msgid "I2P failed to start"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:32
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:36
 msgid ""
 "Something went wrong when I2P was starting. Check the logs in /var/log/i2p "
 "for more information."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:43
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:53
 msgid "I2P's router console is ready"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:44
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:54
 msgid "You can now access I2P's router console in the I2P Browser."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:49
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:59
 msgid "I2P is not ready"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:50
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:60
 msgid ""
 "Eepsite tunnel not built within six minutes. Check the router console in the"
 " I2P Browser or the logs in /var/log/i2p for more information. Reconnect to "
 "the network to try again."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:60
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:72
 msgid "I2P is ready"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:61
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:73
 msgid "You can now access services on I2P."
 msgstr ""
 
@@ -522,10 +524,6 @@ msgstr ""
 msgid "Immediately reboot computer"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-shutdown.desktop.in.h:1
-msgid "Power Off"
-msgstr ""
-
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-shutdown.desktop.in.h:2
 msgid "Immediately shut down computer"
 msgstr ""
diff --git a/te_IN.po b/te_IN.po
index 388200a..79b4164 100644
--- a/te_IN.po
+++ b/te_IN.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-09-20 19:32+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-09-21 09:20+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-12-16 19:49+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-12-17 09:22+0000\n"
 "Last-Translator: carolyn <carolyn at anhalt.org>\n"
 "Language-Team: Telugu (India) (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/te_IN/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -17,15 +17,15 @@ msgstr ""
 "Language: te_IN\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:43
+#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:39
 msgid "Tor is ready"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:44
+#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:40
 msgid "You can now access the Internet."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/etc/whisperback/config.py:64
+#: config/chroot_local-includes/etc/whisperback/config.py:65
 #, python-format
 msgid ""
 "<h1>Help us fix your bug!</h1>\n"
@@ -224,12 +224,13 @@ msgstr ""
 msgid "Other messages provided by GnuPG:"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/shutdown-helper-applet:39
-msgid "Shutdown Immediately"
+#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/shutdown-helper at tails.boum.org/extension.js:71
+msgid "Restart"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/shutdown-helper-applet:40
-msgid "Reboot Immediately"
+#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/shutdown-helper at tails.boum.org/extension.js:74
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-shutdown.desktop.in.h:1
+msgid "Power Off"
 msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-about:16
@@ -289,56 +290,48 @@ msgstr ""
 msgid "Failed to synchronize the clock!"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-restricted-network-detector:38
-msgid "Network connection blocked?"
-msgstr ""
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-restricted-network-detector:40
-msgid ""
-"It looks like you are blocked from the network. This may be related to the "
-"MAC spoofing feature. For more information, see the <a "
-"href=\\\"file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/startup_options/mac_spoofing.en.html#blocked\\\">MAC"
-" spoofing documentation</a>."
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:146
+msgid "This version of Tails has known security issues:"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:151
-msgid "This version of Tails has known security issues:"
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:156
+msgid "Known security issues"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:45
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:51
 #, sh-format
 msgid "Network card ${nic} disabled"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:46
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:52
 #, sh-format
 msgid ""
 "MAC spoofing failed for network card ${nic_name} (${nic}) so it is temporarily disabled.\n"
-"You might prefer to restart Tails and disable MAC spoofing. See the <a href='file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/startup_options/mac_spoofing.en.html'>documentation</a>."
+"You might prefer to restart Tails and disable MAC spoofing."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:55
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:61
 msgid "All networking disabled"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:56
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:62
 #, sh-format
 msgid ""
 "MAC spoofing failed for network card ${nic_name} (${nic}). The error recovery also failed so all networking is disabled.\n"
-"You might prefer to restart Tails and disable MAC spoofing. See the <a href='file:///usr/share/doc/first_steps/startup_options/mac_spoofing.en.html'>documentation</a>."
+"You might prefer to restart Tails and disable MAC spoofing."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:19
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:18
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:22
 msgid "error:"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:20
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:19
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:23
 msgid "Error"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:40
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:39
 msgid ""
 "<b>Not enough memory available to check for upgrades.</b>\n"
 "\n"
@@ -351,21 +344,30 @@ msgid ""
 "See https://tails.boum.org/doc/first_steps/upgrade#manual"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:53
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:67
 msgid "Warning: virtual machine detected!"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:55
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:69
 msgid ""
 "Both the host operating system and the virtualization software are able to "
 "monitor what you are doing in Tails."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:57
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:72
+msgid "Warning: non-free virtual machine detected!"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:74
 msgid ""
-"<a "
-"href='file:///usr/share/doc/tails/website/doc/advanced_topics/virtualization.en.html#security'>Learn"
-" more...</a>"
+"Both the host operating system and the virtualization software are able to "
+"monitor what you are doing in Tails. Only free software can be considered "
+"trustworthy, for both the host operating system and the virtualization "
+"software."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:79
+msgid "Learn more"
 msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:29
@@ -390,8 +392,8 @@ msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:35
 msgid ""
-"Network activity within the Unsafe Browser is <b>not anonymous</b>. Only use"
-" the Unsafe Browser if necessary, for example if you have to login or "
+"Network activity within the Unsafe Browser is <b>not anonymous</b>.\\nOnly "
+"use the Unsafe Browser if necessary, for example\\nif you have to login or "
 "register to activate your Internet connection."
 msgstr ""
 
@@ -452,40 +454,40 @@ msgstr ""
 msgid "Failed to run browser."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:31
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:35
 msgid "I2P failed to start"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:32
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:36
 msgid ""
 "Something went wrong when I2P was starting. Check the logs in /var/log/i2p "
 "for more information."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:43
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:53
 msgid "I2P's router console is ready"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:44
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:54
 msgid "You can now access I2P's router console in the I2P Browser."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:49
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:59
 msgid "I2P is not ready"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:50
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:60
 msgid ""
 "Eepsite tunnel not built within six minutes. Check the router console in the"
 " I2P Browser or the logs in /var/log/i2p for more information. Reconnect to "
 "the network to try again."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:60
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:72
 msgid "I2P is ready"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:61
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:73
 msgid "You can now access services on I2P."
 msgstr ""
 
@@ -522,10 +524,6 @@ msgstr ""
 msgid "Immediately reboot computer"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-shutdown.desktop.in.h:1
-msgid "Power Off"
-msgstr ""
-
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-shutdown.desktop.in.h:2
 msgid "Immediately shut down computer"
 msgstr ""
diff --git a/tg.po b/tg.po
index d14b864..c6a539f 100644
--- a/tg.po
+++ b/tg.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-11-03 01:06+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-11-14 16:02+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-12-16 19:49+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-12-17 09:22+0000\n"
 "Last-Translator: carolyn <carolyn at anhalt.org>\n"
 "Language-Team: Tajik (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/tg/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -17,15 +17,15 @@ msgstr ""
 "Language: tg\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:43
+#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:39
 msgid "Tor is ready"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:44
+#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:40
 msgid "You can now access the Internet."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/etc/whisperback/config.py:64
+#: config/chroot_local-includes/etc/whisperback/config.py:65
 #, python-format
 msgid ""
 "<h1>Help us fix your bug!</h1>\n"
@@ -224,12 +224,13 @@ msgstr ""
 msgid "Other messages provided by GnuPG:"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/shutdown-helper-applet:39
-msgid "Shutdown Immediately"
+#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/shutdown-helper at tails.boum.org/extension.js:71
+msgid "Restart"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/shutdown-helper-applet:40
-msgid "Reboot Immediately"
+#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/shutdown-helper at tails.boum.org/extension.js:74
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-shutdown.desktop.in.h:1
+msgid "Power Off"
 msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-about:16
@@ -289,56 +290,48 @@ msgstr ""
 msgid "Failed to synchronize the clock!"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-restricted-network-detector:38
-msgid "Network connection blocked?"
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:146
+msgid "This version of Tails has known security issues:"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-restricted-network-detector:40
-msgid ""
-"It looks like you are blocked from the network. This may be related to the "
-"MAC spoofing feature. For more information, see the <a "
-"href=\\\"file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/startup_options/mac_spoofing.en.html#blocked\\\">MAC"
-" spoofing documentation</a>."
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:156
+msgid "Known security issues"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:151
-msgid "This version of Tails has known security issues:"
-msgstr ""
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:50
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:51
 #, sh-format
 msgid "Network card ${nic} disabled"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:51
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:52
 #, sh-format
 msgid ""
 "MAC spoofing failed for network card ${nic_name} (${nic}) so it is temporarily disabled.\n"
-"You might prefer to restart Tails and disable MAC spoofing. See the <a href='file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/startup_options/mac_spoofing.en.html'>documentation</a>."
+"You might prefer to restart Tails and disable MAC spoofing."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:60
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:61
 msgid "All networking disabled"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:61
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:62
 #, sh-format
 msgid ""
 "MAC spoofing failed for network card ${nic_name} (${nic}). The error recovery also failed so all networking is disabled.\n"
-"You might prefer to restart Tails and disable MAC spoofing. See the <a href='file:///usr/share/doc/first_steps/startup_options/mac_spoofing.en.html'>documentation</a>."
+"You might prefer to restart Tails and disable MAC spoofing."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:19
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:18
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:22
 msgid "error:"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:20
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:19
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:23
 msgid "Error"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:40
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:39
 msgid ""
 "<b>Not enough memory available to check for upgrades.</b>\n"
 "\n"
@@ -351,21 +344,30 @@ msgid ""
 "See https://tails.boum.org/doc/first_steps/upgrade#manual"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:53
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:67
 msgid "Warning: virtual machine detected!"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:55
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:69
 msgid ""
 "Both the host operating system and the virtualization software are able to "
 "monitor what you are doing in Tails."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:57
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:72
+msgid "Warning: non-free virtual machine detected!"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:74
 msgid ""
-"<a "
-"href='file:///usr/share/doc/tails/website/doc/advanced_topics/virtualization.en.html#security'>Learn"
-" more...</a>"
+"Both the host operating system and the virtualization software are able to "
+"monitor what you are doing in Tails. Only free software can be considered "
+"trustworthy, for both the host operating system and the virtualization "
+"software."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:79
+msgid "Learn more"
 msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:29
@@ -390,8 +392,8 @@ msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:35
 msgid ""
-"Network activity within the Unsafe Browser is <b>not anonymous</b>. Only use"
-" the Unsafe Browser if necessary, for example if you have to login or "
+"Network activity within the Unsafe Browser is <b>not anonymous</b>.\\nOnly "
+"use the Unsafe Browser if necessary, for example\\nif you have to login or "
 "register to activate your Internet connection."
 msgstr ""
 
@@ -522,10 +524,6 @@ msgstr ""
 msgid "Immediately reboot computer"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-shutdown.desktop.in.h:1
-msgid "Power Off"
-msgstr ""
-
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-shutdown.desktop.in.h:2
 msgid "Immediately shut down computer"
 msgstr ""
diff --git a/th.po b/th.po
index f07a797..b2ef60f 100644
--- a/th.po
+++ b/th.po
@@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-09-20 19:32+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-09-21 09:20+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-12-16 19:49+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-12-17 09:22+0000\n"
 "Last-Translator: carolyn <carolyn at anhalt.org>\n"
 "Language-Team: Thai (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/th/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -20,15 +20,15 @@ msgstr ""
 "Language: th\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 
-#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:43
+#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:39
 msgid "Tor is ready"
 msgstr "Tor พร้อมแล้ว"
 
-#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:44
+#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:40
 msgid "You can now access the Internet."
 msgstr "คุณสามารถใช้อินเทอร์เน็ตได้แล้ว"
 
-#: config/chroot_local-includes/etc/whisperback/config.py:64
+#: config/chroot_local-includes/etc/whisperback/config.py:65
 #, python-format
 msgid ""
 "<h1>Help us fix your bug!</h1>\n"
@@ -224,14 +224,15 @@ msgstr "ผลลัพธ์ของ GnuPG"
 msgid "Other messages provided by GnuPG:"
 msgstr "ข้อความอื่นๆ จัดหาโดย GnuPG"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/shutdown-helper-applet:39
-msgid "Shutdown Immediately"
-msgstr "ปิดลงทันที"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/shutdown-helper-applet:40
-msgid "Reboot Immediately"
+#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/shutdown-helper at tails.boum.org/extension.js:71
+msgid "Restart"
 msgstr ""
 
+#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/shutdown-helper at tails.boum.org/extension.js:74
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-shutdown.desktop.in.h:1
+msgid "Power Off"
+msgstr "ปิดเครื่อง"
+
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-about:16
 msgid "not available"
 msgstr "ไม่พร้อมใช้งาน"
@@ -289,56 +290,48 @@ msgstr ""
 msgid "Failed to synchronize the clock!"
 msgstr "การปรับนาฬิกาให้ตรงกันล้มเหลว"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-restricted-network-detector:38
-msgid "Network connection blocked?"
-msgstr ""
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-restricted-network-detector:40
-msgid ""
-"It looks like you are blocked from the network. This may be related to the "
-"MAC spoofing feature. For more information, see the <a "
-"href=\\\"file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/startup_options/mac_spoofing.en.html#blocked\\\">MAC"
-" spoofing documentation</a>."
-msgstr ""
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:151
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:146
 msgid "This version of Tails has known security issues:"
 msgstr "รุ่นของ Tails เป็นที่รู้จักในประเด็นด้านความปลอดภัย:"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:45
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:156
+msgid "Known security issues"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:51
 #, sh-format
 msgid "Network card ${nic} disabled"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:46
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:52
 #, sh-format
 msgid ""
 "MAC spoofing failed for network card ${nic_name} (${nic}) so it is temporarily disabled.\n"
-"You might prefer to restart Tails and disable MAC spoofing. See the <a href='file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/startup_options/mac_spoofing.en.html'>documentation</a>."
+"You might prefer to restart Tails and disable MAC spoofing."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:55
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:61
 msgid "All networking disabled"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:56
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:62
 #, sh-format
 msgid ""
 "MAC spoofing failed for network card ${nic_name} (${nic}). The error recovery also failed so all networking is disabled.\n"
-"You might prefer to restart Tails and disable MAC spoofing. See the <a href='file:///usr/share/doc/first_steps/startup_options/mac_spoofing.en.html'>documentation</a>."
+"You might prefer to restart Tails and disable MAC spoofing."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:19
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:18
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:22
 msgid "error:"
 msgstr "ผิดพลาด"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:20
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:19
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:23
 msgid "Error"
 msgstr "ผิดพลาด"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:40
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:39
 msgid ""
 "<b>Not enough memory available to check for upgrades.</b>\n"
 "\n"
@@ -351,21 +344,30 @@ msgid ""
 "See https://tails.boum.org/doc/first_steps/upgrade#manual"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:53
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:67
 msgid "Warning: virtual machine detected!"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:55
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:69
 msgid ""
 "Both the host operating system and the virtualization software are able to "
 "monitor what you are doing in Tails."
 msgstr "ทั้งผู้ให้บริการระบบปฏิบัติการณ์และซอฟต์แวร์เสมือนจำลองการทำงานสามารถตรวจสอบการใช้งาน Tails ของคุณได้"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:57
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:72
+msgid "Warning: non-free virtual machine detected!"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:74
 msgid ""
-"<a "
-"href='file:///usr/share/doc/tails/website/doc/advanced_topics/virtualization.en.html#security'>Learn"
-" more...</a>"
+"Both the host operating system and the virtualization software are able to "
+"monitor what you are doing in Tails. Only free software can be considered "
+"trustworthy, for both the host operating system and the virtualization "
+"software."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:79
+msgid "Learn more"
 msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:29
@@ -390,10 +392,10 @@ msgstr "คุณต้องการเปิดใช้งานเบรา
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:35
 msgid ""
-"Network activity within the Unsafe Browser is <b>not anonymous</b>. Only use"
-" the Unsafe Browser if necessary, for example if you have to login or "
+"Network activity within the Unsafe Browser is <b>not anonymous</b>.\\nOnly "
+"use the Unsafe Browser if necessary, for example\\nif you have to login or "
 "register to activate your Internet connection."
-msgstr "การทำงานของเครือข่ายภานในเบราว์เซอร์ที่ไม่ปลอดภัยคือ<b>ไม่เป็นนิรนาม</b>.ใช้เบราร์เซอร์ที่ไม่ปลอดภัยเมื่อจำเป็นเท่านั้น ยกตัวอย่างถ้าต้องเข้าระบบหรือลงทะเบียนเพื่อเปิดการใช้งานเครือข่ายอินเตอร์เน็ต"
+msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:47
 msgid "Starting the Unsafe Browser..."
@@ -452,40 +454,40 @@ msgstr ""
 msgid "Failed to run browser."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:31
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:35
 msgid "I2P failed to start"
 msgstr "การเริ่มต้นทำงานของ I2P ล้มเหลว"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:32
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:36
 msgid ""
 "Something went wrong when I2P was starting. Check the logs in /var/log/i2p "
 "for more information."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:43
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:53
 msgid "I2P's router console is ready"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:44
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:54
 msgid "You can now access I2P's router console in the I2P Browser."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:49
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:59
 msgid "I2P is not ready"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:50
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:60
 msgid ""
 "Eepsite tunnel not built within six minutes. Check the router console in the"
 " I2P Browser or the logs in /var/log/i2p for more information. Reconnect to "
 "the network to try again."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:60
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:72
 msgid "I2P is ready"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:61
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:73
 msgid "You can now access services on I2P."
 msgstr ""
 
@@ -522,10 +524,6 @@ msgstr "รีบูต"
 msgid "Immediately reboot computer"
 msgstr "รีบูตเครื่องคอมพิวเตอร์ทันที"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-shutdown.desktop.in.h:1
-msgid "Power Off"
-msgstr "ปิดเครื่อง"
-
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-shutdown.desktop.in.h:2
 msgid "Immediately shut down computer"
 msgstr ""
diff --git a/ti.po b/ti.po
index 62807f4..a674011 100644
--- a/ti.po
+++ b/ti.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-09-20 19:32+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-09-21 09:20+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-12-16 19:49+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-12-17 09:22+0000\n"
 "Last-Translator: carolyn <carolyn at anhalt.org>\n"
 "Language-Team: Tigrinya (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/ti/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -17,15 +17,15 @@ msgstr ""
 "Language: ti\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
 
-#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:43
+#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:39
 msgid "Tor is ready"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:44
+#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:40
 msgid "You can now access the Internet."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/etc/whisperback/config.py:64
+#: config/chroot_local-includes/etc/whisperback/config.py:65
 #, python-format
 msgid ""
 "<h1>Help us fix your bug!</h1>\n"
@@ -224,12 +224,13 @@ msgstr ""
 msgid "Other messages provided by GnuPG:"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/shutdown-helper-applet:39
-msgid "Shutdown Immediately"
+#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/shutdown-helper at tails.boum.org/extension.js:71
+msgid "Restart"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/shutdown-helper-applet:40
-msgid "Reboot Immediately"
+#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/shutdown-helper at tails.boum.org/extension.js:74
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-shutdown.desktop.in.h:1
+msgid "Power Off"
 msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-about:16
@@ -289,56 +290,48 @@ msgstr ""
 msgid "Failed to synchronize the clock!"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-restricted-network-detector:38
-msgid "Network connection blocked?"
-msgstr ""
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-restricted-network-detector:40
-msgid ""
-"It looks like you are blocked from the network. This may be related to the "
-"MAC spoofing feature. For more information, see the <a "
-"href=\\\"file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/startup_options/mac_spoofing.en.html#blocked\\\">MAC"
-" spoofing documentation</a>."
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:146
+msgid "This version of Tails has known security issues:"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:151
-msgid "This version of Tails has known security issues:"
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:156
+msgid "Known security issues"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:45
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:51
 #, sh-format
 msgid "Network card ${nic} disabled"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:46
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:52
 #, sh-format
 msgid ""
 "MAC spoofing failed for network card ${nic_name} (${nic}) so it is temporarily disabled.\n"
-"You might prefer to restart Tails and disable MAC spoofing. See the <a href='file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/startup_options/mac_spoofing.en.html'>documentation</a>."
+"You might prefer to restart Tails and disable MAC spoofing."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:55
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:61
 msgid "All networking disabled"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:56
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:62
 #, sh-format
 msgid ""
 "MAC spoofing failed for network card ${nic_name} (${nic}). The error recovery also failed so all networking is disabled.\n"
-"You might prefer to restart Tails and disable MAC spoofing. See the <a href='file:///usr/share/doc/first_steps/startup_options/mac_spoofing.en.html'>documentation</a>."
+"You might prefer to restart Tails and disable MAC spoofing."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:19
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:18
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:22
 msgid "error:"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:20
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:19
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:23
 msgid "Error"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:40
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:39
 msgid ""
 "<b>Not enough memory available to check for upgrades.</b>\n"
 "\n"
@@ -351,21 +344,30 @@ msgid ""
 "See https://tails.boum.org/doc/first_steps/upgrade#manual"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:53
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:67
 msgid "Warning: virtual machine detected!"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:55
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:69
 msgid ""
 "Both the host operating system and the virtualization software are able to "
 "monitor what you are doing in Tails."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:57
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:72
+msgid "Warning: non-free virtual machine detected!"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:74
 msgid ""
-"<a "
-"href='file:///usr/share/doc/tails/website/doc/advanced_topics/virtualization.en.html#security'>Learn"
-" more...</a>"
+"Both the host operating system and the virtualization software are able to "
+"monitor what you are doing in Tails. Only free software can be considered "
+"trustworthy, for both the host operating system and the virtualization "
+"software."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:79
+msgid "Learn more"
 msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:29
@@ -390,8 +392,8 @@ msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:35
 msgid ""
-"Network activity within the Unsafe Browser is <b>not anonymous</b>. Only use"
-" the Unsafe Browser if necessary, for example if you have to login or "
+"Network activity within the Unsafe Browser is <b>not anonymous</b>.\\nOnly "
+"use the Unsafe Browser if necessary, for example\\nif you have to login or "
 "register to activate your Internet connection."
 msgstr ""
 
@@ -452,40 +454,40 @@ msgstr ""
 msgid "Failed to run browser."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:31
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:35
 msgid "I2P failed to start"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:32
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:36
 msgid ""
 "Something went wrong when I2P was starting. Check the logs in /var/log/i2p "
 "for more information."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:43
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:53
 msgid "I2P's router console is ready"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:44
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:54
 msgid "You can now access I2P's router console in the I2P Browser."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:49
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:59
 msgid "I2P is not ready"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:50
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:60
 msgid ""
 "Eepsite tunnel not built within six minutes. Check the router console in the"
 " I2P Browser or the logs in /var/log/i2p for more information. Reconnect to "
 "the network to try again."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:60
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:72
 msgid "I2P is ready"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:61
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:73
 msgid "You can now access services on I2P."
 msgstr ""
 
@@ -522,10 +524,6 @@ msgstr ""
 msgid "Immediately reboot computer"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-shutdown.desktop.in.h:1
-msgid "Power Off"
-msgstr ""
-
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-shutdown.desktop.in.h:2
 msgid "Immediately shut down computer"
 msgstr ""
diff --git a/tk.po b/tk.po
index c699539..87745bd 100644
--- a/tk.po
+++ b/tk.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-09-20 19:32+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-09-21 09:20+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-12-16 19:49+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-12-17 09:22+0000\n"
 "Last-Translator: carolyn <carolyn at anhalt.org>\n"
 "Language-Team: Turkmen (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/tk/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -17,15 +17,15 @@ msgstr ""
 "Language: tk\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:43
+#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:39
 msgid "Tor is ready"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:44
+#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:40
 msgid "You can now access the Internet."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/etc/whisperback/config.py:64
+#: config/chroot_local-includes/etc/whisperback/config.py:65
 #, python-format
 msgid ""
 "<h1>Help us fix your bug!</h1>\n"
@@ -224,12 +224,13 @@ msgstr ""
 msgid "Other messages provided by GnuPG:"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/shutdown-helper-applet:39
-msgid "Shutdown Immediately"
+#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/shutdown-helper at tails.boum.org/extension.js:71
+msgid "Restart"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/shutdown-helper-applet:40
-msgid "Reboot Immediately"
+#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/shutdown-helper at tails.boum.org/extension.js:74
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-shutdown.desktop.in.h:1
+msgid "Power Off"
 msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-about:16
@@ -289,56 +290,48 @@ msgstr ""
 msgid "Failed to synchronize the clock!"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-restricted-network-detector:38
-msgid "Network connection blocked?"
-msgstr ""
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-restricted-network-detector:40
-msgid ""
-"It looks like you are blocked from the network. This may be related to the "
-"MAC spoofing feature. For more information, see the <a "
-"href=\\\"file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/startup_options/mac_spoofing.en.html#blocked\\\">MAC"
-" spoofing documentation</a>."
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:146
+msgid "This version of Tails has known security issues:"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:151
-msgid "This version of Tails has known security issues:"
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:156
+msgid "Known security issues"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:45
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:51
 #, sh-format
 msgid "Network card ${nic} disabled"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:46
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:52
 #, sh-format
 msgid ""
 "MAC spoofing failed for network card ${nic_name} (${nic}) so it is temporarily disabled.\n"
-"You might prefer to restart Tails and disable MAC spoofing. See the <a href='file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/startup_options/mac_spoofing.en.html'>documentation</a>."
+"You might prefer to restart Tails and disable MAC spoofing."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:55
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:61
 msgid "All networking disabled"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:56
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:62
 #, sh-format
 msgid ""
 "MAC spoofing failed for network card ${nic_name} (${nic}). The error recovery also failed so all networking is disabled.\n"
-"You might prefer to restart Tails and disable MAC spoofing. See the <a href='file:///usr/share/doc/first_steps/startup_options/mac_spoofing.en.html'>documentation</a>."
+"You might prefer to restart Tails and disable MAC spoofing."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:19
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:18
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:22
 msgid "error:"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:20
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:19
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:23
 msgid "Error"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:40
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:39
 msgid ""
 "<b>Not enough memory available to check for upgrades.</b>\n"
 "\n"
@@ -351,21 +344,30 @@ msgid ""
 "See https://tails.boum.org/doc/first_steps/upgrade#manual"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:53
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:67
 msgid "Warning: virtual machine detected!"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:55
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:69
 msgid ""
 "Both the host operating system and the virtualization software are able to "
 "monitor what you are doing in Tails."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:57
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:72
+msgid "Warning: non-free virtual machine detected!"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:74
 msgid ""
-"<a "
-"href='file:///usr/share/doc/tails/website/doc/advanced_topics/virtualization.en.html#security'>Learn"
-" more...</a>"
+"Both the host operating system and the virtualization software are able to "
+"monitor what you are doing in Tails. Only free software can be considered "
+"trustworthy, for both the host operating system and the virtualization "
+"software."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:79
+msgid "Learn more"
 msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:29
@@ -390,8 +392,8 @@ msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:35
 msgid ""
-"Network activity within the Unsafe Browser is <b>not anonymous</b>. Only use"
-" the Unsafe Browser if necessary, for example if you have to login or "
+"Network activity within the Unsafe Browser is <b>not anonymous</b>.\\nOnly "
+"use the Unsafe Browser if necessary, for example\\nif you have to login or "
 "register to activate your Internet connection."
 msgstr ""
 
@@ -452,40 +454,40 @@ msgstr ""
 msgid "Failed to run browser."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:31
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:35
 msgid "I2P failed to start"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:32
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:36
 msgid ""
 "Something went wrong when I2P was starting. Check the logs in /var/log/i2p "
 "for more information."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:43
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:53
 msgid "I2P's router console is ready"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:44
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:54
 msgid "You can now access I2P's router console in the I2P Browser."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:49
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:59
 msgid "I2P is not ready"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:50
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:60
 msgid ""
 "Eepsite tunnel not built within six minutes. Check the router console in the"
 " I2P Browser or the logs in /var/log/i2p for more information. Reconnect to "
 "the network to try again."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:60
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:72
 msgid "I2P is ready"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:61
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:73
 msgid "You can now access services on I2P."
 msgstr ""
 
@@ -522,10 +524,6 @@ msgstr ""
 msgid "Immediately reboot computer"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-shutdown.desktop.in.h:1
-msgid "Power Off"
-msgstr ""
-
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-shutdown.desktop.in.h:2
 msgid "Immediately shut down computer"
 msgstr ""
diff --git a/tl_PH.po b/tl_PH.po
index 5f50a47..0cf0dbc 100644
--- a/tl_PH.po
+++ b/tl_PH.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-09-20 19:32+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-09-21 09:20+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-12-16 19:49+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-12-17 09:22+0000\n"
 "Last-Translator: carolyn <carolyn at anhalt.org>\n"
 "Language-Team: Tagalog (Philippines) (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/tl_PH/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -17,15 +17,15 @@ msgstr ""
 "Language: tl_PH\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
 
-#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:43
+#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:39
 msgid "Tor is ready"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:44
+#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:40
 msgid "You can now access the Internet."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/etc/whisperback/config.py:64
+#: config/chroot_local-includes/etc/whisperback/config.py:65
 #, python-format
 msgid ""
 "<h1>Help us fix your bug!</h1>\n"
@@ -224,12 +224,13 @@ msgstr ""
 msgid "Other messages provided by GnuPG:"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/shutdown-helper-applet:39
-msgid "Shutdown Immediately"
+#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/shutdown-helper at tails.boum.org/extension.js:71
+msgid "Restart"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/shutdown-helper-applet:40
-msgid "Reboot Immediately"
+#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/shutdown-helper at tails.boum.org/extension.js:74
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-shutdown.desktop.in.h:1
+msgid "Power Off"
 msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-about:16
@@ -289,56 +290,48 @@ msgstr ""
 msgid "Failed to synchronize the clock!"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-restricted-network-detector:38
-msgid "Network connection blocked?"
-msgstr ""
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-restricted-network-detector:40
-msgid ""
-"It looks like you are blocked from the network. This may be related to the "
-"MAC spoofing feature. For more information, see the <a "
-"href=\\\"file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/startup_options/mac_spoofing.en.html#blocked\\\">MAC"
-" spoofing documentation</a>."
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:146
+msgid "This version of Tails has known security issues:"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:151
-msgid "This version of Tails has known security issues:"
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:156
+msgid "Known security issues"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:45
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:51
 #, sh-format
 msgid "Network card ${nic} disabled"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:46
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:52
 #, sh-format
 msgid ""
 "MAC spoofing failed for network card ${nic_name} (${nic}) so it is temporarily disabled.\n"
-"You might prefer to restart Tails and disable MAC spoofing. See the <a href='file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/startup_options/mac_spoofing.en.html'>documentation</a>."
+"You might prefer to restart Tails and disable MAC spoofing."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:55
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:61
 msgid "All networking disabled"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:56
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:62
 #, sh-format
 msgid ""
 "MAC spoofing failed for network card ${nic_name} (${nic}). The error recovery also failed so all networking is disabled.\n"
-"You might prefer to restart Tails and disable MAC spoofing. See the <a href='file:///usr/share/doc/first_steps/startup_options/mac_spoofing.en.html'>documentation</a>."
+"You might prefer to restart Tails and disable MAC spoofing."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:19
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:18
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:22
 msgid "error:"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:20
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:19
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:23
 msgid "Error"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:40
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:39
 msgid ""
 "<b>Not enough memory available to check for upgrades.</b>\n"
 "\n"
@@ -351,21 +344,30 @@ msgid ""
 "See https://tails.boum.org/doc/first_steps/upgrade#manual"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:53
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:67
 msgid "Warning: virtual machine detected!"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:55
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:69
 msgid ""
 "Both the host operating system and the virtualization software are able to "
 "monitor what you are doing in Tails."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:57
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:72
+msgid "Warning: non-free virtual machine detected!"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:74
 msgid ""
-"<a "
-"href='file:///usr/share/doc/tails/website/doc/advanced_topics/virtualization.en.html#security'>Learn"
-" more...</a>"
+"Both the host operating system and the virtualization software are able to "
+"monitor what you are doing in Tails. Only free software can be considered "
+"trustworthy, for both the host operating system and the virtualization "
+"software."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:79
+msgid "Learn more"
 msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:29
@@ -390,8 +392,8 @@ msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:35
 msgid ""
-"Network activity within the Unsafe Browser is <b>not anonymous</b>. Only use"
-" the Unsafe Browser if necessary, for example if you have to login or "
+"Network activity within the Unsafe Browser is <b>not anonymous</b>.\\nOnly "
+"use the Unsafe Browser if necessary, for example\\nif you have to login or "
 "register to activate your Internet connection."
 msgstr ""
 
@@ -452,40 +454,40 @@ msgstr ""
 msgid "Failed to run browser."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:31
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:35
 msgid "I2P failed to start"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:32
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:36
 msgid ""
 "Something went wrong when I2P was starting. Check the logs in /var/log/i2p "
 "for more information."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:43
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:53
 msgid "I2P's router console is ready"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:44
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:54
 msgid "You can now access I2P's router console in the I2P Browser."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:49
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:59
 msgid "I2P is not ready"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:50
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:60
 msgid ""
 "Eepsite tunnel not built within six minutes. Check the router console in the"
 " I2P Browser or the logs in /var/log/i2p for more information. Reconnect to "
 "the network to try again."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:60
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:72
 msgid "I2P is ready"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:61
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:73
 msgid "You can now access services on I2P."
 msgstr ""
 
@@ -522,10 +524,6 @@ msgstr ""
 msgid "Immediately reboot computer"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-shutdown.desktop.in.h:1
-msgid "Power Off"
-msgstr ""
-
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-shutdown.desktop.in.h:2
 msgid "Immediately shut down computer"
 msgstr ""
diff --git a/tr.po b/tr.po
index 18d5129..4639af9 100644
--- a/tr.po
+++ b/tr.po
@@ -24,9 +24,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-11-03 01:06+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-12-07 07:47+0000\n"
-"Last-Translator: Kaya Zeren <kayazeren at gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-12-16 19:49+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-12-17 09:22+0000\n"
+"Last-Translator: carolyn <carolyn at anhalt.org>\n"
 "Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/tr/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -34,15 +34,15 @@ msgstr ""
 "Language: tr\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
 
-#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:43
+#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:39
 msgid "Tor is ready"
 msgstr "Tor hazır"
 
-#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:44
+#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:40
 msgid "You can now access the Internet."
 msgstr "Artık Internet'e erişebilirsiniz."
 
-#: config/chroot_local-includes/etc/whisperback/config.py:64
+#: config/chroot_local-includes/etc/whisperback/config.py:65
 #, python-format
 msgid ""
 "<h1>Help us fix your bug!</h1>\n"
@@ -241,13 +241,14 @@ msgstr "GnuPG çıktısı: "
 msgid "Other messages provided by GnuPG:"
 msgstr "DiÄŸer GnuPG iletileri: "
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/shutdown-helper-applet:39
-msgid "Shutdown Immediately"
-msgstr "Oturumu Hemen Kapat"
+#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/shutdown-helper at tails.boum.org/extension.js:71
+msgid "Restart"
+msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/shutdown-helper-applet:40
-msgid "Reboot Immediately"
-msgstr "Hemen Yeniden BaÅŸlat"
+#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/shutdown-helper at tails.boum.org/extension.js:74
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-shutdown.desktop.in.h:1
+msgid "Power Off"
+msgstr "Gücü Kapat"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-about:16
 msgid "not available"
@@ -306,56 +307,48 @@ msgstr "Tor yazılımının düzgün çalışabilmesi için saatin doğru olmas
 msgid "Failed to synchronize the clock!"
 msgstr "Saat eÅŸitlenemedi!"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-restricted-network-detector:38
-msgid "Network connection blocked?"
-msgstr "Ağ bağlantısı engellenmiş mi?"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-restricted-network-detector:40
-msgid ""
-"It looks like you are blocked from the network. This may be related to the "
-"MAC spoofing feature. For more information, see the <a "
-"href=\\\"file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/startup_options/mac_spoofing.en.html#blocked\\\">MAC"
-" spoofing documentation</a>."
-msgstr "Ağı bağlantınız engellemiş gibi görünüyor. Bu durum MAC aldatma özelliği ile ilişkili olabilir. Ayrıntılı bilgi almak için, <a href=\\\"file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/startup_options/mac_spoofing.en.html#blocked\\\">MAC aldatma belgelerine</a> bakın."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:151
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:146
 msgid "This version of Tails has known security issues:"
 msgstr "Bu Tails sürümünde bilinen bazı güvenlik sorunları var: "
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:50
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:156
+msgid "Known security issues"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:51
 #, sh-format
 msgid "Network card ${nic} disabled"
 msgstr "${nic} ağ kartı devre dışı"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:51
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:52
 #, sh-format
 msgid ""
 "MAC spoofing failed for network card ${nic_name} (${nic}) so it is temporarily disabled.\n"
-"You might prefer to restart Tails and disable MAC spoofing. See the <a href='file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/startup_options/mac_spoofing.en.html'>documentation</a>."
-msgstr "${nic_name} (${nic}) ağ kartı için MAC aldatması yapılamadığından bu kart geçici olarak \ndevre dışı bırakıldı. MAC aldatmayı devre dışı bırakarak Tails yazılımını yeniden başlatmak isteyebilirsiniz. Ayrıntılı bilgi almak için <a href='file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/startup_options/mac_spoofing.en.html'>belgelere</a> bakın."
+"You might prefer to restart Tails and disable MAC spoofing."
+msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:60
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:61
 msgid "All networking disabled"
 msgstr "Tüm ağ devre dışı"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:61
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:62
 #, sh-format
 msgid ""
 "MAC spoofing failed for network card ${nic_name} (${nic}). The error recovery also failed so all networking is disabled.\n"
-"You might prefer to restart Tails and disable MAC spoofing. See the <a href='file:///usr/share/doc/first_steps/startup_options/mac_spoofing.en.html'>documentation</a>."
-msgstr "${nic_name} (${nic}) ağ kartı için MAC aldatması yapılamadığından ve hata kurtarması da yapılamadığından tüm ağ devre dışı bırakıldı.\nMAC aldatmayı devre dışı bırakarak Tails yazılımını yeniden başlatmak isteyebilirsiniz. Ayrıntılı bilgi almak için <a href='file:///usr/share/doc/first_steps/startup_options/mac_spoofing.en.html'>belgelere</a> bakın."
+"You might prefer to restart Tails and disable MAC spoofing."
+msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:19
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:18
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:22
 msgid "error:"
 msgstr "hata:"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:20
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:19
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:23
 msgid "Error"
 msgstr "Hata"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:40
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:39
 msgid ""
 "<b>Not enough memory available to check for upgrades.</b>\n"
 "\n"
@@ -368,22 +361,31 @@ msgid ""
 "See https://tails.boum.org/doc/first_steps/upgrade#manual"
 msgstr "<b>Güncellemeleri denetlemek için yeterli bellek yok.</b>\n\nBu sistemin Tails yazılımının gereksinimlerini karşıladığına emin olun.\nBilgiler: file:///usr/share/doc/tails/website/doc/about/requirements.tr.html\n\nGüncellemeleri denetlemek için Tails yazılımını yeniden başlatmayı deneyin.\n\nYa da el ile güncelleyin.\nBilgiler: https://tails.boum.org/doc/first_steps/upgrade#manual"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:53
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:67
 msgid "Warning: virtual machine detected!"
 msgstr "Uyarı: Sanal makine algılandı!"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:55
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:69
 msgid ""
 "Both the host operating system and the virtualization software are able to "
 "monitor what you are doing in Tails."
 msgstr "Hem ana işletim sistemi hem de sanallaştırma yazılımı Tails üzerinde neler yaptığınızı görebilir."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:57
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:72
+msgid "Warning: non-free virtual machine detected!"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:74
 msgid ""
-"<a "
-"href='file:///usr/share/doc/tails/website/doc/advanced_topics/virtualization.en.html#security'>Learn"
-" more...</a>"
-msgstr "<a href='file:///usr/share/doc/tails/website/doc/advanced_topics/virtualization.en.html#security'>Ayrıntılı bilgi edinin...</a>"
+"Both the host operating system and the virtualization software are able to "
+"monitor what you are doing in Tails. Only free software can be considered "
+"trustworthy, for both the host operating system and the virtualization "
+"software."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:79
+msgid "Learn more"
+msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:29
 msgid "Tor is not ready"
@@ -407,10 +409,10 @@ msgstr "Güvenli Olmayan Tarayıcıyı başlatmak istediğinize emin misiniz?"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:35
 msgid ""
-"Network activity within the Unsafe Browser is <b>not anonymous</b>. Only use"
-" the Unsafe Browser if necessary, for example if you have to login or "
+"Network activity within the Unsafe Browser is <b>not anonymous</b>.\\nOnly "
+"use the Unsafe Browser if necessary, for example\\nif you have to login or "
 "register to activate your Internet connection."
-msgstr "Güvenli Olmayan Tarayıcının ağda yaptığı işlemler <b>anonim değildir</b>. Güvenli Olmayan Tarayıcıyı yalnız gerekli olduğunda, örneğin İnternet bağlantısını etkinleştirmek için oturum açmanız ya da kayıt olmanız gereken durumlarda kullanın."
+msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:47
 msgid "Starting the Unsafe Browser..."
@@ -539,10 +541,6 @@ msgstr "Yeniden baÅŸlat"
 msgid "Immediately reboot computer"
 msgstr "Bilgisayarı hemen yeniden başlat"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-shutdown.desktop.in.h:1
-msgid "Power Off"
-msgstr "Gücü Kapat"
-
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-shutdown.desktop.in.h:2
 msgid "Immediately shut down computer"
 msgstr "Bilgisayarı hemen kapat"
diff --git a/ug at Arab.po b/ug at Arab.po
index 39775db..cf508e9 100644
--- a/ug at Arab.po
+++ b/ug at Arab.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-09-20 19:32+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-09-21 09:20+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-12-16 19:49+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-12-17 09:22+0000\n"
 "Last-Translator: carolyn <carolyn at anhalt.org>\n"
 "Language-Team: Uighur (Arabic) (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/ug@Arab/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -17,15 +17,15 @@ msgstr ""
 "Language: ug at Arab\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 
-#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:43
+#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:39
 msgid "Tor is ready"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:44
+#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:40
 msgid "You can now access the Internet."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/etc/whisperback/config.py:64
+#: config/chroot_local-includes/etc/whisperback/config.py:65
 #, python-format
 msgid ""
 "<h1>Help us fix your bug!</h1>\n"
@@ -221,12 +221,13 @@ msgstr ""
 msgid "Other messages provided by GnuPG:"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/shutdown-helper-applet:39
-msgid "Shutdown Immediately"
+#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/shutdown-helper at tails.boum.org/extension.js:71
+msgid "Restart"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/shutdown-helper-applet:40
-msgid "Reboot Immediately"
+#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/shutdown-helper at tails.boum.org/extension.js:74
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-shutdown.desktop.in.h:1
+msgid "Power Off"
 msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-about:16
@@ -286,56 +287,48 @@ msgstr ""
 msgid "Failed to synchronize the clock!"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-restricted-network-detector:38
-msgid "Network connection blocked?"
-msgstr ""
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-restricted-network-detector:40
-msgid ""
-"It looks like you are blocked from the network. This may be related to the "
-"MAC spoofing feature. For more information, see the <a "
-"href=\\\"file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/startup_options/mac_spoofing.en.html#blocked\\\">MAC"
-" spoofing documentation</a>."
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:146
+msgid "This version of Tails has known security issues:"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:151
-msgid "This version of Tails has known security issues:"
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:156
+msgid "Known security issues"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:45
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:51
 #, sh-format
 msgid "Network card ${nic} disabled"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:46
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:52
 #, sh-format
 msgid ""
 "MAC spoofing failed for network card ${nic_name} (${nic}) so it is temporarily disabled.\n"
-"You might prefer to restart Tails and disable MAC spoofing. See the <a href='file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/startup_options/mac_spoofing.en.html'>documentation</a>."
+"You might prefer to restart Tails and disable MAC spoofing."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:55
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:61
 msgid "All networking disabled"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:56
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:62
 #, sh-format
 msgid ""
 "MAC spoofing failed for network card ${nic_name} (${nic}). The error recovery also failed so all networking is disabled.\n"
-"You might prefer to restart Tails and disable MAC spoofing. See the <a href='file:///usr/share/doc/first_steps/startup_options/mac_spoofing.en.html'>documentation</a>."
+"You might prefer to restart Tails and disable MAC spoofing."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:19
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:18
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:22
 msgid "error:"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:20
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:19
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:23
 msgid "Error"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:40
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:39
 msgid ""
 "<b>Not enough memory available to check for upgrades.</b>\n"
 "\n"
@@ -348,21 +341,30 @@ msgid ""
 "See https://tails.boum.org/doc/first_steps/upgrade#manual"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:53
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:67
 msgid "Warning: virtual machine detected!"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:55
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:69
 msgid ""
 "Both the host operating system and the virtualization software are able to "
 "monitor what you are doing in Tails."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:57
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:72
+msgid "Warning: non-free virtual machine detected!"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:74
 msgid ""
-"<a "
-"href='file:///usr/share/doc/tails/website/doc/advanced_topics/virtualization.en.html#security'>Learn"
-" more...</a>"
+"Both the host operating system and the virtualization software are able to "
+"monitor what you are doing in Tails. Only free software can be considered "
+"trustworthy, for both the host operating system and the virtualization "
+"software."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:79
+msgid "Learn more"
 msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:29
@@ -387,8 +389,8 @@ msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:35
 msgid ""
-"Network activity within the Unsafe Browser is <b>not anonymous</b>. Only use"
-" the Unsafe Browser if necessary, for example if you have to login or "
+"Network activity within the Unsafe Browser is <b>not anonymous</b>.\\nOnly "
+"use the Unsafe Browser if necessary, for example\\nif you have to login or "
 "register to activate your Internet connection."
 msgstr ""
 
@@ -449,40 +451,40 @@ msgstr ""
 msgid "Failed to run browser."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:31
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:35
 msgid "I2P failed to start"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:32
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:36
 msgid ""
 "Something went wrong when I2P was starting. Check the logs in /var/log/i2p "
 "for more information."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:43
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:53
 msgid "I2P's router console is ready"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:44
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:54
 msgid "You can now access I2P's router console in the I2P Browser."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:49
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:59
 msgid "I2P is not ready"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:50
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:60
 msgid ""
 "Eepsite tunnel not built within six minutes. Check the router console in the"
 " I2P Browser or the logs in /var/log/i2p for more information. Reconnect to "
 "the network to try again."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:60
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:72
 msgid "I2P is ready"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:61
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:73
 msgid "You can now access services on I2P."
 msgstr ""
 
@@ -519,10 +521,6 @@ msgstr ""
 msgid "Immediately reboot computer"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-shutdown.desktop.in.h:1
-msgid "Power Off"
-msgstr ""
-
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-shutdown.desktop.in.h:2
 msgid "Immediately shut down computer"
 msgstr ""
diff --git a/uk.po b/uk.po
index 248aad4..751030b 100644
--- a/uk.po
+++ b/uk.po
@@ -15,9 +15,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-11-03 01:06+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-12-05 09:10+0000\n"
-"Last-Translator: Vira Motorko <ato4ka at i.ua>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-12-16 19:49+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-12-17 09:22+0000\n"
+"Last-Translator: carolyn <carolyn at anhalt.org>\n"
 "Language-Team: Ukrainian (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/uk/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -25,15 +25,15 @@ msgstr ""
 "Language: uk\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 
-#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:43
+#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:39
 msgid "Tor is ready"
 msgstr "Tor готовий"
 
-#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:44
+#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:40
 msgid "You can now access the Internet."
 msgstr "Тепер Ви можете отримати доступ до Інтернет."
 
-#: config/chroot_local-includes/etc/whisperback/config.py:64
+#: config/chroot_local-includes/etc/whisperback/config.py:65
 #, python-format
 msgid ""
 "<h1>Help us fix your bug!</h1>\n"
@@ -235,13 +235,14 @@ msgstr "Вихід GnuPG:"
 msgid "Other messages provided by GnuPG:"
 msgstr "Інші повідомлення, що надаються GnuPG:"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/shutdown-helper-applet:39
-msgid "Shutdown Immediately"
-msgstr "Негайно вимкнути"
+#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/shutdown-helper at tails.boum.org/extension.js:71
+msgid "Restart"
+msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/shutdown-helper-applet:40
-msgid "Reboot Immediately"
-msgstr "Негайно перезавантажити"
+#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/shutdown-helper at tails.boum.org/extension.js:74
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-shutdown.desktop.in.h:1
+msgid "Power Off"
+msgstr "Вимкнення живлення"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-about:16
 msgid "not available"
@@ -300,56 +301,48 @@ msgstr "Tor потребує точного часу, щоб працювати
 msgid "Failed to synchronize the clock!"
 msgstr "Не вдалося синхронізувати годинник!"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-restricted-network-detector:38
-msgid "Network connection blocked?"
-msgstr "З'єднання з мережею заблоковано?"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-restricted-network-detector:40
-msgid ""
-"It looks like you are blocked from the network. This may be related to the "
-"MAC spoofing feature. For more information, see the <a "
-"href=\\\"file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/startup_options/mac_spoofing.en.html#blocked\\\">MAC"
-" spoofing documentation</a>."
-msgstr "Здається, ви заблоковані у мережі. Можливо, це пов'язано із підміною MAC-адрес. Для отримання додаткової інформації див. <a href=\\\"file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/startup_options/mac_spoofing.en.html#blocked\\\">документацію про підміну MAC-адрес</a>."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:151
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:146
 msgid "This version of Tails has known security issues:"
 msgstr "Ця версія Tails має відомі проблеми безпеки:"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:50
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:156
+msgid "Known security issues"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:51
 #, sh-format
 msgid "Network card ${nic} disabled"
 msgstr "Мережева карта ${nic} відключена"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:51
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:52
 #, sh-format
 msgid ""
 "MAC spoofing failed for network card ${nic_name} (${nic}) so it is temporarily disabled.\n"
-"You might prefer to restart Tails and disable MAC spoofing. See the <a href='file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/startup_options/mac_spoofing.en.html'>documentation</a>."
-msgstr "Підміна MAC-адреси не вдалася для мережевої карти ${nic_name} (${nic}), тому вона тимчасово вимкнена. Можливо, ви віддасте перевагу перевантаженню Tails і вимкненню підміни MAC. Див. <a href='file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/startup_options/mac_spoofing.en.html'>документацію</a>."
+"You might prefer to restart Tails and disable MAC spoofing."
+msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:60
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:61
 msgid "All networking disabled"
 msgstr "Всі налаштування мережі вимкнені"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:61
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:62
 #, sh-format
 msgid ""
 "MAC spoofing failed for network card ${nic_name} (${nic}). The error recovery also failed so all networking is disabled.\n"
-"You might prefer to restart Tails and disable MAC spoofing. See the <a href='file:///usr/share/doc/first_steps/startup_options/mac_spoofing.en.html'>documentation</a>."
-msgstr "Підміна MAC не вдалася для мережевої карти${nic_name} (${nic}). Помилку не вдалося виправити, тому мережа повністю вимкнена.\nМожливо, ви віддасте перевагу перевантаженню Tails і вимкненню підміни MAC. Див. <a href= \" file:///usr/share/doc/решка/сайті/doc/first_steps/startup_options/mac_spoofing.en.html'>документацію</a>."
+"You might prefer to restart Tails and disable MAC spoofing."
+msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:19
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:18
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:22
 msgid "error:"
 msgstr "помилка:"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:20
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:19
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:23
 msgid "Error"
 msgstr "Помилка"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:40
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:39
 msgid ""
 "<b>Not enough memory available to check for upgrades.</b>\n"
 "\n"
@@ -362,22 +355,31 @@ msgid ""
 "See https://tails.boum.org/doc/first_steps/upgrade#manual"
 msgstr "<b>Недостатньо доступної пам'яті для перевірки оновлень.</b>\n\nПереконайтеся, що система задовільняє вимогам для запущеного Tails.\nПрочитайте файл:///usr/share/doc/tails/website/doc/about/requirements.en.html\n\nСпробуйте перезапустити Tails для повторної перевірки оновлень.\n\nАбо здійсніть ручне оновлення.\nДив. https://tails.boum.org/doc/first_steps/upgrade#manual"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:53
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:67
 msgid "Warning: virtual machine detected!"
 msgstr "Увага: знайдено віртуальну машину!"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:55
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:69
 msgid ""
 "Both the host operating system and the virtualization software are able to "
 "monitor what you are doing in Tails."
 msgstr "Операційна система та програмне забезпечення віртуалізації у змозі контролювати те, що Ви робите в Tails."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:57
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:72
+msgid "Warning: non-free virtual machine detected!"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:74
 msgid ""
-"<a "
-"href='file:///usr/share/doc/tails/website/doc/advanced_topics/virtualization.en.html#security'>Learn"
-" more...</a>"
-msgstr "<a href='file:///usr/share/doc/tails/website/doc/advanced_topics/virtualization.en.html#security'>Дізнатися більше...</a>"
+"Both the host operating system and the virtualization software are able to "
+"monitor what you are doing in Tails. Only free software can be considered "
+"trustworthy, for both the host operating system and the virtualization "
+"software."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:79
+msgid "Learn more"
+msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:29
 msgid "Tor is not ready"
@@ -401,10 +403,10 @@ msgstr "Ви дійсно хочете запустити небезпечний
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:35
 msgid ""
-"Network activity within the Unsafe Browser is <b>not anonymous</b>. Only use"
-" the Unsafe Browser if necessary, for example if you have to login or "
+"Network activity within the Unsafe Browser is <b>not anonymous</b>.\\nOnly "
+"use the Unsafe Browser if necessary, for example\\nif you have to login or "
 "register to activate your Internet connection."
-msgstr "Мережева активність Небезпечного Браузера <b>не анонімна</b>. Використовуйте Небезпечний браузер тільки у разі необхідності, наприклад, якщо Вам потрібно увійти і зареєструватися для активації Вашого мережного з'єднання."
+msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:47
 msgid "Starting the Unsafe Browser..."
@@ -533,10 +535,6 @@ msgstr "Перезавантаження"
 msgid "Immediately reboot computer"
 msgstr "Негайно перезавантажити комп'ютер"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-shutdown.desktop.in.h:1
-msgid "Power Off"
-msgstr "Вимкнення живлення"
-
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-shutdown.desktop.in.h:2
 msgid "Immediately shut down computer"
 msgstr "Негайно вимкнути комп'ютер"
diff --git a/ur.po b/ur.po
index 519784a..9dfca58 100644
--- a/ur.po
+++ b/ur.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-10-26 21:27+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-10-29 03:37+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-12-16 19:49+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-12-17 09:22+0000\n"
 "Last-Translator: carolyn <carolyn at anhalt.org>\n"
 "Language-Team: Urdu (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/ur/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -17,15 +17,15 @@ msgstr ""
 "Language: ur\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:43
+#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:39
 msgid "Tor is ready"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:44
+#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:40
 msgid "You can now access the Internet."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/etc/whisperback/config.py:64
+#: config/chroot_local-includes/etc/whisperback/config.py:65
 #, python-format
 msgid ""
 "<h1>Help us fix your bug!</h1>\n"
@@ -224,12 +224,13 @@ msgstr ""
 msgid "Other messages provided by GnuPG:"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/shutdown-helper-applet:39
-msgid "Shutdown Immediately"
+#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/shutdown-helper at tails.boum.org/extension.js:71
+msgid "Restart"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/shutdown-helper-applet:40
-msgid "Reboot Immediately"
+#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/shutdown-helper at tails.boum.org/extension.js:74
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-shutdown.desktop.in.h:1
+msgid "Power Off"
 msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-about:16
@@ -289,56 +290,48 @@ msgstr ""
 msgid "Failed to synchronize the clock!"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-restricted-network-detector:38
-msgid "Network connection blocked?"
-msgstr ""
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-restricted-network-detector:40
-msgid ""
-"It looks like you are blocked from the network. This may be related to the "
-"MAC spoofing feature. For more information, see the <a "
-"href=\\\"file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/startup_options/mac_spoofing.en.html#blocked\\\">MAC"
-" spoofing documentation</a>."
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:146
+msgid "This version of Tails has known security issues:"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:151
-msgid "This version of Tails has known security issues:"
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:156
+msgid "Known security issues"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:50
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:51
 #, sh-format
 msgid "Network card ${nic} disabled"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:51
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:52
 #, sh-format
 msgid ""
 "MAC spoofing failed for network card ${nic_name} (${nic}) so it is temporarily disabled.\n"
-"You might prefer to restart Tails and disable MAC spoofing. See the <a href='file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/startup_options/mac_spoofing.en.html'>documentation</a>."
+"You might prefer to restart Tails and disable MAC spoofing."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:60
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:61
 msgid "All networking disabled"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:61
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:62
 #, sh-format
 msgid ""
 "MAC spoofing failed for network card ${nic_name} (${nic}). The error recovery also failed so all networking is disabled.\n"
-"You might prefer to restart Tails and disable MAC spoofing. See the <a href='file:///usr/share/doc/first_steps/startup_options/mac_spoofing.en.html'>documentation</a>."
+"You might prefer to restart Tails and disable MAC spoofing."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:19
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:18
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:22
 msgid "error:"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:20
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:19
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:23
 msgid "Error"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:40
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:39
 msgid ""
 "<b>Not enough memory available to check for upgrades.</b>\n"
 "\n"
@@ -351,21 +344,30 @@ msgid ""
 "See https://tails.boum.org/doc/first_steps/upgrade#manual"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:53
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:67
 msgid "Warning: virtual machine detected!"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:55
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:69
 msgid ""
 "Both the host operating system and the virtualization software are able to "
 "monitor what you are doing in Tails."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:57
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:72
+msgid "Warning: non-free virtual machine detected!"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:74
 msgid ""
-"<a "
-"href='file:///usr/share/doc/tails/website/doc/advanced_topics/virtualization.en.html#security'>Learn"
-" more...</a>"
+"Both the host operating system and the virtualization software are able to "
+"monitor what you are doing in Tails. Only free software can be considered "
+"trustworthy, for both the host operating system and the virtualization "
+"software."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:79
+msgid "Learn more"
 msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:29
@@ -390,8 +392,8 @@ msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:35
 msgid ""
-"Network activity within the Unsafe Browser is <b>not anonymous</b>. Only use"
-" the Unsafe Browser if necessary, for example if you have to login or "
+"Network activity within the Unsafe Browser is <b>not anonymous</b>.\\nOnly "
+"use the Unsafe Browser if necessary, for example\\nif you have to login or "
 "register to activate your Internet connection."
 msgstr ""
 
@@ -452,40 +454,40 @@ msgstr ""
 msgid "Failed to run browser."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:31
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:35
 msgid "I2P failed to start"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:32
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:36
 msgid ""
 "Something went wrong when I2P was starting. Check the logs in /var/log/i2p "
 "for more information."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:43
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:53
 msgid "I2P's router console is ready"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:44
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:54
 msgid "You can now access I2P's router console in the I2P Browser."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:49
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:59
 msgid "I2P is not ready"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:50
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:60
 msgid ""
 "Eepsite tunnel not built within six minutes. Check the router console in the"
 " I2P Browser or the logs in /var/log/i2p for more information. Reconnect to "
 "the network to try again."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:60
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:72
 msgid "I2P is ready"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:61
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:73
 msgid "You can now access services on I2P."
 msgstr ""
 
@@ -522,10 +524,6 @@ msgstr ""
 msgid "Immediately reboot computer"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-shutdown.desktop.in.h:1
-msgid "Power Off"
-msgstr ""
-
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-shutdown.desktop.in.h:2
 msgid "Immediately shut down computer"
 msgstr ""
diff --git a/ur_PK.po b/ur_PK.po
index a6a6f44..d171043 100644
--- a/ur_PK.po
+++ b/ur_PK.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-09-20 19:32+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-09-21 09:20+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-12-16 19:49+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-12-17 09:22+0000\n"
 "Last-Translator: carolyn <carolyn at anhalt.org>\n"
 "Language-Team: Urdu (Pakistan) (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/ur_PK/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -19,15 +19,15 @@ msgstr ""
 "Language: ur_PK\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:43
+#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:39
 msgid "Tor is ready"
 msgstr "ٹور تیار ہے"
 
-#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:44
+#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:40
 msgid "You can now access the Internet."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/etc/whisperback/config.py:64
+#: config/chroot_local-includes/etc/whisperback/config.py:65
 #, python-format
 msgid ""
 "<h1>Help us fix your bug!</h1>\n"
@@ -226,13 +226,14 @@ msgstr ""
 msgid "Other messages provided by GnuPG:"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/shutdown-helper-applet:39
-msgid "Shutdown Immediately"
+#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/shutdown-helper at tails.boum.org/extension.js:71
+msgid "Restart"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/shutdown-helper-applet:40
-msgid "Reboot Immediately"
-msgstr ""
+#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/shutdown-helper at tails.boum.org/extension.js:74
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-shutdown.desktop.in.h:1
+msgid "Power Off"
+msgstr "بند کریں"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-about:16
 msgid "not available"
@@ -291,56 +292,48 @@ msgstr ""
 msgid "Failed to synchronize the clock!"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-restricted-network-detector:38
-msgid "Network connection blocked?"
-msgstr ""
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-restricted-network-detector:40
-msgid ""
-"It looks like you are blocked from the network. This may be related to the "
-"MAC spoofing feature. For more information, see the <a "
-"href=\\\"file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/startup_options/mac_spoofing.en.html#blocked\\\">MAC"
-" spoofing documentation</a>."
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:146
+msgid "This version of Tails has known security issues:"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:151
-msgid "This version of Tails has known security issues:"
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:156
+msgid "Known security issues"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:45
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:51
 #, sh-format
 msgid "Network card ${nic} disabled"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:46
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:52
 #, sh-format
 msgid ""
 "MAC spoofing failed for network card ${nic_name} (${nic}) so it is temporarily disabled.\n"
-"You might prefer to restart Tails and disable MAC spoofing. See the <a href='file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/startup_options/mac_spoofing.en.html'>documentation</a>."
+"You might prefer to restart Tails and disable MAC spoofing."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:55
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:61
 msgid "All networking disabled"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:56
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:62
 #, sh-format
 msgid ""
 "MAC spoofing failed for network card ${nic_name} (${nic}). The error recovery also failed so all networking is disabled.\n"
-"You might prefer to restart Tails and disable MAC spoofing. See the <a href='file:///usr/share/doc/first_steps/startup_options/mac_spoofing.en.html'>documentation</a>."
+"You might prefer to restart Tails and disable MAC spoofing."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:19
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:18
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:22
 msgid "error:"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:20
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:19
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:23
 msgid "Error"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:40
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:39
 msgid ""
 "<b>Not enough memory available to check for upgrades.</b>\n"
 "\n"
@@ -353,21 +346,30 @@ msgid ""
 "See https://tails.boum.org/doc/first_steps/upgrade#manual"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:53
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:67
 msgid "Warning: virtual machine detected!"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:55
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:69
 msgid ""
 "Both the host operating system and the virtualization software are able to "
 "monitor what you are doing in Tails."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:57
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:72
+msgid "Warning: non-free virtual machine detected!"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:74
 msgid ""
-"<a "
-"href='file:///usr/share/doc/tails/website/doc/advanced_topics/virtualization.en.html#security'>Learn"
-" more...</a>"
+"Both the host operating system and the virtualization software are able to "
+"monitor what you are doing in Tails. Only free software can be considered "
+"trustworthy, for both the host operating system and the virtualization "
+"software."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:79
+msgid "Learn more"
 msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:29
@@ -392,8 +394,8 @@ msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:35
 msgid ""
-"Network activity within the Unsafe Browser is <b>not anonymous</b>. Only use"
-" the Unsafe Browser if necessary, for example if you have to login or "
+"Network activity within the Unsafe Browser is <b>not anonymous</b>.\\nOnly "
+"use the Unsafe Browser if necessary, for example\\nif you have to login or "
 "register to activate your Internet connection."
 msgstr ""
 
@@ -454,40 +456,40 @@ msgstr ""
 msgid "Failed to run browser."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:31
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:35
 msgid "I2P failed to start"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:32
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:36
 msgid ""
 "Something went wrong when I2P was starting. Check the logs in /var/log/i2p "
 "for more information."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:43
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:53
 msgid "I2P's router console is ready"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:44
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:54
 msgid "You can now access I2P's router console in the I2P Browser."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:49
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:59
 msgid "I2P is not ready"
 msgstr "I2P تیار نہیں ہے"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:50
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:60
 msgid ""
 "Eepsite tunnel not built within six minutes. Check the router console in the"
 " I2P Browser or the logs in /var/log/i2p for more information. Reconnect to "
 "the network to try again."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:60
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:72
 msgid "I2P is ready"
 msgstr "I2P تیار ہے"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:61
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:73
 msgid "You can now access services on I2P."
 msgstr ""
 
@@ -524,10 +526,6 @@ msgstr ""
 msgid "Immediately reboot computer"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-shutdown.desktop.in.h:1
-msgid "Power Off"
-msgstr "بند کریں"
-
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-shutdown.desktop.in.h:2
 msgid "Immediately shut down computer"
 msgstr ""
diff --git a/uz.po b/uz.po
index 6de2170..be7380c 100644
--- a/uz.po
+++ b/uz.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-09-20 19:32+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-09-21 09:20+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-12-16 19:49+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-12-17 09:22+0000\n"
 "Last-Translator: carolyn <carolyn at anhalt.org>\n"
 "Language-Team: Uzbek (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/uz/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -17,15 +17,15 @@ msgstr ""
 "Language: uz\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 
-#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:43
+#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:39
 msgid "Tor is ready"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:44
+#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:40
 msgid "You can now access the Internet."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/etc/whisperback/config.py:64
+#: config/chroot_local-includes/etc/whisperback/config.py:65
 #, python-format
 msgid ""
 "<h1>Help us fix your bug!</h1>\n"
@@ -221,12 +221,13 @@ msgstr ""
 msgid "Other messages provided by GnuPG:"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/shutdown-helper-applet:39
-msgid "Shutdown Immediately"
+#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/shutdown-helper at tails.boum.org/extension.js:71
+msgid "Restart"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/shutdown-helper-applet:40
-msgid "Reboot Immediately"
+#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/shutdown-helper at tails.boum.org/extension.js:74
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-shutdown.desktop.in.h:1
+msgid "Power Off"
 msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-about:16
@@ -286,56 +287,48 @@ msgstr ""
 msgid "Failed to synchronize the clock!"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-restricted-network-detector:38
-msgid "Network connection blocked?"
-msgstr ""
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-restricted-network-detector:40
-msgid ""
-"It looks like you are blocked from the network. This may be related to the "
-"MAC spoofing feature. For more information, see the <a "
-"href=\\\"file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/startup_options/mac_spoofing.en.html#blocked\\\">MAC"
-" spoofing documentation</a>."
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:146
+msgid "This version of Tails has known security issues:"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:151
-msgid "This version of Tails has known security issues:"
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:156
+msgid "Known security issues"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:45
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:51
 #, sh-format
 msgid "Network card ${nic} disabled"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:46
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:52
 #, sh-format
 msgid ""
 "MAC spoofing failed for network card ${nic_name} (${nic}) so it is temporarily disabled.\n"
-"You might prefer to restart Tails and disable MAC spoofing. See the <a href='file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/startup_options/mac_spoofing.en.html'>documentation</a>."
+"You might prefer to restart Tails and disable MAC spoofing."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:55
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:61
 msgid "All networking disabled"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:56
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:62
 #, sh-format
 msgid ""
 "MAC spoofing failed for network card ${nic_name} (${nic}). The error recovery also failed so all networking is disabled.\n"
-"You might prefer to restart Tails and disable MAC spoofing. See the <a href='file:///usr/share/doc/first_steps/startup_options/mac_spoofing.en.html'>documentation</a>."
+"You might prefer to restart Tails and disable MAC spoofing."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:19
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:18
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:22
 msgid "error:"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:20
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:19
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:23
 msgid "Error"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:40
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:39
 msgid ""
 "<b>Not enough memory available to check for upgrades.</b>\n"
 "\n"
@@ -348,21 +341,30 @@ msgid ""
 "See https://tails.boum.org/doc/first_steps/upgrade#manual"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:53
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:67
 msgid "Warning: virtual machine detected!"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:55
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:69
 msgid ""
 "Both the host operating system and the virtualization software are able to "
 "monitor what you are doing in Tails."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:57
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:72
+msgid "Warning: non-free virtual machine detected!"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:74
 msgid ""
-"<a "
-"href='file:///usr/share/doc/tails/website/doc/advanced_topics/virtualization.en.html#security'>Learn"
-" more...</a>"
+"Both the host operating system and the virtualization software are able to "
+"monitor what you are doing in Tails. Only free software can be considered "
+"trustworthy, for both the host operating system and the virtualization "
+"software."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:79
+msgid "Learn more"
 msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:29
@@ -387,8 +389,8 @@ msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:35
 msgid ""
-"Network activity within the Unsafe Browser is <b>not anonymous</b>. Only use"
-" the Unsafe Browser if necessary, for example if you have to login or "
+"Network activity within the Unsafe Browser is <b>not anonymous</b>.\\nOnly "
+"use the Unsafe Browser if necessary, for example\\nif you have to login or "
 "register to activate your Internet connection."
 msgstr ""
 
@@ -449,40 +451,40 @@ msgstr ""
 msgid "Failed to run browser."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:31
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:35
 msgid "I2P failed to start"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:32
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:36
 msgid ""
 "Something went wrong when I2P was starting. Check the logs in /var/log/i2p "
 "for more information."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:43
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:53
 msgid "I2P's router console is ready"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:44
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:54
 msgid "You can now access I2P's router console in the I2P Browser."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:49
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:59
 msgid "I2P is not ready"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:50
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:60
 msgid ""
 "Eepsite tunnel not built within six minutes. Check the router console in the"
 " I2P Browser or the logs in /var/log/i2p for more information. Reconnect to "
 "the network to try again."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:60
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:72
 msgid "I2P is ready"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:61
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:73
 msgid "You can now access services on I2P."
 msgstr ""
 
@@ -519,10 +521,6 @@ msgstr ""
 msgid "Immediately reboot computer"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-shutdown.desktop.in.h:1
-msgid "Power Off"
-msgstr ""
-
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-shutdown.desktop.in.h:2
 msgid "Immediately shut down computer"
 msgstr ""
diff --git a/ve.po b/ve.po
index 3fa6000..40ecea9 100644
--- a/ve.po
+++ b/ve.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-09-20 19:32+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-09-21 09:20+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-12-16 19:49+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-12-17 09:22+0000\n"
 "Last-Translator: carolyn <carolyn at anhalt.org>\n"
 "Language-Team: Venda (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/ve/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -17,15 +17,15 @@ msgstr ""
 "Language: ve\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:43
+#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:39
 msgid "Tor is ready"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:44
+#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:40
 msgid "You can now access the Internet."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/etc/whisperback/config.py:64
+#: config/chroot_local-includes/etc/whisperback/config.py:65
 #, python-format
 msgid ""
 "<h1>Help us fix your bug!</h1>\n"
@@ -224,12 +224,13 @@ msgstr ""
 msgid "Other messages provided by GnuPG:"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/shutdown-helper-applet:39
-msgid "Shutdown Immediately"
+#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/shutdown-helper at tails.boum.org/extension.js:71
+msgid "Restart"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/shutdown-helper-applet:40
-msgid "Reboot Immediately"
+#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/shutdown-helper at tails.boum.org/extension.js:74
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-shutdown.desktop.in.h:1
+msgid "Power Off"
 msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-about:16
@@ -289,56 +290,48 @@ msgstr ""
 msgid "Failed to synchronize the clock!"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-restricted-network-detector:38
-msgid "Network connection blocked?"
-msgstr ""
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-restricted-network-detector:40
-msgid ""
-"It looks like you are blocked from the network. This may be related to the "
-"MAC spoofing feature. For more information, see the <a "
-"href=\\\"file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/startup_options/mac_spoofing.en.html#blocked\\\">MAC"
-" spoofing documentation</a>."
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:146
+msgid "This version of Tails has known security issues:"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:151
-msgid "This version of Tails has known security issues:"
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:156
+msgid "Known security issues"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:45
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:51
 #, sh-format
 msgid "Network card ${nic} disabled"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:46
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:52
 #, sh-format
 msgid ""
 "MAC spoofing failed for network card ${nic_name} (${nic}) so it is temporarily disabled.\n"
-"You might prefer to restart Tails and disable MAC spoofing. See the <a href='file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/startup_options/mac_spoofing.en.html'>documentation</a>."
+"You might prefer to restart Tails and disable MAC spoofing."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:55
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:61
 msgid "All networking disabled"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:56
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:62
 #, sh-format
 msgid ""
 "MAC spoofing failed for network card ${nic_name} (${nic}). The error recovery also failed so all networking is disabled.\n"
-"You might prefer to restart Tails and disable MAC spoofing. See the <a href='file:///usr/share/doc/first_steps/startup_options/mac_spoofing.en.html'>documentation</a>."
+"You might prefer to restart Tails and disable MAC spoofing."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:19
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:18
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:22
 msgid "error:"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:20
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:19
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:23
 msgid "Error"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:40
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:39
 msgid ""
 "<b>Not enough memory available to check for upgrades.</b>\n"
 "\n"
@@ -351,21 +344,30 @@ msgid ""
 "See https://tails.boum.org/doc/first_steps/upgrade#manual"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:53
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:67
 msgid "Warning: virtual machine detected!"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:55
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:69
 msgid ""
 "Both the host operating system and the virtualization software are able to "
 "monitor what you are doing in Tails."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:57
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:72
+msgid "Warning: non-free virtual machine detected!"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:74
 msgid ""
-"<a "
-"href='file:///usr/share/doc/tails/website/doc/advanced_topics/virtualization.en.html#security'>Learn"
-" more...</a>"
+"Both the host operating system and the virtualization software are able to "
+"monitor what you are doing in Tails. Only free software can be considered "
+"trustworthy, for both the host operating system and the virtualization "
+"software."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:79
+msgid "Learn more"
 msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:29
@@ -390,8 +392,8 @@ msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:35
 msgid ""
-"Network activity within the Unsafe Browser is <b>not anonymous</b>. Only use"
-" the Unsafe Browser if necessary, for example if you have to login or "
+"Network activity within the Unsafe Browser is <b>not anonymous</b>.\\nOnly "
+"use the Unsafe Browser if necessary, for example\\nif you have to login or "
 "register to activate your Internet connection."
 msgstr ""
 
@@ -452,40 +454,40 @@ msgstr ""
 msgid "Failed to run browser."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:31
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:35
 msgid "I2P failed to start"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:32
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:36
 msgid ""
 "Something went wrong when I2P was starting. Check the logs in /var/log/i2p "
 "for more information."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:43
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:53
 msgid "I2P's router console is ready"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:44
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:54
 msgid "You can now access I2P's router console in the I2P Browser."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:49
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:59
 msgid "I2P is not ready"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:50
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:60
 msgid ""
 "Eepsite tunnel not built within six minutes. Check the router console in the"
 " I2P Browser or the logs in /var/log/i2p for more information. Reconnect to "
 "the network to try again."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:60
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:72
 msgid "I2P is ready"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:61
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:73
 msgid "You can now access services on I2P."
 msgstr ""
 
@@ -522,10 +524,6 @@ msgstr ""
 msgid "Immediately reboot computer"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-shutdown.desktop.in.h:1
-msgid "Power Off"
-msgstr ""
-
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-shutdown.desktop.in.h:2
 msgid "Immediately shut down computer"
 msgstr ""
diff --git a/vi.po b/vi.po
index 9f75ac0..36600bd 100644
--- a/vi.po
+++ b/vi.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-09-20 19:32+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-09-21 09:20+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-12-16 19:49+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-12-17 09:22+0000\n"
 "Last-Translator: carolyn <carolyn at anhalt.org>\n"
 "Language-Team: Vietnamese (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/vi/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -18,15 +18,15 @@ msgstr ""
 "Language: vi\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 
-#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:43
+#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:39
 msgid "Tor is ready"
 msgstr "Tor đã sẵn sàng"
 
-#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:44
+#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:40
 msgid "You can now access the Internet."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/etc/whisperback/config.py:64
+#: config/chroot_local-includes/etc/whisperback/config.py:65
 #, python-format
 msgid ""
 "<h1>Help us fix your bug!</h1>\n"
@@ -222,12 +222,13 @@ msgstr ""
 msgid "Other messages provided by GnuPG:"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/shutdown-helper-applet:39
-msgid "Shutdown Immediately"
+#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/shutdown-helper at tails.boum.org/extension.js:71
+msgid "Restart"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/shutdown-helper-applet:40
-msgid "Reboot Immediately"
+#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/shutdown-helper at tails.boum.org/extension.js:74
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-shutdown.desktop.in.h:1
+msgid "Power Off"
 msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-about:16
@@ -287,56 +288,48 @@ msgstr ""
 msgid "Failed to synchronize the clock!"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-restricted-network-detector:38
-msgid "Network connection blocked?"
-msgstr ""
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-restricted-network-detector:40
-msgid ""
-"It looks like you are blocked from the network. This may be related to the "
-"MAC spoofing feature. For more information, see the <a "
-"href=\\\"file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/startup_options/mac_spoofing.en.html#blocked\\\">MAC"
-" spoofing documentation</a>."
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:146
+msgid "This version of Tails has known security issues:"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:151
-msgid "This version of Tails has known security issues:"
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:156
+msgid "Known security issues"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:45
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:51
 #, sh-format
 msgid "Network card ${nic} disabled"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:46
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:52
 #, sh-format
 msgid ""
 "MAC spoofing failed for network card ${nic_name} (${nic}) so it is temporarily disabled.\n"
-"You might prefer to restart Tails and disable MAC spoofing. See the <a href='file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/startup_options/mac_spoofing.en.html'>documentation</a>."
+"You might prefer to restart Tails and disable MAC spoofing."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:55
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:61
 msgid "All networking disabled"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:56
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:62
 #, sh-format
 msgid ""
 "MAC spoofing failed for network card ${nic_name} (${nic}). The error recovery also failed so all networking is disabled.\n"
-"You might prefer to restart Tails and disable MAC spoofing. See the <a href='file:///usr/share/doc/first_steps/startup_options/mac_spoofing.en.html'>documentation</a>."
+"You might prefer to restart Tails and disable MAC spoofing."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:19
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:18
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:22
 msgid "error:"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:20
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:19
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:23
 msgid "Error"
 msgstr "Lá»—i"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:40
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:39
 msgid ""
 "<b>Not enough memory available to check for upgrades.</b>\n"
 "\n"
@@ -349,21 +342,30 @@ msgid ""
 "See https://tails.boum.org/doc/first_steps/upgrade#manual"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:53
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:67
 msgid "Warning: virtual machine detected!"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:55
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:69
 msgid ""
 "Both the host operating system and the virtualization software are able to "
 "monitor what you are doing in Tails."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:57
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:72
+msgid "Warning: non-free virtual machine detected!"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:74
 msgid ""
-"<a "
-"href='file:///usr/share/doc/tails/website/doc/advanced_topics/virtualization.en.html#security'>Learn"
-" more...</a>"
+"Both the host operating system and the virtualization software are able to "
+"monitor what you are doing in Tails. Only free software can be considered "
+"trustworthy, for both the host operating system and the virtualization "
+"software."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:79
+msgid "Learn more"
 msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:29
@@ -388,8 +390,8 @@ msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:35
 msgid ""
-"Network activity within the Unsafe Browser is <b>not anonymous</b>. Only use"
-" the Unsafe Browser if necessary, for example if you have to login or "
+"Network activity within the Unsafe Browser is <b>not anonymous</b>.\\nOnly "
+"use the Unsafe Browser if necessary, for example\\nif you have to login or "
 "register to activate your Internet connection."
 msgstr ""
 
@@ -450,40 +452,40 @@ msgstr ""
 msgid "Failed to run browser."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:31
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:35
 msgid "I2P failed to start"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:32
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:36
 msgid ""
 "Something went wrong when I2P was starting. Check the logs in /var/log/i2p "
 "for more information."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:43
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:53
 msgid "I2P's router console is ready"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:44
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:54
 msgid "You can now access I2P's router console in the I2P Browser."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:49
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:59
 msgid "I2P is not ready"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:50
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:60
 msgid ""
 "Eepsite tunnel not built within six minutes. Check the router console in the"
 " I2P Browser or the logs in /var/log/i2p for more information. Reconnect to "
 "the network to try again."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:60
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:72
 msgid "I2P is ready"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:61
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:73
 msgid "You can now access services on I2P."
 msgstr ""
 
@@ -520,10 +522,6 @@ msgstr ""
 msgid "Immediately reboot computer"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-shutdown.desktop.in.h:1
-msgid "Power Off"
-msgstr ""
-
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-shutdown.desktop.in.h:2
 msgid "Immediately shut down computer"
 msgstr ""
diff --git a/wa.po b/wa.po
index ac21060..b90a131 100644
--- a/wa.po
+++ b/wa.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-09-20 19:32+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-09-21 09:20+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-12-16 19:49+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-12-17 09:22+0000\n"
 "Last-Translator: carolyn <carolyn at anhalt.org>\n"
 "Language-Team: Walloon (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/wa/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -17,15 +17,15 @@ msgstr ""
 "Language: wa\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
 
-#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:43
+#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:39
 msgid "Tor is ready"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:44
+#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:40
 msgid "You can now access the Internet."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/etc/whisperback/config.py:64
+#: config/chroot_local-includes/etc/whisperback/config.py:65
 #, python-format
 msgid ""
 "<h1>Help us fix your bug!</h1>\n"
@@ -224,12 +224,13 @@ msgstr ""
 msgid "Other messages provided by GnuPG:"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/shutdown-helper-applet:39
-msgid "Shutdown Immediately"
+#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/shutdown-helper at tails.boum.org/extension.js:71
+msgid "Restart"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/shutdown-helper-applet:40
-msgid "Reboot Immediately"
+#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/shutdown-helper at tails.boum.org/extension.js:74
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-shutdown.desktop.in.h:1
+msgid "Power Off"
 msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-about:16
@@ -289,56 +290,48 @@ msgstr ""
 msgid "Failed to synchronize the clock!"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-restricted-network-detector:38
-msgid "Network connection blocked?"
-msgstr ""
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-restricted-network-detector:40
-msgid ""
-"It looks like you are blocked from the network. This may be related to the "
-"MAC spoofing feature. For more information, see the <a "
-"href=\\\"file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/startup_options/mac_spoofing.en.html#blocked\\\">MAC"
-" spoofing documentation</a>."
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:146
+msgid "This version of Tails has known security issues:"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:151
-msgid "This version of Tails has known security issues:"
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:156
+msgid "Known security issues"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:45
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:51
 #, sh-format
 msgid "Network card ${nic} disabled"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:46
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:52
 #, sh-format
 msgid ""
 "MAC spoofing failed for network card ${nic_name} (${nic}) so it is temporarily disabled.\n"
-"You might prefer to restart Tails and disable MAC spoofing. See the <a href='file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/startup_options/mac_spoofing.en.html'>documentation</a>."
+"You might prefer to restart Tails and disable MAC spoofing."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:55
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:61
 msgid "All networking disabled"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:56
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:62
 #, sh-format
 msgid ""
 "MAC spoofing failed for network card ${nic_name} (${nic}). The error recovery also failed so all networking is disabled.\n"
-"You might prefer to restart Tails and disable MAC spoofing. See the <a href='file:///usr/share/doc/first_steps/startup_options/mac_spoofing.en.html'>documentation</a>."
+"You might prefer to restart Tails and disable MAC spoofing."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:19
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:18
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:22
 msgid "error:"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:20
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:19
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:23
 msgid "Error"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:40
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:39
 msgid ""
 "<b>Not enough memory available to check for upgrades.</b>\n"
 "\n"
@@ -351,21 +344,30 @@ msgid ""
 "See https://tails.boum.org/doc/first_steps/upgrade#manual"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:53
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:67
 msgid "Warning: virtual machine detected!"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:55
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:69
 msgid ""
 "Both the host operating system and the virtualization software are able to "
 "monitor what you are doing in Tails."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:57
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:72
+msgid "Warning: non-free virtual machine detected!"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:74
 msgid ""
-"<a "
-"href='file:///usr/share/doc/tails/website/doc/advanced_topics/virtualization.en.html#security'>Learn"
-" more...</a>"
+"Both the host operating system and the virtualization software are able to "
+"monitor what you are doing in Tails. Only free software can be considered "
+"trustworthy, for both the host operating system and the virtualization "
+"software."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:79
+msgid "Learn more"
 msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:29
@@ -390,8 +392,8 @@ msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:35
 msgid ""
-"Network activity within the Unsafe Browser is <b>not anonymous</b>. Only use"
-" the Unsafe Browser if necessary, for example if you have to login or "
+"Network activity within the Unsafe Browser is <b>not anonymous</b>.\\nOnly "
+"use the Unsafe Browser if necessary, for example\\nif you have to login or "
 "register to activate your Internet connection."
 msgstr ""
 
@@ -452,40 +454,40 @@ msgstr ""
 msgid "Failed to run browser."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:31
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:35
 msgid "I2P failed to start"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:32
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:36
 msgid ""
 "Something went wrong when I2P was starting. Check the logs in /var/log/i2p "
 "for more information."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:43
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:53
 msgid "I2P's router console is ready"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:44
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:54
 msgid "You can now access I2P's router console in the I2P Browser."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:49
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:59
 msgid "I2P is not ready"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:50
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:60
 msgid ""
 "Eepsite tunnel not built within six minutes. Check the router console in the"
 " I2P Browser or the logs in /var/log/i2p for more information. Reconnect to "
 "the network to try again."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:60
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:72
 msgid "I2P is ready"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:61
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:73
 msgid "You can now access services on I2P."
 msgstr ""
 
@@ -522,10 +524,6 @@ msgstr ""
 msgid "Immediately reboot computer"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-shutdown.desktop.in.h:1
-msgid "Power Off"
-msgstr ""
-
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-shutdown.desktop.in.h:2
 msgid "Immediately shut down computer"
 msgstr ""
diff --git a/wo.po b/wo.po
index e4f9152..89dc267 100644
--- a/wo.po
+++ b/wo.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-09-20 19:32+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-09-21 09:20+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-12-16 19:49+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-12-17 09:22+0000\n"
 "Last-Translator: carolyn <carolyn at anhalt.org>\n"
 "Language-Team: Wolof (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/wo/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -17,15 +17,15 @@ msgstr ""
 "Language: wo\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 
-#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:43
+#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:39
 msgid "Tor is ready"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:44
+#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:40
 msgid "You can now access the Internet."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/etc/whisperback/config.py:64
+#: config/chroot_local-includes/etc/whisperback/config.py:65
 #, python-format
 msgid ""
 "<h1>Help us fix your bug!</h1>\n"
@@ -221,12 +221,13 @@ msgstr ""
 msgid "Other messages provided by GnuPG:"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/shutdown-helper-applet:39
-msgid "Shutdown Immediately"
+#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/shutdown-helper at tails.boum.org/extension.js:71
+msgid "Restart"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/shutdown-helper-applet:40
-msgid "Reboot Immediately"
+#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/shutdown-helper at tails.boum.org/extension.js:74
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-shutdown.desktop.in.h:1
+msgid "Power Off"
 msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-about:16
@@ -286,56 +287,48 @@ msgstr ""
 msgid "Failed to synchronize the clock!"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-restricted-network-detector:38
-msgid "Network connection blocked?"
-msgstr ""
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-restricted-network-detector:40
-msgid ""
-"It looks like you are blocked from the network. This may be related to the "
-"MAC spoofing feature. For more information, see the <a "
-"href=\\\"file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/startup_options/mac_spoofing.en.html#blocked\\\">MAC"
-" spoofing documentation</a>."
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:146
+msgid "This version of Tails has known security issues:"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:151
-msgid "This version of Tails has known security issues:"
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:156
+msgid "Known security issues"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:45
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:51
 #, sh-format
 msgid "Network card ${nic} disabled"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:46
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:52
 #, sh-format
 msgid ""
 "MAC spoofing failed for network card ${nic_name} (${nic}) so it is temporarily disabled.\n"
-"You might prefer to restart Tails and disable MAC spoofing. See the <a href='file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/startup_options/mac_spoofing.en.html'>documentation</a>."
+"You might prefer to restart Tails and disable MAC spoofing."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:55
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:61
 msgid "All networking disabled"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:56
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:62
 #, sh-format
 msgid ""
 "MAC spoofing failed for network card ${nic_name} (${nic}). The error recovery also failed so all networking is disabled.\n"
-"You might prefer to restart Tails and disable MAC spoofing. See the <a href='file:///usr/share/doc/first_steps/startup_options/mac_spoofing.en.html'>documentation</a>."
+"You might prefer to restart Tails and disable MAC spoofing."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:19
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:18
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:22
 msgid "error:"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:20
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:19
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:23
 msgid "Error"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:40
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:39
 msgid ""
 "<b>Not enough memory available to check for upgrades.</b>\n"
 "\n"
@@ -348,21 +341,30 @@ msgid ""
 "See https://tails.boum.org/doc/first_steps/upgrade#manual"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:53
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:67
 msgid "Warning: virtual machine detected!"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:55
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:69
 msgid ""
 "Both the host operating system and the virtualization software are able to "
 "monitor what you are doing in Tails."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:57
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:72
+msgid "Warning: non-free virtual machine detected!"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:74
 msgid ""
-"<a "
-"href='file:///usr/share/doc/tails/website/doc/advanced_topics/virtualization.en.html#security'>Learn"
-" more...</a>"
+"Both the host operating system and the virtualization software are able to "
+"monitor what you are doing in Tails. Only free software can be considered "
+"trustworthy, for both the host operating system and the virtualization "
+"software."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:79
+msgid "Learn more"
 msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:29
@@ -387,8 +389,8 @@ msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:35
 msgid ""
-"Network activity within the Unsafe Browser is <b>not anonymous</b>. Only use"
-" the Unsafe Browser if necessary, for example if you have to login or "
+"Network activity within the Unsafe Browser is <b>not anonymous</b>.\\nOnly "
+"use the Unsafe Browser if necessary, for example\\nif you have to login or "
 "register to activate your Internet connection."
 msgstr ""
 
@@ -449,40 +451,40 @@ msgstr ""
 msgid "Failed to run browser."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:31
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:35
 msgid "I2P failed to start"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:32
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:36
 msgid ""
 "Something went wrong when I2P was starting. Check the logs in /var/log/i2p "
 "for more information."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:43
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:53
 msgid "I2P's router console is ready"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:44
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:54
 msgid "You can now access I2P's router console in the I2P Browser."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:49
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:59
 msgid "I2P is not ready"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:50
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:60
 msgid ""
 "Eepsite tunnel not built within six minutes. Check the router console in the"
 " I2P Browser or the logs in /var/log/i2p for more information. Reconnect to "
 "the network to try again."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:60
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:72
 msgid "I2P is ready"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:61
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:73
 msgid "You can now access services on I2P."
 msgstr ""
 
@@ -519,10 +521,6 @@ msgstr ""
 msgid "Immediately reboot computer"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-shutdown.desktop.in.h:1
-msgid "Power Off"
-msgstr ""
-
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-shutdown.desktop.in.h:2
 msgid "Immediately shut down computer"
 msgstr ""
diff --git a/yo.po b/yo.po
index 5aae53f..b67f25e 100644
--- a/yo.po
+++ b/yo.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-09-20 19:32+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-09-21 09:20+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-12-16 19:49+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-12-17 09:22+0000\n"
 "Last-Translator: carolyn <carolyn at anhalt.org>\n"
 "Language-Team: Yoruba (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/yo/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -17,15 +17,15 @@ msgstr ""
 "Language: yo\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:43
+#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:39
 msgid "Tor is ready"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:44
+#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:40
 msgid "You can now access the Internet."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/etc/whisperback/config.py:64
+#: config/chroot_local-includes/etc/whisperback/config.py:65
 #, python-format
 msgid ""
 "<h1>Help us fix your bug!</h1>\n"
@@ -224,12 +224,13 @@ msgstr ""
 msgid "Other messages provided by GnuPG:"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/shutdown-helper-applet:39
-msgid "Shutdown Immediately"
+#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/shutdown-helper at tails.boum.org/extension.js:71
+msgid "Restart"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/shutdown-helper-applet:40
-msgid "Reboot Immediately"
+#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/shutdown-helper at tails.boum.org/extension.js:74
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-shutdown.desktop.in.h:1
+msgid "Power Off"
 msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-about:16
@@ -289,56 +290,48 @@ msgstr ""
 msgid "Failed to synchronize the clock!"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-restricted-network-detector:38
-msgid "Network connection blocked?"
-msgstr ""
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-restricted-network-detector:40
-msgid ""
-"It looks like you are blocked from the network. This may be related to the "
-"MAC spoofing feature. For more information, see the <a "
-"href=\\\"file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/startup_options/mac_spoofing.en.html#blocked\\\">MAC"
-" spoofing documentation</a>."
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:146
+msgid "This version of Tails has known security issues:"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:151
-msgid "This version of Tails has known security issues:"
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:156
+msgid "Known security issues"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:45
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:51
 #, sh-format
 msgid "Network card ${nic} disabled"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:46
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:52
 #, sh-format
 msgid ""
 "MAC spoofing failed for network card ${nic_name} (${nic}) so it is temporarily disabled.\n"
-"You might prefer to restart Tails and disable MAC spoofing. See the <a href='file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/startup_options/mac_spoofing.en.html'>documentation</a>."
+"You might prefer to restart Tails and disable MAC spoofing."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:55
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:61
 msgid "All networking disabled"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:56
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:62
 #, sh-format
 msgid ""
 "MAC spoofing failed for network card ${nic_name} (${nic}). The error recovery also failed so all networking is disabled.\n"
-"You might prefer to restart Tails and disable MAC spoofing. See the <a href='file:///usr/share/doc/first_steps/startup_options/mac_spoofing.en.html'>documentation</a>."
+"You might prefer to restart Tails and disable MAC spoofing."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:19
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:18
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:22
 msgid "error:"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:20
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:19
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:23
 msgid "Error"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:40
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:39
 msgid ""
 "<b>Not enough memory available to check for upgrades.</b>\n"
 "\n"
@@ -351,21 +344,30 @@ msgid ""
 "See https://tails.boum.org/doc/first_steps/upgrade#manual"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:53
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:67
 msgid "Warning: virtual machine detected!"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:55
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:69
 msgid ""
 "Both the host operating system and the virtualization software are able to "
 "monitor what you are doing in Tails."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:57
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:72
+msgid "Warning: non-free virtual machine detected!"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:74
 msgid ""
-"<a "
-"href='file:///usr/share/doc/tails/website/doc/advanced_topics/virtualization.en.html#security'>Learn"
-" more...</a>"
+"Both the host operating system and the virtualization software are able to "
+"monitor what you are doing in Tails. Only free software can be considered "
+"trustworthy, for both the host operating system and the virtualization "
+"software."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:79
+msgid "Learn more"
 msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:29
@@ -390,8 +392,8 @@ msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:35
 msgid ""
-"Network activity within the Unsafe Browser is <b>not anonymous</b>. Only use"
-" the Unsafe Browser if necessary, for example if you have to login or "
+"Network activity within the Unsafe Browser is <b>not anonymous</b>.\\nOnly "
+"use the Unsafe Browser if necessary, for example\\nif you have to login or "
 "register to activate your Internet connection."
 msgstr ""
 
@@ -452,40 +454,40 @@ msgstr ""
 msgid "Failed to run browser."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:31
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:35
 msgid "I2P failed to start"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:32
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:36
 msgid ""
 "Something went wrong when I2P was starting. Check the logs in /var/log/i2p "
 "for more information."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:43
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:53
 msgid "I2P's router console is ready"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:44
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:54
 msgid "You can now access I2P's router console in the I2P Browser."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:49
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:59
 msgid "I2P is not ready"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:50
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:60
 msgid ""
 "Eepsite tunnel not built within six minutes. Check the router console in the"
 " I2P Browser or the logs in /var/log/i2p for more information. Reconnect to "
 "the network to try again."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:60
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:72
 msgid "I2P is ready"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:61
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:73
 msgid "You can now access services on I2P."
 msgstr ""
 
@@ -522,10 +524,6 @@ msgstr ""
 msgid "Immediately reboot computer"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-shutdown.desktop.in.h:1
-msgid "Power Off"
-msgstr ""
-
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-shutdown.desktop.in.h:2
 msgid "Immediately shut down computer"
 msgstr ""
diff --git a/zh_CN.po b/zh_CN.po
index 302165b..fd5238d 100644
--- a/zh_CN.po
+++ b/zh_CN.po
@@ -15,9 +15,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-11-03 01:06+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-11-24 23:09+0000\n"
-"Last-Translator: YF <yfdyh000 at gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-12-16 19:49+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-12-17 09:22+0000\n"
+"Last-Translator: carolyn <carolyn at anhalt.org>\n"
 "Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/zh_CN/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -25,15 +25,15 @@ msgstr ""
 "Language: zh_CN\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 
-#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:43
+#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:39
 msgid "Tor is ready"
 msgstr "Tor 已就绪"
 
-#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:44
+#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:40
 msgid "You can now access the Internet."
 msgstr "你现在可以访问因特网了。"
 
-#: config/chroot_local-includes/etc/whisperback/config.py:64
+#: config/chroot_local-includes/etc/whisperback/config.py:65
 #, python-format
 msgid ""
 "<h1>Help us fix your bug!</h1>\n"
@@ -229,13 +229,14 @@ msgstr "GnuPG 输出:"
 msgid "Other messages provided by GnuPG:"
 msgstr "GnuPG 提供的其他信息:"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/shutdown-helper-applet:39
-msgid "Shutdown Immediately"
-msgstr "立即关闭"
+#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/shutdown-helper at tails.boum.org/extension.js:71
+msgid "Restart"
+msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/shutdown-helper-applet:40
-msgid "Reboot Immediately"
-msgstr "立即重启"
+#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/shutdown-helper at tails.boum.org/extension.js:74
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-shutdown.desktop.in.h:1
+msgid "Power Off"
+msgstr "关机"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-about:16
 msgid "not available"
@@ -294,56 +295,48 @@ msgstr "为了正常运行,尤其隐匿服务,Tor 需要准确的时钟。
 msgid "Failed to synchronize the clock!"
 msgstr "无法同步时钟!"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-restricted-network-detector:38
-msgid "Network connection blocked?"
-msgstr "网络连接受阻?"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-restricted-network-detector:40
-msgid ""
-"It looks like you are blocked from the network. This may be related to the "
-"MAC spoofing feature. For more information, see the <a "
-"href=\\\"file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/startup_options/mac_spoofing.en.html#blocked\\\">MAC"
-" spoofing documentation</a>."
-msgstr "看起来你的网络连接存在障碍。这可能涉及到 MAC 欺骗功能。更多信息请见 <a href=\\\"file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/startup_options/mac_spoofing.en.html#blocked\\\">MAC 欺骗 文档</a>。"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:151
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:146
 msgid "This version of Tails has known security issues:"
 msgstr "该版本 Tails 的已知安全问题:"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:50
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:156
+msgid "Known security issues"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:51
 #, sh-format
 msgid "Network card ${nic} disabled"
 msgstr "网卡 ${nic} 已禁用"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:51
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:52
 #, sh-format
 msgid ""
 "MAC spoofing failed for network card ${nic_name} (${nic}) so it is temporarily disabled.\n"
-"You might prefer to restart Tails and disable MAC spoofing. See the <a href='file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/startup_options/mac_spoofing.en.html'>documentation</a>."
-msgstr "MAC 欺骗失败,网卡 ${nic_name} (${nic}) 已暂时禁用。\n您可能宁愿重启 Tails 并禁用 MAC 欺骗。参见<a href='file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/startup_options/mac_spoofing.en.html'>相关文档</a>。"
+"You might prefer to restart Tails and disable MAC spoofing."
+msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:60
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:61
 msgid "All networking disabled"
 msgstr "所有网络已禁用"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:61
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:62
 #, sh-format
 msgid ""
 "MAC spoofing failed for network card ${nic_name} (${nic}). The error recovery also failed so all networking is disabled.\n"
-"You might prefer to restart Tails and disable MAC spoofing. See the <a href='file:///usr/share/doc/first_steps/startup_options/mac_spoofing.en.html'>documentation</a>."
-msgstr "MAC 欺骗对 ${nic_name} (${nic}) 失败。错误恢复也一同失败,所以所有网络已被禁用。\n您可能宁愿重启 Tails 并禁用 MAC 欺骗。参见<a href='file:///usr/share/doc/first_steps/startup_options/mac_spoofing.en.html'>相关文档</a>。"
+"You might prefer to restart Tails and disable MAC spoofing."
+msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:19
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:18
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:22
 msgid "error:"
 msgstr "错误:"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:20
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:19
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:23
 msgid "Error"
 msgstr "错误"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:40
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:39
 msgid ""
 "<b>Not enough memory available to check for upgrades.</b>\n"
 "\n"
@@ -356,22 +349,31 @@ msgid ""
 "See https://tails.boum.org/doc/first_steps/upgrade#manual"
 msgstr "<b>内存不足,无法检测更新。</b>\n\n请确保系统满足 Tails 的最低运行要求。参阅文件:///usr/share/doc/tails/website/doc/about/requirements.en.html\n\n重启再次检测更新。\n\n或者手动更新。\n参阅:https://tails.boum.org/doc/first_steps/upgrade#manual"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:53
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:67
 msgid "Warning: virtual machine detected!"
 msgstr "警告:检测到虚拟机!"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:55
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:69
 msgid ""
 "Both the host operating system and the virtualization software are able to "
 "monitor what you are doing in Tails."
 msgstr "主机操作系统和虚拟化软件都可能监视您在使用 Tails 时的行为。"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:57
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:72
+msgid "Warning: non-free virtual machine detected!"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:74
 msgid ""
-"<a "
-"href='file:///usr/share/doc/tails/website/doc/advanced_topics/virtualization.en.html#security'>Learn"
-" more...</a>"
-msgstr "<a href='file:///usr/share/doc/tails/website/doc/advanced_topics/virtualization.en.html#security'>了解更多...</a>"
+"Both the host operating system and the virtualization software are able to "
+"monitor what you are doing in Tails. Only free software can be considered "
+"trustworthy, for both the host operating system and the virtualization "
+"software."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:79
+msgid "Learn more"
+msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:29
 msgid "Tor is not ready"
@@ -395,10 +397,10 @@ msgstr "是否确定启动非安全浏览器?"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:35
 msgid ""
-"Network activity within the Unsafe Browser is <b>not anonymous</b>. Only use"
-" the Unsafe Browser if necessary, for example if you have to login or "
+"Network activity within the Unsafe Browser is <b>not anonymous</b>.\\nOnly "
+"use the Unsafe Browser if necessary, for example\\nif you have to login or "
 "register to activate your Internet connection."
-msgstr "非浏览器中的网络活动是<b>非匿名的</b>。仅再需要时使用不安全浏览器,例如必须登录或注册以激活互联网连接。"
+msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:47
 msgid "Starting the Unsafe Browser..."
@@ -527,10 +529,6 @@ msgstr "重启"
 msgid "Immediately reboot computer"
 msgstr "立即重启计算机"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-shutdown.desktop.in.h:1
-msgid "Power Off"
-msgstr "关机"
-
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-shutdown.desktop.in.h:2
 msgid "Immediately shut down computer"
 msgstr "立即关闭计算机"
diff --git a/zh_HK.po b/zh_HK.po
index 876a880..19e1c7d 100644
--- a/zh_HK.po
+++ b/zh_HK.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-09-20 19:32+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-09-21 09:20+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-12-16 19:49+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-12-17 09:22+0000\n"
 "Last-Translator: carolyn <carolyn at anhalt.org>\n"
 "Language-Team: Chinese (Hong Kong) (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/zh_HK/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -18,15 +18,15 @@ msgstr ""
 "Language: zh_HK\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 
-#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:43
+#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:39
 msgid "Tor is ready"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:44
+#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:40
 msgid "You can now access the Internet."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/etc/whisperback/config.py:64
+#: config/chroot_local-includes/etc/whisperback/config.py:65
 #, python-format
 msgid ""
 "<h1>Help us fix your bug!</h1>\n"
@@ -222,12 +222,13 @@ msgstr ""
 msgid "Other messages provided by GnuPG:"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/shutdown-helper-applet:39
-msgid "Shutdown Immediately"
+#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/shutdown-helper at tails.boum.org/extension.js:71
+msgid "Restart"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/shutdown-helper-applet:40
-msgid "Reboot Immediately"
+#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/shutdown-helper at tails.boum.org/extension.js:74
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-shutdown.desktop.in.h:1
+msgid "Power Off"
 msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-about:16
@@ -287,56 +288,48 @@ msgstr ""
 msgid "Failed to synchronize the clock!"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-restricted-network-detector:38
-msgid "Network connection blocked?"
-msgstr ""
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-restricted-network-detector:40
-msgid ""
-"It looks like you are blocked from the network. This may be related to the "
-"MAC spoofing feature. For more information, see the <a "
-"href=\\\"file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/startup_options/mac_spoofing.en.html#blocked\\\">MAC"
-" spoofing documentation</a>."
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:146
+msgid "This version of Tails has known security issues:"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:151
-msgid "This version of Tails has known security issues:"
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:156
+msgid "Known security issues"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:45
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:51
 #, sh-format
 msgid "Network card ${nic} disabled"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:46
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:52
 #, sh-format
 msgid ""
 "MAC spoofing failed for network card ${nic_name} (${nic}) so it is temporarily disabled.\n"
-"You might prefer to restart Tails and disable MAC spoofing. See the <a href='file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/startup_options/mac_spoofing.en.html'>documentation</a>."
+"You might prefer to restart Tails and disable MAC spoofing."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:55
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:61
 msgid "All networking disabled"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:56
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:62
 #, sh-format
 msgid ""
 "MAC spoofing failed for network card ${nic_name} (${nic}). The error recovery also failed so all networking is disabled.\n"
-"You might prefer to restart Tails and disable MAC spoofing. See the <a href='file:///usr/share/doc/first_steps/startup_options/mac_spoofing.en.html'>documentation</a>."
+"You might prefer to restart Tails and disable MAC spoofing."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:19
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:18
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:22
 msgid "error:"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:20
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:19
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:23
 msgid "Error"
 msgstr "錯誤"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:40
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:39
 msgid ""
 "<b>Not enough memory available to check for upgrades.</b>\n"
 "\n"
@@ -349,21 +342,30 @@ msgid ""
 "See https://tails.boum.org/doc/first_steps/upgrade#manual"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:53
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:67
 msgid "Warning: virtual machine detected!"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:55
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:69
 msgid ""
 "Both the host operating system and the virtualization software are able to "
 "monitor what you are doing in Tails."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:57
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:72
+msgid "Warning: non-free virtual machine detected!"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:74
 msgid ""
-"<a "
-"href='file:///usr/share/doc/tails/website/doc/advanced_topics/virtualization.en.html#security'>Learn"
-" more...</a>"
+"Both the host operating system and the virtualization software are able to "
+"monitor what you are doing in Tails. Only free software can be considered "
+"trustworthy, for both the host operating system and the virtualization "
+"software."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:79
+msgid "Learn more"
 msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:29
@@ -388,8 +390,8 @@ msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:35
 msgid ""
-"Network activity within the Unsafe Browser is <b>not anonymous</b>. Only use"
-" the Unsafe Browser if necessary, for example if you have to login or "
+"Network activity within the Unsafe Browser is <b>not anonymous</b>.\\nOnly "
+"use the Unsafe Browser if necessary, for example\\nif you have to login or "
 "register to activate your Internet connection."
 msgstr ""
 
@@ -450,40 +452,40 @@ msgstr ""
 msgid "Failed to run browser."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:31
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:35
 msgid "I2P failed to start"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:32
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:36
 msgid ""
 "Something went wrong when I2P was starting. Check the logs in /var/log/i2p "
 "for more information."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:43
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:53
 msgid "I2P's router console is ready"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:44
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:54
 msgid "You can now access I2P's router console in the I2P Browser."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:49
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:59
 msgid "I2P is not ready"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:50
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:60
 msgid ""
 "Eepsite tunnel not built within six minutes. Check the router console in the"
 " I2P Browser or the logs in /var/log/i2p for more information. Reconnect to "
 "the network to try again."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:60
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:72
 msgid "I2P is ready"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:61
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:73
 msgid "You can now access services on I2P."
 msgstr ""
 
@@ -520,10 +522,6 @@ msgstr ""
 msgid "Immediately reboot computer"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-shutdown.desktop.in.h:1
-msgid "Power Off"
-msgstr ""
-
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-shutdown.desktop.in.h:2
 msgid "Immediately shut down computer"
 msgstr ""
diff --git a/zh_TW.po b/zh_TW.po
index e90230b..b8507a6 100644
--- a/zh_TW.po
+++ b/zh_TW.po
@@ -15,8 +15,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-11-03 01:06+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-12-07 18:07+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-12-16 19:49+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-12-17 09:22+0000\n"
 "Last-Translator: carolyn <carolyn at anhalt.org>\n"
 "Language-Team: Chinese (Taiwan) (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/zh_TW/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -25,15 +25,15 @@ msgstr ""
 "Language: zh_TW\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 
-#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:43
+#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:39
 msgid "Tor is ready"
 msgstr "Tor 就緒"
 
-#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:44
+#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:40
 msgid "You can now access the Internet."
 msgstr "您現在可以存取網路。"
 
-#: config/chroot_local-includes/etc/whisperback/config.py:64
+#: config/chroot_local-includes/etc/whisperback/config.py:65
 #, python-format
 msgid ""
 "<h1>Help us fix your bug!</h1>\n"
@@ -229,13 +229,14 @@ msgstr "GnuPG 的輸出:"
 msgid "Other messages provided by GnuPG:"
 msgstr "由 GnuPG 提供的其他郵件:"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/shutdown-helper-applet:39
-msgid "Shutdown Immediately"
-msgstr "立即關閉"
+#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/shutdown-helper at tails.boum.org/extension.js:71
+msgid "Restart"
+msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/shutdown-helper-applet:40
-msgid "Reboot Immediately"
-msgstr "立即重新啟動"
+#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/shutdown-helper at tails.boum.org/extension.js:74
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-shutdown.desktop.in.h:1
+msgid "Power Off"
+msgstr "關閉電源"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-about:16
 msgid "not available"
@@ -294,56 +295,48 @@ msgstr "Tor 需要準確的時鐘才能正常運作,特別是對隱藏的服
 msgid "Failed to synchronize the clock!"
 msgstr "無法與時鐘同步!"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-restricted-network-detector:38
-msgid "Network connection blocked?"
-msgstr "網路連線遭封鎖嗎?"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-restricted-network-detector:40
-msgid ""
-"It looks like you are blocked from the network. This may be related to the "
-"MAC spoofing feature. For more information, see the <a "
-"href=\\\"file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/startup_options/mac_spoofing.en.html#blocked\\\">MAC"
-" spoofing documentation</a>."
-msgstr "看起來像是您被封鎖網路。這可能與 MAC 詐騙功能有關。欲了解更多資訊,請參閱<a href=\\\"file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/startup_options/mac_spoofing.en.html#blocked\\\">MAC 詐騙文件</a>。"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:151
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:146
 msgid "This version of Tails has known security issues:"
 msgstr "此 Tails 版本有已知的安全性問題:"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:50
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:156
+msgid "Known security issues"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:51
 #, sh-format
 msgid "Network card ${nic} disabled"
 msgstr "網路卡 ${nic} 被停用"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:51
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:52
 #, sh-format
 msgid ""
 "MAC spoofing failed for network card ${nic_name} (${nic}) so it is temporarily disabled.\n"
-"You might prefer to restart Tails and disable MAC spoofing. See the <a href='file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/startup_options/mac_spoofing.en.html'>documentation</a>."
-msgstr "網路卡 MAC 詐騙失敗 ${nic_name} (${nic}) 因此它暫時被停用。\n您可能要將 Tails 重新啟動並停用 MAC 詐騙。請參閱 <a href='file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/startup_options/mac_spoofing.en.html'>文件</a>."
+"You might prefer to restart Tails and disable MAC spoofing."
+msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:60
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:61
 msgid "All networking disabled"
 msgstr "所有網路被停用"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:61
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:62
 #, sh-format
 msgid ""
 "MAC spoofing failed for network card ${nic_name} (${nic}). The error recovery also failed so all networking is disabled.\n"
-"You might prefer to restart Tails and disable MAC spoofing. See the <a href='file:///usr/share/doc/first_steps/startup_options/mac_spoofing.en.html'>documentation</a>."
-msgstr "網路卡 MAC 詐騙失敗 ${nic_name} (${nic})。錯誤還原也失敗,所以所有網路被停用。\n您可能要將 Tails 重新啟動並停用 MAC 詐騙。請參閱 <a href='file:///usr/share/doc/first_steps/startup_options/mac_spoofing.en.html'>文件</a>."
+"You might prefer to restart Tails and disable MAC spoofing."
+msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:19
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:18
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:22
 msgid "error:"
 msgstr "錯誤:"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:20
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:19
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:23
 msgid "Error"
 msgstr "錯誤"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:40
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:39
 msgid ""
 "<b>Not enough memory available to check for upgrades.</b>\n"
 "\n"
@@ -356,22 +349,31 @@ msgid ""
 "See https://tails.boum.org/doc/first_steps/upgrade#manual"
 msgstr "<b>檢查升級時沒有足夠的記憶體可用。</b>\n\n請確保該系統能滿足執行 Tails 的要求。\n請參閱 file:///usr/share/doc/tails/website/doc/about/requirements.en.html\n\n請試著將 Tails 重新啟動後再次檢查升級。\n\n或手動執行升級。\n請參閱 https://tails.boum.org/doc/first_steps/upgrade#manual"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:53
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:67
 msgid "Warning: virtual machine detected!"
 msgstr "警告: 偵測到虛擬機器!"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:55
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:69
 msgid ""
 "Both the host operating system and the virtualization software are able to "
 "monitor what you are doing in Tails."
 msgstr "主機作業系統和虛擬化軟體都能夠監控您在 Tails 中做什麼。"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:57
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:72
+msgid "Warning: non-free virtual machine detected!"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:74
 msgid ""
-"<a "
-"href='file:///usr/share/doc/tails/website/doc/advanced_topics/virtualization.en.html#security'>Learn"
-" more...</a>"
-msgstr "<a href='file:///usr/share/doc/tails/website/doc/advanced_topics/virtualization.en.html#security'>了解更多... </a>"
+"Both the host operating system and the virtualization software are able to "
+"monitor what you are doing in Tails. Only free software can be considered "
+"trustworthy, for both the host operating system and the virtualization "
+"software."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:79
+msgid "Learn more"
+msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:29
 msgid "Tor is not ready"
@@ -395,10 +397,10 @@ msgstr "您真的要啟動不安全的瀏覽器嗎?"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:35
 msgid ""
-"Network activity within the Unsafe Browser is <b>not anonymous</b>. Only use"
-" the Unsafe Browser if necessary, for example if you have to login or "
+"Network activity within the Unsafe Browser is <b>not anonymous</b>.\\nOnly "
+"use the Unsafe Browser if necessary, for example\\nif you have to login or "
 "register to activate your Internet connection."
-msgstr "在不安全的瀏覽器中的網路活動<b>無法匿名</b>。如有必要,請僅使用不安全的瀏覽器,例如,如果您必須登入或註冊來啟動您的網際網路連線。"
+msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:47
 msgid "Starting the Unsafe Browser..."
@@ -527,10 +529,6 @@ msgstr "重新啟動"
 msgid "Immediately reboot computer"
 msgstr "立即將電腦重新啟動"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-shutdown.desktop.in.h:1
-msgid "Power Off"
-msgstr "關閉電源"
-
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-shutdown.desktop.in.h:2
 msgid "Immediately shut down computer"
 msgstr "立即將電腦關機"
diff --git a/zu.po b/zu.po
index 894e11c..4dedf25 100644
--- a/zu.po
+++ b/zu.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-09-20 19:32+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-09-21 09:20+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-12-16 19:49+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-12-17 09:22+0000\n"
 "Last-Translator: carolyn <carolyn at anhalt.org>\n"
 "Language-Team: Zulu (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/zu/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -17,15 +17,15 @@ msgstr ""
 "Language: zu\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:43
+#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:39
 msgid "Tor is ready"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:44
+#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:40
 msgid "You can now access the Internet."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/etc/whisperback/config.py:64
+#: config/chroot_local-includes/etc/whisperback/config.py:65
 #, python-format
 msgid ""
 "<h1>Help us fix your bug!</h1>\n"
@@ -224,12 +224,13 @@ msgstr ""
 msgid "Other messages provided by GnuPG:"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/shutdown-helper-applet:39
-msgid "Shutdown Immediately"
+#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/shutdown-helper at tails.boum.org/extension.js:71
+msgid "Restart"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/shutdown-helper-applet:40
-msgid "Reboot Immediately"
+#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/shutdown-helper at tails.boum.org/extension.js:74
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-shutdown.desktop.in.h:1
+msgid "Power Off"
 msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-about:16
@@ -289,56 +290,48 @@ msgstr ""
 msgid "Failed to synchronize the clock!"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-restricted-network-detector:38
-msgid "Network connection blocked?"
-msgstr ""
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-restricted-network-detector:40
-msgid ""
-"It looks like you are blocked from the network. This may be related to the "
-"MAC spoofing feature. For more information, see the <a "
-"href=\\\"file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/startup_options/mac_spoofing.en.html#blocked\\\">MAC"
-" spoofing documentation</a>."
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:146
+msgid "This version of Tails has known security issues:"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:151
-msgid "This version of Tails has known security issues:"
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:156
+msgid "Known security issues"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:45
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:51
 #, sh-format
 msgid "Network card ${nic} disabled"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:46
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:52
 #, sh-format
 msgid ""
 "MAC spoofing failed for network card ${nic_name} (${nic}) so it is temporarily disabled.\n"
-"You might prefer to restart Tails and disable MAC spoofing. See the <a href='file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/startup_options/mac_spoofing.en.html'>documentation</a>."
+"You might prefer to restart Tails and disable MAC spoofing."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:55
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:61
 msgid "All networking disabled"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:56
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:62
 #, sh-format
 msgid ""
 "MAC spoofing failed for network card ${nic_name} (${nic}). The error recovery also failed so all networking is disabled.\n"
-"You might prefer to restart Tails and disable MAC spoofing. See the <a href='file:///usr/share/doc/first_steps/startup_options/mac_spoofing.en.html'>documentation</a>."
+"You might prefer to restart Tails and disable MAC spoofing."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:19
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:18
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:22
 msgid "error:"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:20
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:19
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:23
 msgid "Error"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:40
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:39
 msgid ""
 "<b>Not enough memory available to check for upgrades.</b>\n"
 "\n"
@@ -351,21 +344,30 @@ msgid ""
 "See https://tails.boum.org/doc/first_steps/upgrade#manual"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:53
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:67
 msgid "Warning: virtual machine detected!"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:55
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:69
 msgid ""
 "Both the host operating system and the virtualization software are able to "
 "monitor what you are doing in Tails."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:57
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:72
+msgid "Warning: non-free virtual machine detected!"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:74
 msgid ""
-"<a "
-"href='file:///usr/share/doc/tails/website/doc/advanced_topics/virtualization.en.html#security'>Learn"
-" more...</a>"
+"Both the host operating system and the virtualization software are able to "
+"monitor what you are doing in Tails. Only free software can be considered "
+"trustworthy, for both the host operating system and the virtualization "
+"software."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:79
+msgid "Learn more"
 msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:29
@@ -390,8 +392,8 @@ msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:35
 msgid ""
-"Network activity within the Unsafe Browser is <b>not anonymous</b>. Only use"
-" the Unsafe Browser if necessary, for example if you have to login or "
+"Network activity within the Unsafe Browser is <b>not anonymous</b>.\\nOnly "
+"use the Unsafe Browser if necessary, for example\\nif you have to login or "
 "register to activate your Internet connection."
 msgstr ""
 
@@ -452,40 +454,40 @@ msgstr ""
 msgid "Failed to run browser."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:31
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:35
 msgid "I2P failed to start"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:32
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:36
 msgid ""
 "Something went wrong when I2P was starting. Check the logs in /var/log/i2p "
 "for more information."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:43
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:53
 msgid "I2P's router console is ready"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:44
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:54
 msgid "You can now access I2P's router console in the I2P Browser."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:49
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:59
 msgid "I2P is not ready"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:50
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:60
 msgid ""
 "Eepsite tunnel not built within six minutes. Check the router console in the"
 " I2P Browser or the logs in /var/log/i2p for more information. Reconnect to "
 "the network to try again."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:60
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:72
 msgid "I2P is ready"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:61
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:73
 msgid "You can now access services on I2P."
 msgstr ""
 
@@ -522,10 +524,6 @@ msgstr ""
 msgid "Immediately reboot computer"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-shutdown.desktop.in.h:1
-msgid "Power Off"
-msgstr ""
-
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-shutdown.desktop.in.h:2
 msgid "Immediately shut down computer"
 msgstr ""



More information about the tor-commits mailing list