[tor-commits] [tor-launcher/master] Translation updates

gk at torproject.org gk at torproject.org
Fri Dec 11 13:23:53 UTC 2015


commit 2ac614433ce355bdbebf2b93696c830719fd6e7a
Author: Georg Koppen <gk at torproject.org>
Date:   Fri Dec 11 13:23:33 2015 +0000

    Translation updates
---
 src/chrome/locale/af-ZA/torlauncher.properties     |    3 +-
 src/chrome/locale/af/network-settings.dtd          |   22 +++----
 src/chrome/locale/am-ET/network-settings.dtd       |   68 ++++++++++++++++++++
 src/chrome/locale/am-ET/progress.dtd               |    2 +-
 src/chrome/locale/bg-BG/torlauncher.properties     |    3 +-
 src/chrome/locale/bg/network-settings.dtd          |    4 +-
 src/chrome/locale/bn-BD/network-settings.dtd       |   68 ++++++++++++++++++++
 src/chrome/locale/bn-BD/torlauncher.properties     |    9 ++-
 src/chrome/locale/ca-ES/torlauncher.properties     |    3 +-
 src/chrome/locale/cs-CZ/network-settings.dtd       |   68 ++++++++++++++++++++
 src/chrome/locale/cs-CZ/torlauncher.properties     |    9 ++-
 src/chrome/locale/el-GR/torlauncher.properties     |    3 +-
 src/chrome/locale/el/network-settings.dtd          |    4 +-
 src/chrome/locale/es-NI/torlauncher.properties     |    3 +-
 src/chrome/locale/fr/network-settings.dtd          |    2 +-
 src/chrome/locale/hi/network-settings.dtd          |    6 +-
 src/chrome/locale/is/torlauncher.properties        |    8 +--
 src/chrome/locale/it/network-settings.dtd          |    4 +-
 src/chrome/locale/lt/network-settings.dtd          |    2 +-
 src/chrome/locale/lt/progress.dtd                  |    4 +-
 src/chrome/locale/lv/network-settings.dtd          |    4 +-
 src/chrome/locale/ms/torlauncher.properties        |    3 +-
 src/chrome/locale/pl-PL/torlauncher.properties     |    3 +-
 src/chrome/locale/pt-BR/network-settings.dtd       |    6 +-
 src/chrome/locale/pt/network-settings.dtd          |   36 +++++------
 src/chrome/locale/sk/network-settings.dtd          |    2 +-
 src/chrome/locale/sq-AL/network-settings.dtd       |   68 ++++++++++++++++++++
 src/chrome/locale/sv-SE/torlauncher.properties     |    3 +-
 .../locale/zh-CN.GB2312/torlauncher.properties     |    3 +-
 src/chrome/locale/zh/torlauncher.properties        |    3 +-
 30 files changed, 359 insertions(+), 67 deletions(-)

diff --git a/src/chrome/locale/af-ZA/torlauncher.properties b/src/chrome/locale/af-ZA/torlauncher.properties
index 12a2dc9..a2550db 100644
--- a/src/chrome/locale/af-ZA/torlauncher.properties
+++ b/src/chrome/locale/af-ZA/torlauncher.properties
@@ -1,9 +1,10 @@
-### Copyright (c) 2015, The Tor Project, Inc.
+### Copyright (c) 2014, The Tor Project, Inc.
 ### See LICENSE for licensing information.
 
 torlauncher.error_title=Tor Launcher
 
 torlauncher.tor_exited=Tor unexpectedly exited.
+torlauncher.please_restart_app=Please restart this application.
 torlauncher.tor_controlconn_failed=Could not connect to Tor control port.
 torlauncher.tor_failed_to_start=Tor failed to start.
 torlauncher.tor_control_failed=Failed to take control of Tor.
diff --git a/src/chrome/locale/af/network-settings.dtd b/src/chrome/locale/af/network-settings.dtd
index b193750..4248631 100644
--- a/src/chrome/locale/af/network-settings.dtd
+++ b/src/chrome/locale/af/network-settings.dtd
@@ -26,7 +26,7 @@
 <!ENTITY torSettings.enterProxy "Enter the proxy settings.">
 <!ENTITY torSettings.bridgePageTitle "Tor Bridges Configuration">
 <!ENTITY torSettings.bridgeQuestion "Does your Internet Service Provider (ISP) block or otherwise censor connections to the Tor Network?">
-<!ENTITY torSettings.bridgeHelp "If you are not sure how to answer this question, choose No.  If you choose Yes, you will be asked to configure Tor Bridges, which are unlisted relays that make it more difficult to block connections to the Tor Network.">
+<!ENTITY torSettings.bridgeHelp "As jy nie seker is hoe om hierdie vraag te beantwoord nie, kies Nee.  As jy Ja kies, sal jy gevra word om Tor Bridges, wat ongenoteerde relays is wat die moeiliker maak om verbindings na die Tor Netwerk blok, in te stel.">
 <!ENTITY torSettings.bridgeSettingsPrompt "You may use the provided set of bridges or you may obtain and enter a custom set of bridges.">
 
 <!-- Other: -->
@@ -40,15 +40,15 @@
 <!ENTITY torsettings.useProxy.type "Proxy Type:">
 <!ENTITY torsettings.useProxy.address "Address:">
 <!ENTITY torsettings.useProxy.address.placeholder "IP address or hostname">
-<!ENTITY torsettings.useProxy.port "Port:">
-<!ENTITY torsettings.useProxy.username "Username:">
-<!ENTITY torsettings.useProxy.password "Password:">
+<!ENTITY torsettings.useProxy.port "Poort:">
+<!ENTITY torsettings.useProxy.username "Gebruikersnaam:">
+<!ENTITY torsettings.useProxy.password "Wagwoord">
 <!ENTITY torsettings.useProxy.type.socks4 "SOCKS 4">
 <!ENTITY torsettings.useProxy.type.socks5 "SOCKS 5">
 <!ENTITY torsettings.useProxy.type.http "HTTP / HTTPS">
-<!ENTITY torsettings.firewall.checkbox "This computer goes through a firewall that only allows connections to certain ports">
-<!ENTITY torsettings.firewall.allowedPorts "Allowed Ports:">
-<!ENTITY torsettings.useBridges.checkbox "My Internet Service Provider (ISP) blocks connections to the Tor network">
+<!ENTITY torsettings.firewall.checkbox "Hierdie rekenaar gaan deur 'n firewall wat slegs konneksies na sekere poorte toelaat">
+<!ENTITY torsettings.firewall.allowedPorts "Toegelate Poorte:">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.checkbox "My Internet Diensverskaffer (IDV) blok konneksies na die Tor netwerk">
 <!ENTITY torsettings.useBridges.default "Connect with provided bridges">
 <!ENTITY torsettings.useBridges.type "Transport type:">
 <!ENTITY torsettings.useBridges.custom "Enter custom bridges">
@@ -59,10 +59,10 @@
 <!ENTITY torsettings.bridgeHelpTitle "Bridge Relay Help">
 <!ENTITY torsettings.bridgeHelp1 "If you are unable to connect to the Tor network, it could be that your Internet Service Provider (ISP) or another agency is blocking Tor.  Often, you can work around this problem by using Tor Bridges, which are unlisted relays that are more difficult to block.">
 <!ENTITY torsettings.bridgeHelp1B "You may use the preconfigured, provided set of bridge addresses or you may obtain a custom set of addresses by using one of these three methods:">
-<!ENTITY torsettings.bridgeHelp2Heading "Through the Web">
-<!ENTITY torsettings.bridgeHelp2 "Use a web browser to visit https://bridges.torproject.org">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp2Heading "Deur die Web">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp2 "Gebruik 'n webblaaier om https://bridges.torproject.org te besoek">
 <!ENTITY torsettings.bridgeHelp3Heading "Through the Email Autoresponder">
-<!ENTITY torsettings.bridgeHelp3.emailDesc "Send email to bridges at torproject.org with the line 'get bridges' by itself in the body of the message.  However, to make it harder for an attacker to learn a lot of bridge addresses, you must send this request from one of the following email providers (listed in order of preference):">
-<!ENTITY torsettings.bridgeHelp3.emailList "https://www.riseup.net, https://mail.google.com, or https://mail.yahoo.com">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp3.emailDesc "Stuur 'n epos aan bridges at torproject.org met die lyn 'get bridges' by homself in die liggaam van die boodskap.  Maar, om dit moeiliker vir 'n aanvaller te maak om baie 'bridge' adresse te leer, moet jy hierdie versoek vanaf een van die volgende epos verskaffers stuur (gelys in volgorde van voorkeur): ">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp3.emailList "https://www.riseup.net, https://mail.google.com, of https://mail.yahoo.com">
 <!ENTITY torsettings.bridgeHelp4Heading "Through the Help Desk">
 <!ENTITY torsettings.bridgeHelp4 "As a last resort, you can request bridge addresses by sending a polite email message to help at rt.torproject.org.  Please note that a person will need to respond to each request.">
diff --git a/src/chrome/locale/am-ET/network-settings.dtd b/src/chrome/locale/am-ET/network-settings.dtd
new file mode 100644
index 0000000..fb9eb3c
--- /dev/null
+++ b/src/chrome/locale/am-ET/network-settings.dtd
@@ -0,0 +1,68 @@
+<!ENTITY torsettings.dialog.title "የቶር ኔትዎርክ አደረጃጀት">
+
+<!-- For locale picker: -->
+<!ENTITY torlauncher.localePicker.title "Tor Browser Language">
+<!ENTITY torlauncher.localePicker.prompt "Please select a language.">
+
+<!-- For "first run" wizard: -->
+
+<!ENTITY torsettings.prompt "Before you connect to the Tor network, you need to provide information about this computer's Internet connection.">
+
+<!ENTITY torSettings.yes "Yes">
+<!ENTITY torSettings.no "No">
+
+<!ENTITY torSettings.firstQuestion "Which of the following best describes your situation?">
+<!ENTITY torSettings.configurePrompt1 "This computer's Internet connection is censored or proxied.">
+<!ENTITY torSettings.configurePrompt2 "I need to configure bridge or local proxy settings.">
+<!ENTITY torSettings.configure "Configure">
+<!ENTITY torSettings.connectPrompt2 "I would like to connect directly to the Tor network.">
+<!ENTITY torSettings.connectPrompt3 "This will work in most situations.">
+<!ENTITY torSettings.connect "Connect">
+
+<!ENTITY torSettings.proxyPageTitle "Local Proxy Configuration">
+<!ENTITY torSettings.proxyQuestion "Does this computer need to use a local proxy to access the Internet?">
+<!-- see https://www.torproject.org/docs/proxychain.html.en -->
+<!ENTITY torSettings.proxyHelp "If you are not sure how to answer this question, look at the Internet settings in another browser to see whether it is configured to use a local proxy.">
+<!ENTITY torSettings.enterProxy "Enter the proxy settings.">
+<!ENTITY torSettings.bridgePageTitle "Tor Bridges Configuration">
+<!ENTITY torSettings.bridgeQuestion "Does your Internet Service Provider (ISP) block or otherwise censor connections to the Tor Network?">
+<!ENTITY torSettings.bridgeHelp "If you are not sure how to answer this question, choose No.  If you choose Yes, you will be asked to configure Tor Bridges, which are unlisted relays that make it more difficult to block connections to the Tor Network.">
+<!ENTITY torSettings.bridgeSettingsPrompt "You may use the provided set of bridges or you may obtain and enter a custom set of bridges.">
+
+<!-- Other: -->
+
+<!ENTITY torsettings.startingTor "Waiting for Tor to start…">
+<!ENTITY torsettings.restartTor "Restart Tor">
+
+<!ENTITY torsettings.optional "Optional">
+
+<!ENTITY torsettings.useProxy.checkbox "This computer needs to use a local proxy to access the Internet">
+<!ENTITY torsettings.useProxy.type "Proxy Type:">
+<!ENTITY torsettings.useProxy.address "Address:">
+<!ENTITY torsettings.useProxy.address.placeholder "IP address or hostname">
+<!ENTITY torsettings.useProxy.port "Port:">
+<!ENTITY torsettings.useProxy.username "Username:">
+<!ENTITY torsettings.useProxy.password "Password:">
+<!ENTITY torsettings.useProxy.type.socks4 "SOCKS 4">
+<!ENTITY torsettings.useProxy.type.socks5 "SOCKS 5">
+<!ENTITY torsettings.useProxy.type.http "HTTP / HTTPS">
+<!ENTITY torsettings.firewall.checkbox "This computer goes through a firewall that only allows connections to certain ports">
+<!ENTITY torsettings.firewall.allowedPorts "Allowed Ports:">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.checkbox "My Internet Service Provider (ISP) blocks connections to the Tor network">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.default "Connect with provided bridges">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.type "Transport type:">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.custom "Enter custom bridges">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.label "Enter one or more bridge relays (one per line).">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.placeholder "type address:port">
+
+<!ENTITY torsettings.copyLog "Copy Tor Log To Clipboard">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelpTitle "Bridge Relay Help">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1 "If you are unable to connect to the Tor network, it could be that your Internet Service Provider (ISP) or another agency is blocking Tor.  Often, you can work around this problem by using Tor Bridges, which are unlisted relays that are more difficult to block.">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1B "You may use the preconfigured, provided set of bridge addresses or you may obtain a custom set of addresses by using one of these three methods:">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp2Heading "Through the Web">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp2 "Use a web browser to visit https://bridges.torproject.org">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp3Heading "Through the Email Autoresponder">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp3.emailDesc "Send email to bridges at torproject.org with the line 'get bridges' by itself in the body of the message.  However, to make it harder for an attacker to learn a lot of bridge addresses, you must send this request from one of the following email providers (listed in order of preference):">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp3.emailList "https://www.riseup.net, https://mail.google.com, or https://mail.yahoo.com">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp4Heading "Through the Help Desk">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp4 "As a last resort, you can request bridge addresses by sending a polite email message to help at rt.torproject.org.  Please note that a person will need to respond to each request.">
diff --git a/src/chrome/locale/am-ET/progress.dtd b/src/chrome/locale/am-ET/progress.dtd
index ebd9cef..a38a578 100644
--- a/src/chrome/locale/am-ET/progress.dtd
+++ b/src/chrome/locale/am-ET/progress.dtd
@@ -1,4 +1,4 @@
-<!ENTITY torprogress.dialog.title "Tor Status">
+<!ENTITY torprogress.dialog.title "የቶር ይዞታ">
 <!ENTITY torprogress.openSettings "Open Settings">
 <!ENTITY torprogress.heading "Connecting to the Tor network">
 <!ENTITY torprogress.pleaseWait "Please wait while we establish a connection to the Tor network.">
diff --git a/src/chrome/locale/bg-BG/torlauncher.properties b/src/chrome/locale/bg-BG/torlauncher.properties
index 12a2dc9..a2550db 100644
--- a/src/chrome/locale/bg-BG/torlauncher.properties
+++ b/src/chrome/locale/bg-BG/torlauncher.properties
@@ -1,9 +1,10 @@
-### Copyright (c) 2015, The Tor Project, Inc.
+### Copyright (c) 2014, The Tor Project, Inc.
 ### See LICENSE for licensing information.
 
 torlauncher.error_title=Tor Launcher
 
 torlauncher.tor_exited=Tor unexpectedly exited.
+torlauncher.please_restart_app=Please restart this application.
 torlauncher.tor_controlconn_failed=Could not connect to Tor control port.
 torlauncher.tor_failed_to_start=Tor failed to start.
 torlauncher.tor_control_failed=Failed to take control of Tor.
diff --git a/src/chrome/locale/bg/network-settings.dtd b/src/chrome/locale/bg/network-settings.dtd
index 5802488..46165b8 100644
--- a/src/chrome/locale/bg/network-settings.dtd
+++ b/src/chrome/locale/bg/network-settings.dtd
@@ -1,8 +1,8 @@
 <!ENTITY torsettings.dialog.title "Настройки на Tor мрежата">
 
 <!-- For locale picker: -->
-<!ENTITY torlauncher.localePicker.title "Tor Browser Language">
-<!ENTITY torlauncher.localePicker.prompt "Please select a language.">
+<!ENTITY torlauncher.localePicker.title "Език на Tor браузъра">
+<!ENTITY torlauncher.localePicker.prompt "Моля, изберете език.">
 
 <!-- For "first run" wizard: -->
 
diff --git a/src/chrome/locale/bn-BD/network-settings.dtd b/src/chrome/locale/bn-BD/network-settings.dtd
new file mode 100644
index 0000000..b193750
--- /dev/null
+++ b/src/chrome/locale/bn-BD/network-settings.dtd
@@ -0,0 +1,68 @@
+<!ENTITY torsettings.dialog.title "Tor Network Settings">
+
+<!-- For locale picker: -->
+<!ENTITY torlauncher.localePicker.title "Tor Browser Language">
+<!ENTITY torlauncher.localePicker.prompt "Please select a language.">
+
+<!-- For "first run" wizard: -->
+
+<!ENTITY torsettings.prompt "Before you connect to the Tor network, you need to provide information about this computer's Internet connection.">
+
+<!ENTITY torSettings.yes "Yes">
+<!ENTITY torSettings.no "No">
+
+<!ENTITY torSettings.firstQuestion "Which of the following best describes your situation?">
+<!ENTITY torSettings.configurePrompt1 "This computer's Internet connection is censored or proxied.">
+<!ENTITY torSettings.configurePrompt2 "I need to configure bridge or local proxy settings.">
+<!ENTITY torSettings.configure "Configure">
+<!ENTITY torSettings.connectPrompt2 "I would like to connect directly to the Tor network.">
+<!ENTITY torSettings.connectPrompt3 "This will work in most situations.">
+<!ENTITY torSettings.connect "Connect">
+
+<!ENTITY torSettings.proxyPageTitle "Local Proxy Configuration">
+<!ENTITY torSettings.proxyQuestion "Does this computer need to use a local proxy to access the Internet?">
+<!-- see https://www.torproject.org/docs/proxychain.html.en -->
+<!ENTITY torSettings.proxyHelp "If you are not sure how to answer this question, look at the Internet settings in another browser to see whether it is configured to use a local proxy.">
+<!ENTITY torSettings.enterProxy "Enter the proxy settings.">
+<!ENTITY torSettings.bridgePageTitle "Tor Bridges Configuration">
+<!ENTITY torSettings.bridgeQuestion "Does your Internet Service Provider (ISP) block or otherwise censor connections to the Tor Network?">
+<!ENTITY torSettings.bridgeHelp "If you are not sure how to answer this question, choose No.  If you choose Yes, you will be asked to configure Tor Bridges, which are unlisted relays that make it more difficult to block connections to the Tor Network.">
+<!ENTITY torSettings.bridgeSettingsPrompt "You may use the provided set of bridges or you may obtain and enter a custom set of bridges.">
+
+<!-- Other: -->
+
+<!ENTITY torsettings.startingTor "Waiting for Tor to start…">
+<!ENTITY torsettings.restartTor "Restart Tor">
+
+<!ENTITY torsettings.optional "Optional">
+
+<!ENTITY torsettings.useProxy.checkbox "This computer needs to use a local proxy to access the Internet">
+<!ENTITY torsettings.useProxy.type "Proxy Type:">
+<!ENTITY torsettings.useProxy.address "Address:">
+<!ENTITY torsettings.useProxy.address.placeholder "IP address or hostname">
+<!ENTITY torsettings.useProxy.port "Port:">
+<!ENTITY torsettings.useProxy.username "Username:">
+<!ENTITY torsettings.useProxy.password "Password:">
+<!ENTITY torsettings.useProxy.type.socks4 "SOCKS 4">
+<!ENTITY torsettings.useProxy.type.socks5 "SOCKS 5">
+<!ENTITY torsettings.useProxy.type.http "HTTP / HTTPS">
+<!ENTITY torsettings.firewall.checkbox "This computer goes through a firewall that only allows connections to certain ports">
+<!ENTITY torsettings.firewall.allowedPorts "Allowed Ports:">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.checkbox "My Internet Service Provider (ISP) blocks connections to the Tor network">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.default "Connect with provided bridges">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.type "Transport type:">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.custom "Enter custom bridges">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.label "Enter one or more bridge relays (one per line).">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.placeholder "type address:port">
+
+<!ENTITY torsettings.copyLog "Copy Tor Log To Clipboard">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelpTitle "Bridge Relay Help">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1 "If you are unable to connect to the Tor network, it could be that your Internet Service Provider (ISP) or another agency is blocking Tor.  Often, you can work around this problem by using Tor Bridges, which are unlisted relays that are more difficult to block.">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1B "You may use the preconfigured, provided set of bridge addresses or you may obtain a custom set of addresses by using one of these three methods:">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp2Heading "Through the Web">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp2 "Use a web browser to visit https://bridges.torproject.org">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp3Heading "Through the Email Autoresponder">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp3.emailDesc "Send email to bridges at torproject.org with the line 'get bridges' by itself in the body of the message.  However, to make it harder for an attacker to learn a lot of bridge addresses, you must send this request from one of the following email providers (listed in order of preference):">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp3.emailList "https://www.riseup.net, https://mail.google.com, or https://mail.yahoo.com">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp4Heading "Through the Help Desk">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp4 "As a last resort, you can request bridge addresses by sending a polite email message to help at rt.torproject.org.  Please note that a person will need to respond to each request.">
diff --git a/src/chrome/locale/bn-BD/torlauncher.properties b/src/chrome/locale/bn-BD/torlauncher.properties
index 12a2dc9..02be756 100644
--- a/src/chrome/locale/bn-BD/torlauncher.properties
+++ b/src/chrome/locale/bn-BD/torlauncher.properties
@@ -1,9 +1,10 @@
-### Copyright (c) 2015, The Tor Project, Inc.
+### Copyright (c) 2014, The Tor Project, Inc.
 ### See LICENSE for licensing information.
 
 torlauncher.error_title=Tor Launcher
 
-torlauncher.tor_exited=Tor unexpectedly exited.
+torlauncher.tor_exited=Tor unexpectedly exited. This might be due to a bug in Tor itself, another program on your system, or faulty hardware. Until you restart Tor, the Tor Browser will not able to reach any websites. If the problem persists, please send a copy of your Tor Log to the support team.
+torlauncher.tor_exited2=Restarting Tor will not close your browser tabs.
 torlauncher.tor_controlconn_failed=Could not connect to Tor control port.
 torlauncher.tor_failed_to_start=Tor failed to start.
 torlauncher.tor_control_failed=Failed to take control of Tor.
@@ -29,12 +30,15 @@ torlauncher.error_bridge_bad_default_type=No provided bridges that have the tran
 torlauncher.recommended_bridge=(recommended)
 
 torlauncher.connect=Connect
+torlauncher.restart_tor=Restart Tor
 torlauncher.quit=Quit
 torlauncher.quit_win=Exit
 torlauncher.done=Done
 
 torlauncher.forAssistance=For assistance, contact %S
 
+torlauncher.copiedNLogMessages=Copy complete. %S Tor log messages are ready to be pasted into a text editor or an email message.
+
 torlauncher.bootstrapStatus.conn_dir=Connecting to a relay directory
 torlauncher.bootstrapStatus.handshake_dir=Establishing an encrypted directory connection
 torlauncher.bootstrapStatus.requesting_status=Retrieving network status
@@ -54,3 +58,4 @@ torlauncher.bootstrapWarning.identity=identity mismatch
 torlauncher.bootstrapWarning.timeout=connection timeout
 torlauncher.bootstrapWarning.noroute=no route to host
 torlauncher.bootstrapWarning.ioerror=read/write error
+torlauncher.bootstrapWarning.pt_missing=missing pluggable transport
diff --git a/src/chrome/locale/ca-ES/torlauncher.properties b/src/chrome/locale/ca-ES/torlauncher.properties
index 38a81f0..d82d688 100644
--- a/src/chrome/locale/ca-ES/torlauncher.properties
+++ b/src/chrome/locale/ca-ES/torlauncher.properties
@@ -1,9 +1,10 @@
-### Copyright (c) 2015, The Tor Project, Inc.
+### Copyright (c) 2014, The Tor Project, Inc.
 ### See LICENSE for licensing information.
 
 # torlauncher.error_title=Tor Launcher
 
 # torlauncher.tor_exited=Tor unexpectedly exited.
+# torlauncher.please_restart_app=Please restart this application.
 # torlauncher.tor_controlconn_failed=Could not connect to Tor control port.
 # torlauncher.tor_failed_to_start=Tor failed to start.
 # torlauncher.tor_bootstrap_failed=Tor failed to establish a Tor network connection.
diff --git a/src/chrome/locale/cs-CZ/network-settings.dtd b/src/chrome/locale/cs-CZ/network-settings.dtd
new file mode 100644
index 0000000..b193750
--- /dev/null
+++ b/src/chrome/locale/cs-CZ/network-settings.dtd
@@ -0,0 +1,68 @@
+<!ENTITY torsettings.dialog.title "Tor Network Settings">
+
+<!-- For locale picker: -->
+<!ENTITY torlauncher.localePicker.title "Tor Browser Language">
+<!ENTITY torlauncher.localePicker.prompt "Please select a language.">
+
+<!-- For "first run" wizard: -->
+
+<!ENTITY torsettings.prompt "Before you connect to the Tor network, you need to provide information about this computer's Internet connection.">
+
+<!ENTITY torSettings.yes "Yes">
+<!ENTITY torSettings.no "No">
+
+<!ENTITY torSettings.firstQuestion "Which of the following best describes your situation?">
+<!ENTITY torSettings.configurePrompt1 "This computer's Internet connection is censored or proxied.">
+<!ENTITY torSettings.configurePrompt2 "I need to configure bridge or local proxy settings.">
+<!ENTITY torSettings.configure "Configure">
+<!ENTITY torSettings.connectPrompt2 "I would like to connect directly to the Tor network.">
+<!ENTITY torSettings.connectPrompt3 "This will work in most situations.">
+<!ENTITY torSettings.connect "Connect">
+
+<!ENTITY torSettings.proxyPageTitle "Local Proxy Configuration">
+<!ENTITY torSettings.proxyQuestion "Does this computer need to use a local proxy to access the Internet?">
+<!-- see https://www.torproject.org/docs/proxychain.html.en -->
+<!ENTITY torSettings.proxyHelp "If you are not sure how to answer this question, look at the Internet settings in another browser to see whether it is configured to use a local proxy.">
+<!ENTITY torSettings.enterProxy "Enter the proxy settings.">
+<!ENTITY torSettings.bridgePageTitle "Tor Bridges Configuration">
+<!ENTITY torSettings.bridgeQuestion "Does your Internet Service Provider (ISP) block or otherwise censor connections to the Tor Network?">
+<!ENTITY torSettings.bridgeHelp "If you are not sure how to answer this question, choose No.  If you choose Yes, you will be asked to configure Tor Bridges, which are unlisted relays that make it more difficult to block connections to the Tor Network.">
+<!ENTITY torSettings.bridgeSettingsPrompt "You may use the provided set of bridges or you may obtain and enter a custom set of bridges.">
+
+<!-- Other: -->
+
+<!ENTITY torsettings.startingTor "Waiting for Tor to start…">
+<!ENTITY torsettings.restartTor "Restart Tor">
+
+<!ENTITY torsettings.optional "Optional">
+
+<!ENTITY torsettings.useProxy.checkbox "This computer needs to use a local proxy to access the Internet">
+<!ENTITY torsettings.useProxy.type "Proxy Type:">
+<!ENTITY torsettings.useProxy.address "Address:">
+<!ENTITY torsettings.useProxy.address.placeholder "IP address or hostname">
+<!ENTITY torsettings.useProxy.port "Port:">
+<!ENTITY torsettings.useProxy.username "Username:">
+<!ENTITY torsettings.useProxy.password "Password:">
+<!ENTITY torsettings.useProxy.type.socks4 "SOCKS 4">
+<!ENTITY torsettings.useProxy.type.socks5 "SOCKS 5">
+<!ENTITY torsettings.useProxy.type.http "HTTP / HTTPS">
+<!ENTITY torsettings.firewall.checkbox "This computer goes through a firewall that only allows connections to certain ports">
+<!ENTITY torsettings.firewall.allowedPorts "Allowed Ports:">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.checkbox "My Internet Service Provider (ISP) blocks connections to the Tor network">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.default "Connect with provided bridges">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.type "Transport type:">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.custom "Enter custom bridges">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.label "Enter one or more bridge relays (one per line).">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.placeholder "type address:port">
+
+<!ENTITY torsettings.copyLog "Copy Tor Log To Clipboard">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelpTitle "Bridge Relay Help">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1 "If you are unable to connect to the Tor network, it could be that your Internet Service Provider (ISP) or another agency is blocking Tor.  Often, you can work around this problem by using Tor Bridges, which are unlisted relays that are more difficult to block.">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1B "You may use the preconfigured, provided set of bridge addresses or you may obtain a custom set of addresses by using one of these three methods:">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp2Heading "Through the Web">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp2 "Use a web browser to visit https://bridges.torproject.org">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp3Heading "Through the Email Autoresponder">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp3.emailDesc "Send email to bridges at torproject.org with the line 'get bridges' by itself in the body of the message.  However, to make it harder for an attacker to learn a lot of bridge addresses, you must send this request from one of the following email providers (listed in order of preference):">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp3.emailList "https://www.riseup.net, https://mail.google.com, or https://mail.yahoo.com">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp4Heading "Through the Help Desk">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp4 "As a last resort, you can request bridge addresses by sending a polite email message to help at rt.torproject.org.  Please note that a person will need to respond to each request.">
diff --git a/src/chrome/locale/cs-CZ/torlauncher.properties b/src/chrome/locale/cs-CZ/torlauncher.properties
index 12a2dc9..02be756 100644
--- a/src/chrome/locale/cs-CZ/torlauncher.properties
+++ b/src/chrome/locale/cs-CZ/torlauncher.properties
@@ -1,9 +1,10 @@
-### Copyright (c) 2015, The Tor Project, Inc.
+### Copyright (c) 2014, The Tor Project, Inc.
 ### See LICENSE for licensing information.
 
 torlauncher.error_title=Tor Launcher
 
-torlauncher.tor_exited=Tor unexpectedly exited.
+torlauncher.tor_exited=Tor unexpectedly exited. This might be due to a bug in Tor itself, another program on your system, or faulty hardware. Until you restart Tor, the Tor Browser will not able to reach any websites. If the problem persists, please send a copy of your Tor Log to the support team.
+torlauncher.tor_exited2=Restarting Tor will not close your browser tabs.
 torlauncher.tor_controlconn_failed=Could not connect to Tor control port.
 torlauncher.tor_failed_to_start=Tor failed to start.
 torlauncher.tor_control_failed=Failed to take control of Tor.
@@ -29,12 +30,15 @@ torlauncher.error_bridge_bad_default_type=No provided bridges that have the tran
 torlauncher.recommended_bridge=(recommended)
 
 torlauncher.connect=Connect
+torlauncher.restart_tor=Restart Tor
 torlauncher.quit=Quit
 torlauncher.quit_win=Exit
 torlauncher.done=Done
 
 torlauncher.forAssistance=For assistance, contact %S
 
+torlauncher.copiedNLogMessages=Copy complete. %S Tor log messages are ready to be pasted into a text editor or an email message.
+
 torlauncher.bootstrapStatus.conn_dir=Connecting to a relay directory
 torlauncher.bootstrapStatus.handshake_dir=Establishing an encrypted directory connection
 torlauncher.bootstrapStatus.requesting_status=Retrieving network status
@@ -54,3 +58,4 @@ torlauncher.bootstrapWarning.identity=identity mismatch
 torlauncher.bootstrapWarning.timeout=connection timeout
 torlauncher.bootstrapWarning.noroute=no route to host
 torlauncher.bootstrapWarning.ioerror=read/write error
+torlauncher.bootstrapWarning.pt_missing=missing pluggable transport
diff --git a/src/chrome/locale/el-GR/torlauncher.properties b/src/chrome/locale/el-GR/torlauncher.properties
index 12a2dc9..a2550db 100644
--- a/src/chrome/locale/el-GR/torlauncher.properties
+++ b/src/chrome/locale/el-GR/torlauncher.properties
@@ -1,9 +1,10 @@
-### Copyright (c) 2015, The Tor Project, Inc.
+### Copyright (c) 2014, The Tor Project, Inc.
 ### See LICENSE for licensing information.
 
 torlauncher.error_title=Tor Launcher
 
 torlauncher.tor_exited=Tor unexpectedly exited.
+torlauncher.please_restart_app=Please restart this application.
 torlauncher.tor_controlconn_failed=Could not connect to Tor control port.
 torlauncher.tor_failed_to_start=Tor failed to start.
 torlauncher.tor_control_failed=Failed to take control of Tor.
diff --git a/src/chrome/locale/el/network-settings.dtd b/src/chrome/locale/el/network-settings.dtd
index 64c7ccf..371b8c5 100644
--- a/src/chrome/locale/el/network-settings.dtd
+++ b/src/chrome/locale/el/network-settings.dtd
@@ -1,8 +1,8 @@
 <!ENTITY torsettings.dialog.title "Tor Ρυθμίσεις Δικτύου ">
 
 <!-- For locale picker: -->
-<!ENTITY torlauncher.localePicker.title "Tor Browser Language">
-<!ENTITY torlauncher.localePicker.prompt "Please select a language.">
+<!ENTITY torlauncher.localePicker.title "Γλώσσα του Tor Browser">
+<!ENTITY torlauncher.localePicker.prompt "Παρακαλώ επέλεξε μια γλώσσα.">
 
 <!-- For "first run" wizard: -->
 
diff --git a/src/chrome/locale/es-NI/torlauncher.properties b/src/chrome/locale/es-NI/torlauncher.properties
index d1baf09..d04cac5 100644
--- a/src/chrome/locale/es-NI/torlauncher.properties
+++ b/src/chrome/locale/es-NI/torlauncher.properties
@@ -1,9 +1,10 @@
-### Copyright (c) 2015, The Tor Project, Inc.
+### Copyright (c) 2014, The Tor Project, Inc.
 ### See LICENSE for licensing information.
 
 torlauncher.error_title=Tor Launcher
 
 torlauncher.tor_exited=Tor unexpectedly exited.
+torlauncher.please_restart_app=Please restart this application.
 torlauncher.tor_controlconn_failed=Could not connect to Tor control port.
 torlauncher.tor_failed_to_start=Tor failed to start.
 torlauncher.tor_control_failed=Failed to take control of Tor.
diff --git a/src/chrome/locale/fr/network-settings.dtd b/src/chrome/locale/fr/network-settings.dtd
index c6eb480..cfc1c0f 100644
--- a/src/chrome/locale/fr/network-settings.dtd
+++ b/src/chrome/locale/fr/network-settings.dtd
@@ -1,4 +1,4 @@
-<!ENTITY torsettings.dialog.title "Paramètres du Réseau Tor">
+<!ENTITY torsettings.dialog.title "Paramètres du réseau Tor">
 
 <!-- For locale picker: -->
 <!ENTITY torlauncher.localePicker.title "Language du navigateur Tor">
diff --git a/src/chrome/locale/hi/network-settings.dtd b/src/chrome/locale/hi/network-settings.dtd
index 95ec84d..f852698 100644
--- a/src/chrome/locale/hi/network-settings.dtd
+++ b/src/chrome/locale/hi/network-settings.dtd
@@ -1,8 +1,8 @@
-<!ENTITY torsettings.dialog.title "Tor Network Settings">
+<!ENTITY torsettings.dialog.title "टोर संजाल व्यवस्था">
 
 <!-- For locale picker: -->
-<!ENTITY torlauncher.localePicker.title "Tor Browser Language">
-<!ENTITY torlauncher.localePicker.prompt "Please select a language.">
+<!ENTITY torlauncher.localePicker.title "टोर  विचरक भाषा ">
+<!ENTITY torlauncher.localePicker.prompt "कृपा  भाषा चुनें">
 
 <!-- For "first run" wizard: -->
 
diff --git a/src/chrome/locale/is/torlauncher.properties b/src/chrome/locale/is/torlauncher.properties
index d6769bc..9a238cc 100644
--- a/src/chrome/locale/is/torlauncher.properties
+++ b/src/chrome/locale/is/torlauncher.properties
@@ -1,7 +1,7 @@
 ### Copyright (c) 2014, The Tor Project, Inc.
 ### See LICENSE for licensing information.
 
-torlauncher.error_title=Tor Launcher
+torlauncher.error_title=Tor-ræsir
 
 torlauncher.tor_exited=Tor unexpectedly exited. This might be due to a bug in Tor itself, another program on your system, or faulty hardware. Until you restart Tor, the Tor Browser will not able to reach any websites. If the problem persists, please send a copy of your Tor Log to the support team.
 torlauncher.tor_exited2=Restarting Tor will not close your browser tabs.
@@ -35,7 +35,7 @@ torlauncher.quit=Hætta
 torlauncher.quit_win=Fara út
 torlauncher.done=Búið
 
-torlauncher.forAssistance=For assistance, contact %S
+torlauncher.forAssistance=Til að fá hjálp, hafðu samband við %S
 
 torlauncher.copiedNLogMessages=Copy complete. %S Tor log messages are ready to be pasted into a text editor or an email message.
 
@@ -48,13 +48,13 @@ torlauncher.bootstrapStatus.requesting_descriptors=Requesting relay information
 torlauncher.bootstrapStatus.loading_descriptors=Loading relay information
 torlauncher.bootstrapStatus.conn_or=Tengist Tor-netinu
 torlauncher.bootstrapStatus.handshake_or=Establishing a Tor circuit
-torlauncher.bootstrapStatus.done=Connected to the Tor network!
+torlauncher.bootstrapStatus.done=Tengdur við Tor-netið!
 
 torlauncher.bootstrapWarning.done=búið
 torlauncher.bootstrapWarning.connectrefused=tengingu hafnað
 torlauncher.bootstrapWarning.misc=ýmislegt
 torlauncher.bootstrapWarning.resourcelimit=insufficient resources
-torlauncher.bootstrapWarning.identity=identity mismatch
+torlauncher.bootstrapWarning.identity=auðkenni samsvara ekki
 torlauncher.bootstrapWarning.timeout=tenging féll á tíma
 torlauncher.bootstrapWarning.noroute=no route to host
 torlauncher.bootstrapWarning.ioerror=les/skrifvilla
diff --git a/src/chrome/locale/it/network-settings.dtd b/src/chrome/locale/it/network-settings.dtd
index 2f9859e..6888c98 100644
--- a/src/chrome/locale/it/network-settings.dtd
+++ b/src/chrome/locale/it/network-settings.dtd
@@ -1,8 +1,8 @@
 <!ENTITY torsettings.dialog.title "Impostazioni rete Tor">
 
 <!-- For locale picker: -->
-<!ENTITY torlauncher.localePicker.title "Tor Browser Language">
-<!ENTITY torlauncher.localePicker.prompt "Please select a language.">
+<!ENTITY torlauncher.localePicker.title "Lingua per il Tor Browser">
+<!ENTITY torlauncher.localePicker.prompt "Selezionare una lingua.">
 
 <!-- For "first run" wizard: -->
 
diff --git a/src/chrome/locale/lt/network-settings.dtd b/src/chrome/locale/lt/network-settings.dtd
index 4966246..c66d60d 100644
--- a/src/chrome/locale/lt/network-settings.dtd
+++ b/src/chrome/locale/lt/network-settings.dtd
@@ -1,4 +1,4 @@
-<!ENTITY torsettings.dialog.title "Tor tinklo parametrai">
+<!ENTITY torsettings.dialog.title "Tor tinklo nustatymai">
 
 <!-- For locale picker: -->
 <!ENTITY torlauncher.localePicker.title "Tor Browser Language">
diff --git a/src/chrome/locale/lt/progress.dtd b/src/chrome/locale/lt/progress.dtd
index 24b4319..326cfcf 100644
--- a/src/chrome/locale/lt/progress.dtd
+++ b/src/chrome/locale/lt/progress.dtd
@@ -1,4 +1,4 @@
-<!ENTITY torprogress.dialog.title "Tor statusas">
-<!ENTITY torprogress.openSettings "Atidaryti nustatymus">
+<!ENTITY torprogress.dialog.title "Tor būsena">
+<!ENTITY torprogress.openSettings "Atverti nustatymus">
 <!ENTITY torprogress.heading "Jungiamasi prie Tor tinklo">
 <!ENTITY torprogress.pleaseWait "Prašome palaukti kol sujungsime su Tor tinklu.">
diff --git a/src/chrome/locale/lv/network-settings.dtd b/src/chrome/locale/lv/network-settings.dtd
index 1f2c90d..074d77f 100644
--- a/src/chrome/locale/lv/network-settings.dtd
+++ b/src/chrome/locale/lv/network-settings.dtd
@@ -1,8 +1,8 @@
 <!ENTITY torsettings.dialog.title "Tor tīkla iestatījumi">
 
 <!-- For locale picker: -->
-<!ENTITY torlauncher.localePicker.title "Tor Browser Language">
-<!ENTITY torlauncher.localePicker.prompt "Please select a language.">
+<!ENTITY torlauncher.localePicker.title "Pārlūka Tor valoda">
+<!ENTITY torlauncher.localePicker.prompt "Lūdzu izvēlieties valodu.">
 
 <!-- For "first run" wizard: -->
 
diff --git a/src/chrome/locale/ms/torlauncher.properties b/src/chrome/locale/ms/torlauncher.properties
index b12a0e3..fcd4d83 100644
--- a/src/chrome/locale/ms/torlauncher.properties
+++ b/src/chrome/locale/ms/torlauncher.properties
@@ -1,9 +1,10 @@
-### Copyright (c) 2015, The Tor Project, Inc.
+### Copyright (c) 2013, The Tor Project, Inc.
 ### See LICENSE for licensing information.
 
 # torlauncher.error_title=Tor Launcher
 
 # torlauncher.tor_exited=Tor unexpectedly exited.
+# torlauncher.please_restart_app=Please restart this application.
 # torlauncher.tor_controlconn_failed=Could not connect to Tor control port.
 # torlauncher.tor_failed_to_start=Tor failed to start.
 # torlauncher.tor_bootstrap_failed=Tor failed to establish a Tor network connection.\n\n%S
diff --git a/src/chrome/locale/pl-PL/torlauncher.properties b/src/chrome/locale/pl-PL/torlauncher.properties
index 032bb5f..54c1f90 100644
--- a/src/chrome/locale/pl-PL/torlauncher.properties
+++ b/src/chrome/locale/pl-PL/torlauncher.properties
@@ -1,9 +1,10 @@
-### Copyright (c) 2015, The Tor Project, Inc.
+### Copyright (c) 2013, The Tor Project, Inc.
 ### See LICENSE for licensing information.
 
 # torlauncher.error_title=Tor Launcher
 
 # torlauncher.tor_exited=Tor unexpectedly exited.
+# torlauncher.please_restart_app=Please restart this application.
 # torlauncher.tor_controlconn_failed=Could not connect to Tor control port.
 # torlauncher.tor_failed_to_start=Tor failed to start.
 # torlauncher.tor_bootstrap_failed=Tor failed to establish a Tor network connection.\n\n%S
diff --git a/src/chrome/locale/pt-BR/network-settings.dtd b/src/chrome/locale/pt-BR/network-settings.dtd
index 544bc0b..4bb00f0 100644
--- a/src/chrome/locale/pt-BR/network-settings.dtd
+++ b/src/chrome/locale/pt-BR/network-settings.dtd
@@ -2,7 +2,7 @@
 
 <!-- For locale picker: -->
 <!ENTITY torlauncher.localePicker.title "Idioma do navegador Tor">
-<!ENTITY torlauncher.localePicker.prompt "Por favor selecione um idioma.">
+<!ENTITY torlauncher.localePicker.prompt "Por favor, selecione um idioma.">
 
 <!-- For "first run" wizard: -->
 
@@ -62,7 +62,7 @@
 <!ENTITY torsettings.bridgeHelp2Heading "Através da Web">
 <!ENTITY torsettings.bridgeHelp2 "Use um navegador internet para visitar https://bridges.torproject.org">
 <!ENTITY torsettings.bridgeHelp3Heading "Através do Email Autoresponder">
-<!ENTITY torsettings.bridgeHelp3.emailDesc "Envie um e-mail para bridges at torproject.org com a mensagem 'get bridges'.  Contudo, para tornar mais difícil para um invasor descobrir uma grande quantidade de endereços, você deve enviar esse pedido a partir de um dos seguintes provedores de e-mail (listados em ordem de preferência).">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp3.emailDesc "Enviar um e-mail para bridges at torproject.org com a mensagem 'get bridges'.  Contudo, para tornar mais difícil a um invasor descobrir uma grande quantidade de endereços, você deve enviar esse pedido a partir de um dos seguintes provedores de e-mail (listados em ordem de preferência).">
 <!ENTITY torsettings.bridgeHelp3.emailList "https://www.riseup.net, https://mail.google.com, ou https://mail.yahoo.com">
 <!ENTITY torsettings.bridgeHelp4Heading "Pelo Serviço de Assistência">
-<!ENTITY torsettings.bridgeHelp4 "Como última opção, você pode solicitar endereços de pontes enviando uma mensagem de e-mail educada para help at rt.torproject.org. . Note que uma pessoa terá que responder a cada solicitação">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp4 "Como última opção, você pode solicitar endereços de pontes enviando uma mensagem de e-mail educada para help at rt.torproject.org.  Por favor, entenda que uma pessoa terá que responder a cada solicitação">
diff --git a/src/chrome/locale/pt/network-settings.dtd b/src/chrome/locale/pt/network-settings.dtd
index 251a592..7790807 100644
--- a/src/chrome/locale/pt/network-settings.dtd
+++ b/src/chrome/locale/pt/network-settings.dtd
@@ -16,18 +16,18 @@
 <!ENTITY torSettings.configurePrompt2 "Eu preciso de configurar a ponte ou as definições de proxy local.">
 <!ENTITY torSettings.configure "Configurar">
 <!ENTITY torSettings.connectPrompt2 "Eu gostaria de me ligar diretamente à rede Tor.">
-<!ENTITY torSettings.connectPrompt3 "Isto funciona na maior parte das situações.">
+<!ENTITY torSettings.connectPrompt3 "Isto irá funcionar na maior parte das situações.">
 <!ENTITY torSettings.connect "Ligar">
 
 <!ENTITY torSettings.proxyPageTitle "Configuração do Proxy Local">
-<!ENTITY torSettings.proxyQuestion "Este computador precisa de usar um acesso proxy à Intrnet?">
+<!ENTITY torSettings.proxyQuestion "Este computador precisa de utilizar um proxy para aceder à Internet.">
 <!-- see https://www.torproject.org/docs/proxychain.html.en -->
-<!ENTITY torSettings.proxyHelp "Se não tem a certeza da resposta, veja as definições de Internet noutro navegador para confirmar se está configurado para usar um proxy local.">
+<!ENTITY torSettings.proxyHelp "Se não tem a certeza de como responder a esta questão, procure nas definições da Internet de outro navegador para ver se este está configurado para utilizar um proxy local.">
 <!ENTITY torSettings.enterProxy "Insira as definições do proxy.">
-<!ENTITY torSettings.bridgePageTitle "Configutação das Ligações Tor">
-<!ENTITY torSettings.bridgeQuestion "O seu fornecedor de serviços de internet bloqueia ou censura ligações à rede Tor ?">
-<!ENTITY torSettings.bridgeHelp "Se não tem a certeza de como responder a esta questão, escolha o Nº.  Se escolher Sim, vai-lhe ser pedido para configurar as Tor Bridges, que são pontos de passagem não listados mais difíceis de bloquear ligações à rede Tor.">
-<!ENTITY torSettings.bridgeSettingsPrompt "Pode usar o conjunto de bridges pré-configurado fornecido, ou pode obter um conjunto de bridges personalizadas.">
+<!ENTITY torSettings.bridgePageTitle "Configuração das Pontes Tor">
+<!ENTITY torSettings.bridgeQuestion "O seu Provedor de Serviços da Internet (ISP) bloqueia ou então censura as ligações à Rede Tor?">
+<!ENTITY torSettings.bridgeHelp "Se não tem a certeza de como responder a esta questão, escolha No.  Se escolher 'Sim', ser-lhe-á pedido para configurar as Pontes do Tor, que são retransmissões não listadas e que torna mais difícil o bloqueio das ligações à Rede Tor.">
+<!ENTITY torSettings.bridgeSettingsPrompt "Poderá utilizar o conjunto de pontes fornecido ou poderá obter um conjunto de pontes personalizadas.">
 
 <!-- Other: -->
 
@@ -36,33 +36,33 @@
 
 <!ENTITY torsettings.optional "Opcional">
 
-<!ENTITY torsettings.useProxy.checkbox "Este computador precisa de usar um proxy local para aceder à Internet.">
-<!ENTITY torsettings.useProxy.type "Tipo de Proxy:">
+<!ENTITY torsettings.useProxy.checkbox "Este computador precisa de utilizar um proxy local para aceder à Internet.">
+<!ENTITY torsettings.useProxy.type "Tipo de proxy:">
 <!ENTITY torsettings.useProxy.address "Endereço:">
-<!ENTITY torsettings.useProxy.address.placeholder "Endereço de IP ou nome do anfitrião">
+<!ENTITY torsettings.useProxy.address.placeholder "Endereço de IP ou nome do hospedeiro">
 <!ENTITY torsettings.useProxy.port "Porta:">
 <!ENTITY torsettings.useProxy.username "Nome do utilizador:">
-<!ENTITY torsettings.useProxy.password "Palavra-chave:">
+<!ENTITY torsettings.useProxy.password "Senha:">
 <!ENTITY torsettings.useProxy.type.socks4 "SOCKS 4">
 <!ENTITY torsettings.useProxy.type.socks5 "SOCKS 5">
 <!ENTITY torsettings.useProxy.type.http "HTTP / HTTPS">
-<!ENTITY torsettings.firewall.checkbox "Este computador está protegido por um firewall que permite apenas algumas ligações a alguns portos.">
+<!ENTITY torsettings.firewall.checkbox "Este computador atravessa uma firewall que só permite ligações a algumas portas.">
 <!ENTITY torsettings.firewall.allowedPorts "Portas permitidas:">
-<!ENTITY torsettings.useBridges.checkbox "O meu Internet Service Provider (ISP) bloqueia ligações à rede Tor">
-<!ENTITY torsettings.useBridges.default "Ligar com as bridges fornecidas">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.checkbox "O meu Provedor de Serviço da Internet (ISP) bloqueia as ligações à rede Tor">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.default "Ligar com as pontes fornecidas">
 <!ENTITY torsettings.useBridges.type "Tipo de transporte:">
 <!ENTITY torsettings.useBridges.custom "Insira as pontes personalizadas">
-<!ENTITY torsettings.useBridges.label "Insira um ou mais relays de ponte (um por linha).">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.label "Insira uma ou mais retransmissões de ponte (uma por linha).">
 <!ENTITY torsettings.useBridges.placeholder "digite endereço:porta">
 
 <!ENTITY torsettings.copyLog "Copiar o Registo do Tor para a Área de Transferência">
-<!ENTITY torsettings.bridgeHelpTitle "Ajuda da Relay da Ponte">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelpTitle "Ajuda da Retransmissão de Ponte">
 <!ENTITY torsettings.bridgeHelp1 "Se não consegue ligar-se à rede Tor, pode ser devido a algum bloqueio do seu provedor de internet (ISP) ou outro intermediário está a bloquear o Tor.  Normalmente, pode contornar este problema usando Tor Bridges, que são pontos de passagem não listados mais difíceis de bloquear.">
 <!ENTITY torsettings.bridgeHelp1B "Pode usar o conjunto de bridges pré-configurado fornecido, ou pode obter um conjunto de endereços personalizados usando um dos três métodos:">
 <!ENTITY torsettings.bridgeHelp2Heading "Através da Web">
 <!ENTITY torsettings.bridgeHelp2 "Utilize um navegador da Web para visitar https://bridges.torproject.org">
-<!ENTITY torsettings.bridgeHelp3Heading "Através do Respondedor de Correio Eletrónico Automático">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp3Heading "Através do Respondedor Automático do Correio Eletrónico">
 <!ENTITY torsettings.bridgeHelp3.emailDesc "Enviar mensagem para bridges at torproject.org com a linha 'get bridges' sozinha no corpo da mensagem.  Contudo, para tornar mais difícil para os atacantes aprenderem sobre os endereços de pontes, tem de enviar a mensagem de um dos seguintes fornecedores de serviços de correio eletrónico (por esta ordem de preferência):">
 <!ENTITY torsettings.bridgeHelp3.emailList "https://www.riseup.net, https://mail.google.com, ou https://mail.yahoo.com">
 <!ENTITY torsettings.bridgeHelp4Heading "Através do Suporte">
-<!ENTITY torsettings.bridgeHelp4 "Em último caso, pode pedir endereços bridge enviando um email cordial para help at rt.torproject.org.  Por favor tenha em conta que cada pedido será respondido por uma pessoa.">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp4 "Em último caso, pode solicitar os endereços de ponte, enviando uma mensagem elegante para help at rt.torproject.org.  Por favor, note que uma pessoa irá precisar de responder a cada pedido.">
diff --git a/src/chrome/locale/sk/network-settings.dtd b/src/chrome/locale/sk/network-settings.dtd
index 096cb08..4360063 100644
--- a/src/chrome/locale/sk/network-settings.dtd
+++ b/src/chrome/locale/sk/network-settings.dtd
@@ -2,7 +2,7 @@
 
 <!-- For locale picker: -->
 <!ENTITY torlauncher.localePicker.title "Tor Browser Language">
-<!ENTITY torlauncher.localePicker.prompt "Please select a language.">
+<!ENTITY torlauncher.localePicker.prompt "Prosím vyberte si jazyk">
 
 <!-- For "first run" wizard: -->
 
diff --git a/src/chrome/locale/sq-AL/network-settings.dtd b/src/chrome/locale/sq-AL/network-settings.dtd
new file mode 100644
index 0000000..b193750
--- /dev/null
+++ b/src/chrome/locale/sq-AL/network-settings.dtd
@@ -0,0 +1,68 @@
+<!ENTITY torsettings.dialog.title "Tor Network Settings">
+
+<!-- For locale picker: -->
+<!ENTITY torlauncher.localePicker.title "Tor Browser Language">
+<!ENTITY torlauncher.localePicker.prompt "Please select a language.">
+
+<!-- For "first run" wizard: -->
+
+<!ENTITY torsettings.prompt "Before you connect to the Tor network, you need to provide information about this computer's Internet connection.">
+
+<!ENTITY torSettings.yes "Yes">
+<!ENTITY torSettings.no "No">
+
+<!ENTITY torSettings.firstQuestion "Which of the following best describes your situation?">
+<!ENTITY torSettings.configurePrompt1 "This computer's Internet connection is censored or proxied.">
+<!ENTITY torSettings.configurePrompt2 "I need to configure bridge or local proxy settings.">
+<!ENTITY torSettings.configure "Configure">
+<!ENTITY torSettings.connectPrompt2 "I would like to connect directly to the Tor network.">
+<!ENTITY torSettings.connectPrompt3 "This will work in most situations.">
+<!ENTITY torSettings.connect "Connect">
+
+<!ENTITY torSettings.proxyPageTitle "Local Proxy Configuration">
+<!ENTITY torSettings.proxyQuestion "Does this computer need to use a local proxy to access the Internet?">
+<!-- see https://www.torproject.org/docs/proxychain.html.en -->
+<!ENTITY torSettings.proxyHelp "If you are not sure how to answer this question, look at the Internet settings in another browser to see whether it is configured to use a local proxy.">
+<!ENTITY torSettings.enterProxy "Enter the proxy settings.">
+<!ENTITY torSettings.bridgePageTitle "Tor Bridges Configuration">
+<!ENTITY torSettings.bridgeQuestion "Does your Internet Service Provider (ISP) block or otherwise censor connections to the Tor Network?">
+<!ENTITY torSettings.bridgeHelp "If you are not sure how to answer this question, choose No.  If you choose Yes, you will be asked to configure Tor Bridges, which are unlisted relays that make it more difficult to block connections to the Tor Network.">
+<!ENTITY torSettings.bridgeSettingsPrompt "You may use the provided set of bridges or you may obtain and enter a custom set of bridges.">
+
+<!-- Other: -->
+
+<!ENTITY torsettings.startingTor "Waiting for Tor to start…">
+<!ENTITY torsettings.restartTor "Restart Tor">
+
+<!ENTITY torsettings.optional "Optional">
+
+<!ENTITY torsettings.useProxy.checkbox "This computer needs to use a local proxy to access the Internet">
+<!ENTITY torsettings.useProxy.type "Proxy Type:">
+<!ENTITY torsettings.useProxy.address "Address:">
+<!ENTITY torsettings.useProxy.address.placeholder "IP address or hostname">
+<!ENTITY torsettings.useProxy.port "Port:">
+<!ENTITY torsettings.useProxy.username "Username:">
+<!ENTITY torsettings.useProxy.password "Password:">
+<!ENTITY torsettings.useProxy.type.socks4 "SOCKS 4">
+<!ENTITY torsettings.useProxy.type.socks5 "SOCKS 5">
+<!ENTITY torsettings.useProxy.type.http "HTTP / HTTPS">
+<!ENTITY torsettings.firewall.checkbox "This computer goes through a firewall that only allows connections to certain ports">
+<!ENTITY torsettings.firewall.allowedPorts "Allowed Ports:">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.checkbox "My Internet Service Provider (ISP) blocks connections to the Tor network">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.default "Connect with provided bridges">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.type "Transport type:">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.custom "Enter custom bridges">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.label "Enter one or more bridge relays (one per line).">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.placeholder "type address:port">
+
+<!ENTITY torsettings.copyLog "Copy Tor Log To Clipboard">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelpTitle "Bridge Relay Help">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1 "If you are unable to connect to the Tor network, it could be that your Internet Service Provider (ISP) or another agency is blocking Tor.  Often, you can work around this problem by using Tor Bridges, which are unlisted relays that are more difficult to block.">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1B "You may use the preconfigured, provided set of bridge addresses or you may obtain a custom set of addresses by using one of these three methods:">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp2Heading "Through the Web">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp2 "Use a web browser to visit https://bridges.torproject.org">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp3Heading "Through the Email Autoresponder">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp3.emailDesc "Send email to bridges at torproject.org with the line 'get bridges' by itself in the body of the message.  However, to make it harder for an attacker to learn a lot of bridge addresses, you must send this request from one of the following email providers (listed in order of preference):">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp3.emailList "https://www.riseup.net, https://mail.google.com, or https://mail.yahoo.com">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp4Heading "Through the Help Desk">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp4 "As a last resort, you can request bridge addresses by sending a polite email message to help at rt.torproject.org.  Please note that a person will need to respond to each request.">
diff --git a/src/chrome/locale/sv-SE/torlauncher.properties b/src/chrome/locale/sv-SE/torlauncher.properties
index b12a0e3..fcd4d83 100644
--- a/src/chrome/locale/sv-SE/torlauncher.properties
+++ b/src/chrome/locale/sv-SE/torlauncher.properties
@@ -1,9 +1,10 @@
-### Copyright (c) 2015, The Tor Project, Inc.
+### Copyright (c) 2013, The Tor Project, Inc.
 ### See LICENSE for licensing information.
 
 # torlauncher.error_title=Tor Launcher
 
 # torlauncher.tor_exited=Tor unexpectedly exited.
+# torlauncher.please_restart_app=Please restart this application.
 # torlauncher.tor_controlconn_failed=Could not connect to Tor control port.
 # torlauncher.tor_failed_to_start=Tor failed to start.
 # torlauncher.tor_bootstrap_failed=Tor failed to establish a Tor network connection.\n\n%S
diff --git a/src/chrome/locale/zh-CN.GB2312/torlauncher.properties b/src/chrome/locale/zh-CN.GB2312/torlauncher.properties
index 38a81f0..d82d688 100644
--- a/src/chrome/locale/zh-CN.GB2312/torlauncher.properties
+++ b/src/chrome/locale/zh-CN.GB2312/torlauncher.properties
@@ -1,9 +1,10 @@
-### Copyright (c) 2015, The Tor Project, Inc.
+### Copyright (c) 2014, The Tor Project, Inc.
 ### See LICENSE for licensing information.
 
 # torlauncher.error_title=Tor Launcher
 
 # torlauncher.tor_exited=Tor unexpectedly exited.
+# torlauncher.please_restart_app=Please restart this application.
 # torlauncher.tor_controlconn_failed=Could not connect to Tor control port.
 # torlauncher.tor_failed_to_start=Tor failed to start.
 # torlauncher.tor_bootstrap_failed=Tor failed to establish a Tor network connection.
diff --git a/src/chrome/locale/zh/torlauncher.properties b/src/chrome/locale/zh/torlauncher.properties
index 38a81f0..d82d688 100644
--- a/src/chrome/locale/zh/torlauncher.properties
+++ b/src/chrome/locale/zh/torlauncher.properties
@@ -1,9 +1,10 @@
-### Copyright (c) 2015, The Tor Project, Inc.
+### Copyright (c) 2014, The Tor Project, Inc.
 ### See LICENSE for licensing information.
 
 # torlauncher.error_title=Tor Launcher
 
 # torlauncher.tor_exited=Tor unexpectedly exited.
+# torlauncher.please_restart_app=Please restart this application.
 # torlauncher.tor_controlconn_failed=Could not connect to Tor control port.
 # torlauncher.tor_failed_to_start=Tor failed to start.
 # torlauncher.tor_bootstrap_failed=Tor failed to establish a Tor network connection.



More information about the tor-commits mailing list