[tor-commits] [translation/liveusb-creator] Update translations for liveusb-creator

translation at torproject.org translation at torproject.org
Fri Dec 11 06:15:24 UTC 2015


commit 451b1e1a765add4bac2c70527e81320e1075d1de
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Fri Dec 11 06:15:20 2015 +0000

    Update translations for liveusb-creator
---
 el/el.po |   18 +++++++++---------
 1 file changed, 9 insertions(+), 9 deletions(-)

diff --git a/el/el.po b/el/el.po
index 9700270..8dc6ee6 100644
--- a/el/el.po
+++ b/el/el.po
@@ -22,8 +22,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2015-11-02 21:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-11-03 09:24+0000\n"
-"Last-Translator: carolyn <carolyn at anhalt.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-12-11 06:14+0000\n"
+"Last-Translator: metamec\n"
 "Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/el/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -71,7 +71,7 @@ msgid ""
 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
 "</style></head><body style=\" font-family:'Cantarell'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
 "<p align=\"center\" style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Need help? Read the <a href=\"file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/installation.en.html\"><span style=\" text-decoration: underline; color:#0000ff;\">documentation</span></a>.</p></body></html>"
-msgstr ""
+msgstr "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">\np, li { white-space: pre-wrap; }\n</style></head><body style=\" font-family:'Cantarell'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n<p align=\"center\" style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Χρειάζεστε βοήθεια; Διαβάστε την <a href=\"file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/installation.en.html\"><span style=\" text-decoration: underline; color:#0000ff;\">τεκμηρίωση</span></a>.</p></body></html>"
 
 #: ../liveusb/launcher_ui.py:155
 msgid ""
@@ -83,7 +83,7 @@ msgid ""
 "<li>The encrypted persistent storage of the Tails USB stick that you are currently using is not copied.</li>\n"
 "\n"
 "</ul>"
-msgstr ""
+msgstr "<ul>\n<li>Εγκατάσταση του Tails σε άλλο USB stick αντιγράφοντας το σύστημα Tails που χρησιμοποιείτε αυτή τη στιγμή.</li>\n\n<li>Το USB stick στο οποίο θα γίνει η εγκατάσταση θα διαμορφωθεί και όλα τα δεδομένα του θα σβηστούν.</li>\n\n<li>Ο κρυπτογραφημένος μόνιμος τόμος που χρησιμοποιείτε στο USB stick του Tails δεν θα αντιγραφεί.</li>\n\n</ul>"
 
 #: ../liveusb/launcher_ui.py:157
 msgid ""
@@ -96,7 +96,7 @@ msgid ""
 "\n"
 "\n"
 "</ul>"
-msgstr ""
+msgstr "<ul>\n<li>Αναβάθμιση ενός USB stick του Tails στην ίδια έκδοση με αυτή του συστήματος Tails που χρησιμοποιείτε αυτή τη στιγμή.</li>\n\n<li>Ο κρυπτογραφημένος μόνιμος τόμος του USB stick  του Tails που θα αναβαθμίσετε θα διατηρηθεί.</li>\n\n<li>Ο κρυπτογραφημένος μόνιμος τόμος που χρησιμοποιείτε στο USB stick του Tails δεν θα αντιγραφεί.</li>\n\n\n</ul>"
 
 #: ../liveusb/launcher_ui.py:159
 msgid ""
@@ -108,7 +108,7 @@ msgid ""
 "<li>The encrypted persistent storage of the Tails USB stick that you are currently using is not copied.</li>\n"
 "\n"
 "</ul>"
-msgstr ""
+msgstr "<ul>\n<li>Αναβάθμιση ενός USB stick του Tails στην ίδια έκδοση με αυτή μιας εικόνας ISO του Tails.</li>\n\n<li>Ο κρυπτογραφημένος μόνιμος τόμος του USB stick  του Tails που θα αναβαθμίσετε θα διατηρηθεί.</li>\n\n<li>Ο κρυπτογραφημένος μόνιμος τόμος που χρησιμοποιείτε στο USB stick του Tails δεν θα αντιγραφεί..</li>\n\n</ul>"
 
 #: ../liveusb/dialog.py:161
 msgid "Alt+B"
@@ -220,7 +220,7 @@ msgstr "Αν δεν επιλέξετε ένα υπάρχον Live ISO, η επι
 msgid ""
 "Install\n"
 "by cloning"
-msgstr ""
+msgstr "Εγκατάσταση\nμέσω κλωνοποίησης"
 
 #: ../liveusb/dialog.py:172
 msgid "Install Tails"
@@ -542,13 +542,13 @@ msgstr "Ενημέρωση ιδιοτήτων της κατάτμησης συσ
 msgid ""
 "Upgrade\n"
 "by cloning"
-msgstr ""
+msgstr "Αναβάθμιση\nμέσω κλωνοποίησης"
 
 #: ../liveusb/launcher_ui.py:158
 msgid ""
 "Upgrade\n"
 "from ISO"
-msgstr ""
+msgstr "Αναβάθμιση\nμέσω ISO"
 
 #: ../liveusb/dialog.py:159
 msgid "Use existing Live system ISO"



More information about the tor-commits mailing list