[tor-commits] [translation/liveusb-creator] Update translations for liveusb-creator

translation at torproject.org translation at torproject.org
Wed Dec 9 12:45:22 UTC 2015


commit 02403967f9590763f4498cb6bbf0cb66c27b682b
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Wed Dec 9 12:45:20 2015 +0000

    Update translations for liveusb-creator
---
 fa/fa.po |   11 ++++++-----
 1 file changed, 6 insertions(+), 5 deletions(-)

diff --git a/fa/fa.po b/fa/fa.po
index 5023888..aaa2527 100644
--- a/fa/fa.po
+++ b/fa/fa.po
@@ -6,6 +6,7 @@
 # zmix <check_people_status at yahoo.com>, 2013
 # Mohammad Hossein <desmati at gmail.com>, 2014
 # Eric D Smallberg <esmallberg at ndi.org>, 2013
+# Farshad Gh <farshad73 at gmail.com>, 2015
 # Farshad Sadri <farshad.sadri at gmail.com>, 2015
 # Gilberto, 2015
 # zendegi <inactive+zendegi at transifex.com>, 2013
@@ -20,8 +21,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2015-11-02 21:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-11-28 22:15+0000\n"
-"Last-Translator: Gilberto\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-12-09 12:42+0000\n"
+"Last-Translator: Farshad Gh <farshad73 at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Persian (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/fa/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -81,7 +82,7 @@ msgid ""
 "<li>The encrypted persistent storage of the Tails USB stick that you are currently using is not copied.</li>\n"
 "\n"
 "</ul>"
-msgstr ""
+msgstr "<ul>\n<li>تیلز را با کپی کردن همان سیستم تیلزی که شما در حال حاضر از آن استفاده می‌کنید، روی یک حافظه‌ی USB دیگر نصب کنید..</li>\n\n<li>حافظه‌ی USB که روی آن نصب می‌کنید، فرمت شده و تمامی اطلاعات آن از بین رفته است.</li>\n\n<li>فضای دائمی رمزگذاری شده از حافظه‌ی USB تیلز که شما در حال حاضر از آن استفاده می‌کنید، کپی نشده است.</li>\n\n</ul>"
 
 #: ../liveusb/launcher_ui.py:157
 msgid ""
@@ -94,7 +95,7 @@ msgid ""
 "\n"
 "\n"
 "</ul>"
-msgstr ""
+msgstr "<ul>\n<li>یک حافظه‌ی USB دیگر تیلز را به همان ورژنی که شما استفاده می‌کنید ارتقاء دهید.</li>\n\n<li>فضای دائمی رمز گذاری شده از حافظه‌ی USB تیلز  که شما ارتقا می‌دهید، محفوظ است.</li>\n\n<li>فضای دائمی رمز گذاری شده از حافظه‌ی USB تیلز  که شما در حال حاضر از آن استفاده می‌کنید، کپی نشده است.</li>\n\n\n</ul>"
 
 #: ../liveusb/launcher_ui.py:159
 msgid ""
@@ -106,7 +107,7 @@ msgid ""
 "<li>The encrypted persistent storage of the Tails USB stick that you are currently using is not copied.</li>\n"
 "\n"
 "</ul>"
-msgstr ""
+msgstr "<ul>\n<li>یک حافظه‌ی USB دیگر تیلز را به ورژن یک تصویر ISO ارتقاء دهید.</li>\n\n<li>فضای دائمی رمز گذاری شده از حافظه‌ی USB تیلز  که شما ارتقا می‌دهید، محفوظ است.</li>\n\n<li>فضای دائمی رمز گذاری شده از حافظه‌ی USB تیلز  که شما در حال حاضر از آن استفاده می‌کنید، کپی نشده است.</li>\n\n</ul>"
 
 #: ../liveusb/dialog.py:161
 msgid "Alt+B"



More information about the tor-commits mailing list